AKKU-STAUBSAUGER 2 IN 1 - ASPIRATEUR À BATTERIE 2 IN 1 ASPIRAPOLVERE A BATTERIA 2 IN 1 BATTERY-OPERATED 2 IN 1 VACUUM CLEANER - JUMBO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Akku-Staubsauger 2 in 1 Aspirateur à batterie 2 in 1 Aspirapolvere a batteria 2 in 1 Battery-operated 2 In 1 Vacuum Cleaner Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Guida per l’utente User Guide
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um jederzeit die eigene Sicherheit sicherzustellen und das Risiko für Verletzungen oder Stromschläge zu reduzieren, befolgen Sie die im Folgenden aufge- führten Sicherheitsvorkehrungen. 1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, be- vor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Bewahren Sie das Handbuch auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, achten Sie darauf, auch das Handbuch weiterzugeben. 3. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis be- nutzt werden, wenn diese bezüglich der sicheren Verwendung des Gerätes beaufsichtigt werden oder unterwiesen worden sind und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kindern ist das Spie- len mit dem Gerät untersagt. Reinigungs- und vom Benutzer durchzuführende Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchge- führt werden. 4. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem beiliegen- den Netzteil oder Ladegerät. 5. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung zu Ihrer Netzspannung passt.
2 3 D 6. Funken im Motor können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden. Staubsaugen und der Ein- satz dieses Produktes ist verboten in der Nähe entzündlicher oder brennbarer Flüssigkeiten (z. B. Benzin oder andere Kraftstoffe, Feuerzeugbenzin, Reinigungsmittel, Ölfarben), von Gasen (z. B. Er- dgas, Wasserstoff) oder entzündlichen Stäuben (z. B. Kohlestaub, Magnesiumstaub, Getreidestaub, Schwarzpulver). 7. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf- saugen. 8. Niemals brennbare Stoffe aufsaugen und Asche erst nach dem Erkalten aufsaugen. 9. Setzen Sie den Betrieb des Geräts nicht fort, wenn Sie Zweifel haben, ob es normal funktioniert (z. B. bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen, Rauch) oder wenn es in irgendeiner Weise be- schädigt wurde. Schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler. 10.Niemals den Netzstecker oder das Gerät selbst mit nassen Händen berühren. 11.Zum Schutz vor Stromschlägen niemals das Netz- kabel, den Netzstecker, die Ladestation oder ein- en Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen.
12.Den Staubsauger nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen lagern; von Wärmequellen wie Hei- zungen oder Gas-/Elektroöfen fernhalten. 13.Zum Herausziehen des Netzkabels aus der Steck- dose den Stecker direkt anfassen. Nicht am Netzka- bel ziehen. 14.Bei Verwendung eines Verlängerungskabels in Verbindung mit diesem Produkt muss der auf der Kabeltrommel oder dem Verlängerungskabel angebrachte elektrische Nennwert mindestens genauso hoch sein wie der elektrische Nennwert des Produktes. 15.Keine Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker oder in anomalem Zustand betreiben. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem von ihm beauftragten Dienst- leister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 16.Dieser Staubsauger ist nur für den normalen Einsatz im Haushalt vorgesehen. Laden und ver- wenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen als den vor- gesehenen Zwecken. 17.Nehmen Sie das Gerät von der Ladestation ab, bevor Sie es reinigen oder den Filter austauschen. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Ver- stauen ganz abkühlen.
4 5 D 18.Wenn die Bürsten, Schläuche oder Rohre verstopft sind, muss die Verstopfung vor dem Gebrauch be- seitigt werden. 19.Verwenden Sie das Gerät nicht, um Metallobjekte wie Münzen, Schrauben, Nägel, Heftzwecken usw. aufzusaugen. 20.Halten Sie Haare, weite Kleidung und Körperteile fern von den Öffnungen oder beweglichen Teilen, insbesondere von der Ansaugöffnung des Geräts. 21.Bringen Sie das Gerät im Betrieb nicht in die Nähe von Augen, Ohren oder Mund. 22.Achten Sie darauf, den Staubbehälter vor dem Ge- brauch auf festen Sitz zu kontrollieren. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Motorschutzfilter. Dadurch würde der Motor beschädigt und die Lebenszeit des Geräts verringert. 23.Halten Sie die Ladestation sauber und staubfrei. 24.Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen ist, kann Verletzungen verursachen.
PRODUKTÜBERSICHT STANDGERÄT: 11 1 2 3 4 12 5 6 7 13 8 14 9 10
6 7 D 17 19 20 21 16 15 18 1 Ein-/Ausschalter 11 klappbarer Griff 2 ECO-Speed-Schalter 12 Handgeräte-Griff 3 Entriegelungstaste für 13 Handgerät klappbaren Griff 14 Ladehalterung 4 Entriegelungstaste für 15 Staubbehälter Handgerät 16 Äusserer Filter 5 Ein-/Ausschalter am Handgerät 17 Innerer Filter 6 Anzeige für Akku-/Ladezustand 18 Staubsauger-Handgerät 7 Entriegelungstaste für Staubbehälter 19 Entriegelungstaste für Staubbehälter 8 Entriegelungstaste für Elektrobürste 20 Anzeige für Akku-/Ladezustand 9 LED-Leuchte 21 Ein-/Ausschalter 10 Elektrobürste
KLAPPBARER GRIFF Drücken Sie zum Absenken des Griffs Bringen Sie den Griff in senkrechte auf die Entriegelungstaste für den Stellung. Dort rastet er automa- klappbaren Griff. tisch ein. Off Press MONTAGE DER LADESTATION Montageschrauben Bohrung für Wandmontage Kunststoffdübel ABNEHMBARE ELEKTROBÜRSTE Motorgetriebene Bürste LED-Leuchte
8 9 D AUFLADEN DES STAUBSAUGERS Laden Sie den Akku in folgenden Fällen: • vor dem ersten Gebrauch des Produktes • wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wurde • bei niedriger Geräteleistung oder wenn die Anzeige für den Akku-/Ladezustand rot blinkt 1. Stecken Sie das Handgerät in das Standgerät Achten Sie darauf, dass das Standgerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Handgerät und dem Standgerät befinden. 2. Verbinden Sie das Standgerät mit der Ladestation • Achten Sie darauf, dass die Ladestation auf einem ebenen, festen Boden liegt. Buchse für • Verbinden Sie das Standgerät mit der Lades- Adapter tation. • Wenn das Standgerät nicht korrekt mit der Ladestation verbunden ist, beginnt der Lade- vorgang nicht. • Achten Sie darauf, dass sich kein Staub zwischen der Ladestation und dem Gerät be- findet, reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte. • Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Ladevorgangs nicht vom Netzkabel zum Umkippen gebracht wird. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose Leuchtet • Die Ladeanzeige leuchtet rot auf, um den Aufladevorgang für den Staubsauger anzuzeigen. HINWEIS: Die Ladeanzeige wird blau, wenn der Akku voll geladen ist. TIPP: Es wird empfohlen, den Staubsauger vor dem Gebrauch mindestens 6 Stunden aufzuladen. • Es ist normal, dass die Ladestation und das Gerät während des Ladevorgangs warm werden.
LED-ANZEIGE Status LED-Farbe Strom EIN Blau Akkustand niedrig Blinkt blau Akku leer Blinkt rot Lädt Rot Laden abgeschlossen Blau Akku defekt Rot & blau blinken abwechselnd BETRIEB Achten Sie darauf, dass der Akku vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Betrieb des Staubsauger-Standgeräts 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Staubsauger-Standgeräts. 2. Drücken Sie während des Betriebs auf den ECO-Speed-Schalter, um zwischen normaler und ECO-Stufe zu wechseln. 3. Während des Betriebs leuchtet die LED-Leuchte an der Bodenbürste auf. Betrieb des Staubsauger-Handgeräts 1. Drücken Sie die Handgeräte-Taste, um das Staubsauger-Handgerät vom Standgerät zu entriegeln. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Staubsaugers. Das Staubsauger-Handgerät läuft an. 2. Saugen Sie Flächen in beliebiger Richtung ab, bis der Bereich sauber ist. 3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Ausschalten des Staubsaugers. Heben Sie die Spitze des Staubsaugers leicht nach oben an, um zu verhindern, dass Staub aus dem Staubbehälter fällt, bevor Sie ausschalten. 4. Leeren Sie den Behälter, bevor Sie weitersaugen, und reinigen Sie ihn vor dem Verstauen. 5. Stecken Sie das Handgerät in das Standgerät zurück.
10 11 D WARTUNG / REINIGUNG Leeren Sie den Staubbehälter • Schmutz und Flüssigkeiten im Staubbehälter sollten nach jeder Verwendung ausge- leert werden oder sobald die Markierung für maximale Staubmenge erreicht wurde. • Schalten Sie den Staubsauger vor dem Reinigen stets aus. 1. Halten Sie den Staubsauger senkrecht mit dem Lufteinlass (Düsenspitze) nach unten, um Verschütten zu vermeiden. Drücken Sie die Entriegelungstaste oben am Staub- sauger, entnehmen Sie den Staubbehälter über einer Mülltonne und entfernen Sie die Filterhalterung vom Staubbehälter. 2. Entfernen Sie die Filter, indem Sie die beiden Lippen am äusseren Filter festhalten und vom Staubbehälter wegziehen. 3. Entfernen Sie die Filter und waschen Sie sie mit Wasser aus. Trocknen Sie
4. Entfernen Sie die Filter und waschen Sie sie mit Wasser aus. Trocknen Sie sie, bevor Sie sie wieder einsetzen. HINWEIS: Reinigen Sie den Staubsauger nicht mit Verdünner oder chemischen Lösungen, da dies zu Schäden am Staubsauger führt. 5. Setzen Sie den inneren und äusseren Filter in den Staubbehälter ein. Achten Sie darauf, dass der Staubbehälter innen trocken ist. 6. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein. Vorsicht: • Keine grossen Objekte wie z. B Küchentücher aufsaugen. Dies führt zu Verstopfung und Absinken der Saugleistung. • Niemals brennbare Stoffe aufsaugen und Asche erst nach dem Erkalten aufsaugen. • Staub stets entsorgen und den Filter häufig reinigen, andernfalls führt der Staub zu Schäden am Motor.
12 13 D WARTUNG DER ELEKTROBÜRSTE Führen Sie die Wartung durch, falls Fadenabfälle oder Haare sich in der Bürste ver- fangen haben. Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Elektrobürste, um diese vom Standgerät zu entriegeln. Regelmässige Wartung Drehen Sie die Bürste langsam von Hand und entfernen Sie alle Fremdkörper, die Entfernen Sie sich um die Bürste gewickelt haben. die Verunreini- gungen Wartung, wenn die Elektrobürste sich nicht von Hand drehen lässt 1. Betätigen Sie die 2. Drehen zum Öffnen der Bürstenverriegelung. Bürstenabdeckung. Schieber Bürste Sperren 3. Drehbürste herausnehmen. 4. Verschmutzungen von der Rechte Seite der Drehbürste Drehbürste entfernen. anheben, dann Drehbürste herausnehmen. Messer
5. Setzen Sie die Drehbürste wieder in die Elektrobürste ein. ENTFERNEN DER AKKUS Die Li-Ionen-Akkus in diesem Staubsauger sind wiederaufladbar und haben eine Lebensdauer von mehreren Jahren (je nach Gebrauch und Lagerbeding- ungen). Sobald die Akkus irgendwann keine Leistung mehr erbringen, müssen sie entfernt und dem Recycling zugeführt werden. Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde. • Entsorgen Sie Akkus stets auf sichere Weise. • Niemals Akkus ins Feuer werfen. • Nie versuchen, Akkus zu zerlegen. • Akkus niemals kurzschliessen. 1. Staubsauger aufschrauben und zerlegen. 2. Akkus herausziehen und Anschlussdrähte durchschneiden. 3. Isolieren Sie die Akkuklemmen mit NICHT leitendem Klebeband, wie z. B. Pack- oder Isolierband, um ein versehentliches Kurzschliessen der Akkuklemmen zu verhindern, und geben Sie die Akkus in einen stabilen Plastikbeutel. 4. Bringen Sie die Akkus zu einer lokalen Recycling-Stelle.
14 15 D TECHNISCHE DATEN Modell : VC-906RS Akku : Li-Ionen 25,2 V Adapter : Eingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgang: DC 32 V 400 mA GERÄTEENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Anleitung bedeutet, dass Ihr elektrisches bzw. ele- ktronisches Gerät am Ende seiner Lebenszeit getrennt von Ihrem Hausmüll entsorgt werden muss. In der EU gibt es getrennte Sammelsysteme zum Recycling. Weitere Informationen er- halten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde oder Ihrem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
GARANTIEURKUNDE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine aus- gezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstel- lungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in 5 Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät: - ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde. - nicht überladen wurde. - nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE - ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde. ANNI GARANZIA Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kas- senzettel gültig. Bitte heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kauf- datum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Repara- turen verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vor- behalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen. Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit: 1. Kassenzettel (Kaufnachweis) 2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite. Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garan- tiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jed- er Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11
16 17 D GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN Vorname Vorname Vorname Vorname Nachname Nachname Nachname Nachname Strasse/Hausnummer Strasse/Hausnummer Strasse/Hausnummer Strasse/Hausnummer Telefon Telefon Telefon Telefon Postleitzahl Postleitzahl Postleitzahl Postleitzahl Ort Ort Ort Ort Mobil Mobil Mobil Mobil Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Barcode Barcode Barcode Barcode (EAN) (EAN) (EAN) (EAN) Garantie Garantie Garantie Garantie (bitte (bitte (bitte ankreuzen) ankreuzen) ankreuzen) (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Kaufbeleg Kaufbeleg Kaufbeleg Nr./Datum Nr./Datum Nr./Datum Nr./Datum (Bitte (Bitte (Bitte ebenfalls ebenfalls (Bitteebenfalls eine eine ebenfallseine eine Kopie Kopie Kopie Kopie des des des des Kaufbelegs Kaufbelegs Kaufbelegs Kaufbelegs JaJa JaJa Nein Nein Nein Nein beifügen) beifügen) beifügen) beifügen) Das Das Das Das Gerät Gerät Gerät Gerät wurde wurde wurde wurde inin inindemdem dem dem der folgenden folgenden folgenden folgenden Jumbo-Filiale Jumbo-Filiale Jumbo-Filiale Jumbo-Filiale gekauft: gekauft: gekauft: gekauft: Aufgetretene Aufgetretene Aufgetretene Aufgetretene Mängel Mängel Mängel Mängel (bitte (bitte (bitte (bitte auflisten) auflisten) auflisten) auflisten) (Bitte (Bitte (Bitte beschreiben beschreiben (Bittebeschreiben beschreibenSie Sie Sie Siedasdas das Problem Problem dasProblem Problemoderoder oder oder diedie die die Betriebsstörung Betriebsstörung Betriebsstörung Betriebsstörung Ihres Ihres Ihres Ihres Gerätes Gerätes Gerätes Gerätes soso soso genau genau genau genau wie wie wie wie möglich. möglich. möglich. So So So können können können wir wir wir Ihre Ihre Ihre Beschwerde Beschwerde Beschwerde schneller schneller schneller und und und effizienter effizienter effizienter bearbeiten. bearbeiten. bearbeiten. möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine Eine Eine Eine ungenaue ungenaue ungenaue ungenaue Beschreibung Beschreibung Beschreibung Beschreibung mitmit mit mit Begriffen Begriffen Begriffen Begriffenwiewie wie wie „Gerät „Gerät „Gerät „Gerät funktioniert funktioniert funktioniert funktioniert nicht“ nicht“ nicht“ nicht“ oder oder oder oder „Gerät „Gerät „Gerät „Gerät ist istist ist kaputt“ kaputt“ kaputt“ kaputt“ kann kann kann kann diesen diesen diesen diesen Prozess Prozess Prozess Prozess beträchtlich beträchtlich beträchtlich beträchtlich verlängern.) verlängern.) verlängern.) verlängern.)
18 19 D EU-Konformitätserklärung 1. Gerätetyp/Produkt: Produkt: Wiederaufladbarer Staubsauger (2-in-1-Trocken-Staubsauger 25,2 V) Typen : VC-906RS (1330434) Chargen- oder Seriennummer: 1910 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 848 11 33 11 3. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. 4. Gegenstand der Erklärung: Wiederaufladbarer Staubsauger Modell: VC-906RS (1330434) Nennleistung: 130W Marke: AYCE 5. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmo nisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie” 2014/30/EU “EMV-Richtlinie” 2011/65/EU Annex II amending (EU) 2015/863 “RoHS” (EC)278/2009 “ERP” 6. Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, einschliesslich des Datums der Norm: EN60335-2-2: 2010 +A1: 2013 EN60335-1: 2012 +A11: 2014 EN62233: 2008 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 EN50581: 2012 EN50563: 2011+A1: 2013 7. Zusatzangaben: Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen : Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Unterzeichnet für und im Namen von: Ort : Dietlikon Datum der Ausstellung: Unterzeichner CEO Jerôme Gilg
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité et pour réduire le risque de blessure ou de décharge électrique, suivez toutes les consignes de sécurité ci-dessous. 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Conservez le manuel et veillez à l’inclure si vous transmettez l’appareil à un tiers. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques que cela entraîne. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4. Utilisez uniquement l’appareil avec l’adaptateur secteur ou le chargeur fourni. 5. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre réseau. 6. Des étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs inflammables ou des
20 21 F poussières. N’utilisez pas l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou combustibles (essence ou autres carburants, essence à briquet, nettoyants, peintures à base d’huile), de gaz (gaz naturel, hydrogène) ou de poussières explosives (par exemple poussière de charbon, poussière de magnésium, poussière de grain, poudre à canon). 7. N’aspirez jamais de l’eau ni aucun autre liquide. 8. N’aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes. 9. Ne continuez pas à utiliser l’appareil si vous avez des doutes quant à son bon fonctionnement (par exemple bruit anormal, odeur, fumée) ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Dans ce cas, éteignez l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation électrique et consultez votre revendeur. 10.Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ni l’appareil si vous avez les mains mouillées. 11.Pour éviter les décharges électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche secteur, la station de charge ni aucune autre partie de l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. 12.Ne rangez pas l’aspirateur dans une zone à haute température et maintenez-le à l’abri des sources de chaleur comme les radiateurs ou les chauff- ages électriques ou au gaz.
13.Pour déconnecter le cordon d’alimentation de la prise, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. 14.Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, la puissance électrique indiquée sur la rallonge ou le cordon doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil. 15.N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise secteur est endommagé(e) ou dans un état anormal. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d’éviter les risques. 16.Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être rechargé ni employé à l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que son utilisation prévue. 17.Retirez l’appareil de la station de charge avant de nettoyer ou de remplacer le filtre. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. 18.Si les brosses, les tuyaux ou les tubes sont bouchés, débouchez-les avant de commencer à utiliser l’appareil. 19.N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets métalliques comme les pièces de monnaie, les vis, les clous, les punaises, etc.
22 23 F 20.Gardez les cheveux, les vêtements amples et les parties du corps à l’écart des ouvertures ou des pièces en mouvement, en particulier la partie du produit produisant l’aspiration. 21.Ne dirigez pas l’appareil vers les oreilles, les yeux ou la bouche au cours de l’utilisation. 22.Assurez-vous que le bac à poussière est correctement installé avant toute utilisation. N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre de protection du moteur. Ceci endommagerait le moteur et raccourcirait la durée de vie de l’appareil. 23.Gardez la station de charge propre et exempte de poussière. 24.L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT UNITÉ VERTICALE : 11 1 2 3 4 12 5 6 7 13 8 14 9 10
24 25 F 17 19 20 21 16 15 18 1 Bouton MARCHE/ARRÊT 11 Poignée rabattable 2 Bouton de vitesse ÉCO 12 Poignée de l’aspirateur à main 3 Bouton de déverrouillage de la 13 Aspirateur à main poignée rabattable 14 Station de charge 4 Bouton de déverrouillage de 15 Bac à poussière l’aspirateur à main 16 Filtre extérieur 5 Bouton Marche/Arrêt de l’aspirateur à main 17 Filtre intérieur 6 Témoin de batterie / charge 18 Aspirateur à main 7 Bouton de déverrouillage du bac 19 Bouton de déverrouillage du bac à poussière à poussière 8 Bouton de déverrouillage de la 20 Témoin de batterie / charge brosse électrique 21 Bouton Marche/Arrêt 9 Lampe LED 10 Brosse électrique
POIGNÉE RABATTABLE Pour abaisser la poignée, appuyez sur le Soulevez la poignée jusqu’à la bouton de déverrouillage de la poignée position verticale ; la poignée se rabattable. verrouille automatiquement. Off Press MONTAGE DE LA STATION DE CHARGE Vis de montage Trou de montage mural Chevilles en plastique BROSSE ÉLECTRIQUE DÉTACHABLE Brosse motorisée Lampe LED
26 27 F RECHARGE DE L’ASPIRATEUR Rechargez la batterie : • lors de la première utilisation de l’aspirateur. • après une longue période d’inutilisation de l’aspirateur. • quand le témoin de batterie / charge clignote en rouge, ce qui indique que la batterie est déchargée. 1. Introduisez l’aspirateur à main dans l’unité verticale Veillez à ce que l’unité verticale soit éteinte. Évitez tout obstacle entre l’aspirateur à main et l’unité verticale. 2. Fixez l’unité verticale sur la station de charge • Assurez-vous que la station de charge est placée sur un sol stable et plat. • Fixez l’unité verticale sur la station de charge. Prise pour • Si l’unité verticale n’est pas correctement fixée sur adaptateur la station de charge, le chargement ne démarre pas. • Il ne peut pas y avoir de poussière entre la station de charge et l’appareil ; si nécessaire, essuyez les contacts. • Veillez à ne pas faire tomber l’aspirateur en trébuchant sur le cordon d’alimentation pendant le chargement de la batterie. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur la Témoin prise secteur allumé • Le témoin de charge s’allume en rouge pour indiquer que l’aspirateur est en cours de chargement. REMARQUE : Le témoin de charge devient bleu quand la batterie est complètement chargée. CONSEIL : Il est recommandé de charger l’aspirateur pendant au moins 6 heures avant de l’utiliser. • La station de charge et l’appareil chauffent pendant le chargement ; il ne s’agit pas d’une anomalie.
TÉMOIN DE CHARGE À LED Statut LED-Farbe Appareil en marche Bleu Batterie presque déchargée Bleu clignotant Batterie complètement déchargée Rouge clignotant Charge en cours Rouge Charge terminée Bleu Mauvaise batterie Rouge et bleu clignotant en alternance FONCTIONNEMENT Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisation de l’aspirateur balai 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’aspirateur. 2. Pendant l’utilisation, appuyez sur le sélecteur de vitesse ÉCO pour basculer entre la vitesse normale et la vitesse ÉCO. 3. Quand ‘appareil est en cours de fonctionnement, le voyant s’allume sur la brosse pour sol. Utilisation de l’aspirateur à main 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main pour le détacher de l’unité verticale. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’aspirateur. L’aspirateur à main démarre. 2. Aspirez sur la surface dans n’importe quelle direction jusqu’à ce que la zone soit propre. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’aspirateur. Soulevez légèrement la partie supérieure de l’aspirateur pour éviter que la poussière ne tombe du bac à poussière quand vous éteignez l’aspirateur. 4. Videz le bac à poussière avant de recommencer à aspirer, puis nettoyez-le avant de le ranger. 5. Remettez l’aspirateur à main sur l’unité verticale.
28 29 F ENTRETIEN / NETTOYAGE Videz le bac à poussière • Vous devez vider le bac à poussière après chaque utilisation et/ou lorsque le niveau de la poussière dépasse la marque de niveau maximal. • Éteignez toujours l’aspirateur avant de nettoyer le bac à poussière. 1. Tenez l’aspirateur verticalement avec l’admission d’air (embout) pointant vers le bas pour éviter tout déversement. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus de l’aspirateur et placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle, puis enlevez le cadre des filtres du bac à poussière. 2. Enlevez les filtres en tenant les deux lèvres sur le filtre extérieur et en les extrayant du bac à poussière. 3. Videz le contenu du bac à poussière dans la poubelle.
4. Enlevez les filtres et lavez-les à l’eau. Séchez-les avant de les remettre en place. REMARQUE : Ne nettoyez pas l’aspirateur avec du diluant de peinture ou des produits chimiques, car cela l’endommagerait. 5. Placez les filtres intérieur et extérieur dans le bac à poussière. Veillez à ce que l’intérieur du bac à poussière soit sec. 6. Remettez le bac à poussière en place. Attention : • N’aspirez pas d’objets volumineux tels que des mouchoirs en papier. • Cela boucherait l’aspirateur et diminuerait la puissance d’aspiration. • N’aspirez jamais de substances inflammables ni les cendres avant qu’elles n’aient refroidi. • Éliminez toujours la poussière et nettoyez le filtre fréquemment, sinon la poussière endommagera le moteur.
30 31 F ENTRETIEN DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE Effectuez l’entretien si des fils ou des cheveux sont emmêlés dans la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse électrique pour la détacher de l’unité verticale. Entretien régulier Faites tourner la brosse manuellement, lentement, Enlevez la et enlevez les corps étrangers poussière. qui y sont emmêlés. Entretien s’il est impossible de faire tourner manuellement la brosse électrique 1. Faites coulisser le 2. Faites tourner pour ouvrir le dispositif de verrouillage couvercle de la brosse. de la brosse. Faire coulisser Dispositif de verrouillage de la brosse 3. Enlevez la brosse rotative. Soulevez le 4. Enlevez la poussière sur la côté droit de la brosse rotative, puis brosse rotative. enlevez-la. Cutter
5. Remettez la brosse rotative dans la brosse électrique. RETRAIT DE LA BATTERIE La batterie Li-ion de cet aspirateur est rechargeable et a une durée de vie de plusieurs années (selon les conditions d’utilisation et de rangement). Quand la batterie arrive en fin de cycle, enlevez-la pour la recycler. Contactez les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage. • Éliminez toujours la batterie en toute sécurité. • Ne jetez jamais la batterie dans un feu. • N’essayez jamais de démonter la batterie. • Ne provoquez jamais un court-circuit avec la batterie. 1. Dévissez et démontez l’aspirateur. 2. Extrayez la batterie et coupez les fils connectés. 3. Déconnectez les bornes de la batterie avec du ruban NON conducteur, par exemple du ruban d’emballage ou d’isolation, pour éviter tout court-circuit accidentel, puis placez la batterie dans un solide sac en plastique. 4. Amenez la batterie au point de collecte local pour le recyclage.
32 33 F SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle : VC-906RS Batterie : 25,2 V Li-ion Adaptateur : Entrée : 100-240 V CA ~ 50/60 Hz Sortie : 32 V CC 400 mA ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre appareil électrique ou électronique en fin de cycle doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
CERTIFICAT DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie conformément à ses dispositions, à la condition que : 5 - L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu. - L’appareil n’a pas été mis en surcharge. - L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés. JAHRE GARANTIE - Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un ANS GARANTIE ANNI GARANZIA atelier autorisé. Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garan- tie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie. Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : 1. Le reçu (preuve d’achat) 2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une description complète du problème au dos. Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas. Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous seront facturés dans tous les cas. Indications complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11
34 35 F CARTE DE GARANTIE CARTE CARTE CARTE DEDE DE Prénom GARANTIE GARANTIE GARANTIE Nom de famille Prénom Prénom Prénom Nom Nom Nom dede de famille famille famille Rue/N° Téléphone Rue/N° Rue/N° Rue/N° Téléphone Téléphone Téléphone Code postal Ville Tél. portable : Code Code Code postal postal postal Ville Ville Ville Tél. Tél. Tél. portable portable portable:: : N° de modèle Code barre (EAN) N°N° N°dede de modèle modèle modèle Code Code Code barre barre barre (EAN) (EAN) (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente Garantie Garantie Garantie (cochez (cochez (cochezlalala case) case) case) Numéro/date Numéro/date (Fournissez Numéro/date dudu du reçu reçu également reçudede de vente vente une copie du reçut de vente Oui Non (Fournissez (Fournissez vente) également également une une copie copie dudu reçut reçut dede Oui Non (Fournissez également une copie du reçut de Oui Oui Non Non vente) vente) vente) Acheté dans un magasin Jumbo Acheté Acheté Acheté dans dans dansunun un magasin magasin magasin Jumbo Jumbo Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) Quel Quel problème problème (Décrivez Quel est est le problème problème est survenu survenu (veuillez ou le(veuillez survenu (veuillez expliquer)de votre appareil aussi précisément que expliquer) dysfonctionnement expliquer) (Décrivez (Décrivez (Décrivezle possible. le Cela problème leproblème ou nous permet problème ou le dedysfonctionnement ouleledysfonctionnement de traiter votre demande dysfonctionnement de de votre votre plus votre appareil appareil rapidement appareil aussi aussi aussi précisément précisément etprécisément que que plus efficacement. que possible. possible. Une Cela Cela description nous nous permet permet imprécise de de traiter traiter comportant votre votre des demande demande phrases plus plus telles rapidement rapidement que « et L’appareilet plus plus possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement. ne efficacement. efficacement. marche pas » Une Une ou Une description «description L’appareil description estimprécise imprécise imprécise comportant cassé »comportant peut retarder comportant des des phrases phrases telles telles considérablement des phrases tellesqueque que «L’appareil L’appareil le«traitement «L’appareil ne dene ne marche marche lamarche pas pas demande). pas»»» ouou ou «L’appareil L’appareil ««L’appareil est est est cassé cassé cassé »peut »»peutpeut retarder retarder retarder considérablement considérablement considérablement lelele traitement traitement traitement dede delalala demande). demande). demande).
36 37 F Déclaration UE de conformité 1. Modèle d’appareil/produit Produit : Aspirateur balai rechargeable (Aspirateur sec 2 en 1, 25,2 V) Type : VC-906RS (1330434) numéro de lot ou de série: 1910 2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 848 11 33 11 3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. 4. Objet de la déclaration: Aspirateur balai rechargeable VC-906RS (1330434) Puissance nominale: 130W Marque: AYCE 5. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/UE “Directive basse tension” 2014/30/UE “Compatibilité électromagnétique” 2011/65/EU Annex II amending (EU) 2015/863 “RoHS” (EC)278/2009 “ErP” 6. Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci: EN60335-2-2: 2010 +A1: 2013 EN60335-1: 2012 +A11: 2014 EN62233: 2008 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 EN50581: 2012 EN50563: 2011+A1: 2013 7. Informations complémentaires: Personne autorisée à constituer le dossier technique : Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Signé par et au nom de: Date : lieu d’établissement: Dietlikon Signataire: CEO Jerôme Gilg
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire in ogni momento la sicurezza dell’operatore e ridurre il rischio di lesioni o scosse elettriche, seguire tutte le precauzioni di sicurezza di seguito riportate. 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per la consultazione futura. 2. Conservare il manuale. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, accertarsi di consegnare anche il presente manuale. 3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che l’uso avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile o che vengano impartite loro istruzioni su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e a condizione che essi comprendano i rischi che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere svolte dai bambini senza la supervisione di un adulto. 4. Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattore di alimentazione o caricabatterie forniti in dotazione. 5. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete.
38 39 I 6. Le scintille all’interno del motore possono incendiare vapori o poveri infiammabili. Non aspirare o utilizzare questo prodotto in prossimità di liquidi infiammabili o combustibili (ad esempio, benzina o altri carburanti, fluidi per accendini, detergenti, vernici a base di olio), gas (ad esempio gas naturale, idrogeno), o polveri esplosive (ad esempio polvere di carbone, polvere di magnesio, polvere di cereali, polvere da sparo). 7. Non aspirare mai acqua o qualsiasi altro liquido. 8. Non aspirare mai sostanze infiammabili né ceneri fintanto che queste non si sono raffreddate. 9. Non continuare ad utilizzare l’apparecchio qualora vi sia il dubbio che questo non funzioni normalmente (ad esempio rumori o odori anomali, fumo), o qualora esso sia in qualche modo danneggiato. In tal caso spegnerlo, staccare la spina e rivolgersi al proprio rivenditore. 10.Non toccare mai la spina di alimentazione né l’apparecchio stesso con le mani bagnate. 11.Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione, la spina, la base di ricarica o qualsiasi parte dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. 12.Non riporre l’aspirapolvere in aree esposte a temperature elevate, tenerlo lontano da fonti di calore quali radiatori o stufe a gas/elettriche.
13.Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, staccare direttamente la spina, non tirare il cavo. 14.In caso di utilizzo del prodotto con un cavo di prolunga, accertarsi che il voltaggio del cavo o della prolunga sia almeno uguale o superiore ai valori nominali di corrente del prodotto. 15.Non azionare l’apparecchio con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati o in condizioni anomale. Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore, da un addetto del servizio assistenza o da altra persona di pari qualifica al fine di evitare pericoli. 16. Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non ricaricare né utilizzare l’apparecchio all’aperto. Non utilizzare l’apparecchio per finalità diverse dalla destinazione d’uso prevista. 17.Togliere l’apparecchio dalla base di ricarica prima di procedere alla pulizia o alla sostituzione del filtro. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo o riporlo. 18.Qualora venga riscontrata un’ostruzione o un blocco nelle spazzole o nei tubi, questa/o dovrà essere rimossa/o prima dell’uso. 19. Non usare il prodotto per aspirare oggetti metallici quali monete, viti, chiodi, graffette eccetera.
40 41 I 20.Tenere i capelli, gli indumenti larghi e le parti del corpo lontani dalle aperture o dalle parti in movimento, specialmente da quelle nelle quali avviene l’aspirazione. 21.Non puntare mai l’apparecchio verso occhi, orecchie o bocca durante il funzionamento. 22.Accertarsi che il contenitore della polvere sia correttamente installato prima dell’uso. Non utilizzare mai l’apparecchio senza il filtro di protezione del motore. Ciò danneggerebbe il motore e ridurrebbe la durata dell’apparecchio. 23. Mantenere pulita e libera dalla polvere la base di ricarica. 24.L’uso di accessori non consigliati dal produttore può causare lesioni.
VISTA DEL PRODOTTO DISPOSITIVO IN POSIZIONE VERTICALE: 11 1 2 3 4 12 5 6 7 13 8 14 9 10
42 43 I 17 19 20 21 16 15 18 1 Interruttore di accensione/ 10 Spazzola motorizzata spegnimento (ON/OFF) 11 Manico pieghevole 2 Interruttore velocità ECO 12 Impugnatura dell’aspirabriciole 3 Pulsante di rilascio del manico 13 Unità Aspirabriciole pieghevole 14 Staffa di fissaggio per ricarica 4 Pulsante di rilascio dell’aspirabriciole 15 Contenitore della polvere 5 Interruttore accensione/ 16 Filtro esterno spegnimento dell’aspirabriciole 17 Filtro interno (ON/OFF) 18 Aspirabriciole 6 Indicatore batteria/ricarica 19 Pulsante di rilascio del 7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere contenitore polvere 20 Indicatore batteria/ricarica 8 Pulsante di rilascio della 21 Interruttore di accensione/ spazzola motorizzata spegnimento (ON/OFF) 9 Spia LED
MANICO PIEGHEVOLE Per abbassare il manico, premere il Sollevare il manico in posizione relativo pulsante di rilascio. verticale che, così facendo, si bloccherà automaticamente. Spento (OFF) Premere MONTAGGIO DELLA BASE DI RICARICA Viti di montaggio Foro per fissaggio a parete Tasselli di plastica per fissaggio a parete SPAZZOLA MOTORIZZATA SMONTABILE Spazzola motorizzata Spia LED
44 45 I CARICA DELL’ASPIRAPOLVERE Occorre caricare la batteria: • al primo utilizzo dell’apparecchio. • dopo un periodo prolungato di inutilizzo. • quando la potenza dell’apparecchio diminuisce e la spia rossa dell’indicatore della batteria/carica lampeggia. 1. Inserire l’aspirabriciole nel corpo verticale dell’apparecchio Accertarsi che quest’ultimo sia spento (OFF). Controllare che non vi siano ostacoli fra l’aspirabriciole e il corpo verticale. 2. Collegare l’apparecchio alla base di ricarica • Accertarsi che la base di ricarica sia posizionata su di Presa per un pavimento piano e stabile. trasformatore • Fissare l’apparecchio alla base di ricarica. • Se non è collegato correttamente alla base di ricarica l’apparecchio non si ricarica. • Controllare che non vi sia polvere fra la base di ricarica e il dispositivo. Se necessario, pulire i contatti. • Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione non ribalti l’apparecchio durante la ricarica. 3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Luce • La spia rossa dell’indicatore di carica si accende per indicare che accesa l’aspirapolvere è in carica. NOTA: La spia dell’indicatore di carica diventa blu quando la batteria è completamente carica. SUGGERIMENTO: Si raccomanda di ricaricare l’aspirapolvere per almeno 6 ore prima dell’uso. • È normale che la base e il dispositivo si riscaldino durante la ricarica.
INDICATORE LED Stato LED-Farbe Apparecchio acceso (ON) Blu Batteria quasi scarica Blu lampeggiante Batteria completamente Rosso lampeggiante scarica In carica Rosso Carica completata Blu Batteria guasta Rossa e blu lampeggianti in modo alternato FUNZIONAMENTO Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima dell’uso. Uso dell’aspirapolvere verticale 1. Premere l’interruttore ON/OFF per accendere l’aspirapolvere. 2. Durante l’uso, premere l’interruttore di velocità ECO per effettuare la commutazione fra la velocità normale e la velocità ECO. 3. Durante il funzionamento, la spia LED sulla spazzola per pavimenti s’illumina. Uso dell’aspirabriciole 1. Premere il pulsante dell’aspirabriciole per sganciarlo dal corpo verticale dell’aspirapolvere. Premere l’interruttore di accensione (ON/OFF) per accendere l’aspirapolvere. L’aspirabriciole inizierà ad aspirare. 2. Aspirare la superficie in ogni direzione fino a quando non è pulita. 3. Premere l’interruttore ON/OFF per spegnere l’aspirapolvere. Sollevare leggermente la testa dell’aspirabriciole verso l’alto per evitare la fuoriuscita di polvere dal relativo contenitore prima di spegnere l’apparecchio. 4. Svuotare il contenitore prima di aspirare di nuovo e pulirlo prima di riporlo. 5. Reinserire l’aspirabriciole nel corpo verticale dell’aspirapolvere.
46 47 I MANUTENZIONE/PULIZIA Svuotare il contenitore della povere • Occorre svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo e ogniqualvolta la quantità di polvere supera il livello massimo contrassegnato dalla relativa tacca. • Spegnere sempre l’aspirapolvere prima di pulirlo. 1. Mantenere l’aspirapolvere in posizione verticale con la presa d’aria (estremità bocchetta) puntata verso il basso per evitare fuoriuscite. Premere il pulsante di rilascio presente sulla sommità dell’aspirapolvere e sganciare il contenitore della polvere su di un cestino della spazzatura e rimuovere la staffa del filtro dal contenitore. 2. Smontare i filtri tenendo ferme le due linguette presenti sul filtro esterno ed estrarli dal contenitore della polvere. 3. Svuotare il contenuto nel cestino della spazzatura.
4. Smontare i filtri e lavarli con acqua. Asciugarli prima di rimontarli. NOTA: Non pulire l’aspirapolvere con solventi o soluzioni chimiche in quanto ciò danneggerebbe l’apparecchio. 5. Reinserire il filtro interno ed esterno nel contenitore della polvere. Accertarsi di aver asciugato l’interno del contenitore della polvere. 6. Rimontare il contenitore della povere. Attenzione: • Non aspirare oggetti di grandi dimensioni come fazzoletti di carta. Ciò comporterebbe un’ostruzione e una riduzione della potenza di aspirazione. • Non aspirare mai sostanze infiammabili né ceneri fintanto che queste non si sono raffreddate. • Smaltire sempre la polvere e pulire il filtro frequentemente onde evitare che la polvere danneggi il motore.
48 49 I MANUTENZIONE DELLA SPAZZOLA MOTORIZZATA Effettuare la manutenzione ogniqualvolta fili, capelli o peli rimangono intrappolati nella spazzola. Premere il pulsante di rilascio della spazzola per sganciarla dal corpo dell’apparecchio. Manutenzione periodica Ruotare lentamente a mano la spazzola e rimuovere i corpi estranei rimasti Estrarre la intrappolati intorno alla spazzola. polvere Manutenzione nel caso in cui non si riesca a ruotare manualmente la spazzola motorizzata 1. Far scorrere il blocco 2. Ruotare per aprire lo della spazzola. sportellino dell’alloggiamento della spazzola. Far scorrere Spazzola Blocco 3. Estrarre la spazzola rotante 4. Togliere la polvere dalla Sollevare il lato destro della spazzola. spazzola ed estrarla. Taglierina
5. Rimontare la spazzola rotante nel relativo alloggiamento ESTRAZIONE DELLE BATTERIE Le batterie agli ioni di litio presenti nell’aspirapolvere sono ricaricabili e hanno un ciclo di vita di diversi anni (a seconda dell’uso e delle condizioni di conservazione). Al termine del ciclo di vita vanno rimosse e destinate al riciclaggio. Contattare l’ente locale competente per le relative informazioni. • Smaltire sempre le batterie in modo sicuro. • Non dare mai fuoco alle batterie per smaltire. • Non tentare mai di aprire o smontare le batterie. • Non cortocircuitare le batterie. 1. Svitare e smontare l’aspirapolvere. 2. Estrarre le batterie e tagliare i cavi collegati. 3. Scollegare i terminali delle batterie con un nastro “NON” conduttore, come ad esempio un nastro per imballaggi o isolante per impedire cortocircuiti accidentali dei terminali e collocare le batterie in una busta di plastica resistente. 4. Destinare le batterie agli impianti di riciclaggio locale.
Sie können auch lesen