Stabmixer-Set SSMS 600 B3 - KITCHEN TOOLS - Notice-Facile.com

 
WEITER LESEN
KITCHEN TOOLS
1                                     Stabmixer-Set SSMS 600 B3

                                        Stabmixer-Set
                                        Bedienungsanleitung

                                        Mixeur plongeant
                                        Mode d‘emploi

                                        Frullatore ad immersione
                                        Istruzioni per l‘uso
           KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM     Staafmixerset
           www.kompernass.com           Gebruiksaanwijzing
       ID-Nr.: SSMS 600 B3-09/11-V2
                 IAN: 71983
SSMS 600 B3

              1   6
              2
              3

              4   7

                  8
              5

              9
                  q

              0

                  w
Inhaltsverzeichnis                                                                                                                             DE
                                                                                                                                                  AT
   Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2                                                      CH
   Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

   Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

   Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

   Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

   Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

   Zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   Den Stabmixer zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   Den Schneebesen zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   Den Zerkleinerer zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
   Gerät halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

   Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

   Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

   Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

   Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

   Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

   Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

   Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

   Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

   Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
   Gemüse-Cremesuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             14
   Kürbissuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   15
   Süßer Fruchtaufstrich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       16
   Schoko-Creme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      17
   Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    17

SSMS 600 B3                                                                                                                                   1
DE       Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
AT
CH             Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixer-Sets SSMS 600 B3
               (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
               bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie-
               nung des Gerätes.
               Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
               Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
               Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
               Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
               Gerät an Nachbesitzer weiter.

         Urheberrecht
               Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
               Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
               Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
               Zustimmung des Herstellers gestattet.

         Bestimmungsgemäße Verwendung
               Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbeitung von Lebensmitteln in
               kleinen Mengen. Es ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt be-
               stimmt. Das Stabmixer-Set ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.

                    WARNUNG
                Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
                Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
                oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
                ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
                ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
                  einhalten.

                HINWEIS
                ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
                  oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
                  rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
                  beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
                  Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
                  Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
                  nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
                  der Betreiber.

     2                                                                            SSMS 600 B3
Sicherheitshinweise                                                                         DE
                                                                                              AT
                                                                                              CH
              STROMSCHLAGGEFAHR
          ► Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vorschriftsmäßig installierte
            Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
          ► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Stabmixer-Set reini-
            gen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
          ► Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
            benutzen.
          ► Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie
            sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie
            es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
          ► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
            ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
          ► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
            Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
          ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
            siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
            dungen zu vermeiden.
          ► Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Stabmixer-Sets nicht öffnen. In die-
            sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
          ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
            Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
            Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
            werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
            Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
            benutzen ist.
          ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
            dem Gerät spielen.

              STROMSCHLAGGEFAHR
               Sie dürfen den Motorblock des Stabmixer-Sets keinesfalls in Flüssig-
               keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor-
               blocks gelangen lassen.

              WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
          ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
            bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
            werden.
          ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn das Gerät
            unbeaufsichtigt ist.

SSMS 600 B3                                                                               3
DE       Lieferumfang
AT
CH             Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
                ▯ Stabmixer-Set
                ▯ Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß
                ▯ Schneebesen
                ▯ Zerkleinerer (Messer und Schüssel mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
                ▯ Wandhalter
                ▯ 2 x Dübel
                ▯ 2 x Schrauben
                ▯ Bedienungsanleitung
                1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
                   Karton.
                2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
                3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
                HINWEIS
                ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
                ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
                  Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
                  (siehe Kapitel Service).

         Entsorgung der Verpackung
               Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
               materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
               punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
               Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
               verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
               materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

                HINWEIS
                ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
                  tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
                  verpacken zu können.

     4                                                                            SSMS 600 B3
Technische Daten                                                         DE
                                                                           AT
             Netzspannung                       220 - 240 V ~, 50 Hz
                                                                           CH
             Nennleistung                       600 W

             Schutzklasse                       II
             Fassungsvermögen:
             Messbecher                         700 ml
             Max. Einfüllmenge Flüssigkeiten    300 ml

            Wir empfehlen folgende Betriebszeiten:
            Den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen.
            Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen.
            Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb abkühlen lassen.

  Gerätebeschreibung/Zubehör
      1 Geschwindigkeitsregler
      2 Schalter (normale Geschwindigkeit)
      3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit)
      4 Motorblock
      5 Stabmixer
      6 Schüssel-Deckel
      7 Messer
      8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
      9 Schneebesen-Halter
      0 Schneebesen
      q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
      w Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel

SSMS 600 B3                                                            5
DE       Verwendung
AT
CH            HINWEIS
              ► Mit dem Messbecher q können Sie Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen.
                Füllen Sie zum Bearbeiten maximal 300 ml ein, sonst kann Flüssigkeit aus
                dem Messbecher q herauslaufen.
              ► Wenn Sie Flüssigkeiten/Lebensmittel im Messbecher q aufbewahren
                möchten, können Sie den Standfuß des Messbechers q abnehmen und
                diesen als Deckel verwenden. Achten Sie darauf, dass auch der Ausguss
                am Messbecher q verschlossen ist.
              ■ Mit dem Stabmixer 5 können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nah-
                rung zubereiten. Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück
                zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen.
              ACHTUNG - SACHSCHADEN!
              ► Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel.
                Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
              ■ Mit dem Schneebesen 0 können Sie Mayonnaise herstellen, Sahne und
                Eiweiß schlagen oder Nachtisch anrühren. Wir empfehlen den Schneebesen
                0 max. 2 Minuten am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen.
              ■ Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 7, Schüssel 8 und Schüssel-
                Deckel 6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh-
                len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann
                abkühlen zu lassen.
              ACHTUNG - SACHSCHADEN!
              ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das
                führt zu irreparablen Schäden am Gerät!

     6                                                                        SSMS 600 B3
Zusammenbauen                                                                                 DE
                                                                                                AT
                                                                                                CH
                WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
          ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die
            Steckdose.

              HINWEIS
          ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reini-
            gen“ beschrieben.

  Den Stabmixer zusammenbauen
                WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
          ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
          ■ Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf
               das Symbol     weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor-
               block 4 auf das Symbol      weist.

  Den Schneebesen zusammenbauen
          ■ Setzen Sie den Schneebesen 0 in den Schneebesen-Halter 9.
          ■ Setzen Sie den so zusammengebauten Schneebesen 0 auf den Motorblock
               4, so dass der Pfeil auf das Symbol      weist. Drehen Sie den Motorblock
               4, bis der Pfeil auf das Symbol      weist.

  Den Zerkleinerer zusammenbauen
                WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
          ► Das Messer 7 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.

          ■ Setzen Sie vorsichtig das Messer 7 auf die Halterung in der Schüssel 8.
          ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8.
              HINWEIS
          ► Befüllen Sie die Schüssel 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansons-
            ten funktioniert das Gerät nicht optimal.

SSMS 600 B3                                                                                 7
DE             ■ Setzen Sie den Schüssel-Deckel 6 auf die Schüssel 8 und drehen Sie ihn
AT               fest. Dabei müssen die Nasen am Rand der Schüssel 8 in die Schiene am
CH               Schüssel-Deckel 6 geführt werden.
               ■ Setzen Sie den Motorblock 4 auf den Schüssel-Deckel 6, so dass der Pfeil
                  auf das Symbol      weist. Drehen Sie den Motorblock 4, bis der Pfeil auf
                  das Symbol       weist.
                HINWEIS
                ► Wenn Sie Lebensmittel in der Schüssel 8 aufbewahren möchten, können
                  Sie den Standfuß der Schüssel 8 abnehmen und diesen als Deckel
                  verwenden. Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4
                  ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den
                  Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8.

         Gerät halten
               Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen:

     8                                                                           SSMS 600 B3
Bedienen                                                                                     DE
                                                                                               AT
                                                                                               CH
                WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
           ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte
             zu Verbrühungen führen.

              HINWEIS
           ► Wenn Sie Sahne mit dem Schneebesen 0 schlagen wollen, halten Sie das
             Gefäß während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif.
             Achten Sie darauf, dass keine Sahne während des Schlagens herausspritzt.
             Schieben Sie zum Schlagen von Sahne den Geschwindigkeitsregler 1 auf
             „5“.
          Wenn Sie das Stabmixer-Set wie gewünscht zusammengebaut haben:
          1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
          2) Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler
             Geschwindigkeit zu verarbeiten. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler
             1 Richtung „5“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Schieben Sie den Ge-
             schwindigkeitsregler 1 Richtung „1“, um die Geschwindigkeit zu verringern.
          3) Halten Sie den Turbo-Schalter 3 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher
             Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turbo-Schalters 3 steht
             Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung.
          4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein-
             fach den gedrückten Schalter los.
              HINWEIS
           ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie
             Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei-
             seöl an die Antriebswelle des Stabmixers:

SSMS 600 B3                                                                                9
DE                  Beispiele für das Hacken und Zerkleinern von verschiedenen Lebensmitteln mit
AT                  dem Zerkleinerer:
CH

                                                  max.        Verarbeitungs-        Geschwindig-
          Zutaten
                                                  Menge            zeit                 keit

      Zwiebeln                                   200 g        ca. 20 Sek.          Stufe 1 - 3

      Petersilie                                 30 g         ca. 20 Sek.          Turbo

      Knoblauch                                  20 Zehen     ca. 20 Sek.          Stufe 1 - 5

      Möhren                                     200 g        ca. 15 Sek.          Stufe 1 - 5

      Haselnüsse/
                                                 200 g        ca. 30 Sek.          Turbo
      Mandeln

      Walnüsse                                   200 g        ca. 25 Sek.          Stufe 3 - 4

      Parmesan                                   250 g        ca. 30 Sek.          Turbo
                                       1 cm

     10                                                                              SSMS 600 B3
Wandmontage                                                                                 DE
                                                                                              AT
          Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 Schrauben, um den Wandhalter           CH
          w zu montieren.

                WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR!
           ► Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters w, ob sich Leitungen oder
             Rohre in der Wand befinden!

          1) Markieren Sie sich die Position der Bohrlöcher anhand des Wandhalters w.
          2) Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-Bohrer.
          3) Setzen Sie die Dübel in die gebohrten Löcher ein.
          4) Positionieren Sie die beiden Öffnungen des Wandhalters w über die Boh-
             rungen und fixieren Sie diesen mit den beiden Schrauben.

  Reinigen

                WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
           ► Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker
             aus der Netzsteckdose.

           ►         Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Was-
               ser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.

                WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
           ► Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungsge-
             fahr. Setzen Sie den Zerkleinerer nach Benutzung und Reinigung wieder
             zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen. Ma-
             chen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.

           ACHTUNG - SACHSCHADEN!
           ► Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine
             reinigen, diese würden dadurch beschädigt.
           ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
             mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!

SSMS 600 B3                                                                              11
DE              1) Ziehen Sie den Netzstecker.
AT              2) Reinigen Sie Motorblock 4, den Stabmixer 5, den Schüssel-Deckel 6 den
CH                 Schneebesen-Halter 9 und den Wandhalter w mit einem feuchten Tuch.
                   Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Stabmixers 5
                   gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel
                   auf das Tuch.
                3) Reinigen Sie die restlichen Zubehörteile (Schüssel 8, Schneebesen 0,Mess-
                   becher q und Messer 7) unter fließendem Wasser und trocknen Sie diese
                   mit einem Trockentuch gut ab.

          Gerät entsorgen
                Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
                Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
                2002/96/EC.
                Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
                Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
                Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
                Verbindung.

          Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
                Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
                grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
                Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag-
                netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie
                2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie
                2006/95/EC.
                Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
                Importeur erhältlich.

          Importeur
                KOMPERNASS GMBH
                BURGSTRASSE 21
                44867 BOCHUM, GERMANY
                www.kompernass.com

     12                                                                             SSMS 600 B3
Garantie                                                                                          DE
                                                                                                    AT
          Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde              CH
          sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
          Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
          Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
          kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

              HINWEIS
           ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
             aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
             zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.

          Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
          Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
          Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
          Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
          Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
          Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
          für ersetzte und reparierte Teile.
          Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
          dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
          Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

  Service
          Service Deutschland
          Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
          Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
          E-Mail: kompernass@lidl.de
            IAN 71983

          Service Österreich
          Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
          E-Mail: kompernass@lidl.at
            IAN 71983

          Service Schweiz
          Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
          E-Mail: kompernass@lidl.ch
            IAN 71983

SSMS 600 B3                                                                                    13
DE        Rezepte
AT
CH
          Gemüse-Cremesuppe
                2 - 4 Personen
                Zutaten
                ■ 2 - 3 EL ÖL
                ■ 200 g Zwiebeln
                ■ 200 g Kartoffeln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten)
                ■ 200 g Möhren
                ■ 350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant)
                ■ Salz, Pfeffer, Muskatnuss
                ■ 5 g Petersilie

                Zubereitung
                1) Zwiebeln abziehen und fein würfeln. Möhren waschen, schälen und in
                   Scheiben schneiden. Kartoffeln schälen, abspülen und in ca. 2 cm große
                   Würfel schneiden.
                2) Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebeln darin glasig dünsten. Möhren und
                   Kartoffeln hinzufügen, mitdünsten. So viel Brühe angießen, dass das Gemüse
                   gut bedeckt ist und alles 10-15 Minuten weich kochen lassen. Bei Bedarf
                   zwischendurch Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist.
                3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe
                   Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa
                   1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschme-
                   cken.

     14                                                                              SSMS 600 B3
Kürbissuppe                                                                                DE
          4 Personen                                                                         AT
                                                                                             CH
          Zutaten
          ■ 1 mittelgroße Zwiebel
          ■ 2 Knoblauchzehen
          ■ 10 - 20 g frischer Ingwer
          ■ 3 EL Rapsöl
          ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale
            beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss)
          ■ 250 - 300 ml Kokosmilch
          ■ 250 - 500 ml Gemüsebrühe
          ■ Saft einer ½ Orange
          ■ etwas trockener Weißwein
          ■ 1 TL Zucker
          ■ Salz, Pfeffer

          Zubereitung
          1) Zwiebel abziehen und würfeln, Knoblauch ebenso. Ingwer schälen und fein
             würfeln. Zunächst Zwiebel und Ingwer in heißem Öl andünsten. Nach 2
             Minuten auch Knoblauch hinzufügen und mitdünsten.
          2) Kürbis mit einer Gemüsebürste unter warmem Wasser gründlich säu-
             bern, dann in 2-3 cm große Würfel schneiden. (Wenn anderer Kürbis als
             Hokkaido-Kürbis verwendet wird, muss dieser zusätzlich geschält werden).
             Kürbiswürfel zu Zwiebeln und Ingwer geben und mitdünsten. Mit der halben
             Menge Kokosmilch und so viel Gemüsebrühe anfüllen, dass der Kürbis gut
             bedeckt ist. Bei geschlossenem Deckel ca. 20-25 Minuten weich kochen.
             Alles mit dem Stabmixer 5 glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen
             bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat.
          3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme-
             cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge-
             wogene säuerlich-salzige Note hat.

SSMS 600 B3                                                                             15
DE        Süßer Fruchtaufstrich
AT               Zutaten
CH
                  ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt)
                  ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen
                  ■ 1 Spritzer Zitronensaft
                  ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote
                 Zubereitung
                  1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen.
                     Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablau-
                     fen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird. Größere Erdbeeren klein
                     schneiden.
                  2) 250 g Erdbeeren abwiegen und in einen geeigneten Mixbecher geben.
                  3) Einen Spritzer Zitronensaft darüber geben.
                  4) Bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote auskratzen und zugeben.
                  5) Den Inhalt des Päckchens Gelierzucker ohne Kochen dazugeben und mit
                     dem Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch
                     größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann
                     erneut 60 Sekunden pürieren.
                  6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel
                     abfüllen und verschließen.

     16                                                                             SSMS 600 B3
Schoko-Creme                                                                                DE
          Für 4 Personen                                                                      AT
                                                                                              CH
          Zutaten
          ■ 350 g Schlagsahne
          ■ 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakaoanteil)
          ■ ½ Vanilleschote (Mark)
          Zubereitung
          1) Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze
             langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und
             unter die Masse rühren.
          2) Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen.
          3) Vor dem Servieren mit dem Schneebesen 0 cremig aufrühren.
          Tipp: Dazu schmecken frische Früchte.

  Mayonnaise
          Zutaten
          ■ 200 ml neutrales Pflanzenöl, z.B. Rapsöl
          ■ 1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
          ■ 10 g milder Essig oder Zitronensaft
          ■ Salz und Pfeffer nach Geschmack
          Zubereitung
          1) Ei und Zitronensaft in den Mixbecher geben, den Schneebesen 0 senkrecht
             in den Becher halten und den Turbo-Schalter 3 drücken.
          2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca.
             1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten
             verbindet.
          3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.

SSMS 600 B3                                                                              17
18
Sommaire
   Informations relatives à la présente notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 20
   Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20         FR
                                                                                                                                                  CH
   Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

   Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

   Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

   Description de l’appareil / Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

   Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

   Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
   Assembler le mixeur plongeant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
   Assembler le fouet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
   Assembler le hachoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
   Tenir l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

   Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

   Montage sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

   Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

   Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

   Remarques relatives à la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . 30

   Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

   Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

   Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

   Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
   Crème de légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       32
   Soupe au potiron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     33
   Pâte à tartiner aux fruits sucrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          34
   Crème au chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        35
   Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   35

SSMS 600 B3                                                                                                                                  19
Informations relatives à la présente notice
          d’utilisation
FR               Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du set de mixeur plongeant
CH               SSMS 600 B3 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications im-
                 portantessur l’usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l’opération
                 de l’appareil.
                 La notice d’utilisation doit en tout temps être accessible à proximité de l’appareil.
                 Elle doit être lue et respectée par toute personne qui est chargée de l’utilisation
                 et du dépannage de l’appareil.
                 Conservez cette notice d’utilisation et remettez-la au nouveau propriétaire de
                 l’appareil.

          Droits d’auteur
                 Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
                 Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des
                 illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l’accord écrit du fabricant.

          Utilisation conforme
                 Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites
                 quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas prévu
                 pour une application dans le domaine commercial.

                       AVERTISSEMENT
                  Danger par l'usage non conforme !
                  L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
                  d'usage divergeant.
                  ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
                  ► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.

                  REMARQUE
                  ► L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
                    d'usage divergeant. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme
                    à sa destination. Respecter les procédures décrites dans la présente notice
                    d'utilisation. Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant
                    des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations
                    mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel
                    ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant
                    l'appareil est seule à assumer le risque.

     20                                                                                 SSMS 600 B3
Consignes de sécurité

              RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
          ► Branchez le set de mixeur plongeant exclusivement à une prise secteur
                                                                                                      FR
            installée en bonne et due forme à une tension secteur de 220 - 240 V ~ /                  CH
            50 Hz.
          ► En cas de perturbations, et avant de nettoyer le set de mixeur plongeant,
            retirez la fiche secteur de la prise secteur.
          ► Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil
            à l'extérieur est interdite.
          ► Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez
            immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier
            spécialisé pour le réparer.
          ► Tirez toujours sur le cordon d'alimentation en saisissant la fiche. Ne
            débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation lui-même.
          ► Evitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation ; acheminez le cordon
            de telle manière que personne ne puisse trébucher ou marcher dessus.
          ► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimenta-
            tion par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tous
            dommages.
          ► Il est absolument interdit d'ouvrir le boîtier du bloc moteur du set de mixeur
            plongeant. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le
            bénéfice de la garantie.
          ► Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
            dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
            d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
            des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
          ► Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

              RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
                Le bloc moteur du set du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être
                plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le
                bloc moteur.

               AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
          ► Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de rechange qui sont dé-
            placés en cours d‘opération, l‘appareil doit être mis hors service et coupé
            du réseau électrique.
          ► Coupez toujours l‘appareil du réseau électrique, lorsqu‘il est sans surveillance.

SSMS 600 B3                                                                                      21
Accessoires fournis
                 L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
FR               ▯ Mixeur plongeant
CH               ▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné
                 ▯ Fouet
                 ▯ Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné)
                 ▯ Support mural
                 ▯ 2 x chevilles
                 ▯ 2 x vis
                 ▯ Notice d’utilisation
                 1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation.
                 2) Retirer tous les matériaux d’emballage.
                 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre
                    „nettoyage“
                  REMARQUE
                  ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
                    dommages apparents.
                  ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
                    déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
                    après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).

          Recyclage de l’emballage
                 L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
                 Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
                 l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
                 Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
                 matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
                 d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
                 vigueur.

                  REMARQUE
                  ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
                    période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
                    forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.

     22                                                                                SSMS 600 B3
Caractéristiques techniques
             Tension secteur                       220 - 240 V ~, 50 Hz
             Puissance nominale                    600 W                             FR
                                                                                     CH
             Classe de protection                  II
             Capacité :
             Verre mesureur
                                                   700 ml
             Quantité de remplissage
                                                   300 ml
             max. des liquides

            Nous recommandons les durées d’opération suivantes :
            Laisser refroidir le mixeur plongeant après 1 minute d’opération.
            Laisser refroidir le hachoir après 1 minute d’opération.
            Laisser refroidir le fouet après 2 minutes d’opération.

  Description de l’appareil / Accessoires
      1 Régulateur de vitesse
      2 Commutateur (vitesse normale)
      3 Commutateur turbo (vitesse rapide)
      4 Bloc moteur
      5 Mixeur plongeant
      6 Couvercle du bol
      7 Lame
      8 Bol (avec couvercle/pied combiné)
      9 Porte-fouet
      0 Fouet
      q Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné)
      w Support mural (comprenant les vis & chevilles)

SSMS 600 B3                                                                     23
Utilisation
                  REMARQUE
FR               ► Le verre mesureur q vous permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml.
CH                 Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide
                   ne déborde du verre mesureur q.
                 ► Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur q
                   vous pouvez retirer le pied du verre mesureur q et l'utiliser en tant que
                   couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur q soit également
                   fermé.
                 ■ Le mixeur plongeant 5 vous permet de préparer des dips, des sauces, des
                   soupes ou de la nourriture pour bébé. Nous recommandons d’opérer le
                   mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d’affilée, puis de le laisser refroidir.
                 ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
                 ► N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments
                   solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !

                 ■ Le fouet 0 vous permet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la
                   crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous
                   recommandons d’opérer le fouet 0 au max. 2 minutes d’affilée et de le
                   laisser refroidir.
                 ■ Le hachoir, composé d’une lame 7, d’un bol 8 et du couvercle du bol 6,
                   vous permet également de hacher des aliments plus durs. Nous recommandons
                   d’opérer le hachoir au max. 1 minute d’affilée et de le laisser refroidir.
                 ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
                 ► N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des
                   dommages irréparables sur l'appareil !

     24                                                                             SSMS 600 B3
Assemblage

                AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
          ► Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé
                                                                                                      FR
            l'appareil.                                                                               CH

              REMARQUE
          ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces
            comme indiqué au chapitre «nettoyage».

  Assembler le mixeur plongeant
                AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
          ► La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution.
          ■ Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique
               le symbole       . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la flèche du
               bloc moteur 4 indique le symbole         .

  Assembler le fouet
          ■ Insérez le fouet 0 dans le porte-fouet 9.
          ■ Installez le fouet 0 monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique
               le symbole       . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le
               symbole      .

  Assembler le hachoir
                AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
          ► La lame 7 est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec
            précaution.
          ■ Placez avec précaution la lame 7 sur le support dans le bol 8.
          ■ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol 8.
              REMARQUE
          ► Remplissez le bol 8 uniquement jusqu'au repère MAX. Sinon, l'appareil ne
            fonctionnera pas de manière optimale.

SSMS 600 B3                                                                                      25
■ Insérez le couvercle du bol 6 sur le bol 8 et serrez-le bien fermement.
                   A cet égard, les ergots du bord du bol 8 doivent être guidés dans le rail du
                   couvercle du bol 6.
                 ■ Insérez le bloc moteur 4 sur le couvercle du bol 6, afin que la flèche
FR
CH                  indique le symbole     . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche
                    indique le symbole      .
                 REMARQUE
                 ► Si vous souhaitez conserver des aliments dans le bol 8, vous pouvez retirer
                   le pied du bol 8 et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le
                   couvercle du bol 6 et le bloc moteur 4 ainsi que le cas échéant, la lame 7
                   avec précaution. Desserrez le pied du bol 8 et placez-le sur le bol 8.

          Tenir l’appareil
                Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante :

     26                                                                              SSMS 600 B3
Opération

                AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
           ► Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous-
                                                                                                      FR
             sures risquent de provoquer des brûlures.                                                CH

              REMARQUE
           ► Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 0 maintenez
             le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement.
             Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient
             lorsque vous la battez. Pour battre la chantilly, mettez le régulateur de
             vitesse 1 sur "5".
          Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant conformément aux consignes :
          1) Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
          2) Tenez le commutateur 2 enfoncé pour transformer les aliments à vitesse
             normale. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «5», pour
             accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction «1»,
             pour réduire la vitesse.
          3) Maintenez le commutateur turbo 3 enfoncé pour transformer les denrées
             alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo 3, vous
             disposez immédiatement de la vitesse maximale.
          4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez
             simplement le commutateur enfoncé.
              REMARQUE
           ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un
             grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire
             neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant :

SSMS 600 B3                                                                                      27
Exemples pour hacher et réduire différents aliments avec le hachoir :

                                                 Quanti-         Temps de
      Ingrédients                                                                         Vitesse
FR                                               té max.      transformation
CH

      Oignons                                    200 g        env. 20 sec.          Degrés 1 - 3

      Persil                                     30 g         env. 20 sec.          Turbo

                                                 20
      Ail                                                     env. 20 sec.          Degrés 1 - 5
                                                 gousses

      Carottes                                   200 g        env. 15 sec.          Degrés 1 - 5

      Noisettes/
                                                 200 g        env. 30 sec.          Turbo
      amandes

      Noix                                       200 g        env. 25 sec.          Degrés 3 - 4

      Parmesan                                   250 g        env. 30 sec.          Turbo
                                       1 cm

     28                                                                               SSMS 600 B3
Montage sur le mur
          2 chevilles et 2 vis sont contenues dans la livraison pour assembler le support
          mural w.
                                                                                                 FR
                                                                                                 CH
                AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
           ► Avant de procéder à l'assemblage du support mural w, vérifiez s'il n'y a
             pas de conduites ou de tuyaux dans le mur !

          1) Veuillez marquer la position des trous de perforation à l’aide du support
             mural w.
          2) Faire les trous avec un foret de 6 mm.
          3) Insérez les chevilles dans les trous perforés.
          4) Positionnez les deux ouvertures du support mural w sur les trous et fixez
             cette dernière avec les deux vis.

  Nettoyage

                AVERTISSEMENT- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
           ► Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche
             secteur de la prise secteur.

           ►        Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le
               maintenir sous l'eau courante.

                AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
           ► Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame 7 extrêmement
             tranchante. Après utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir
             afin de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée
             des enfants.

           ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
           ► Les éléments du set de mixeur plongeant ne doivent pas passer au lave-
             vaisselle ; ils risquent d'être endommagés.
           ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques !
             Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable !

SSMS 600 B3                                                                                 29
1) Débranchez la fiche secteur.
                2) Nettoyez le bloc moteur 4, le mixeur plongeant 5, le couvercle du bol 6,
                   le porte-fouet 9 et le support mural w à l’aide d’un chiffon humide.
                   Assurez-vous qu’aucune eau ne pénètre dans les ouvertures du mixeur
FR                 plongeant 5. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage
CH                 doux.
                3) Nettoyez les autres accessoires (bol 8, fouet 0, verre mesureur q et lame
                   7) à l’eau courante et séchez-les bien à l’aide d’un chiffon sec.

          Mise au rebut
                L’appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères
                normales.
                Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne
                2002/96/EC.
                Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
                centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
                vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

          Remarques relatives à la déclaration de
          conformité CE
                Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
                aux prescriptions correspondantes de la directive européenne
                sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la
                directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension»
                2006/95/EC.
                La déclaration de conformité originale est disponible chez
                l'importateur.

          Importateur
                KOMPERNASS GMBH
                BURGSTRASSE 21
                44867 BOCHUM, GERMANY
                www.kompernass.com

     30                                                                           SSMS 600 B3
Garantie
          Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué
          avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
                                                                                                        FR
          Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas                CH
          où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
          Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre
          marchandise.

              REMARQUE
           ► La prestation de garantie s‘applique uniquement aux erreurs de matériaux
             et de fabrication, mais pas aux dommages de transport, pièces d‘usure
             ou aux dommages causés par les pièces fragiles, par ex. l‘interrupteur.

          Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l’exclusion de tout usage
          professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inap-
          propriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée
          par notre centre de service après-vente agréé.
          Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
          La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci
          vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
          Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être
          notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date
          d’achat.
          Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes.

  Service après-vente
          Service France
          Tel.: 0800 919270
          E-Mail: kompernass@lidl.fr
            IAN 71983

          Service Suisse
          Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
          E-Mail: kompernass@lidl.ch
            IAN 71983

SSMS 600 B3                                                                                        31
Recettes

          Crème de légumes
FR
                2 à 4 personnes
CH
                Ingrédients
                ■ 2 - 3 CS d’huile
                ■ 200 g d’oignons
                ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse
                  sont particulièrement adaptées)
                ■ 200 g de carottes
                ■ 350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube)
                ■ Sel, poivre, noix de muscade
                ■ 5 g de persil

                Préparation
                1) Peler les oignons et les couper en dés fins. Laver les carottes, les peler et les
                   couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en
                   dés d’env. 2 cm.
                2) Chauffer l’huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les
                   carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du
                   bouillon jusqu’à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir
                   pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. Rajouter du
                   bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.
                3) Laver le persil, le secouer pour enlever l’excès d’humidité et retirer les tiges.
                   Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en
                   purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au
                   sel, au poivre et à la noix de muscade râpée.

     32                                                                               SSMS 600 B3
Soupe au potiron
          4 personnes
          Ingrédients
                                                                                                       FR
          ■ 1 oignon de taille moyenne
                                                                                                       CH
          ■ 2 gousses d’ail
          ■ 10 - 20 g de gingembre frais
          ■ 3 CS d’huile de colza
          ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté,
            car sa peau s’amollit à la cuisson, il n’y a donc pas besoin de le peler)
          ■ 250 - 300 ml de lait de noix de coco
          ■ 250 - 500 ml de bouillon de légumes
          ■ Jus d’une ½ orange
          ■ un peu de vin blanc sec
          ■ 1 CC de sucre
          ■ Sel, poivre

          Préparation
          1) Peler l’oignon et le couper en dés, ainsi que l’ail. Peler le gingembre et
             le couper en dés fins. Faire revenir l’oignon et le gingembre dans l’huile
             chaude. Après 2 minutes, ajouter l’ail et le faire revenir également.
          2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous l’eau
             chaude, puis le couper en dés de 2 - 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que
             celui d’Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux
             oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait
             de coco et autant de bouillon de légumes jusqu’à ce que le potiron soit bien
             couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire
             en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco
             jusqu’à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.
          3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre
             la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée
             aux saveurs acidulées et salées.

SSMS 600 B3                                                                                       33
Pâte à tartiner aux fruits sucrée
                 Ingrédients
                  ■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés)
FR
                  ■ 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson
CH
                  ■ 1 zeste de jus de citron
                  ■ 1 pincée de marc d’une gousse de vanille
                 Préparation
                  1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser égout-
                     ter sur un tamis, afin que l’eau superflue puisse s’écouler et que la pâte à
                     tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en
                     petits morceaux.
                  2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté.
                  3) Y ajouter un zeste de jus de citron.
                  4) En cas de besoin, racler l’équivalent d’une gousse de vanille et l’ajouter.
                  5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifiant sans cuisson et soigneuse-
                     ment mélanger à l’aide du mixeur plongeant 5 pendant 45 à 60 secondes.
                     S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout
                     pendant 1 minute, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.
                  6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un
                     couvercle à visser et bien refermer.

     34                                                                               SSMS 600 B3
Crème au chocolat
          Pour 4 personnes
          Ingrédients
                                                                                                       FR
          ■ 350 g de crème chantilly
                                                                                                       CH
          ■ 200 g de chocolat amer (> 60% de cacao)
          ■ ½ de gousse de vanille (marc)
          Préparation
          1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lente-
             ment à feu doux. Racler le marc d’une demi-gousse de vanille et l’ajouter à
             la masse.
          2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu’à obtenir une texture bien ferme.
          3) Avant de servir, bien mélanger au fouet 0 pour obtenir une consistance
             crémeuse.
          Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais.

  Mayonnaise
          ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex. de l’huile de colza
          ■ 1 œuf (jaune et blanc)
          ■ 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron
          ■ Saler et poivrer selon vos préférences
          Préparation
          1) Mettre l’œuf et le jus de citron dans le bol mélangeur, tenir le fouet 0 à
             la verticale dans le bol mélangeur et appuyer sur la touche Turbo 3.
          2) Ajouter lentement un filet d’huile mince et régulier (en l’espace d’env.
             1:30 minute), afin que l’huile se combine aux autres ingrédients.
          3) Saler et poivrer selon les préférences.

SSMS 600 B3                                                                                       35
36
Indice
   Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
   Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
   Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

   Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39                                      IT
                                                                                                                                                   CH
   Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
   Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
   Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

   Descrizione dell'apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

   Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

   Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
   Montaggio del frullatore:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
   Montaggio della frusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
   Montare il tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
   Come mantenere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

   Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

   Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

   Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

   Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

   Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

   Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

   Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

   Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

   Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
   Minestra cremosa di verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             50
   Minestra di zucca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       51
   Composta di frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      52
   Crema al cioccolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         53
   Maionese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   53

SSMS 600 B3                                                                                                                                   37
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
                  Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del set di mixer ad asta SSMS
                  600 B3 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti
                  per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso
                  dell'apparecchio.
                  Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa-
 IT
                  recchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati
CH                dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
                  Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio
                  in caso di cessione dello stesso a terzi.

           Diritto d'autore
                  La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
                  Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
                  illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta
                  del produttore.

           Uso conforme
                  Il set di mixer ad asta è realizzato esclusivamente per lavorare cibi in piccole
                  dosi. Esso è previsto esclusivamente per l'uso in ambiente domestico privato.
                  Il set di mixer ad asta non è previsto per l'uso commerciale.

                       AVVISO
                   Pericolo derivante da uso non conforme!
                   In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
                   situazioni di pericolo.
                   ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
                   ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.

                    AVVERTENZA
                   ► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
                     situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità
                     alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale
                     di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da
                     uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate
                     o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente
                     a carico dell'utente.

      38                                                                                SSMS 600 B3
Sie können auch lesen