AKKU-STAUBSAUGER 2 IN 1 - ASPIRATEUR À BATTERIE 2 IN 1 ASPIRAPOLVERE A BATTERIA 2 IN 1 BATTERY-OPERATED 2 IN 1 VACUUM CLEANER - JUMBO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Akku-Staubsauger 2 in 1 Aspirateur à batterie 2 in 1 Aspirapolvere a batteria 2 in 1 Battery-operated 2 In 1 Vacuum Cleaner Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Guida per l’utente User Guide
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um jederzeit die eigene Sicherheit sicherzustellen und das Risiko für Verletzungen oder Stromschläge zu reduzieren, befolgen Sie die im Folgenden aufge- führten Sicherheitsvorkehrungen. 1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, be- vor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 2. Bewahren Sie das Handbuch auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, achten Sie darauf, auch das Handbuch weiterzugeben. 3. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis be- nutzt werden, wenn diese bezüglich der sicheren Verwendung des Gerätes beaufsichtigt werden oder unterwiesen worden sind und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kindern ist das Spie- len mit dem Gerät untersagt. Reinigungs- und vom Benutzer durchzuführende Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchge- führt werden. 4. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem beiliegen- den Netzteil oder Ladegerät. 5. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung zu Ihrer Netzspannung passt.
2 3 D 6. Funken im Motor können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden. Staubsaugen und der Ein- satz dieses Produktes ist verboten in der Nähe entzündlicher oder brennbarer Flüssigkeiten (z. B. Benzin oder andere Kraftstoffe, Feuerzeugbenzin, Reinigungsmittel, Ölfarben), von Gasen (z. B. Er- dgas, Wasserstoff) oder entzündlichen Stäuben (z. B. Kohlestaub, Magnesiumstaub, Getreidestaub, Schwarzpulver). 7. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf- saugen. 8. Niemals brennbare Stoffe aufsaugen und Asche erst nach dem Erkalten aufsaugen. 9. Setzen Sie den Betrieb des Geräts nicht fort, wenn Sie Zweifel haben, ob es normal funktioniert (z. B. bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen, Rauch) oder wenn es in irgendeiner Weise be- schädigt wurde. Schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler. 10.Niemals den Netzstecker oder das Gerät selbst mit nassen Händen berühren. 11.Zum Schutz vor Stromschlägen niemals das Netz- kabel, den Netzstecker, die Ladestation oder ein- en Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen.
12.Den Staubsauger nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen lagern; von Wärmequellen wie Hei- zungen oder Gas-/Elektroöfen fernhalten. 13.Zum Herausziehen des Netzkabels aus der Steck- dose den Stecker direkt anfassen. Nicht am Netzka- bel ziehen. 14.Bei Verwendung eines Verlängerungskabels in Verbindung mit diesem Produkt muss der auf der Kabeltrommel oder dem Verlängerungskabel angebrachte elektrische Nennwert mindestens genauso hoch sein wie der elektrische Nennwert des Produktes. 15.Keine Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker oder in anomalem Zustand betreiben. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem von ihm beauftragten Dienst- leister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 16.Dieser Staubsauger ist nur für den normalen Einsatz im Haushalt vorgesehen. Laden und ver- wenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen als den vor- gesehenen Zwecken. 17.Nehmen Sie das Gerät von der Ladestation ab, bevor Sie es reinigen oder den Filter austauschen. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Ver- stauen ganz abkühlen.
4 5 D 18.Wenn die Bürsten, Schläuche oder Rohre verstopft sind, muss die Verstopfung vor dem Gebrauch be- seitigt werden. 19.Verwenden Sie das Gerät nicht, um Metallobjekte wie Münzen, Schrauben, Nägel, Heftzwecken usw. aufzusaugen. 20.Halten Sie Haare, weite Kleidung und Körperteile fern von den Öffnungen oder beweglichen Teilen, insbesondere von der Ansaugöffnung des Geräts. 21.Bringen Sie das Gerät im Betrieb nicht in die Nähe von Augen, Ohren oder Mund. 22.Achten Sie darauf, den Staubbehälter vor dem Ge- brauch auf festen Sitz zu kontrollieren. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Motorschutzfilter. Dadurch würde der Motor beschädigt und die Lebenszeit des Geräts verringert. 23.Halten Sie die Ladestation sauber und staubfrei. 24.Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen ist, kann Verletzungen verursachen.
PRODUKTÜBERSICHT
STANDGERÄT:
11
1
2
3
4
12
5
6
7 13
8 14
9
106 7 D
17 19 20 21
16
15
18
1 Ein-/Ausschalter 11 klappbarer Griff
2 ECO-Speed-Schalter 12 Handgeräte-Griff
3 Entriegelungstaste für 13 Handgerät
klappbaren Griff 14 Ladehalterung
4 Entriegelungstaste für 15 Staubbehälter
Handgerät
16 Äusserer Filter
5 Ein-/Ausschalter am Handgerät
17 Innerer Filter
6 Anzeige für Akku-/Ladezustand
18 Staubsauger-Handgerät
7 Entriegelungstaste für
Staubbehälter 19 Entriegelungstaste für
Staubbehälter
8 Entriegelungstaste für
Elektrobürste 20 Anzeige für Akku-/Ladezustand
9 LED-Leuchte 21 Ein-/Ausschalter
10 ElektrobürsteKLAPPBARER GRIFF
Drücken Sie zum Absenken des Griffs Bringen Sie den Griff in senkrechte
auf die Entriegelungstaste für den Stellung. Dort rastet er automa-
klappbaren Griff. tisch ein.
Off
Press
MONTAGE DER LADESTATION
Montageschrauben
Bohrung für
Wandmontage
Kunststoffdübel
ABNEHMBARE ELEKTROBÜRSTE Motorgetriebene Bürste
LED-Leuchte8 9 D AUFLADEN DES STAUBSAUGERS Laden Sie den Akku in folgenden Fällen: • vor dem ersten Gebrauch des Produktes • wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wurde • bei niedriger Geräteleistung oder wenn die Anzeige für den Akku-/Ladezustand rot blinkt 1. Stecken Sie das Handgerät in das Standgerät Achten Sie darauf, dass das Standgerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Handgerät und dem Standgerät befinden. 2. Verbinden Sie das Standgerät mit der Ladestation • Achten Sie darauf, dass die Ladestation auf einem ebenen, festen Boden liegt. Buchse für • Verbinden Sie das Standgerät mit der Lades- Adapter tation. • Wenn das Standgerät nicht korrekt mit der Ladestation verbunden ist, beginnt der Lade- vorgang nicht. • Achten Sie darauf, dass sich kein Staub zwischen der Ladestation und dem Gerät be- findet, reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte. • Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Ladevorgangs nicht vom Netzkabel zum Umkippen gebracht wird. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose Leuchtet • Die Ladeanzeige leuchtet rot auf, um den Aufladevorgang für den Staubsauger anzuzeigen. HINWEIS: Die Ladeanzeige wird blau, wenn der Akku voll geladen ist. TIPP: Es wird empfohlen, den Staubsauger vor dem Gebrauch mindestens 6 Stunden aufzuladen. • Es ist normal, dass die Ladestation und das Gerät während des Ladevorgangs warm werden.
LED-ANZEIGE Status LED-Farbe Strom EIN Blau Akkustand niedrig Blinkt blau Akku leer Blinkt rot Lädt Rot Laden abgeschlossen Blau Akku defekt Rot & blau blinken abwechselnd BETRIEB Achten Sie darauf, dass der Akku vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Betrieb des Staubsauger-Standgeräts 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Staubsauger-Standgeräts. 2. Drücken Sie während des Betriebs auf den ECO-Speed-Schalter, um zwischen normaler und ECO-Stufe zu wechseln. 3. Während des Betriebs leuchtet die LED-Leuchte an der Bodenbürste auf. Betrieb des Staubsauger-Handgeräts 1. Drücken Sie die Handgeräte-Taste, um das Staubsauger-Handgerät vom Standgerät zu entriegeln. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Staubsaugers. Das Staubsauger-Handgerät läuft an. 2. Saugen Sie Flächen in beliebiger Richtung ab, bis der Bereich sauber ist. 3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Ausschalten des Staubsaugers. Heben Sie die Spitze des Staubsaugers leicht nach oben an, um zu verhindern, dass Staub aus dem Staubbehälter fällt, bevor Sie ausschalten. 4. Leeren Sie den Behälter, bevor Sie weitersaugen, und reinigen Sie ihn vor dem Verstauen. 5. Stecken Sie das Handgerät in das Standgerät zurück.
10 11 D WARTUNG / REINIGUNG Leeren Sie den Staubbehälter • Schmutz und Flüssigkeiten im Staubbehälter sollten nach jeder Verwendung ausge- leert werden oder sobald die Markierung für maximale Staubmenge erreicht wurde. • Schalten Sie den Staubsauger vor dem Reinigen stets aus. 1. Halten Sie den Staubsauger senkrecht mit dem Lufteinlass (Düsenspitze) nach unten, um Verschütten zu vermeiden. Drücken Sie die Entriegelungstaste oben am Staub- sauger, entnehmen Sie den Staubbehälter über einer Mülltonne und entfernen Sie die Filterhalterung vom Staubbehälter. 2. Entfernen Sie die Filter, indem Sie die beiden Lippen am äusseren Filter festhalten und vom Staubbehälter wegziehen. 3. Entfernen Sie die Filter und waschen Sie sie mit Wasser aus. Trocknen Sie
4. Entfernen Sie die Filter und waschen Sie sie mit Wasser aus. Trocknen Sie sie, bevor Sie sie wieder einsetzen. HINWEIS: Reinigen Sie den Staubsauger nicht mit Verdünner oder chemischen Lösungen, da dies zu Schäden am Staubsauger führt. 5. Setzen Sie den inneren und äusseren Filter in den Staubbehälter ein. Achten Sie darauf, dass der Staubbehälter innen trocken ist. 6. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein. Vorsicht: • Keine grossen Objekte wie z. B Küchentücher aufsaugen. Dies führt zu Verstopfung und Absinken der Saugleistung. • Niemals brennbare Stoffe aufsaugen und Asche erst nach dem Erkalten aufsaugen. • Staub stets entsorgen und den Filter häufig reinigen, andernfalls führt der Staub zu Schäden am Motor.
12 13 D
WARTUNG DER ELEKTROBÜRSTE
Führen Sie die Wartung durch, falls Fadenabfälle oder Haare sich in der Bürste ver-
fangen haben. Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Elektrobürste, um diese vom
Standgerät zu entriegeln.
Regelmässige Wartung
Drehen Sie die Bürste langsam von Hand
und entfernen Sie alle Fremdkörper, die
Entfernen Sie sich um die Bürste gewickelt haben.
die Verunreini-
gungen
Wartung, wenn die Elektrobürste sich nicht von Hand drehen lässt
1. Betätigen Sie die 2. Drehen zum Öffnen der
Bürstenverriegelung. Bürstenabdeckung.
Schieber
Bürste
Sperren
3. Drehbürste herausnehmen. 4. Verschmutzungen von der
Rechte Seite der Drehbürste Drehbürste entfernen.
anheben, dann Drehbürste
herausnehmen. Messer5. Setzen Sie die Drehbürste wieder in die Elektrobürste ein. ENTFERNEN DER AKKUS Die Li-Ionen-Akkus in diesem Staubsauger sind wiederaufladbar und haben eine Lebensdauer von mehreren Jahren (je nach Gebrauch und Lagerbeding- ungen). Sobald die Akkus irgendwann keine Leistung mehr erbringen, müssen sie entfernt und dem Recycling zugeführt werden. Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde. • Entsorgen Sie Akkus stets auf sichere Weise. • Niemals Akkus ins Feuer werfen. • Nie versuchen, Akkus zu zerlegen. • Akkus niemals kurzschliessen. 1. Staubsauger aufschrauben und zerlegen. 2. Akkus herausziehen und Anschlussdrähte durchschneiden. 3. Isolieren Sie die Akkuklemmen mit NICHT leitendem Klebeband, wie z. B. Pack- oder Isolierband, um ein versehentliches Kurzschliessen der Akkuklemmen zu verhindern, und geben Sie die Akkus in einen stabilen Plastikbeutel. 4. Bringen Sie die Akkus zu einer lokalen Recycling-Stelle.
14 15 D TECHNISCHE DATEN Modell : VC-906RS Akku : Li-Ionen 25,2 V Adapter : Eingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgang: DC 32 V 400 mA GERÄTEENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Anleitung bedeutet, dass Ihr elektrisches bzw. ele- ktronisches Gerät am Ende seiner Lebenszeit getrennt von Ihrem Hausmüll entsorgt werden muss. In der EU gibt es getrennte Sammelsysteme zum Recycling. Weitere Informationen er- halten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde oder Ihrem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine aus-
gezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von
FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstel-
lungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung
entsprechend der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in
5
Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
ANNI GARANZIA Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kas-
senzettel gültig. Bitte heben Sie beides sicher auf. Die Garantie
betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die
Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend
mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kauf-
datum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Repara-
turen verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte
in jedem Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vor-
behalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren
oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und
einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garan-
tiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jed-
er Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 1116 17 D
GARANTIESCHEIN
GARANTIESCHEIN
GARANTIESCHEIN
GARANTIESCHEIN
Vorname
Vorname
Vorname
Vorname Nachname
Nachname
Nachname
Nachname
Strasse/Hausnummer
Strasse/Hausnummer
Strasse/Hausnummer
Strasse/Hausnummer Telefon
Telefon
Telefon
Telefon
Postleitzahl
Postleitzahl
Postleitzahl
Postleitzahl Ort
Ort
Ort
Ort Mobil
Mobil
Mobil
Mobil
Artikelnummer
Artikelnummer
Artikelnummer
Artikelnummer Barcode
Barcode
Barcode
Barcode (EAN)
(EAN)
(EAN)
(EAN)
Garantie
Garantie
Garantie
Garantie (bitte
(bitte
(bitte ankreuzen)
ankreuzen)
ankreuzen)
(bitte ankreuzen) Kaufbeleg
Kaufbeleg
Kaufbeleg
Kaufbeleg Nr./Datum
Nr./Datum
Nr./Datum
Nr./Datum
(Bitte
(Bitte
(Bitte ebenfalls
ebenfalls
(Bitteebenfalls eine
eine
ebenfallseine
eine Kopie
Kopie
Kopie
Kopie des
des
des
des Kaufbelegs
Kaufbelegs
Kaufbelegs
Kaufbelegs
JaJa
JaJa Nein
Nein
Nein
Nein beifügen)
beifügen)
beifügen)
beifügen)
Das
Das
Das
Das Gerät
Gerät
Gerät
Gerät wurde
wurde
wurde
wurde inin
inindemdem
dem
dem
der folgenden
folgenden
folgenden
folgenden Jumbo-Filiale
Jumbo-Filiale
Jumbo-Filiale
Jumbo-Filiale gekauft:
gekauft:
gekauft:
gekauft:
Aufgetretene
Aufgetretene
Aufgetretene
Aufgetretene Mängel
Mängel
Mängel
Mängel (bitte
(bitte
(bitte
(bitte auflisten)
auflisten)
auflisten)
auflisten)
(Bitte
(Bitte
(Bitte beschreiben
beschreiben
(Bittebeschreiben
beschreibenSie Sie
Sie
Siedasdas
das Problem
Problem
dasProblem
Problemoderoder
oder
oder diedie
die
die Betriebsstörung
Betriebsstörung
Betriebsstörung
Betriebsstörung Ihres
Ihres
Ihres
Ihres Gerätes
Gerätes
Gerätes
Gerätes soso
soso genau
genau
genau
genau wie
wie
wie
wie
möglich.
möglich.
möglich. So
So So können
können
können wir wir
wir Ihre
Ihre
Ihre Beschwerde
Beschwerde
Beschwerde schneller
schneller
schneller und
und
und effizienter
effizienter
effizienter bearbeiten.
bearbeiten.
bearbeiten.
möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine Eine
Eine
Eine
ungenaue
ungenaue
ungenaue
ungenaue Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung mitmit
mit
mit Begriffen
Begriffen
Begriffen
Begriffenwiewie
wie
wie „Gerät
„Gerät
„Gerät
„Gerät funktioniert
funktioniert
funktioniert
funktioniert nicht“
nicht“
nicht“
nicht“ oder
oder
oder
oder „Gerät
„Gerät
„Gerät
„Gerät ist
istist
ist
kaputt“
kaputt“
kaputt“
kaputt“ kann
kann
kann
kann diesen
diesen
diesen
diesen Prozess
Prozess
Prozess
Prozess beträchtlich
beträchtlich
beträchtlich
beträchtlich verlängern.)
verlängern.)
verlängern.)
verlängern.)18 19 D
EU-Konformitätserklärung
1. Gerätetyp/Produkt:
Produkt: Wiederaufladbarer Staubsauger (2-in-1-Trocken-Staubsauger 25,2 V)
Typen : VC-906RS (1330434)
Chargen- oder Seriennummer: 1910
2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:
Jumbo-Markt AG
CH-8305 Dietlikon
Switzerland
+41 848 11 33 11
3. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung
trägt der Hersteller.
4. Gegenstand der Erklärung:
Wiederaufladbarer Staubsauger
Modell: VC-906RS (1330434)
Nennleistung: 130W
Marke: AYCE
5. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmo
nisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie”
2014/30/EU “EMV-Richtlinie”
2011/65/EU Annex II amending (EU) 2015/863 “RoHS”
(EC)278/2009 “ERP”
6. Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden,
einschliesslich des Datums der Norm:
EN60335-2-2: 2010 +A1: 2013
EN60335-1: 2012 +A11: 2014
EN62233: 2008
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
EN50581: 2012
EN50563: 2011+A1: 2013
7. Zusatzangaben:
Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen :
Lisa Chen - ARENA
Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France
Unterzeichnet für und im Namen von:
Ort : Dietlikon
Datum der Ausstellung:
Unterzeichner
CEO
Jerôme GilgCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité et pour réduire le risque de blessure ou de décharge électrique, suivez toutes les consignes de sécurité ci-dessous. 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Conservez le manuel et veillez à l’inclure si vous transmettez l’appareil à un tiers. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques que cela entraîne. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4. Utilisez uniquement l’appareil avec l’adaptateur secteur ou le chargeur fourni. 5. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre réseau. 6. Des étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs inflammables ou des
20 21 F poussières. N’utilisez pas l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou combustibles (essence ou autres carburants, essence à briquet, nettoyants, peintures à base d’huile), de gaz (gaz naturel, hydrogène) ou de poussières explosives (par exemple poussière de charbon, poussière de magnésium, poussière de grain, poudre à canon). 7. N’aspirez jamais de l’eau ni aucun autre liquide. 8. N’aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes. 9. Ne continuez pas à utiliser l’appareil si vous avez des doutes quant à son bon fonctionnement (par exemple bruit anormal, odeur, fumée) ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Dans ce cas, éteignez l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation électrique et consultez votre revendeur. 10.Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ni l’appareil si vous avez les mains mouillées. 11.Pour éviter les décharges électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche secteur, la station de charge ni aucune autre partie de l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. 12.Ne rangez pas l’aspirateur dans une zone à haute température et maintenez-le à l’abri des sources de chaleur comme les radiateurs ou les chauff- ages électriques ou au gaz.
13.Pour déconnecter le cordon d’alimentation de la prise, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. 14.Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, la puissance électrique indiquée sur la rallonge ou le cordon doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil. 15.N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise secteur est endommagé(e) ou dans un état anormal. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d’éviter les risques. 16.Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être rechargé ni employé à l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que son utilisation prévue. 17.Retirez l’appareil de la station de charge avant de nettoyer ou de remplacer le filtre. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. 18.Si les brosses, les tuyaux ou les tubes sont bouchés, débouchez-les avant de commencer à utiliser l’appareil. 19.N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets métalliques comme les pièces de monnaie, les vis, les clous, les punaises, etc.
22 23 F 20.Gardez les cheveux, les vêtements amples et les parties du corps à l’écart des ouvertures ou des pièces en mouvement, en particulier la partie du produit produisant l’aspiration. 21.Ne dirigez pas l’appareil vers les oreilles, les yeux ou la bouche au cours de l’utilisation. 22.Assurez-vous que le bac à poussière est correctement installé avant toute utilisation. N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre de protection du moteur. Ceci endommagerait le moteur et raccourcirait la durée de vie de l’appareil. 23.Gardez la station de charge propre et exempte de poussière. 24.L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
UNITÉ VERTICALE :
11
1
2
3
4
12
5
6
7 13
8 14
9
1024 25 F
17 19 20 21
16
15
18
1 Bouton MARCHE/ARRÊT 11 Poignée rabattable
2 Bouton de vitesse ÉCO 12 Poignée de l’aspirateur à main
3 Bouton de déverrouillage de la 13 Aspirateur à main
poignée rabattable 14 Station de charge
4 Bouton de déverrouillage de 15 Bac à poussière
l’aspirateur à main
16 Filtre extérieur
5 Bouton Marche/Arrêt de
l’aspirateur à main 17 Filtre intérieur
6 Témoin de batterie / charge 18 Aspirateur à main
7 Bouton de déverrouillage du bac 19 Bouton de déverrouillage du bac
à poussière à poussière
8 Bouton de déverrouillage de la 20 Témoin de batterie / charge
brosse électrique 21 Bouton Marche/Arrêt
9 Lampe LED
10 Brosse électriquePOIGNÉE RABATTABLE
Pour abaisser la poignée, appuyez sur le Soulevez la poignée jusqu’à la
bouton de déverrouillage de la poignée position verticale ; la poignée se
rabattable. verrouille automatiquement.
Off
Press
MONTAGE DE LA STATION DE CHARGE
Vis de montage
Trou de
montage
mural
Chevilles en
plastique
BROSSE ÉLECTRIQUE DÉTACHABLE Brosse motorisée
Lampe LED26 27 F RECHARGE DE L’ASPIRATEUR Rechargez la batterie : • lors de la première utilisation de l’aspirateur. • après une longue période d’inutilisation de l’aspirateur. • quand le témoin de batterie / charge clignote en rouge, ce qui indique que la batterie est déchargée. 1. Introduisez l’aspirateur à main dans l’unité verticale Veillez à ce que l’unité verticale soit éteinte. Évitez tout obstacle entre l’aspirateur à main et l’unité verticale. 2. Fixez l’unité verticale sur la station de charge • Assurez-vous que la station de charge est placée sur un sol stable et plat. • Fixez l’unité verticale sur la station de charge. Prise pour • Si l’unité verticale n’est pas correctement fixée sur adaptateur la station de charge, le chargement ne démarre pas. • Il ne peut pas y avoir de poussière entre la station de charge et l’appareil ; si nécessaire, essuyez les contacts. • Veillez à ne pas faire tomber l’aspirateur en trébuchant sur le cordon d’alimentation pendant le chargement de la batterie. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur la Témoin prise secteur allumé • Le témoin de charge s’allume en rouge pour indiquer que l’aspirateur est en cours de chargement. REMARQUE : Le témoin de charge devient bleu quand la batterie est complètement chargée. CONSEIL : Il est recommandé de charger l’aspirateur pendant au moins 6 heures avant de l’utiliser. • La station de charge et l’appareil chauffent pendant le chargement ; il ne s’agit pas d’une anomalie.
TÉMOIN DE CHARGE À LED Statut LED-Farbe Appareil en marche Bleu Batterie presque déchargée Bleu clignotant Batterie complètement déchargée Rouge clignotant Charge en cours Rouge Charge terminée Bleu Mauvaise batterie Rouge et bleu clignotant en alternance FONCTIONNEMENT Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisation de l’aspirateur balai 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’aspirateur. 2. Pendant l’utilisation, appuyez sur le sélecteur de vitesse ÉCO pour basculer entre la vitesse normale et la vitesse ÉCO. 3. Quand ‘appareil est en cours de fonctionnement, le voyant s’allume sur la brosse pour sol. Utilisation de l’aspirateur à main 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main pour le détacher de l’unité verticale. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’aspirateur. L’aspirateur à main démarre. 2. Aspirez sur la surface dans n’importe quelle direction jusqu’à ce que la zone soit propre. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’aspirateur. Soulevez légèrement la partie supérieure de l’aspirateur pour éviter que la poussière ne tombe du bac à poussière quand vous éteignez l’aspirateur. 4. Videz le bac à poussière avant de recommencer à aspirer, puis nettoyez-le avant de le ranger. 5. Remettez l’aspirateur à main sur l’unité verticale.
28 29 F ENTRETIEN / NETTOYAGE Videz le bac à poussière • Vous devez vider le bac à poussière après chaque utilisation et/ou lorsque le niveau de la poussière dépasse la marque de niveau maximal. • Éteignez toujours l’aspirateur avant de nettoyer le bac à poussière. 1. Tenez l’aspirateur verticalement avec l’admission d’air (embout) pointant vers le bas pour éviter tout déversement. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus de l’aspirateur et placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle, puis enlevez le cadre des filtres du bac à poussière. 2. Enlevez les filtres en tenant les deux lèvres sur le filtre extérieur et en les extrayant du bac à poussière. 3. Videz le contenu du bac à poussière dans la poubelle.
4. Enlevez les filtres et lavez-les à l’eau. Séchez-les avant de les remettre en place. REMARQUE : Ne nettoyez pas l’aspirateur avec du diluant de peinture ou des produits chimiques, car cela l’endommagerait. 5. Placez les filtres intérieur et extérieur dans le bac à poussière. Veillez à ce que l’intérieur du bac à poussière soit sec. 6. Remettez le bac à poussière en place. Attention : • N’aspirez pas d’objets volumineux tels que des mouchoirs en papier. • Cela boucherait l’aspirateur et diminuerait la puissance d’aspiration. • N’aspirez jamais de substances inflammables ni les cendres avant qu’elles n’aient refroidi. • Éliminez toujours la poussière et nettoyez le filtre fréquemment, sinon la poussière endommagera le moteur.
30 31 F
ENTRETIEN DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE
Effectuez l’entretien si des fils ou des cheveux sont emmêlés
dans la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse électrique pour la
détacher de l’unité verticale.
Entretien régulier
Faites tourner la brosse
manuellement, lentement,
Enlevez la et enlevez les corps étrangers
poussière. qui y sont emmêlés.
Entretien s’il est impossible de faire tourner manuellement la
brosse électrique
1. Faites coulisser le 2. Faites tourner pour ouvrir le
dispositif de verrouillage couvercle de la brosse.
de la brosse.
Faire coulisser
Dispositif de
verrouillage
de la brosse
3. Enlevez la brosse rotative. Soulevez le 4. Enlevez la poussière sur la
côté droit de la brosse rotative, puis brosse rotative.
enlevez-la.
Cutter5. Remettez la brosse rotative dans la brosse électrique. RETRAIT DE LA BATTERIE La batterie Li-ion de cet aspirateur est rechargeable et a une durée de vie de plusieurs années (selon les conditions d’utilisation et de rangement). Quand la batterie arrive en fin de cycle, enlevez-la pour la recycler. Contactez les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage. • Éliminez toujours la batterie en toute sécurité. • Ne jetez jamais la batterie dans un feu. • N’essayez jamais de démonter la batterie. • Ne provoquez jamais un court-circuit avec la batterie. 1. Dévissez et démontez l’aspirateur. 2. Extrayez la batterie et coupez les fils connectés. 3. Déconnectez les bornes de la batterie avec du ruban NON conducteur, par exemple du ruban d’emballage ou d’isolation, pour éviter tout court-circuit accidentel, puis placez la batterie dans un solide sac en plastique. 4. Amenez la batterie au point de collecte local pour le recyclage.
32 33 F SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle : VC-906RS Batterie : 25,2 V Li-ion Adaptateur : Entrée : 100-240 V CA ~ 50/60 Hz Sortie : 32 V CC 400 mA ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre appareil électrique ou électronique en fin de cycle doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre
engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou
de matériau dans le cadre d’un usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat,
notre responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie
conformément à ses dispositions, à la condition que :
5
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires
inappropriés.
JAHRE GARANTIE - Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA atelier autorisé.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le
reçu d’achat. Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr.
Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le produit est
garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat. Conservez votre
reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne
peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garan-
tie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo. Nous
déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la
législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et
une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux
pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous
seront facturés dans tous les cas.
Indications complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront
repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
CH-Import & Distribution exklusiv durch :
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 1134 35 F
CARTE DE GARANTIE
CARTE
CARTE
CARTE DEDE
DE
Prénom GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE Nom de famille
Prénom
Prénom
Prénom Nom
Nom
Nom dede
de famille
famille
famille
Rue/N° Téléphone
Rue/N°
Rue/N°
Rue/N° Téléphone
Téléphone
Téléphone
Code postal Ville Tél. portable :
Code
Code
Code postal
postal
postal Ville
Ville
Ville Tél.
Tél.
Tél. portable
portable
portable:: :
N° de modèle Code barre (EAN)
N°N°
N°dede
de modèle
modèle
modèle Code
Code
Code barre
barre
barre (EAN)
(EAN)
(EAN)
Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente
Garantie
Garantie
Garantie (cochez
(cochez
(cochezlalala case)
case)
case) Numéro/date
Numéro/date
(Fournissez
Numéro/date dudu
du reçu
reçu
également
reçudede
de vente
vente
une copie du reçut de
vente
Oui Non (Fournissez
(Fournissez
vente) également
également une
une copie
copie dudu reçut
reçut dede
Oui Non (Fournissez également une copie du reçut de
Oui
Oui Non
Non vente)
vente)
vente)
Acheté dans un magasin Jumbo
Acheté
Acheté
Acheté dans
dans
dansunun
un magasin
magasin
magasin Jumbo
Jumbo
Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Quel
Quel problème
problème
(Décrivez
Quel est
est
le problème
problème est survenu
survenu (veuillez
ou le(veuillez
survenu (veuillez expliquer)de votre appareil aussi précisément que
expliquer)
dysfonctionnement
expliquer)
(Décrivez
(Décrivez
(Décrivezle
possible. le
Cela problème
leproblème ou
nous permet
problème ou le
dedysfonctionnement
ouleledysfonctionnement de
traiter votre demande
dysfonctionnement de
de votre
votre
plus
votre appareil
appareil
rapidement
appareil aussi
aussi
aussi précisément
précisément
etprécisément que
que
plus efficacement.
que
possible.
possible.
Une Cela
Cela
description nous
nous permet
permet
imprécise de de traiter
traiter
comportant votre
votre
des demande
demande
phrases plus
plus
telles rapidement
rapidement
que « et
L’appareilet plus
plus
possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement. ne efficacement.
efficacement.
marche pas »
Une
Une
ou
Une description
«description
L’appareil
description estimprécise
imprécise
imprécise comportant
cassé »comportant
peut retarder
comportant des
des phrases
phrases telles
telles
considérablement
des phrases tellesqueque
que «L’appareil
L’appareil
le«traitement
«L’appareil ne
dene
ne marche
marche
lamarche pas
pas
demande).
pas»»»
ouou
ou «L’appareil
L’appareil
««L’appareil est
est
est cassé
cassé
cassé »peut
»»peutpeut retarder
retarder
retarder considérablement
considérablement
considérablement lelele traitement
traitement
traitement dede
delalala demande).
demande).
demande).36 37 F
Déclaration UE de conformité
1. Modèle d’appareil/produit
Produit : Aspirateur balai rechargeable (Aspirateur sec 2 en 1, 25,2 V)
Type : VC-906RS (1330434)
numéro de lot ou de série: 1910
2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire:
Jumbo-Markt AG
CH-8305 Dietlikon
Switzerland
+41 848 11 33 11
3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du
fabricant.
4. Objet de la déclaration:
Aspirateur balai rechargeable
VC-906RS (1330434)
Puissance nominale: 130W
Marque: AYCE
5. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d’harmonisation de l’Union applicable:
2014/35/UE “Directive basse tension”
2014/30/UE “Compatibilité électromagnétique”
2011/65/EU Annex II amending (EU) 2015/863 “RoHS”
(EC)278/2009 “ErP”
6. Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de
celles-ci:
EN60335-2-2: 2010 +A1: 2013
EN60335-1: 2012 +A11: 2014
EN62233: 2008
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
EN50581: 2012
EN50563: 2011+A1: 2013
7. Informations complémentaires:
Personne autorisée à constituer le dossier technique :
Lisa Chen - ARENA
Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France
Signé par et au nom de:
Date :
lieu d’établissement: Dietlikon
Signataire: CEO
Jerôme GilgIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire in ogni momento la sicurezza dell’operatore e ridurre il rischio di lesioni o scosse elettriche, seguire tutte le precauzioni di sicurezza di seguito riportate. 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per la consultazione futura. 2. Conservare il manuale. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, accertarsi di consegnare anche il presente manuale. 3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che l’uso avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile o che vengano impartite loro istruzioni su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e a condizione che essi comprendano i rischi che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere svolte dai bambini senza la supervisione di un adulto. 4. Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattore di alimentazione o caricabatterie forniti in dotazione. 5. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete.
38 39 I 6. Le scintille all’interno del motore possono incendiare vapori o poveri infiammabili. Non aspirare o utilizzare questo prodotto in prossimità di liquidi infiammabili o combustibili (ad esempio, benzina o altri carburanti, fluidi per accendini, detergenti, vernici a base di olio), gas (ad esempio gas naturale, idrogeno), o polveri esplosive (ad esempio polvere di carbone, polvere di magnesio, polvere di cereali, polvere da sparo). 7. Non aspirare mai acqua o qualsiasi altro liquido. 8. Non aspirare mai sostanze infiammabili né ceneri fintanto che queste non si sono raffreddate. 9. Non continuare ad utilizzare l’apparecchio qualora vi sia il dubbio che questo non funzioni normalmente (ad esempio rumori o odori anomali, fumo), o qualora esso sia in qualche modo danneggiato. In tal caso spegnerlo, staccare la spina e rivolgersi al proprio rivenditore. 10.Non toccare mai la spina di alimentazione né l’apparecchio stesso con le mani bagnate. 11.Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione, la spina, la base di ricarica o qualsiasi parte dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. 12.Non riporre l’aspirapolvere in aree esposte a temperature elevate, tenerlo lontano da fonti di calore quali radiatori o stufe a gas/elettriche.
13.Per scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di rete, staccare direttamente la spina, non
tirare il cavo.
14.In caso di utilizzo del prodotto con un cavo di
prolunga, accertarsi che il voltaggio del cavo o
della prolunga sia almeno uguale o superiore ai
valori nominali di corrente del prodotto.
15.Non azionare l’apparecchio con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati o in
condizioni anomale. Se danneggiato, il cavo di
alimentazione deve essere sostituito dal produttore,
da un addetto del servizio assistenza o da altra
persona di pari qualifica al fine di evitare pericoli.
16. Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente
all’uso domestico. Non ricaricare né utilizzare
l’apparecchio all’aperto. Non utilizzare
l’apparecchio per finalità diverse dalla
destinazione d’uso prevista.
17.Togliere l’apparecchio dalla base di ricarica
prima di procedere alla pulizia o alla sostituzione
del filtro. Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo o riporlo.
18.Qualora venga riscontrata un’ostruzione o un
blocco nelle spazzole o nei tubi, questa/o dovrà
essere rimossa/o prima dell’uso.
19. Non usare il prodotto per aspirare oggetti metallici
quali monete, viti, chiodi, graffette eccetera.40 41 I
20.Tenere i capelli, gli indumenti larghi e le parti del
corpo lontani dalle aperture o dalle parti in
movimento, specialmente da quelle nelle quali
avviene l’aspirazione.
21.Non puntare mai l’apparecchio verso occhi,
orecchie o bocca durante il funzionamento.
22.Accertarsi che il contenitore della polvere sia
correttamente installato prima dell’uso. Non
utilizzare mai l’apparecchio senza il filtro di
protezione del motore. Ciò danneggerebbe il
motore e ridurrebbe la durata dell’apparecchio.
23. Mantenere pulita e libera dalla polvere la base di
ricarica.
24.L’uso di accessori non consigliati dal produttore
può causare lesioni.VISTA DEL PRODOTTO
DISPOSITIVO IN POSIZIONE VERTICALE:
11
1
2
3
4
12
5
6
7 13
8 14
9
1042 43 I
17 19 20 21
16
15
18
1 Interruttore di accensione/ 10 Spazzola motorizzata
spegnimento (ON/OFF) 11 Manico pieghevole
2 Interruttore velocità ECO 12 Impugnatura dell’aspirabriciole
3 Pulsante di rilascio del manico 13 Unità Aspirabriciole
pieghevole
14 Staffa di fissaggio per ricarica
4 Pulsante di rilascio
dell’aspirabriciole 15 Contenitore della polvere
5 Interruttore accensione/ 16 Filtro esterno
spegnimento dell’aspirabriciole 17 Filtro interno
(ON/OFF) 18 Aspirabriciole
6 Indicatore batteria/ricarica 19 Pulsante di rilascio del
7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
contenitore polvere 20 Indicatore batteria/ricarica
8 Pulsante di rilascio della 21 Interruttore di accensione/
spazzola motorizzata spegnimento (ON/OFF)
9 Spia LEDMANICO PIEGHEVOLE
Per abbassare il manico, premere il Sollevare il manico in posizione
relativo pulsante di rilascio. verticale che, così facendo, si
bloccherà automaticamente.
Spento (OFF)
Premere
MONTAGGIO DELLA BASE DI RICARICA
Viti di montaggio
Foro per
fissaggio
a parete
Tasselli di plastica
per fissaggio a parete
SPAZZOLA MOTORIZZATA SMONTABILE
Spazzola motorizzata
Spia LED44 45 I
CARICA DELL’ASPIRAPOLVERE
Occorre caricare la batteria:
• al primo utilizzo dell’apparecchio.
• dopo un periodo prolungato di inutilizzo.
• quando la potenza dell’apparecchio diminuisce e la spia rossa dell’indicatore della
batteria/carica lampeggia.
1. Inserire l’aspirabriciole nel corpo verticale
dell’apparecchio
Accertarsi che quest’ultimo sia spento (OFF).
Controllare che non vi siano ostacoli fra
l’aspirabriciole e il corpo verticale.
2. Collegare l’apparecchio alla base di ricarica
• Accertarsi che la base di ricarica sia posizionata su di
Presa per
un pavimento piano e stabile.
trasformatore
• Fissare l’apparecchio alla base di ricarica.
• Se non è collegato correttamente alla base di ricarica
l’apparecchio non si ricarica.
• Controllare che non vi sia polvere fra la base di ricarica
e il dispositivo. Se necessario, pulire i contatti.
• Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione
non ribalti l’apparecchio durante la ricarica.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Luce
• La spia rossa dell’indicatore di carica si accende per indicare che accesa
l’aspirapolvere è in carica.
NOTA: La spia dell’indicatore di carica diventa blu quando la
batteria è completamente carica.
SUGGERIMENTO: Si raccomanda di ricaricare l’aspirapolvere per
almeno 6 ore prima dell’uso.
• È normale che la base e il dispositivo si riscaldino durante la
ricarica.INDICATORE LED Stato LED-Farbe Apparecchio acceso (ON) Blu Batteria quasi scarica Blu lampeggiante Batteria completamente Rosso lampeggiante scarica In carica Rosso Carica completata Blu Batteria guasta Rossa e blu lampeggianti in modo alternato FUNZIONAMENTO Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima dell’uso. Uso dell’aspirapolvere verticale 1. Premere l’interruttore ON/OFF per accendere l’aspirapolvere. 2. Durante l’uso, premere l’interruttore di velocità ECO per effettuare la commutazione fra la velocità normale e la velocità ECO. 3. Durante il funzionamento, la spia LED sulla spazzola per pavimenti s’illumina. Uso dell’aspirabriciole 1. Premere il pulsante dell’aspirabriciole per sganciarlo dal corpo verticale dell’aspirapolvere. Premere l’interruttore di accensione (ON/OFF) per accendere l’aspirapolvere. L’aspirabriciole inizierà ad aspirare. 2. Aspirare la superficie in ogni direzione fino a quando non è pulita. 3. Premere l’interruttore ON/OFF per spegnere l’aspirapolvere. Sollevare leggermente la testa dell’aspirabriciole verso l’alto per evitare la fuoriuscita di polvere dal relativo contenitore prima di spegnere l’apparecchio. 4. Svuotare il contenitore prima di aspirare di nuovo e pulirlo prima di riporlo. 5. Reinserire l’aspirabriciole nel corpo verticale dell’aspirapolvere.
46 47 I MANUTENZIONE/PULIZIA Svuotare il contenitore della povere • Occorre svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo e ogniqualvolta la quantità di polvere supera il livello massimo contrassegnato dalla relativa tacca. • Spegnere sempre l’aspirapolvere prima di pulirlo. 1. Mantenere l’aspirapolvere in posizione verticale con la presa d’aria (estremità bocchetta) puntata verso il basso per evitare fuoriuscite. Premere il pulsante di rilascio presente sulla sommità dell’aspirapolvere e sganciare il contenitore della polvere su di un cestino della spazzatura e rimuovere la staffa del filtro dal contenitore. 2. Smontare i filtri tenendo ferme le due linguette presenti sul filtro esterno ed estrarli dal contenitore della polvere. 3. Svuotare il contenuto nel cestino della spazzatura.
4. Smontare i filtri e lavarli con acqua. Asciugarli prima di rimontarli. NOTA: Non pulire l’aspirapolvere con solventi o soluzioni chimiche in quanto ciò danneggerebbe l’apparecchio. 5. Reinserire il filtro interno ed esterno nel contenitore della polvere. Accertarsi di aver asciugato l’interno del contenitore della polvere. 6. Rimontare il contenitore della povere. Attenzione: • Non aspirare oggetti di grandi dimensioni come fazzoletti di carta. Ciò comporterebbe un’ostruzione e una riduzione della potenza di aspirazione. • Non aspirare mai sostanze infiammabili né ceneri fintanto che queste non si sono raffreddate. • Smaltire sempre la polvere e pulire il filtro frequentemente onde evitare che la polvere danneggi il motore.
48 49 I
MANUTENZIONE DELLA SPAZZOLA MOTORIZZATA
Effettuare la manutenzione ogniqualvolta fili, capelli o peli rimangono intrappolati
nella spazzola. Premere il pulsante di rilascio della spazzola per sganciarla dal corpo
dell’apparecchio.
Manutenzione periodica
Ruotare lentamente a mano la spazzola e
rimuovere i corpi estranei rimasti
Estrarre la intrappolati intorno alla spazzola.
polvere
Manutenzione nel caso in cui non si riesca a ruotare
manualmente la spazzola motorizzata
1. Far scorrere il blocco 2. Ruotare per aprire lo
della spazzola. sportellino dell’alloggiamento
della spazzola.
Far scorrere
Spazzola
Blocco
3. Estrarre la spazzola rotante 4. Togliere la polvere dalla
Sollevare il lato destro della spazzola.
spazzola ed estrarla.
Taglierina5. Rimontare la spazzola rotante nel relativo alloggiamento ESTRAZIONE DELLE BATTERIE Le batterie agli ioni di litio presenti nell’aspirapolvere sono ricaricabili e hanno un ciclo di vita di diversi anni (a seconda dell’uso e delle condizioni di conservazione). Al termine del ciclo di vita vanno rimosse e destinate al riciclaggio. Contattare l’ente locale competente per le relative informazioni. • Smaltire sempre le batterie in modo sicuro. • Non dare mai fuoco alle batterie per smaltire. • Non tentare mai di aprire o smontare le batterie. • Non cortocircuitare le batterie. 1. Svitare e smontare l’aspirapolvere. 2. Estrarre le batterie e tagliare i cavi collegati. 3. Scollegare i terminali delle batterie con un nastro “NON” conduttore, come ad esempio un nastro per imballaggi o isolante per impedire cortocircuiti accidentali dei terminali e collocare le batterie in una busta di plastica resistente. 4. Destinare le batterie agli impianti di riciclaggio locale.
Sie können auch lesen