GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air

Die Seite wird erstellt Friedemann Rösch
 
WEITER LESEN
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
GeoPanorama                                        4/2015

Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins
Dunkle des Weltraum-Müllteppichs
Seite 10

Se plonger dans un glacier en montant dans l’air
Page 18
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
5                                                           25                                                    27
                                                                Die Sentinel-Satelliten                                    Ein Apparat erinnert                                  Aux CERN rien
INHALT                                                          revolutionieren die                                        an die Pioniere der                                   n’irait sans le travail
CONTENU                                                         Erdbeobachtung                                             Grönlandforschung                                     des géodésiens

                                                                                                                 FOKUS | FOCUS
                                                                                                                  5   Hochpräzise Wächter über die Erde

                                                                                                                 10   Von Satellitenjägern und Weltraum-Müllmännern |
                                                                                                                      Chasseurs de satellites et de débris spatiaux

                                                                                                                 18   Spurlos den Schnee vermessen | Ausculter un glacier depuis le ciel

                                                                                                                 25   Ein Apparat, der Geschichte schrieb

                                                                                                                 27   La géodésie au service de la physique des particules

                                                                                                                 32   swisstopo

TITELBILDER | IMAGES DE COUVERTURE
                                                                                                                 36   Le métier au quotidien

Gross: Das Laser-Teleskop auf dem Dach des Observatoriums Zimmerwald. (Bild: AIUB)
Klein: Helikopter mit Radarmessgerät auf dem Findelengletscher. (Bild: Martina Barandun, Universität Freiburg)

Grande photo : Le télescope laser sur le toit de l’observatoire de Zimmerwald. (Photo : AIUB)
Petite photo : Hélicoptère équipé d’un géoradar au dessus du Glacier de Findelen. (Photo : Martina Barandun,     MITTEILUNGEN | COMMUNICATIONS
Université de Fribourg)

                                                                                                                 39   Medienmitteilungen | Communiqués de presse

                                                                                                                 40   Veranstaltungen | Manifestations

                                                                                                                 43   Neuerscheinungen | Nouvelles parutions

                                                                                                                 45   Ausstellungen | Expositions
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
EDITORIAL                                                                                                                                                                                                              FOKUS | FOCUS

    Liebe Leserinnen, liebe Leser                    Chères lectrices, chers lecteurs,

    Die Fernerkundung hat die Geowissen­             La télédétection a modifié les géosciences de
    schaften fundamental verändert. Wo For­          manière fondamentale. Alors que par le
    scher einst gefährliche Expeditionen mit         passé les chercheurs devaient entreprendre
    schweren Vermessungsinstrumenten un­             des expéditions parfois dangereuses, char-
    ternehmen mussten (S. 25), können sie            gés de lourds instruments de mesures (p. 25),
    heute im Helikopter über das Untersu­            ils peuvent de nos jours souvent acquérir ces
    chungsgebiet fliegen (S. 18) oder auf eine       mêmes données depuis un hélicoptère
    Fülle von Satellitendaten zurückgreifen.         (p. 18) ou à l’aide de satellites et ceci généra-
    Technologisch immer noch leistungsfähi­          lement de manière bien plus précise qu’à
    gere Satelliten und Sensoren setzen neue         l’époque. Les progrès de la science rendent
    Massstäbe in der Vermessung und Beob­            les senseurs embarqués de plus en plus per-
    achtung der Erde, wie zum Beispiel jüngst        formants et les informations qu’ils peuvent
    die Sentinel-Satelliten der ESA (S. 5). Doch     recueillir de plus en plus diverses comme le        Seit 2014 umkreist und beobachtet er die Erde: Sentinel-1A, Radarsatellit der jüngsten Generation. (Bild: ESA medialab)
    das hat seinen Preis: Unser Planet ist je län­   montrent les récents satellites Sentinel de
    ger je mehr von einem immensen Welt­             l’ESA (p. 5). Ceci a cependant son coût : au fil
    raummüllteppich eingehüllt. Im Observa­          des années, la quantité de déchets spatiaux
    torium Zimmerwald ist man diesem or­             qui s’accumulent en orbite de la Terre ne           Hochpräzise Wächter über die Erde
    bitalen Schrott auf der Spur (S. 10). Von den    cesse de croitre. La traque de ces déchets spa-
    technologischen Fortschritten in Ferner­         tiaux est l’une des missions de l’observa-          Mit dem Start von Sentinel-1A im Jahr 2014 hat die Europäische Weltraumorganisation ESA
    kundung und Geodäsie profitieren zuletzt         toire de Zimmerwald (p. 10). Ce ne sont ce-         eine neue Ära der Erdbeobachtung eingeläutet. Der Radarsatellit ist der erste in einer Reihe
    nicht nur die Geowissenschaften, wie das         pendant pas que les géosciences qui pro-            von «Wächtern» («Sentinel» auf Englisch), deren Bildprodukte neue Massstäbe bezüglich
    Beispiel der Teilchenforschung am CERN           fitent des progrès en matière de télédétec-         geometrischer Genauigkeit sowie räumlicher und zeitlicher Auflösung setzen – auch dank
    zeigt (S. 27).                                   tion et de géodésie mais également la phy-          der Mitarbeit der Fernerkundungslabors der Universität Zürich.
                                                     sique des particules comme l’on peut le
    Und weil bald Weihnachten ist, haben wir         constater à l’exemple du CERN (p. 27).              DAVID SMALL1, ADRIAN SCHUBERT1, NUNO MIRANDA2, DIRK GEUDTNER3, CHRISTOPH ROHNER1,
    noch ein kleines «Geschenk»: Neu stellen                                                             DANIEL HENKE1, ERICH MEIER1, MARTIN LÜTHI1, ANDREAS VIELI1, MICHAEL SCHAEPMAN1
    wir jeweils bereits die aktuelle Ausgabe         Et comme il sera bientôt Noël, nous avons
    des GeoPanoramas auf unserer Website             encore un petit «cadeau» : dès à présent nous       Die Europäische Weltraumorganisation ESA                                der Regel mit einer Streifenbreite von 250
    www.geopanorama.ch als PDF zum kosten­           mettons chaque numéro de GeoPanorama                plant derzeit sechs verschiedene Satelli-                               Kilometern bei einer räumlichen Auflösung
    losen Download zur Verfügung. Damit Sie          en-ligne à l’adresse www.geopanorama.ch             ten-Missionen zur Beobachtung der Atmo-                                 von 20 Metern. Ihre polare Umlauf bahn wie-
    es auch unterwegs auf Ihrem Smartphone,          sous forme de PDF téléchargeable gratuite-          sphäre, der Ozeane und der Erdoberfläche.                               derholt sich nach zwölf Tagen, das heisst, ein
    Tablet oder Laptop lesen können.                 ment le jour de la parution de la version           Bereits seit 2014 im Umlauf ist der Radar­                              bestimmtes Gebiet wird alle zwölf Tage über-
                                                     imprimée. Ainsi vous pourrez accéder en             satellit Sentinel-1A, im Juni 2015 kam der                              flogen und aus der gleichen Perspektive von
    Frohe Weihnachten und alles Gute im neu­         tout temps à ce magazine depuis vos outils          optische Satellit Sentinel-2A dazu. Bald wird                           den Mikrowellen des Radars erfasst.
    en Jahr wünschen                                 numériques nomades.                                 auch Sentinel-3A mit weiteren optischen In-
                                                                                                         strumenten und Radaraltimeter starten. Je-                              Auf wenige Zentimeter genau
    Isabel Plana und Pierre Dèzes                    Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une          der dieser drei soll künftig einen identischen                          Die Fernerkundungslabors am Geografi-
                                                     excellente année 2016                               Schwestersatelliten erhalten.                                           schen Institut der Universität Zürich (GIUZ)
                                                                                                             Die Radarsatelliten der Sentinel-1-Mission                          beteiligen sich an mehreren Projekten, bei
                                                     Isabel Plana et Pierre Dèzes                        fliegen in einer Höhe von rund 700 bis 800                              denen es darum geht, die Bildprodukte der
                                                                                                         Kilometern. Sie messen die Erdoberfläche in                             ESA und der Sentinel-Satelliten sowohl zu

                                                                                                         1
                                                                                                             Geografisches Institut Universität Zürich | 2 ESA-ESRIN, Frascati, ESA-ESTEC (IT) | 3 Noordwijk (NL)

4     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                                          GeoPanorama 1 | 2014   5
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                           FOKUS | FOCUS

    nutzen als auch zu verbessern. In der Ra-           Die Lagegenauigkeit von Sentinel-1A-Bil-
    darforschungsgruppe haben wir erste Bilder       dern liegt nun bei wenigen Zentimetern:
    von Sentinel-1A untersucht, um deren geo-        Bei 6 Zentimetern in Blickrichtung des Sen-
    metrische Eigenschaften zu überprüfen und        sors und 17 Zentimetern in Flugrichtung –
    gegebenenfalls zu korrigieren.                   und dies aus einer Höhe von 693 Kilome-
       Zunächst wurden dafür auf gut einsehba-       tern. Derartige Genauigkeiten lassen sich
    ren Betonflächen bei Torny-le-Grand im           mit optischen Satellitenbildern aufgrund
    Kanton Freiburg mehrere sogenannte Win-          ihres Messprinzips nicht erreichen.
    kel-Reflektoren aufgestellt. Sie werfen das         Eine gute Lagegenauigkeit ist entschei-
    Radarsignal des Satelliten viel stärker zu-      dend, um Bilder von mehreren Zeitpunk-
    rück als natürliche Objekte und sind des-        ten, mit unterschiedlichen Blickwinkeln
    halb auf dem Radarbild eindeutig identifi-       und aus verschiedenen Datenquellen zu
    zierbar. Gleichzeitig haben wir mithilfe Glo­    kombinieren. Die Sentinel-1A-Daten lassen
    baler Navigationssatellitensysteme (GNSS)        sich nun zum Beispiel mit digitalen Höhen-
    die Lage der Reflektoren im Feld zentimeter-     modellen, GIS-Informationen oder Bildern
    genau vermessen und ihre Koordinaten in          anderer Satelliten koppeln.
    den internationalen geodätischen Bezugs-
    rahmen (ITRF) übertragen. So lässt sich nun      Empfindlich auf Schneeschmelze
    vorhersagen, wo die Reflektoren im Radar-        Vergleicht man Radarbilder aus unterschied-
    bild liegen müssten. Je näher die tatsächli-     lichen Perspektiven, zeigen sich von der To-
    che Position an der vorhergesagten Position      pografie verursachte Verzerrungen. Diese
    ist, desto besser ist die Lagegenauigkeit der    Störungen beeinflussen neben der Bildgeo-
    Satellitenbilder.                                metrie vor allem auch die Radio­metrie: Die
       Es stellte sich heraus, dass sich die Lage-   zurückgestreuten Sig­nale erscheinen auf
    genauigkeiten bei Sentinel-1A-Bildern –          der Vorderseite eines Berges viel heller als
    ohne spezielle geodätische und atmosphäri-       auf dessen Rückseite.
    sche Korrekturen – in der Grössenordnung            Mit dem SwissALTI3D-Geländemodell
    von mehreren Metern bewegten. Um dies            von swisstopo haben wir sowohl die geo-
    zu optimieren, haben wir störende Fakto-         metrischen als auch die radiometrischen
    ren wie Erdgezeiten, atmosphärische Lauf­­       Verzerrungen korrigiert. Während sich
    zeitverzögerungen und systematische Resi-        die geometrischen Verzerrungen mit den
    duen in Flugrichtung berechnet und korri-        lokalen Höhendaten relativ einfach besei-
    giert. Im Rahmen dieser Arbeiten haben wir       tigen lassen, ist für die Korrektur der Ra-
    zudem einen systematischen Messfehler des        diometrie eine Bildsimulation notwendig.
    Radarsensors registriert, welcher einen geo-     Diese Simulation berechnet die zu jedem
    metrischen Versatz der Bilder von 1,23 Me-       Pixel des Radarbildes gehörende Fläche auf
    tern zur Folge hatte. Die Korrektur dieses       dem Boden. Auf diese Weise lassen sich
    Versatzes wird seit Mai 2015 für alle Stan-      auch die Bereiche mit Radarschatten an
    dard-Sentinel-1-Produkte der ESA berück-         den Hinterhängen bestimmen. Dadurch
    sichtigt, sodass alle Nutzer weltweit von        erscheint das korrigierte Bild «flacher» und
    dieser Verbesserung profitieren.                 lässt Unterschiede in der lokalen Landbede-    Dasselbe Radarbild, einmal ohne Korrektur (oben) und einmal mit Korrektur. (Bilder: Copernicus Daten)

6     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                         GeoPanorama 1 | 2014     7
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                               FOKUS | FOCUS

                                                                                                                ckung erkennen. Und beispielsweise auch,      re Serien von Aufnahmen mit viel Aufwand
                                                                                                                ob Schnee trocken oder am Schmelzen ist.      zusammengestellt werden mussten, stehen
                                                                                                                Denn die vom Radar ausgesendeten Mikro-       in Zukunft ganze Zeitreihen auf öffent­
                                                                                                                wellen interagieren nur wenig mit Trocken-    lichen Servern zum Herunterladen bereit.
                                                                                                                schnee, während sie von Nassschnee stark      Mit dem Schwestersatelliten Sentinel-1B
                                                                                                                absorbiert und daher kaum reflektiert wer-    wird sich die zeitliche Auflösung der Ra-
                                                                                                                den. Trockenschnee erscheint im Radarbild     darbilder ab nächstem Jahr verdoppeln –
                                                                                                                also deutlich heller als Nassschnee.          ein Gebiet wird aus derselben Perspektive
                                                                                                                                                              also nicht nur alle zwölf, sondern alle sechs
                                                                                                                Beobachtung von Gletscherbewegungen           Tage erfasst. Wenn man künftig die Daten
                                                                                                                Geometrische und radiometrische Korrek-       der Sentinel-1-Satelliten mit jenen der ka-
                                                                                                                turen sind wichtig, um Daten verschiede-      nadischen Radarsat Constellation Mission,
                                                                                                                ner Quellen kombinieren und damit dichte      die für 2018 geplant ist, kombinieren kann,
                                                                                                                Zeitreihen bilden zu können. Anstatt Bilder   wird sogar mindestens eine Aufnahme pro
                                                                                                                eines einzelnen Satelliten alle zwölf Tage    Tag zur Verfügung stehen.
                                                                                                                zu verarbeiten, wie dies bis anhin der Fall
                                                                                                                war, verkürzt sich das Beobachtungsinter-
                                                                                                                vall dank der Korrektur der Aufnahmen auf     David Small
                                                                                                                zwei bis drei Tage. Eine so hohe Beobach-     Remote Sensing Laboratories,
                                                                                                                tungsrate ist nötig, um dynamische Prozes-    Geografisches Institut der Universität Zürich
                                                                                                                se wie etwa die Schneeschmelze oder Glet-     david.small@geo.uzh.ch
                                                                                                                scherbewegungen auf der Erdoberfläche zu
                                                                                                                überwachen.
                                                                                                                   Zusammen mit der Abteilung Glazio-
                                                                                                                logie und Geomorphodynamik des GIUZ            Daten im Internet verfügbar
                                                                                                                untersuchen wir etwa im Rahmen eines
                                                                                                                                                               Die Bilddaten von Sentinel-1A und bald
                                                                                                                Projekts des Schweizerischen Nationalfonds
                                                                                                                                                               auch jene von Sentinel-2A sind online frei
                                                                                                                die Fliessgeschwindigkeiten der Gletscher
                                                                                                                                                               zugänglich. Sie können kostenlos über den
                                                                                                                an der Westküste Grönlands. Dazu kombi-
                                                                                                                                                               Datenhub der EU und der ESA bezogen
                                                                                                                nieren wir Sentinel-1-Daten mit Bildern des
                                                                                                                                                               werden: http://scihub.esa.int.
                                                                                                                kanadischen Radarsat-2-Satelliten sowie mit
                                                                                                                bodengestützten Messungen eines Radarsys-
                                                                                                                tems der Schweizer Firma Gamma Remote
                                                                                                                Sensing. Die Daten beider Satelliten werden
                                                                                                                mit Informationen von Feldmessungen er-
                                                                                                                gänzt und validiert, um bessere Modelle für
                                                                                                                das Kalben der Eisberge zu entwickeln.

                                                                                                                Satellitenbilder für alle
    Sentinel-1A-Aufnahme verschiedener Gletscher an der Westküste Grönlands im Sommer 2014. Unten im Bild der   Die Sentinel-1-Daten zeigen, wie sich die
    Jakobshavn-Gletscher, der sich in den vergangenen 15 Jahren drastisch zurückgezogen hat. (Bild: ESA)        Fernerkundung entwickelt: Wo früher teu­

8     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                             GeoPanorama 1 | 2014     9
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                              FOKUS | FOCUS

     Von Satellitenjägern und                        Chasseurs de satellites
     Weltraum-Müllmännern                            et de débris spatiaux

     Nirgends ist man hierzulande näher an           L’Observatoire Zimmerwald, au sud de
     den Satelliten dran als im Observatorium        Berne, est au plus près des satellites
     Zimmerwald, ein paar Kilometer südlich          comme nulle part ailleurs. Vingt-quatre
     von Bern. Rund um die Uhr werden in der         heures sur vingt-quatre, cette station
     vom Astronomischen Institut der Universität     d’observation de l’Institut d’Astronomie de
     Bern betriebenen Beobachtungsstation            l’Université de Berne localise des satellites.
     Satelliten geortet. Und nachts geht es auf      Et la nuit, c’est la recherche des débris qui
     Müllsuche im All.                               encombrent de plus en plus l’espace.

     ISABEL PLANA

     Ein schrilles, hektisches Piepgeräusch dringt   Un bruit de bip strident et stressant reten-
     durch den Beobachtungsraum. Das unüber-         tit dans la salle d’observation. Ce signal
     hörbare Zeichen dafür, dass ZIMLAT, das         bruyant indique que ZIMLAT, le télescope
     1-Meter-Laser- und Astrometrie-Teleskop auf     laser 1-Mètre d’astrométrie sur le toit, a
     dem Dach, Kontakt zu einem Satelliten auf-      détecté un satellite. Thomas Schildknecht,
     genommen hat. Thomas Schildknecht, Di-          directeur de l’Observatoire, regarde par-des-    Thomas Schildknecht schaut sich den Spiegel des Laser- und Astrometrie-Teleskops ZIMLAT an. (Bild: Isabel Plana) |
                                                                                                      Thomas Schildknecht regarde le miroir du télescope laser d’astrométrie, ZIMLAT.
     rektor des Observatoriums, schaut dem Beo­      sus l’épaule de l’observateur qui surveille
     bachter über die Schulter, der am Computer      sur l’écran de l’ordinateur les mesures de
     die Laufzeitmessungen überwacht. Mit je-        temps de parcours. A chaque pulsion laser        mischen Institut der Universität Bern (AIUB)                     sité de Berne (AIUB), de telles données de lo-
     dem reflektierten Laserpuls, den ZIMLAT         réfléchie que ZIMLAT reçoit, un bip est émis     betrieben wird, sind solche Ortungsdaten                         calisation constituent une base importante.
     empfängt, erklingt ein Piepen, reiht sich ein   et un autre point s’aligne sur l’écran. L’or-    eine wichtige Forschungsgrundlage. Denn                          La position et l’orbite des satellites sont des
     weiterer Punkt am Bildschirm auf. Die Bahn      bite du satellite commence à se profiler.        Position und Umlauf bahn von Satelliten                          éléments-clés en matière de mesures de la
     des Satelliten beginnt sich abzuzeichnen.          « Nous sommes l’observatoire le plus pro-     sind die Schlüsselgrössen für die Vermes-                        planète. A partir de ces informations, les
        «Wir sind mittlerweile die produktivste      ductif de l’hémisphère nord pour les me-         sung der Erde. Aus ihnen lassen sich die La-                     coordonnées de points à la surface de la
     Beobachtungsstation auf der Nordhalbku-         sures laser », dit Thomas Schildknecht. Plus     gekoordinaten von Punkten auf der Erd­e be-                      Terre sont déterminées et les déplacements
     gel, was die Lasermessungen betrifft», sagt     de 70 satellites sont suivis à Zimmerwald        stimmen und Verschiebungen aufgrund der                          causés par la tectonique des plaques mesu-
     Schildknecht. Etwas über 70 Satelliten wer-     avec la télémétrie laser, une des méthodes       Plattentektonik messen. Auch Meeresspie-                         rés. Les fluctuations du niveau des océans
     den in Zimmerwald mittels Laser Ranging,        les plus importantes en géodésie satellitaire.   gelschwankungen können nachgewiesen                              peuvent aussi être démontrées avec un
     einer der wichtigsten Methoden der Satel-       Les mesures sont transmises automatique-         werden, wenn man einen Satelliten mit Alti-                      satellite équipé d’un altimètre qui mesure
     litengeodäsie, beobachtet. Die Messungen        ment au Service International de Laser Ran-      meter verfolgt, der wiederholt aus bekannter                     de façon répétée la hauteur au-dessus de la
     werden automatisch an den Internationa-         ging (ILRS) qui concentre les données d’envi-    Position die Höhe über dem Meer misst.                           mer depuis une position connue.
     len Laser Ranging Service ILRS übermittelt,     ron 50 stations laser réparties dans le monde       Selbst Störfaktoren, die sich auf die Um-                        La géodésie satellitaire utilise les facteurs
     der die Daten von weltweit rund 50 Laser-       entier. Parallèlement, deux antennes sur le      lauf bahn der Satelliten auswirken, macht                        de perturbation qui ont des répercussions
     stationen bündelt. Parallel dazu empfangen      toit reçoivent les coordonnées de la position    sich die Satellitengeodäsie zunutze. Aus                         sur l’orbite des satellites. A partir des dévia-
     zwei Antennen auf dem Dach die Positions-       des satellites de navigation.                    Bahnabweichungen, die unter anderem ein                          tions de l’orbite, qui entre autres reflètent
     daten von Navigationssatelliten.                   Pour la géodésie satellitaire, qui est une    Ausdruck des unregelmässigen Erdschwere-                         les variations du champ de pesanteur ter-
        Für die Satellitengeodäsie, wie sie auch     activité de recherche du groupe du même          felds sind, lässt sich beispielsweise auf die                    restre, on peut par exemple déduire la
     von der gleichnamigen Gruppe am Astrono-        nom à l’Institut d’Astronomie de l’Univer-       Gestalt der Erde, das Geoid, schliessen.                         forme de la terre, le géoïde.

10     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                           GeoPanorama 1 | 2014      11
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                        FOKUS | FOCUS

     Hochautomatisierter Betrieb                    Une opération automatisée                           nicht sehen darf. «Es versteht sich von selbst,   sions satellitaires militaires confidentielles
     Das Piepen hat aufgehört. «Das Teleskop        Le bip s’est arrêté. « Le télescope se réoriente    dass Schrott von geheimen militärischen Sa-       ne soient pas répertoriés » pense T. Schild­
     richtet sich gerade neu aus, um den nächs-     pour prendre dans son viseur le prochain            tellitenmissionen nicht aufgeführt wird»,         knecht. De plus, il y a plusieurs centaines
     ten Satelliten ins Visier zu nehmen», er-      satellite » dit l’observateur. ZIMLAT est           meint Schildknecht vielsagend. Hinzu kom-         de milliers de fragments dont la taille est
     klärt der Beo­bachter. ZIMLAT ist komplett     complètement informatisé : un programme             men die mehreren Hunderttausend Bruch-            inférieure à 10 centimètres.
     computergesteuert: Ein Programm gibt           indique quel satellite sera visé, la rotation       stücke, die kleiner als 10 Zentimeter sind.
     vor, wann welcher Satellit angepeilt wird.     et la direction du télescope sont prédéfinies                                                         Un laboratoire d’expérimentation
     Drehung und Ausrichtung des Teleskops          et effectuées automatiquement. Egalement            Versuchslabor für die Schrott-Detektion           Apporter de la lumière dans l’obscurité de
     sind vorgegeben und erfolgen automatisch.      la fermeture de la coupole du télescope par         Licht ins Dunkle dieses wachsenden Welt-          ce tapis de débris spatiaux de plus en plus
     Ebenso die Schliessung der Teleskopkuppel      mauvais temps. Parfois l’observateur doit           raum-Müllteppichs zu bringen, ist der For-        important, c’est le programme de recherche
     bei schlechtem Wetter. Manchmal muss der       intervenir dans le programme. Notamment             schungsschwerpunkt der Gruppe Optische            sur lequel se focalise le groupe d’astrono-
     Beobachter aber auch ins Programm ein-         quand dans la direction du ciel visée d’épais       Astronomie des AIUB. Kaum zehn Mann               mie optique de l’AIUB. Avec à peine dix per-
     greifen. Etwa dann, wenn in der angepeil-      nuages passent – ils sont un obstacle pour le       stark, spielt das Team unter der Leitung von      sonnes, l’équipe sous la direction de Tho-
     ten Himmelsrichtung gerade dicke Wolken        rayon laser. C’est pourquoi et aussi pour pou-      Thomas Schildknecht international eine            mas Schildknecht joue sur le plan interna-
     vorbeiziehen – sie sind für den Laserstrahl    voir intervenir lors d’éventuels incidents, il      führende Rolle in Sachen Weltraumschrott.         tional un rôle de premier plan dans le do-
     ein Hindernis. Deswegen, und auch, um          y a quelqu’un de service vingt-quatre heures        «Als kleine Forschungsgruppe mit beschei-         maine des débris spatiaux. T. Schildknecht
     bei allfälligen Störungen eingreifen zu kön-   sur vingt-quatre et 365 jours par an. Le but        denen Mitteln muss man sich auf seine Stär-       est convaincu « qu’un petit groupe de re-
     nen, hat rund um die Uhr, 365 Tage im Jahr     est que les mesures laser, si le temps le per-      ke konzentrieren», ist Schildknecht über-         cherche avec de modestes moyens est obligé
     jemand Dienst. Ziel ist, dass die Lasermes-    met, ne soient pas interrompues. ZIMLAT             zeugt. «Weltraumschrott ist unsere Nische,        de se concentrer sur ses points forts ». « Les
     sungen, wenn es das Wetter zulässt, unun-      fonctionne aussi la nuit. Ce ne sont pas seu-       hier können wir einen wesentlichen Beitrag        débris spatiaux étant notre spécialité, nous
     terbrochen laufen. Auch nachts ist ZIMLAT      lement les satellites qui sont observés, mais       leisten.» So haben die Berner Astronomen          pouvons apporter une contribution signifi-
     in Betrieb. Dann werden aber nicht nur Sa-     aussi ce qu’il en reste quand ils sont aban-        im Auftrag der ESA und im Rahmen inter-           cative dans ce domaine ». Ainsi pour l’ESA
     telliten beobachtet, sondern auch das, was     donnés : les débris spatiaux.                       nationaler Kooperationen ausgefeilte Soft-        et dans le cadre de coopérations internatio-
     von ihnen irgendwann einmal übrig bleibt:         Les débris spatiaux proviennent par              ware-Produkte und Algorithmen für die             nales, les astronomes bernois ont développé
     jede Menge Schrottteile.                       exemple de lanceurs qui explosent ou de sa-         Ortung und Bestimmung von Weltraum-               des logiciels et des algorithmes sophistiqués
        Sie entstehen zum Beispiel, wenn Träger-    tellites endommagés lors de collisions. Et ils      schrott entwickelt. «Das Observatorium            pour la localisation et la détermination des
     raketen explodieren oder Satelliten durch      deviennent un problème de plus en plus im-          Zimmerwald ist für uns sehr wertvoll, weil        débris spatiaux. « L’Observatoire Zimmer­
     Kollisionen beschädigt werden. Und sie sind    portant pour l’espace. Plusieurs fois au cours      wir unsere Produkte hier in der Anwen-            wald est très précieux car nous pouvons y
     für die Raumfahrt zunehmend ein Problem.       des dernières décennies, des satellites opé-        dung testen können.»                              tester l’applicabilité de nos produits ».
     Mehrfach kam es in den vergangenen Jahr-       rationnels sont entrés en collision avec des           Die Ortung von Weltraummüll ist um ei-            La localisation des débris spatiaux est
     zehnten zu Kollisionen von aktiven Satelli-    débris spatiaux. Pour minimiser ce risque,          niges schwieriger und aufwändiger als jene        un peu plus difficile et plus compliquée
     ten mit Weltraumschrott. Um dieses Risiko      depuis le début des années 1990, ils sont étu-      von Satelliten. Die Schrottteile sind mit we-     que celle des satellites. Les débris sont, à
     zu minimieren, werden die Schrottteile seit    diés et répertoriés par des scientifiques.          nigen Ausnahmen zu klein, um Laserpulse           quelques exceptions près, trop petits pour
     Anfang der 1990er-Jahre von Wissenschaft-         « Officiellement, on estime à environ            zu reflektieren. Kommt hinzu, dass man            réfléchir les impulsions laser. A cela s’ajoute
     lern untersucht und katalogisiert.             15 000 les objets avec un diamètre de plus          ihre Umlauf bahn zunächst nicht kennt –           le fait que l’on ne connaît pas au départ leur
        «Offiziell geht man heute von rund 15 000   de 10 centimètres » dit T. Schildknecht. « En       wo also mit der Suche beginnen? «Es ist eine      orbite – par où commencer leur recherche ?
     Objekten mit einem Durchmesser von mehr        vérité, il y en a beaucoup plus ». Ils ne sont      ziemliche Sisyphusarbeit», sagt Schild-           « C’est un vrai travail de Sisyphe » dit
     als 10 Zentimeter aus», sagt Schildknecht.     pas tous enregistrés car il y en a beaucoup         knecht und öffnet auf seinem Computer ein         T. Schildknecht en ouvrant une image sur
     «In Wahrheit aber sind es viel mehr.» Sie      qui sont difficiles à voir et il y en a qu’on n’a   Bild. Eine stark vergrösserte Aufnahme vom        son ordinateur. Il s’agit d’une prise de vue
     fehlen in den Aufzeichnungen, weil man sie     pas le droit d’observer. « Cela se comprend         schwarzen Nachthimmel mit einigen ver-            fortement grossie d’un ciel nocturne sombre
     nur schwer sieht – oder in manchen Fällen      aisément que des débris provenant de mis-           schwommenen weissen Punkten. Das Bild             avec quelques points blancs flous. Elle a

12     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                       GeoPanorama 1 | 2014      13
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                              FOKUS | FOCUS

     stammt von ZIMLAT, das nachts neben dem         été réalisée par ZIMLAT qui est utilisé la
     Lasermessbetrieb auch für optische Beob-        nuit, à côté de sa fonction de mesure Laser,
     achtungen genutzt wird. «Die weissen            pour des observations optiques. « Les points
     Punkte können Sterne, Satelliten oder auch      blancs peuvent correspondre à des étoiles,
     Schrott sein», erklärt der Astronom. «Erst      des satellites ou bien aussi à des débris »
     Bildbearbeitungsalgorithmen machen eine         explique l’astronome. « Ce sont seulement
     Unterscheidung möglich.»                        les algorithmes de traitement d’images qui
        Nacht für Nacht schiessen ZIMLAT und         rendent possible la distinction ».
     sein kleiner Kollege, ein 50-Zentimeter-Te-        Nuit après nuit, ZIMLAT et son petit se-
     leskop auf der gegenüberliegenden Ecke          cond, un télescope de 50 centimètres sur le
     des Observatoriums, mehrere Tausend Bil-        coin opposé de l’observatoire, font plusieurs
     der. Und Nacht für Nacht kommen darauf          milliers de photos. Et nuit après nuit, de nou-
     neue, noch nicht katalogisierte Schrottteile    veaux débris non catalogués apparaissent.
     zum Vorschein. Schildknecht: «Wenn man          T. Schildknecht  : « Quand, dans une sé-
     in einer Bildsequenz analysiert, wie sich ein   quence d’images, on analyse le déplacement
     solches Objekt im Verhältnis zu den Ster-       de l’un de ces objets par rapport aux étoiles,
     nen fortbewegt, kann man seine Umlauf-          on peut calculer sa trajectoire et son altitude
     bahn und Flughöhe berechnen.» Das sind          de vol ». Ce sont des paramètres importants
     wichtige Parameter, um ein Schrottteil in       pour pouvoir reconnaître à nouveau à l’ave-
     Zukunft wiedererkennen zu können. «Da           nir un débris. « Cela nécessite quelques for-
     braucht es einige Formeln aus der Him-          mules en mécanique céleste et en calcul de        Eine Aufnahme des ZIMLAT-Teleskops. Der mit einem Pfeil markierte weisse Punkt ist ein kleines Schrotteil in 36 000
                                                                                                       Kilometern Entfernung. (Bild: AIUB) | Une prise de vue du télescope ZIMLAT. Le point blanc marqué avec une flèche est un
     melsmechanik und der Wahrscheinlich-            probabilité pour résoudre ce problème » dit       petit débris spatial situé à une distance de 36 000 kilomètres.
     keitsrechnung, um dieses Problem zu lö-         T. Schildknecht.
     sen», weiss Schildknecht.
                                                     Un travail de détection à distance                und Ab folgt: Das Objekt erscheint abwech-                      conclure qu’il tourne de manière régu-
     Detektivarbeit auf Distanz                      Mais ce n’est pas tout : avec les algorithmes     selnd hell und dunkel. Daraus schliessen                        lière ». Un objet, qui se déplace de manière
     Doch damit nicht genug: Mit den Algorith-       que les chercheurs bernois ont développé, il      wir, dass es regelmässig rotiert.» Ein Objekt,                  incontrôlée, aurait une courbe de lumière
     men, welche die Berner Forscher entwickelt      est possible à partir des images de points        das unkontrolliert taumelt, hätte hinge-                        plutôt chaotique. « Si en plus du mouve-
     haben, lassen sich aus den Bildinforma­tio­     blancs flous de déduire les propriétés des        gen eine ziemlich chaotische Lichtkurve.                        ment, nous connaissons aussi le matériel
     nen der verschwommenen weissen Punkte           différents objets – et cela jusqu’à une dis-      «Wenn wir zusätzlich zur Eigenbewegung                          dont il est composé, nous pourrons dans le
     verschiedene Objekteigenschaften ableiten       tance de 36 000 kilomètres.                       nun auch noch das Material kennen, aus                          meilleur des cas dire de quel composant
     – und das in einer Entfernung von bis zu           Par exemple, prenons le mouvement              dem ein Schrottteil besteht, können wir im                      satellitaire il s’agit ».
     36 000 Kilometern.                              d’un débris spatial. « Nous allons examiner       Idealfall sogar sagen, um welche Satelliten-                       Pour déterminer le matériel, les astro-
        Zum Beispiel die Eigenbewegung eines         sa courbe de lumière » dit Schildknecht.          komponente es sich handelt.»                                    nomes utilisent une méthode qui nous rap-
     Schrottteils. «Dazu schauen wir uns seine       « Celle-ci montre l’évolution de la lumino-          Um das Material zu bestimmen, wenden                         pelle peut-être encore les cours de chimie :
     Lichtkurve an», sagt Schildknecht. «Diese       sité de l’objet pendant une période don-          Astronomen eine Methode an, die unser-                          l’analyse spectrale. Les chercheurs me-
     zeigt, wie sich die Leuchtkraft des Objekts     née ». Il montre sur son écran le graphique       eins vielleicht noch aus dem Chemieunter-                       surent dans quels domaines de fréquence
     über einen bestimmten Zeitraum verän-           correspondant. « Ici on voit par exemple          richt kennt: Die Spektralanalyse. Die For-                      un débris rayonne et comparent ce rayon-
     dert.» Er deutet auf die Grafik auf seinem      que la courbe suit un mouvement régulier          scher messen, in welchen Frequenzberei-                         nement électromagnétique avec les courbes
     Bildschirm. «Hier sieht man zum Beispiel,       de haut en bas : l’objet apparaît en alter-       chen ein Schrottteil wie stark strahlt, und                     spectrales de matériaux connus souvent
     dass die Kurve einem gleichmässigen Auf         nance clair et sombre. Cela nous permet de        vergleichen diesen elektromagnetischen                          utilisés en aérospatiale. Certes, l’analyse

14     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                           GeoPanorama 1 | 2014        15
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                                FOKUS | FOCUS

                                                                                                                                   Fussabdruck mit den Spektralkurven be-         spectrale des objets dans l’espace n’est pas
                                                                                                                                   kannter, in der Raumfahrt häufig verwen-       aussi facile qu’en laboratoire. Le grand éloi-
                                                                                                                                   deter Materialien. So einfach wie im Labor     gnement engendre de nombreux éléments
                                                                                                                                   ist die Spektralanalyse von Objekten im        perturbateurs qui faussent les mesures des
                                                                                                                                   Weltraum jedoch nicht. Über diese grosse       courbes spectrales.
                                                                                                                                   Entfernung wirken zahlreiche Störfakto-           Dans le cadre de différents travaux de
                                                                                                                                   ren, welche die Messungen der Spektralkur-     recherche, les astronomes bernois sont
                                                                                                                                   ven verfälschen.                               amenés à améliorer constamment leurs al-
                                                                                                                                      Im Rahmen verschiedener Forschungs­         gorithmes d’analyse et à développer des
                                                                                                                                   arbeiten sind die Berner Astronomen daran,     modèles pour différentes catégories de dé-
                                                                                                                                   ihre Analyse-Algorithmen stetig zu verbes-     bris. Non seulement pour prévenir les colli-
                                                                                                                                   sern und Modelle für verschiedene Katego-      sions, mais aussi pour repérer les parties
                                                                                                                                   rien von Weltraumschrott zu entwickeln.        des satellites et des lanceurs qui sont le plus
                                                                                                                                   Nicht nur um Kollisionen zu vermeiden,         souvent perdues et donc permettre une
                                                                                                                                   sondern auch um herauszufinden, welche         amélioration lors de leur fabrication. Mais
                                                                                                                                   Teile von Satelliten und Trägerraketen be-     l’élimination des débris spatiaux n’est pos-
                                                                                                                                   sonders häufig verloren gehen – und ent-       sible que si l’on connaît les caractéristiques
                                                                                                                                   sprechend besser verbaut werden müssen.        des fragments. « Il y a beaucoup d’idées, des
                                                                                                                                   Auch das Beseitigen des Weltraumschrotts       pinces aux filets pour collecter les frag-
                                                                                                                                   ist nur möglich, wenn man die Eigenschaf-      ments. Mais c’est techniquement très com-
                                                                                                                                   ten der Bruchstücke kennt. «Es gibt viele      plexe et onéreux. Cela prendra encore du
                                                                                                                                   Ideen, von Greifarmen bis zu Netzen, wel-      temps avant que ces idées arrivent à matu-
                                                                                                                                   che die Teile einsammeln. Aber das ist tech-   rité » pense T. Schildknecht. « Jusque-là,
                                                                                                                                   nisch sehr anspruchsvoll und teuer. Es wird    l’astronautique devrait faire en sorte que
                                                                                                                                   noch lange dauern, bis diese Ideen reif        l’espace ne soit pas encore plus encombré ».
                                                                                                                                   sind», meint Schildknecht. «Bis dahin sollte   Avec leurs travaux de recherche, les cher-
                                                                                                                                   die Raumfahrt besser mehr dafür tun, das       cheurs bernois créent les bases pour orien-
                                                                                                                                   All nicht noch mehr zuzumüllen.» Mit ih-       ter le problème dans la bonne direction.
                                                                                                                                   ren Entwicklungen schaffen die Berner For-
                                                                                                                                   scher die Grundlage, um das Problem in die
                                                                                                                                   richtige Bahn zu lenken.                       Traduction:
                                                                                                                                                                                  Danielle Décrouez
                                                                                                                                                                                  Géologue, membre du Comité de rédaction
                                                                                                                                                                                  danielle.decrouez@hotmail.com

     Die Lichtkurve eines konstant rotierenden Objekts (oben) folgt einem regelmässigen Muster. Eine chaotische Lichtkurve ohne
     erkennbaren Verlauf (unten) lässt demgegenüber auf ein unkontrolliert taumelndes Schrottteil schliessen. (Grafiken: AIUB) |
     La courbe de lumière d’un objet en rotation permanente (en haut) montre un dessin régulier. Une courbe de lumière chao-
     tique sans régularité (en bas) correspond en revanche à un débris spatial en rotation incontrôlée.

16      GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                              GeoPanorama 1 | 2014      17
GeoPanorama Das Observatorium Zimmerwald bringt Licht ins Dunkle des Weltraum-Müllteppichs Se plonger dans un glacier en montant dans l'air
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                               FOKUS | FOCUS

     Spurlos den Schnee                             Ausculter un glacier
     vermessen                                      depuis le ciel

     Wie erforscht man das Innere eines             Comment ausculter l’intérieur d’un glacier ?
     Gletschers? Man bohrt hinein und gräbt         On effectue des forages et on prélève
     Schneeprofile frei. Oder man geht in die       des carottes de glace. Ou bien, on prend
     Luft, so wie die Glaziologen der Universität   de l’altitude comme les glaciologues
     Freiburg. Während drei Jahren haben sie        de l’Université de Fribourg. Pendant trois
     den Findelengletscher im Oberwallis regel-     ans, ils ont régulièrement survolé en
     mässig mit dem Helikopter abgeflogen           hélicop­­­tère le glacier de Findelen dans le
     und dabei Radarmessungen der Schnee­           Haut-Valais pour mesurer les épaisseurs
     höhen gemacht.                                 de neige par radar.

     LEO SOLD, MATTHIAS HUSS, MARTIN HÖLZLE

     Der Massenhaushalt von Gletschern hängt        Le bilan de masse d’un glacier est la diffé-
     von der Schneezufuhr und der Schnee- und       rence entre les apports de neige et les pertes
     Eisschmelze ab. Aufgrund der ausgepräg-        par fonte de la neige et de la glace. Sous
     ten Jahreszeiten in unseren Breiten findet     nos latitudes caractérisées par des saisons,
     die Akkumulation vorwiegend im Winter          l’accumulation a lieu principalement en
     und die Ablation hauptsächlich im Sommer       hiver et l’ablation en été. Les mesures gla-     Im Helikopter über dem Findelengletscher. (Bild: Leo Sold) | En hélicoptère au-dessus du glacier de Findelen.
     statt. Herkömmliche glaziologische Messun-     ciologiques classiques se font chaque année
     gen erfolgen jeweils am Ende des Sommers:      à la fin de l’été : des balises sont plantées
     Es werden Ablationsstangen in das Eis ge-      à la surface du glacier pour déterminer la       Zugang zu unzugänglichen Regionen                                 Atteindre les régions inaccessible
     bohrt, um die Eisschmelze zu erfassen, und     fonte de la glace et des puits sont creusés      Gletscher lassen sich aber auch indirekt ver-                     Il est possible de mesurer les glaciers indi-
     Schneeschächte gegraben, um Dicke und          pour estimer l’épaisseur et la densité du        messen. Zum Beispiel mit Ground-Penetra-                          rectement, par exemple avec un radar à
     Dichte der Schneedecke zu bestimmen. Da        manteau neigeux. Le vent et la topographie       ting Radar (GPR), einer etablierten geophysi-                     pénétration de sol (géoradar ou Ground-
     Wind und Topografie die Ablagerung und         influençant le dépôt et la répartition spa-      kalischen Methode zur Messung der Schich-                         Penetrating Radar, GPR), un appareil géo-
     spätere Umlagerung des Schnees beein-          tiale de la neige, l’accumulation n’est pas      tung im Untergrund. Mit GPR lassen sich                           physique pour étudier la composition et la
     flussen, ist die Akkumulation nicht überall    homogène sur toute la surface du glacier.        geologische Einheiten ebenso bestimmen                            structure du sous-sol. Le géoradar permet de
     auf dem Gletscher gleich gross. Die Bestim-    Ainsi la détermination du bilan de masse         wie Eisdicken oder Schneehöhen. Durch das                         sonder des unités géologiques mais aussi les
     mung der Massenbilanz für den ganzen           pour l’ensemble du glacier, basée sur un         Aussenden elektromagnetischer Impulse                             épaisseurs de glace ou de neige. L’enregis-
     Gletscher auf Basis einer geringen Anzahl      nombre restreint de points de mesure, est        und den Empfang der entsprechenden Refle-                         trement de la réflexion d’ondes électroma-
     Messungen ist daher problematisch.             problématique.                                   xionen gewährt die Methode Einblick in den                        gnétiques émises dans le sous-sol donne un
        Um die räumliche Variabilität besser zu        Pour mieux appréhender la variabilité         Untergrund, ohne dabei Spuren zu hinter-                          aperçu de sa structure sans laisser de traces.
     erfassen, können die Messprogramme durch       spatiale, les suivis glaciologiques sont com-    lassen. Und dank der möglichen Anwen-                             Et grâce à l’utilisation de cet appareil em-
     eine detaillierte Kartierung der Schneedecke   plétés à l’aide d’une cartographie dé­taillée    dung per Helikopter kann man damit selbst                         barqué dans un hélicoptère, il est possible
     im Frühjahr ergänzt werden. Eine solche        des épaisseurs de neige au prin­­temps. Des      in abgelegenen und schwer zugänglichen                            de recueillir des données de manière rapide
     lässt sich etwa mit Hilfe von Sondierstangen   carottages manuels permettent d’obtenir ces      Regionen effizient Daten erheben.                                 et efficace, même dans des zones éloignées
     durchführen. Trotzdem kann dabei meist         données. Mais avec cette méthode labo-              Die Radarwellen werden immer dann re-                          et d’accès difficile.
     nicht der gesamte Gletscher abgedeckt wer-     rieuse, il n’est pas possible de couvrir l’en-   flektiert, wenn sich die dielektrischen Ma-                          Les ondes radar sont réfléchies quand les
     den, da gewisse Bereiche nicht zugänglich      semble du glacier, certaines zones étant inac-   terialeigenschaften im Untergrund ändern.                         propriétés diélectriques des couches du
     sind oder die Fläche zu gross ist.             cessibles ou la surface à explorer trop vaste.   Dies ist etwa an der Schneeoberfläche der                         sous-sol changent. Ce phénomène se pro-

18     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                            GeoPanorama 1 | 2014      19
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                                 FOKUS | FOCUS

                                                                                                                                     diente der 13 Quadratkilometer grosse Fin-       L’étude s’est focalisée sur le glacier de
                                                                                                                                     delengletscher im Oberwallis, der direkt am   Findelen, un grand glacier de 13 kilomètres
                                                                                                                                     Alpenhauptkamm liegt. Er zählt zu den in      carrés, situé dans les Alpes valaisannes.
                                                                                                                                     den vergangenen Jahren am besten er-          Celui-ci fait partie des glaciers suisses les
                                                                                                                                     forschten Gletschern der Schweiz. Seit über   mieux suivis ces dernières années. Pendant
                                                                                                                                     einem Jahrzehnt werden hier systematische     plus d’une décennie, des mesures systéma-
                                                                                                                                     Massenbilanzmessungen durchgeführt, er-       tiques du bilan de masse ont été effectuées,
                                                                                                                                     gänzt durch zahlreiche weitere Messungen      complétées par de nombreuses autres me-
                                                                                                                                     und Forschungsprojekte verschiedener Ins-     sures et des projets de recherche de diverses
                                                                                                                                     titutionen. Erste Versuche, die Schneever-    institutions. Les premières tentatives pour
     Beispiel eines GPR-Profils auf der Zunge des Findelengletschers. Zu sehen sind die Schneeoberfläche (a), die darunter liegen-   teilung mit helikopterbasiertem Radar zu      mesurer la répartition spatiale de la neige
     de Eisoberfläche (b) und eine Spaltenzone. (Grafik: Leo Sold) | Exemple d’un profil GPR sur la langue du Glacier du Findelen.
     On peut voir la surface de neige (a), la surface de glace (b) et une zone avec des crevasses.
                                                                                                                                     messen, gab es bereits 2005 und 2010, je-     par radar depuis un hélicoptère ont eu lieu
                                                                                                                                     doch nur in kleinen Teilbereichen des Glet-   en 2005 et en 2010, mais alors seules de
                                                                                                                                     schers. Den Freiburger Glaziologen war es     petites zones du glacier furent concernées.
     Fall, am Übergang zwischen Schnee und                             duit à la surface du manteau neigeux, à                       nun erstmals möglich, den gesamten Glet-      Et entre 2012 et 2014, les glaciologues fri-
     Eis, aber auch an Schichtgrenzen innerhalb                        l’interface entre la glace et la neige, ou en-                scher systematisch mit Messungen abzude-      bourgeois ont eu la possibilité chaque
     des Schnees oder Firns. Da Schnee und Eis                         core entre les différentes couches dans la                    cken, die zwischen 2012 und 2014 jedes        prin­temps d’effectuer des mesures sur l’en-
     das elektromagnetische Signal nur gering-                         neige ou le névé. La neige et la glace étant                  Frühjahr durchgeführt wurden.                 semble du glacier.
     fügig dämpfen, eignet sich Radar besonders                        caractérisées par une légère différence du
     gut für glaziologische Untersuchungen. Aus                        signal électromagnétique, le géoradar est                     Ein komplexes Bild                            Une image complexe
     der Laufzeit des Signals und der Geschwin-                        particulièrement bien adapté pour les                         Entlang der Fluglinien des Helikopters er-    Le long du parcours de l’hélicoptère, le ra-
     digkeit, mit der es die Schneedecke durch-                        études glaciologiques. La durée du signal et                  fasst der Radar neben variablen Schneehö-     dar renseigne sur les différences d’épaisseur
     dringt, lässt sich die Schneehöhe berechnen.                      la vitesse de pénétration dans le manteau                     hen auch Eigenschaften des Untergrunds,       de la neige, ainsi que sur les caractéristiques
     Die Geschwindigkeit wird im Wesentlichen                          neigeux permettent de calculer l’épaisseur                    wie etwa Gletscherspalten oder Akku­mu­       du sous-sol, comme les crevasses ou les
     durch die Dichte und den Gehalt flüssigen                         de la couche de neige. La vitesse dépend                      lationsschichten früherer Jahre. Die Zu-      couches accumulées au cours des dernières
     Wassers in der Schneedecke bestimmt. Die-                         principalement de la densité et de la teneur                  nahme der Schnee­akku­mu­la­tion mit der      années. Avec l’altitude, deux paramètres
     se beiden Parameter müssen zunächst abge-                         en eau liquide de la neige. Ces deux para-                    Höhe wird besonders in den höchstgelege-      sont à prendre en compte : une augmenta-
     schätzt oder mittels Sondierungen auf dem                         mètres doivent être au préalable estimés                      nen Gebieten durch ein kom­pliziertes Ver-    tion de l’accumulation de la neige et une
     Gletscher gemessen werden.                                        ou mesurés en effectuant des sondages sur                     teilungsmuster überlagert. Dieses entsteht    distribution spatiale de la neige propre aux
        Da Radarmessungen bereits in früheren                          le glacier.                                                   durch intensive Umlagerung des Schnees        zones de haute altitude. En effet, il y a une
     Studien erfolgreich für die Messung der                              Ces mesures radar ayant déjà été utili-                    aufgrund der höheren Windgeschwindig-         redistribution considérable de la neige à
     Schneeakkumulation auf Gletschern einge-                          sées avec succès pour déterminer l’accu-                      keiten und des rauen Geländes. Um sowohl      cause de la vitesse élevée des vents et de la
     setzt wurden, liegt eine Anwendung im                             mulation de neige sur les glaciers, une                       die Radarmessungen im Frühjahr, als auch      forte déclivité du terrain. Afin de prendre
     Rahmen der fortlaufenden Gletscherbeob-                           application pour l’observation continue                       die konventionellen Messun­gen am Ende        en compte à la fois les mesures de neige au
     achtung nahe. Gefördert durch den Schwei-                         des glaciers est prometteuse. L’Université                    des Sommers bei der Berechnung der Mas-       printemps et les mesures classiques de la fin
     zerischen Nationalfonds (SNF) initiierte die                      de Fribourg a ainsi initié en 2011 un projet                  senbilanz berücksichtigen zu können, be-      de l’été pour le calcul du bilan de masse du
     Universität Freiburg im Jahr 2011 ein For-                        de recherche, financé par le Fonds National                   darf es einer Auswertungsmethode, die es      glacier, une méthode d’évaluation est né-
     schungsprojekt, um den Nutzen helikop­                            Suisse de la Recherche Scientifique (FNS),                    ermöglicht, den zeitlichen Verlauf von Ak-    cessaire pour déterminer le taux d’accumu-
     terbasierter Radarmessungen für die Mas-                          afin d’effectuer des mesures radar en héli-                   kumulation und Schmelze über die Dauer        lation et de fonte au cours d’une année. Ceci
     senbilanzbestimmung von Alpengletschern                           coptère pour déterminer le bilan de masse                     eines Jahres zu bestimmen. Dies wurde mit     a été réalisé avec un modèle informatique
     zu untersuchen. Als Untersuchungsgebiet                           des glaciers alpins.                                          einem räumlich verteilten Computermodell      de distribution spatiale qui utilise aussi des

20      GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                               GeoPanorama 1 | 2014      21
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                                                               FOKUS | FOCUS

     Helikopterbasierte GPR-Messung der Schneehöhenverteilung auf dem Findelengletscher am 9. April 2014. Die Farben zeigen             Massenbilanz des Findelengletscher für 2013/14 in Metern Wasseräquivalent, bestimmt anhand der jährlichen Messungen
     die starke räumliche Variabilität der Schneehöhe an. (Grafik: Leo Sold) | Mesures du géoradar embarqué dans un hélicoptère         (Punkte) und helikopterbasierten GPR-Messungen der Schneeakkumulation im Frühjahr. (Grafik: Leo Sold) | Le bilan de masse
     qui montrent la répartition des épaisseurs de neige dans le glacier de Findelen le 9 avril 2014. Les couleurs indiquent la forte   du glacier de Findelen en 2013/14 en mètres équivalent eau, déterminé avec les mesures annuelles (points) et les mesures du
     variabilité spatiale de l’épaisseur de la neige.                                                                                   géoradar héliporté de l’accumulation de neige au printemps.

     erreicht, das zusätzlich Temperatur- und                           données de température et de précipitation                      Referenzmessung, die durch flugzeugge-                          a été effectuée grâce au laser à balayage
     Niederschlagsdaten der Wetterstation von                           de la station MétéoSuisse à Zermatt afin de                     stütztes Laserscanning über einen Fünf-Jah-                     pendant cinq ans.
     MeteoSchweiz in Zermatt verwendet, um                              calculer l’accumulation et la fonte pour                        res-Zeitraum getätigt wurde.
     für jeden Tag des Jahres Akkumulation und                          chaque jour de l’année.                                                                                                         Pour des mesures complémentaires
     Schmelze zu berechnen.                                                La combinaison de nombreuses mesures                         Kein Ersatz für direkte Messungen                               L’avantage du géoradar embarqué dans un
        Die Kombination aus umfassenden radar-                          d’épaisseur de neige par radar avec les                         Der Vorteil von helikopterbasiertem GPR                         hélicoptère par rapport aux mesures clas-
     basierten Messungen der Schneehöhe und                             mesures annuelles classiques, faites grâce                      gegenüber konventionellen Messungen an­                         siques utilisant des sondages directs est
     den konventionellen jährlichen Messungen                           à des balises d’ablation et des puits de                        hand direkter Sondierungen besteht in der                       l’acquisition efficace des données et la pos-
     an Ablationsstangen und Schneeschächten                            neige, donne une image réaliste du bilan                        effizienten Datenerfassung und der Mög-                         sibilité d’atteindre des zones inaccessibles.
     ergibt ein realistisches Bild der Massenbi-                        de masse qui reflète la variabilité spatiale                    lichkeit, auch unzugängliche Gebiete zu                         Cependant, des mesures de la densité de la
     lanz, welches die räumliche Variabilität                           des deux processus – ablation et accumu-                        erreichen. Trotzdem werden auch weiter-                         neige sont nécessaires en différents points
     beider Prozesse – Ablation und Akkumula-                           lation. L’importance de ces mesures pour                        hin Schnee­dichtemessungen an mehreren                          sur le glacier.
     tion – wiederspiegelt. Wie wichtig dies für                        calculer le bilan de masse du glacier ap-                       Orten auf dem Gletscher benötigt. Einer-                            Ceci est nécessaire d’une part pour déter-
     die Berechnung der gletscherweiten Mas-                            paraît dans l’analyse de toute la série de                      seits um die Geschwindigkeit der Radarwel-                      miner la vitesse des ondes radar dans le
     senbilanz ist, zeigt sich in der Auswertung                        données depuis 2004. Pour le glacier de                         len innerhalb der Schneedecke zu bestim-                        manteau neigeux, et d’autre part, pour cal-
     der gesamten Messreihe seit 2004: Für den                          Findelen, il y a pour la première fois une                      men, und andererseits, um das Wasseräqui-                       culer l’équivalent eau, à savoir la quantité
     Findelengletscher ergibt sich erstmals eine                        concordance avec des mesures de réfé-                           valent zu berechnen, die tatsächliche Was-                      réelle d’eau qui est stockée sous forme de
     Übereinstimmung mit einer langfristigen                            rence sur une longue période de temps qui                       sermenge, die in Form von Schnee gespei-                        neige. Le géoradar embarqué dans un héli-

22      GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                                                           GeoPanorama 1 | 2014           23
FOKUS | FOCUS                                                                                                                                                                                           FOKUS | FOCUS

                                                                                                      Ein Apparat, der Geschichte schrieb

     chert ist. Das helikopterbasierte GPR ist da-     coptère doit donc être considéré comme         Nicht immer war die Vermessung der Erde so einfach wie heute. Früher mussten Forscher
     her als ergänzendes Verfahren zu verstehen        une méthode de mesure complémentaire et        auf ihren Expeditionen schweres Geschütz mitführen, um Topografie, Massen­bewegungen,
     und nicht als Alternative zu direkten Mes-        non comme une alternative remplaçant           Eis- und Schneeprofile erfassen zu können. Ein Relikt aus dieser Pionierzeit findet man am
     sungen. Das Projekt am Findelengletscher          complètement les mesures directes. Le pro-     Geografischen Institut der Universität Zürich: den Theodoliten von Alfred de Quervain.
     hat gezeigt, dass umfangreiche Messungen          jet sur le glacier de Findelen a montré que
     der Schneeakkumulation notwendig sind,            les nombreuses mesures de l’accumulation       ISABEL PLANA
     um die Veränderung der Gletschermasse             de neige sont nécessaires afin de déterminer
     von Jahr zu Jahr verlässlich bestimmen zu         les changements de masse du glacier chaque     «Zeltplatz 20. 12. Juli, vormittags. Heute                       und Gaule den grönländischen Eisschild
     können. Ob man dafür einen helikopterba-          année avec fiabilité. Le choix d’utiliser un   Nacht hatten wir –23 Grad und sind noch                          mit Hundeschlitten überquert. Am Ende je-
     sierten Radar einsetzt, ist eine Frage der Kos-   radar embarqué dans un hélicoptère est une     in den Hundstagen. Jetzt haben wir 410                           nes Sommers haben die vier Forscher nicht
     ten und der Grösse des Gletschers.                question de coût et de taille du glacier.      Kilometer auf dem Inlandeis gemacht. Es                          nur ganze 700 Kilometer zurückgelegt, sie
                                                                                                      steigt immer noch, aber viel weniger als                         haben auch als Erste das gesamte Profil der
                                                                                                      die früheren Tage. Der Theodolit gibt drei                       grönländischen Eiskappe und die Geomet-
     Leo Sold                                                                                         Minuten an. (…) Schneetreiben hat einge-                         rie einzelner Gletscher vermessen.
     Physische Geografie                                                                              setzt; es wird ein ungemütlicher Marsch                             Der Theodolit, eines der Vermessungsin-
     Universität Freiburg                                                                             werden.» Dies hält Alfred de Quervain in                         strumente, die damals zum Einsatz kamen,
     leo.sold@unifr.ch                                                                                seinem Expeditionstagebuch fest, als er im                       hat die vier Forscher überlebt und wird heu-
                                                                                                      Juli 1912 mit seinen Kollegen Hössli, Fick                       te am Geografischen Institut der Universität
     Matthias Huss
     Physische Geografie
     Universität Freiburg
     matthias.huss@unifr.ch

     Martin Hölzle
     Physische Geografie
     Universität Freiburg
     martin.hoelzle@unifr.ch

                                                                                                      Der Glaziologe Andreas Vieli mit dem Theodoliten von Alfred de Quervain. (Bild: Isabel Plana)

24     GeoPanorama 1 | 2014                                                                                                                                                                           GeoPanorama 1 | 2014   25
Sie können auch lesen