Speisen und Getränke Café Restaurant zum Kirchenwirt - 6167 Neustift im Stubaital Tel.: 0043-664-593-6696

Die Seite wird erstellt Louis-Stefan Berger
 
WEITER LESEN
Speisen und Getränke

     Café Restaurant
     zum Kirchenwirt

                   6167 Neustift im Stubaital
                    Tel.: 0043-664-593-6696
Herzlich Willkommen im Restaurant
                Zum Kirchenwirt!
              Wir freuen uns, Sie als Gast in unserem Hause begrüßen zu dürfen.
              Stets sind wir bemüht, Ihnen durch freundlichen und schnellen Service,
                    durch ein reichhaltiges Angebot an Speisen und Getränken
              und nicht zuletzt durch die gemütliche Atmosphäre unseres Hauses,
                                ein paar schöne Stunden zu bereiten.

            Unsere kleinen Gäste sind in unseren Kinderecken zum spielen eingeladen.

            Für besondere Anlässe wie z.B. Taufen, Geburtstage, Konfirmationen,
         Kommunionen sowie Besprechungen stehen Ihnen unsere Räume zur Verfügung.

                  Für Ihren Besuch möchten wir uns bei Ihnen
               bedanken und würden uns freuen, Sie bald wieder bei
                            uns begrüßen zu dürfen.

                                 Liebe Gäste!
  Unsere Speisen, betreffend Allergeninformationen, sind nach den Richtlinien der EU-
Lebensmittelinformationsverordnung „LMIV“ für Sie gekennzeichnet. Für eine ausführliche
               Erklärung von den Buchstabencodes lesen Sie die Legende
                          auf der letzten Seite unserer Speisekarte!
                                           Danke
Suppen
Alt-Wiener Suppentopf                                               A,C     4,90
                                                                    G,L
Rinderkraftbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln
Beef broth with noodles, vegetables and beef
Brodo con pasta, verdure e carne di manzo
Leberknödelsuppe                                                    A,C     4,70
                                                                    G,L
Rinderkraftbrühe mit hausgemachten Leberknödeln
Beef broth with homemade liverdumplings
Brodo con canaderli di fegato di casa
Ungarische Gulaschsuppe                                             A,C     7,50
                                                                    G,L
nach echtem ungarischen Rezept, im Kessel mit Weißbrot serviert
Hungarian goulash soup served with white bread
Zuppa di gulasch ungherese con pane
Cremesuppe vom Räucherkäse                                        A,G,M     5,90
mit würzigen Semmelwürfeln
Smooked cheese cream soup with spicy croutons
Suppa di crema di formaggio affumicato con piccante crostino

                               Brot und Gebäck
Ofenfrische Knoblauchstange / Garlic stick / Pane con aglio       A,F,G     2,50
                                                                  C,H,N

Laugenbrezen / Lye pretzel / Liscivia pretzel                      A,F,N    2,80
Scheibe Weißrot / Slice of white bread / Fetta di pane bianco     A,C,F,G   0,50
                                                                   H,N,P
Salate
Gemischte Blattsalate mit Hausdressing (Vegetarisch)             O
                                                                         4,30
Mixed salad greens (vegetarian)
Foglia di insalata mista (vegetariano)
Gemischter Salatteller / Insalata mista / Mixed salad         A,C,F,G,   4,80
Kartoffelsalat, Speckkrautsalat, Gurkensalat und Blattsalat    L,M,O
Insalata patate, cavolo, cetrioli,
Potatoesalad, coleslaw, cucumber

Beilagensalat / Insalata mista piccola/ Mixed salad small     A,C,F,G,   3,30
Kartoffelsalat, Speckkrautsalat, Gurkensalat und Blattsalat    L,M,O
Insalata patate, cavolo, cetrioli
Potatoesalad, coleslaw, cucumber

Kartoffelsalat (vegetarisch)                                  A,C,F,G,   3,90
Potato salad (vegetarian)                                      L,M,O
Insalata di patate (vegetariano)
Ungarischer Gurkensalat mit Sauerrahm (vegetarisch)            G,O       3,90
Hungarian cucumber salad with sour creme (vegetarian)
Insalata di cetrioli ungharese (vegetariano)
Krautsalat mit gebratenen Speck                                  O       3,90
Coleslaw
Insalata di cavolo
Vorspeisen
Beef Steak tartare (150 Gr.)                                                                                         A,D,F,   18,90
                                                                                                                    G,M,O,L
dazu getoastetes Weißbrot, Butter, Rote Zwiebeln und Salat Bouquet
Steak tartare (150 gr.) with toast, butter, onions and green lettuce
Steak tartare (150 gr.) con panne arrosto, burro, cippola e salate mista verde
Gegrillte Rinderfiletstreifen mit Zwiebelmarmalade                                                                   M,O      18,90
an bunten Blattsalaten mit Honig-Senf-Marinade
Mixed salad greens with grilled sirlion stripes, honey-mustard dressing and onionmarmelade
Insalata mista verde con strisce di filetto di manzo alla griglia, salsa di miele-senape e marmalatte di cippola

Schweinefiletstreifen im Räucherkäse Mantel                                                                          A,C      15,30
                                                                                                                     G,O
an bunten Blattsalaten mit Honig-Senf-Marinade
Stripes of porkfilet baked in smooke cheese jacket served on mixed salad greens with honey-mustard dressing
Strisce di filetto di maiale in pastella di formaggio affumicato e insalata mista verde con salsa di miele-senape
Mit Honig und schwarzem Sesam gegrillten Hühnerbruststreifen                                                         L,M      12,90
                                                                                                                     N,O
an Blattsalaten mit Essig-Öl Marinade
Chickenbreast strips in honey and black sesam seeds on mixed greens with vinegar-oil dressing
Stricia di petto di pollo alla griglia il miele e sesamo nero con insalata mista verde con salsa di aceto e olio

                              Vegetarische Gerichte
Tiroler Käsespätzle serviert mit gemischten Blattsalaten                                                             A,C,     11,20
                                                                                                                     G,M
Tyrolean cheese noodles with mixed salad greens
Gnochetti formaggio tirolesi con insalata mista verde
Hausgemachter Spinatknödel mit brauner Butter und Parmesan                                                           A,C      11,20
                                                                                                                     G,L
Homemade spinach dumplings with braun butter and parmesan
Canederli di spinaci di casa con burro castano e parmeggiano
Hauptspeisen
Ungarische Weißkohlrouladen                                                                                 A,G      15,90
                                                                                                            L,O
mit Sauerkraut, Sauerrahm und Weißbrot
Hungarian stuffed cabbage with sour cabbage, sourcreme and white bread
Cavoli ripieni alla Ungherese con crauti acidi, panna acida e pane bianco
„Betyár“ -Pfanne                                                                                           A,C,D,    14,70
                                                                                                            G,M
Hendlfiletscheiben mit Zwiebeln, Speck, Champignons und Kartoffeln in der Pfanne gebacken,
mit Sauerrahm und Käse gratiniert
„Betyár“ - bowl chicken stripes with onions, potatoes, bacon, mushrooms, sourcreme and cheese on the top
„Betyár“ - ciotola Al forno strisce di pollo di filetto con cipolle, patate, speck e funghi

Ungarisches Rindsgulasch                                                                                    A,C      13,80
                                                                                                            G,L
mit Tarhonya (Eiergraupen)
Hungarian beef goulash with egg barley
Spezzatino alla ungherese di manzo con orzo uovo
´Tiroler Gröstel
Dieser Hausmannskostklassiker ist ein herzhaftes Rezept mit Rindfleisch, Kartoffeln, Speck
                                                                                                           A,C,D,    12,60
Zwiebeln und Spiegelei. Wird mit Speck-Krautsalat serviert.                                                G,M,O
Tyrolean Gröstel - roasted potatoes with onions, bacon, beef with fried egg on the top
Gröstel tyrolese - patate arrosto con cipolla, carne di manzo, speck e ouvo
Schweinschnitzel nach „Wiener“ Art                                                                         A,C,D,L   13,90
                                                                                                            E,G,O
an Kartoffelsalat mit Preiselbeeren
Wiener schnitzel of pork with potatoesalad
Cotoletta viennese (carne di maiale) con di salate di patate
Schweinshaxe Sous-Vide in Bratensoße                                                                               A,C,G   16,10
                                                                                                                   L,M,O
mit hausgemachten Kartoffelknödeln und Apfel-Rotkraut
Sous-Vide knuckle of pork with homemade potatoedumplings, apple-red cabbage and gravy
Sous-Vide zampetto di maiale con canaderli di patate di casa, mela-cavolo rosso e salsa di carne bollita
„Kirchenwirt“ -Spieß von der Grillplatte                                                                           A,D,C   18,90
                                                                                                                   G,L,M
Hühnerbrust, Schweine– und Rinderfilet mit Grillgemüse (Champignon, Zwiebel, Paprika, Zucchini),
Pommes Frites, Schnittlauchsauerrahm und Würstelkrone
Grillskewer chickenbreast, porkfilet, sirlion of beef, mushroom, onion, paprika, courgette grilled, served with
pommes frittes, chives sourcreme and sausages crown
Spiedo alla griglia petto di pollo, filetto di maiale, filetto di manzo, funghi, cipolla, paprika, zucchino alla
griglia con patatine frite, settivo-panna acida e würstel coroncina
Hühnerbrustfilet im Speckmantel mit Spinat und Räucherkäse gefüllt                                                 A,C,G   17,20
                                                                                                                    L,O
an Gemüse-Risotto und Barbecue Soße
Chickenbreast filled with spinach and smooked cheese grilled in bacon jacket served with vegetable risotto
and barbecue sauce
Petto di pollo imbottito alla spinaci e formaggio affucimicato, griglia in bacon pastella con verdura-risotto
e salsa di barbecue
Entenbrust Sous-Vide in Weißwein-Honig Birnen Soße                                                                 A,G     18,70
                                                                                                                   L,O
mit Petersil-Pariserkartoffeln
Sous-Vide duckbreast with parsley-pariser potatoes and white wine– honey- pear sauce
Sous-Vide petto di anatra con pariser patate prezzemolata e salsa di vino bianco– miele– pera
Gespicktes Hirschfilet Sou-Vide an Waldbeeren-Soße                                                                 A,C,G   27,90
                                                                                                                    L,O
mit hausgemachten Kartoffelknödeln
Sous-Vide quilted filet of venison with wild berries sauce and homemade potatoedumplings
Sous-Vide trapuntare filetto di cervo con salsa di frutta di bosco e canaderli di patate di casa
200Gr Rinderfiletsteak mit Kräuterbutter und würzigen Kartoffelecken                                        D,C      25,90
                                                                                                            G,M
200Gr Beefsteak with herbalbutter and spicy potatoes
200Gr filetto di manzo con burro di erba e piccante patate

300Gr Rinderfiletsteak mit Kräuterbutter und würzigen Kartoffelecken                                        D,C      33,90
                                                                                                            G,M
300Gr Beefsteak with herbalbutter and spicy potatoes
300Gr filetto di manzo con burro di erba e piccante patate

200Gr Rinderfiletsteak mit gestampften Zwiebelkartoffel, Zwiebelmarmelade,                                 A,D,C,G   28,50
                                                                                                            L,M,O
gegrillte Gänseleber und Braten Soße
200Gr Beefsteak with smashed onion potatoes an red onion marmelade, grillde goose liver and gravy
200Gr filetto di manzo con patate frazione con cipolla e marmalatte di cipolla rosso, fegato d´´oca alla
griglia e salsa di carne bollita

300Gr Rinderfiletsteak mit gestampften Zwiebelkartoffel, Zwiebelmarmelade,                                 A,D,C,G   36,50
                                                                                                            L,M,O
gegrillte Gänseleber und Braten Soße
300Gr Beefsteak with smashed onion potatoes an red onion marmelade, grillde goose liver and gravy
300Gr filetto di manzo con patate frazione con cipolla e marmalatte di cipolla rosso, fegato d´´oca alla
griglia e salsa di carne bollita
Fischgerichte

Bachforelle im Ganzen gebraten                                                            A,D,G     19,10
mit Pariserkartoffeln und Zitronengrass-Soße
Brook trout throughout with pariser potatoes and lemongrass sauce
Trota in tutto con patate pariser e salsa di ortica selvatica

Roulade vom Welsfilet mit Baby-Mangold gefüllt                                            A,D,G     18,90
mit Tagliatelle in Tomatensoße
Sheatfish-baby swiss chard roll-up with tagliatelle in tomatosauce
Siluro d´ Europa-bambini bietola involtino con tagliatelle in salsa di pomodoro

Lachsfilet in Honig-Senf Marinade                                                         A,C,D,G   17,90
                                                                                           L,M,O
mit Waldpil-Risotto und Spargel
Salmon riped in honey–mustard marinade served with forestmushroom-risotto and asparagus
Salmone maturato in miele-senape salamoia con risotto di funghi di bosco e sparago
Für unsere kleinen Gäste
                                                            A,C,D     7,90
                                                            E,G,O
Mini Hamburger mit Pommes Frites
Small hamburger with french fries
Piccolini hamburger con patatine fritte
                                                            A,C,D     8,50
                                                            E,G,O
Kinderschnitzel mit Pommes und Ketchup                        O
Children cutlet with french fries and ketchup
Bambini cotoletta con patatine fritte e ketchup
                                                             A,D,G    7,50
                                                              G,L
Fischstäbchen mit Frischgemüse oder Pommes Frites           A,C,D,G
Fish sticks with fresh vegetables or french fries
Bastoncini di pesce con verdure fresche o patatine fritte
                                                             A,C,D
                                                             E,G,O    7,50
Wiener Würstel gegrillt mit Pommes Frites
Grilled sausages with french fries
Würstel alla griglia con patatine fritte
Desserts
Kaiserschmarren mit warmen Zwetschkenröster, oder Apfelmus                                  A,C,G   8,90
Austrian pancake with hot plum jam, or cold apple creme
Austriaco frittella con di salsa di prugne calda o crema di mela freddo

Hausgemachte Waffeln mit heißen Himbeeren, Sahne und 1 Kugel Vanilleeis                      A,C    7,90
Homemade wafers with hot rapsberry sauce, whipped cream and 1 scoop of vanilla ice cream     G,H
Waffle di casa con salsa di lampone calda, panna e 1 pallina di gelato di vaniglia

Hausgemachte Waffeln mit heißer Vanille-Soße und Sahne                                      A,C,G   7,20
Homemade wafers with hot vanilla creme and whipped cream
Waffle di casa con salsa di vaniglia calda e panna

Hausgemachte Brownies mit 1 Kugel Vanilleeis                                                A,C,F   5,90
Homemade Brownie with 1 scoop of vanilla ice cream                                           G,H
Brownie di casa con 1 pallina di gelato di vaniglia

„Schwarzwälder“ Glasskuchen                                                                 A,C,F   5,50
Blackforest glass cake                                                                       G,H
Torta di vetro di foresta nera

Hausgemachter Apfelstrudel                                                                  A,C,G   3,70
Homemade apple strudel
Strudel di mele di casa
  Aufpreis bei den Desserts: Additional charge for the desserts / Supplemento per i dolci   G,C,H   1,20
   Kugel Eis / scoop of icecream / pallina di gelato                                          G     0,90
   Portion Sahne / portion of whipped cream / porzione di panna
                                                                                              G     1,20
   Vanillesauce / vanilla sauce / salsa vaniglia
Alkoholfreie Getränke                              Bier                                      A      Aperitif                                    O,L

Cola / Light Fl. 0,33                       3,10   Frisch gezapft                                   Martini Bianco 0,08                         3,50
Spezi Fl. 0,33                              3,10   Ottakringer Hell 0,3                      2,80
                                                                                                    Martini Rosso 0,08                          3,50
Almrausch Fl. 0,35                          3,10   Ottakringer Hell 0,5                      3,80
                                                                                                    Martini Rosato 0,08                         3,50
Orange Fl. 0,35                             3,10   Ottakringer Rotes Zwickl 0,3              3,00
                                                                                                    Aperol Spritz mit Prosecco, oder Weißwein   4,50
Apfelsaft gespritz mit Sprudel auf 0,5      3,60   Ottakringer Rotes Zwickl 0,5              4,50
                                                                                                    Campari Soda                                3,90
Apfelsaft gespritz still auf 0,5            3,20   Paulaner Hefeweizen 0,3                   3,20
                                                                                                    Campari Orange                              4,50
                                            2,60   Paulaner Hefeweizen 0,5                   4,00
Apfelsaft gespritz mit Sprudel auf 0,25
                                                   Ottakringer Citrusradler 0,3              2,80
Apfelsaft gespritz still auf 0,25           2,20
                                            3,80
                                                   Ottakringer Citrusradler 0,5              3,80   Digestif
Bio Fruchtsäfte Fl. 0,2
Gespritzte Säfte auf 0,5 mit Sprudel        4,40   Flaschenbiere                                    Jägermeister Fl. 0,02                       2,40

Gespritzte Säfte auf 0,5 still              4,10   Paulaner Weizenbier Dunkles Fl. 0,5       4,00   Unicum 0,02                                 2,40

Gespritzte Säfte auf 0,325 mit Sprudel      4,00   Augustiner Hell Edelstoff Fl. 0,5         4,00   Ramazotti 0,02                              2,40

Gespritzte Säfte auf 0,325 still            3,80   Dunkles Bier Fl. 0,5                      4,00   Spirituosen
Eistee Zitrone, oder Pfirsich Fl. 0,33      2,90   Paulaner Hefeweizen Alkoholfrei Fl. 0,5   4,00   Pfanner Williams 0,02                       2,60
Mineralwasser mit, oder ohne CO2 Fl. 0,33   2,20   Null Komma Josef Alkoholfrei Fl. 0,33     3,10
                                                                                                    Pfanner Marille 0,02                        2,60
Mineralwasser mit, oder ohne CO2 Fl. 0,75   3,40   Verschiedene Kraftbiere aus der Flasche
                                                          Wir beraten Sie gern!                     Pfanner Obstler 0,02                        2,40
Sodawasser 0,2                              1,80
                                                                                                    Leopold Gourmel Cognac 0,02                 4,90
Sodawasser 0,5                              2,60   Offene Weine, Prosecco                    O
                                                                                                    Remy Martin Coeur de Cognac 0,02            6,90
Tafelwasser 0,2                             0,40   Winzer Krems „Grüner Veltliner“ 1/8       2,80
                                                   Winzer Krems „Blauer Zweigelt“ 1/8        2,80   Nonino Grappa lo Chardonnay 0,02            4,90
Tafelwasser 0,5                             0,60
                                                   1/8 Weiß-, oder Rotwein aus unserem       4,40   Jack Daniel`s Black Label 0,04              4,50
Sir Thomas Henry Sortiment Fl. 0,2          3,90
                                                   Faschenweinsortiment                             Tullamore Dew Irish Whiskey 0,04            4,40
Red Bull Dose 0,25                          3,90
                                                   Weiss oder Rot Gespritzt 1/4              3,10
Kirchenwirt Kindercocktail                  3,90                                                    Chivas Regal 12 years 0,04                  5,60
                                                   Prosecco Frizzante 0,1                    2,90
Spirituosen                                          Kaffee                                     Kaffee mit Schuss                                 G

Johnnie Walker 0,04                          4,90    Espresso                            2,20   Irish Coffee                                    6,90
                                                     Espresso Macchiato G                       4 cl Tullamore Dew trifft einen guten Espresso,
Famous Grouse 0,04                           4,90                                        2,40
                                                                                                mit Schlag oben drauf
Glenfiddich Single Malt 0,04                 6,90    Espresso Doppio                     3,50
                                                                                                Kaffee „Verpoorten“                            6,20
                                                     Verlängerter                        2,40   4 cl Eierlikör mit einem kräftigen
Bacardi Superior Rum 0,02                    2,20
                                                     Cappuccino G                        3,10   Verlängerten und Sahnehaube
Rum 0,02                                     ´1,80
                                                     Latte Macchiato G                          Kaffee Baileys                                 4,80
Havana Club Anejo 3 Anos 0,02                2,40                                        3,30
                                                                                                Verlängerter mit Baileys verstärkt
Zacapa Centenario XO 25y 0,02                9,50    Milchkaffee                         3,50   und Sahnekrone verschönt
Blue Gin von Reisetbauer                     2,60    Flavored Latte & Cappuccino G              Kaffee ´Frangelico                             6,20
                                                                      mit Monin Syrups H 0,50   Ein kleiner Espresso schwarz mit 0,02cl
Beefeater Dry Gin 0,02                       2,60
                                                                                                Frangelico Liqueur
                                                     Latte Macchiato „After Eight“       4,10
Liköre                                          G

Baileys on Ice 0,02                          2,30
                                                              Heisse
Amaretto heiss mit Sahnehaube 0,02 H         2,60
                                                            Alkoholfreie                                     Heisse
„Bombardino“ heisse Eierlikör mit Sahne 0,04 4,30
Grand Marnier 0,02                           3,90            Getränke                                      Alkoholische
Edelbrände aus Ungarn                                                                                       Getränke
                                                     Hüttenkakao G                       2,50   Glühwein rot     O                             3,90
Brennerei Szicsek                                    Hüttenkakao mit Sahne   G           3,00   Jagatee                                        4,10
Weichsel, Quitte, Holunder, Rote Williams,   4,10    Chai Latte G
„Irsai Olivér“, Traubenbrand, Rote Marille                                               2,90   Hüttenkakao mit Sahne und Rum G                4,70
und viel mehrere                                                      Tee
Alte Williamsbirne, Alte Zwetschke,         3,10
Alte Marille, Alte Apfel, Alte Sauerkirsche
                                                     Verschiedene Sorten                 2,40
„Allergeninformation gemäß Codex-Empfehlung“
                               Stoffe oder Erzeugnisse, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen (Anhang II der LMIV)
                                                        Kurzbezeichnung Buchstabencode
Gluteinhaltiges Getreide A Glutenhaltiges Getreide, namentlich Weizen (alle Weizenarten und Weizenabkömmlinge, die in Österreich**)
zusätzlich zu den genannten Namen Dinkel und Khorasan Weizen weiters als Kamut, Emmer, Einkorn und Grünkern im Handel erhältlich sind),
Roggen, Gerste, Hafer oder Hybridstämme davon, sowie daraus hergestellte Erzeugnisse, ausgenommen
a) Glukosesirupe auf Weizenbasis einschließlich Dextrose1;
b) Maltodextrine auf Weizenbasis 1;
c) Glukosesirupe auf Gerstenbasis;
d) Getreide zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs
Krebstiere B Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse
Ei C Eier von Geflügel und daraus gewonnene Erzeugnisse
Fisch D Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer
a) Fischgelatine, die als Trägerstoff für Vitamin- oder Karotinoidzubereitungen verwendet wird;
b) Fischgelatine oder Hausenblase, die als Klärhilfsmittel in Bier und Wein verwendet wird
Erdnuss E Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse
Soja F Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer
a) vollständig raffiniertes Sojabohnenöl und -fett 1;
b) natürliche gemischte Tocopherole (E 306), natürliches D-alpha-Tocopherol, natürliches D-alpha-Tocopherolacetat,
natürliches D-alpha-Tocopherolsukzinat aus Sojabohnenquellen;
c) aus pflanzlichen Ölen gewonnene Phytosterine und Phytosterinester aus Sojabohnenquellen;
d) aus Pflanzenölsterinen gewonnene Phytostanolester aus Sojabohnenquellen
Milch Oder Laktose G Milch von Säugetieren wie Kuh, Schaf, Ziege, Pferd und Esel und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose), außer
a) Molke zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs;
b) Lactit;
Schalenfrüchte H Schalenfrüchte, namentlich Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Kaschunüsse, Pecannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia-
oder Queenslandnüsse sowie daraus gewonnene Erzeugnisse, außer Nüssen zur Herstellung von alkoholischen Destillaten einschließlich
Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs
Sellerie L Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse
1 und daraus gewonnene Erzeugnisse, soweit das Verfahren, das sie durchlaufen haben, die Allergenität, die von der EFSA für das entsprechende
Erzeugnis ermittelt wurde, aus dem sie gewonnen wurden, wahrscheinlich nicht erhöht. Siehe dazu nähere Erläuterungen im nationalen
Fragen- und Antworten-Katalog des BMG.
Senf M Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse
Sesam N Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse
Sulfite O Schwefeldioxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes SO2, die für verzehrfertige
oder gemäß den Anweisungen des Herstellers in den ursprünglichen Zustand zurückgeführte Erzeugnisse zu berechnen sind
Lupinen P Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse
Weichtiere R Weichtiere wie z. B. Muscheln, Austern, Schnecken und daraus gewonnene Erzeugnisse

                                                       Besuchen Sie uns auch im Facebook !
                                                                                Kirchenwirt Neustift KG
                                                                           Wifi Code : 007726805F
                                                                            Tel.: 0043-664-593-6696
                                                                        E-Mail: kirchenwirtneustift@gmail.com
Sie können auch lesen