UV SANITIZER ULX - 1059 USER MANUAL - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
UV SANITIZER ULX - 1059 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES
2 3 DE BEDIENUNGSANLEITUNG CONTENT | INHALT | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE g) ACHTUNG! Tauchen und Halten Sie das Gerät DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. Das Produkt erfüllt die geltenden während des Reinigens oder des Betriebes nie in Sicherheitsnormen. Wasser oder andere Flüssigkeiten. EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Gebrauchsanweisung beachten. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ zamieszczonym poniżej. a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. Recyclingprodukt gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, ci-dessous. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. machen (allgemeines Warnzeichen). bei der Verwendung des Gerätes. b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR Handschutz benutzen. Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von incluido más abajo. brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Abdeckung benutzen. c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte ACHTUNG! Warnung vor elektrischer das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer Spannung! autorisierten Person gemeldet werden. d) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoffen! werden. Reparieren Sie es nicht selbst! e) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät scan it Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers. ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) Warnungen und Anweisungen kann zu schweren verwenden. Verletzungen bis hin zum Tod führen. g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit manuals.expondo.com/10050220 Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf UV- führen. STERILISATOR. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der PRODUKTNAME UV-STERILISATOR sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber PRODUCT NAME UV SANITIZER Wasserbehältern! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden! unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. NAZWA PRODUKTU STERYLIZATOR UV Lufteingänge und Luftausgänge nicht abdecken! i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät NÁZEV VÝROBKU UV STERILIZÁTOR ELEKTRISCHE SICHERHEIT an Dritte weitergegeben werden, muss die NOM DU PRODUIT STÉRILISATEUR UV a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. NOME DEL PRODOTTO STERILIZZATORE UV kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner j) Verpackungselemente und kleine Montageteile NOMBRE DEL PRODUCTO ESTERILIZADOR UV Weise. Originalstecker und passende Steckdosen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. MODELL b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten l) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs PRODUCT MODEL Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach MODEL PRODUKTU Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines übrigen Betriebsanweisungen richten. elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der MODEL VÝROBKU ULX - 1059 Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. MODÈLE Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko MODELLO von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. PERSÖNLICHE SICHERHEIT c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der MODELO feuchten Händen. Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, IMPORTEUR d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das IMPORTER Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. IMPORTER des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte fähig und entsprechend geschult sind und die IMPORTATEUR oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden IMPORTATORE elektrischen Schlags. haben und im Rahmen der Sicherheit und des e) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult IMPORTADOR das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche wurden. ADRESSE VON IMPORTEUR Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren IMPORTER ADDRESS Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker gesunden Menschenverstand beim Betreiben oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit ADRES IMPORTERA werden. während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht führen. ADRESSE DE L'IMPORTATEUR in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen nicht auf nassen Oberflächen. vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. think before printing 20.03.2020 20.03.2020
DE 4 5 EN USER MANUAL e) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit LEGEND c) If you discover damage or irregular operation, Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter entworfen wurde und über Schutzmechanismen The product satisfies the relevant safety immediately switch the device off and report it to a ausgeschaltet ist. sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, supervisor without delay. standards. f) Wenn das Gerät über einen Anschluss für Absauger besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- d) Only the manufacturer’s service centre may make verfügt, prüfen Sie, ob alles richtig angeschlossen oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der Read instructions before use. repairs to the product. Do not attempt to make und befestigt ist. Absaugen kann das mit Staub Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. repairs yourself! verbundene Risiko reduzieren. The product must be recycled. e) If there are any doubts as to the correct operation g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der of the device, contact the manufacturer's support Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! service. zu vermeiden. Applicable to the given situation (general f) In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live warning sign). SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS electrical devices) to put it out. a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Wear protective gloves. g) Children or unauthorised persons are forbidden to Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige enter a work station. (A distraction may result in loss Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der Use guard. of control over the device). sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren h) Regularly inspect the condition of the safety labels. If Arbeitsergebnissen. ATTENTION! Electric shock warning! the labels are illegible, they must be replaced. b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- i) Please keep this manual available for future Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, WARNING! Toxic substances, danger of reference. If this device is passed on to a third party, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, poisoning! the manual must be passed on with it. sind gefährlich und müssen repariert werden. Only use indoors. j) Keep packaging elements and small assembly parts c) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie in a place not available to children. Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das k) Keep the device away from children and animals. Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert das ATTENTION! Read all safety warnings and all l) If this device is used together with another Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme. instructions. Failure to follow the warnings and equipment, the remaining instructions for use shall d) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, instructions may result in electric shock, fire and/or also be followed. bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung serious injury or even death. beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme The terms "device" or "product" are used in the warnings and REMEMBER! When using the device, protect verringert das Risiko einer versehentlichen instructions to refer to UV STERILISER. Do not use in very humid children and other bystanders. Aktivierung des Geräts. environments or in the direct vicinity of water tanks. Prevent PERSONAL SAFETY e) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien the device from getting wet! Do not cover air inlets / outlets! a) Do not use the device when tired, ill or under the Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob influence of alcohol, narcotics or medication which am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden ELECTRICAL SAFETY can significantly impair the ability to operate the vorliegen (defekte Komponenten oder andere a) The plug must fit the socket. Do not modify the device. Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine plug in any way. Using original plugs and matching b) The device can be handled only by physically fit beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens sockets reduces the risk of electric shock. persons who are capable of handling it, properly muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben b) Avoid touching earthed elements such as pipes, trained, familiar with this manual and trained within werden. heaters, boilers and refrigerators. There is an the scope of occupational health and safety. f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von increased risk of electric shock if the earthed device c) When working with the device, use common sense Kindern. is exposed to rain, comes into direct contact with a and stay alert. Temporary loss of concentration while g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen wet surface or is operating in a damp environment. using the device may lead to serious injuries. nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Water getting into the device increases the risk of d) Use personal protective equipment as required Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur damage to the device and of electric shock. for working with the device, specified in section 1 so wird die Sicherheit während der Nutzung c) Do not touch the device with wet or damp hands. (Legend). The use of correct and approved personal gewährleistet. d) Use the cable only for its designated use. Never use it protective equipment reduces the risk of injury. h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu to carry the device or to pull the plug out of a socket. e) To prevent the device from accidentally switching on, gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Keep the cable away from heat sources, oil, sharp make sure the switch is on the OFF position before Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. edges or moving parts. Damaged or tangled cables connecting to a power source. i) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und increase the risk of electric shock. f) If suction is to be connected to the device, check all Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die e) Do not use the device if the power cord is damaged connections and make sure they are tight. Using a Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des or shows obvious signs of wear. A damaged power dedusting system may reduce the risks associated Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . cord should be replaced by a qualified electrician or with dust. j) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu the manufacturer‘s service centre. g) The device is not a toy. Children must be supervised schieben, umzustellen oder zu drehen. f) To avoid electric shock, do not immerse the cord, to ensure that they do not play with the device. k) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht plug or device in water or other liquids. Do not use unbeaufsichtigt. the device on wet surfaces. SAFE DEVICE USE l) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt g) ATTENTION! While cleaning, never immerse the a) Do not overload the device. Use the appropriate werden. device in water or other liquids. tools for the given task. A correctly-selected device m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung will perform the task for which it was designed better dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine SAFETY IN THE WORKPLACE and in a safer manner. erwachsene Person durchgeführt werden.. a) Make sure the workplace is clean and well lit. A b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts messy or poorly lit workplace may lead to accidents. function properly (does not switch the device on and einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion Try to think ahead, observe what is going on and use off). Devices which cannot be switched on and off zu ändern. common sense when working with the device. using the ON/OFF switch are hazardous, should not o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. b) Do not use the device in a potentially explosive be operated and must be repaired. environment, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust. 20.03.2020 20.03.2020
EN 6 7 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI c) Make sure the plug is disconnected from the socket OBJAŚNIENIE SYMBOLI g) UWAGA! Podczas czyszczenia lub użytkowania before attempting any adjustments, accessory Produkt spełnia wymagania odpowiednich urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie replacements or before putting the device aside. lub innych cieczach. norm bezpieczeństwa. Such precautions will reduce the risk of accidentally activating the device. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY d) Disconnect the device from the power supply a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre before commencement of adjustment, cleaning and Produkt podlegający recyklingowi. oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może maintenance. Such a preventive measure reduces prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, the risk of accidental activation. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! obserwować co się robi i zachowywać rozsądek e) Keep the device in perfect technical condition. opisująca daną sytuacje (ogólny znak podczas używania urządzenia. Before each use check for general damage and b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia ostrzegawczy). especially check for cracked parts or elements and wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych for any other conditions which may impact the safe Stosować rękawice ochronne. cieczy, gazów lub pyłów. operation of the device. If damage is discovered, c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub hand over the device for repair before use. Stosować osłonę. nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je f) Keep the device out of the reach of children. bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby g) Device repair or maintenance should be carried out UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem uprawnionej. by qualified persons, only using original spare parts. prądem elektrycznym! d) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie This will ensure safe use. serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw h) To ensure the operational integrity of the device, do Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia samodzielnie! not remove factory-fitted guards and do not loosen substancjami toksycznymi! e) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, any screws. Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. należy skontaktować się z serwisem producenta. i) When transporting and handling the device between f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do the warehouse and the destination, observe the gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia occupational health and safety principles for manual wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. transport operations which apply in the country g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może where the device will be used. ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie j) Do not move, adjust or rotate the device in the spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) obrażenia ciała lub śmierć. course of work. h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w k) Do not leave this appliance unattended while it is in informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W opisie instrukcji odnosi się do STERYLIZATOR UV. Nie należy use. przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej l) Do not cover the air intake and outlet. wymienić. wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą! m) The device is not a toy. Cleaning and maintenance i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Nie may not be carried out by children without późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza! supervision by an adult person. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim n) It is forbidden to interfere with the structure of należy przekazać również instrukcję użytkowania. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE the device in order to change its parameters or j) Elementy opakowania oraz drobne elementy a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. construction. montażowe należy przechowywać w miejscu Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. o) Keep the device away from sources of fire and heat. niedostępnym dla dzieci. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. ATTENTION! Despite the safe design of the device ryzyko porażenia prądem. l) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z and its protective features, and despite the use of b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak innymi urządzeniami należy zastosować się również additional elements protecting the operator, there is rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone do pozostałych instrukcji użytkowania. still a slight risk of accident or injury when using the ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione device. Stay alert and use common sense when using i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby the device. działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w postronne podczas pracy urządzeniem. wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE porażenia prądem. a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, wilgotnymi rękoma. narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. stopniu zdolności obsługi urządzenia. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. i higieny pracy. e) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka poważnych obrażeń ciała. lub serwis producenta. d) Należy używać środków ochrony osobistej f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, wymaganych przy pracy urządzeniem nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków używać urządzenia na mokrych powierzchniach. ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. 20.03.2020 20.03.2020
PL 8 9 CZ N ÁVO D K P O U Ž I T Í e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu PAMIĘTAJ! Pomimo iż urządzenie zostało VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało Výrobek splňuje požadavky příslušných BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI przed podłączeniem do źródła zasilania. odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré bezpečnostních norem. f) Jeśli urządzenie jest przewidziane do podłączenia dodatkowych elementów zabezpieczających osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou odsysania, sprawdzić, czy są one prawidłowo użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku Před použitím výrobku se seznamte s vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se przyłączone i zamocowane. Korzystanie z odpylania lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. návodem. během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas vždy zachovávejte zdravý rozum. g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być jego użytkowania. Recyklovatelný výrobek. b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo prachu. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA PAMATUJTE! popisující danou situaci c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi (všeobecná výstražná značka). je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo autorizované osobě. dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej Používejte ochranné rukavice. d) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. pracę dla którego zostało zaprojektowane. Opravy neprovádějte sami! b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ Používejte kryt. e) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza správně, kontaktujte servis výrobce. się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým f) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą proudem! napětím používejte pouze práškové nebo sněhové pracować i muszą zostać naprawione. VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými hasicí přístroje (CO2). c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu látkami! g) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza Pouze k použití ve vnitřních prostorech. nad zařízením.) ryzyko przypadkowego uruchomienia. h) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s d) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování nečitelné, je třeba etikety vyměnit.) Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, i) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho przypadkowego uruchomienia. požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti. pozdějšího použití. V případě předánání zařízení e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních třetím osobám musí být spolu se zařízením předán technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy pokynech a návodu se vztahuje na . rovněž návod k obsluze. nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / j) Obalový materiál a drobné montážní prvky z elementami ruchomymi (pęknięcia części i v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. uchovávejte na místě nedostupném pro děti. elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą Nezakrývejte vstupní a výstupní otvory vzduchu! k) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). zvířat. W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST l) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké naprawy przed użyciem. a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k f) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem použití. g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. jiné nepovolané osoby. b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je OSOBNÍ BEZPEČNOST h) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod operacyjną urządzenia, nie należy usuwać elektrickým proudem v následku působení deště, vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém snižují schopnost zařízení ovládat. i) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí b) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé miejsca magazynowania do miejsca użytkowania jeho poškození a úrazu elektrickým proudem. osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny c) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany pracy przy ręcznych pracach transportowych rukama. zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są d) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na které c) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se użytkowane. je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci j) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky. Držte jej může vést k vážnému úrazu. urządzenia będącego w trakcie pracy. mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících d) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí pro práci se zařízením, specifikované v bodě nadzoru. kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 1 vysvětlením symbolů. Používání vhodných, l) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza. e) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí atestovaných osobních ochranných prostředků m) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení. snižuje nebezpečí úrazu. konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn e) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je bez nadzoru osoby dorosłej. kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia středisku výrobce. napájecímu zdroji. celem zmiany jego parametrów lub budowy. f) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nesmíte f) Pokud se u zařízení předpokládá připojení odsávání, o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do zajistěte jeho správné připojení a fungování. vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení Používání odsávání může snížit ohrožení prachem. na mokrém povrchu. g) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály g) POZOR! Během čistění nebo používání zařízení se zařízením. nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách. 20.03.2020 20.03.2020
CZ 10 11 FR M A N U E L D´U T I L I S AT I O N BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ SYMBOLES g) ATTENTION! Ne trempez et n’immergez jamais a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy Le produit est conforme aux normes de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a pendant le nettoyage ou le fonctionnement. sécurité en vigueur. bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo. b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a Respectez les consignes du manuel. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být Collecte séparée. propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage opraveno. insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před jakýmkoliv ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et REMARQUE prévoyant, observez les opérations et faites preuve seřízením, výměnou příslušenství nebo odložením attirent l‘attention sur des circonstances de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. zařízení. Toto opatření snižuje riziko náhodného b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque spécifiques (symboles d‘avertissement zapnutí. d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de d) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte généraux). gaz ou de poussières inflammables. zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Portez des protections pour les mains. snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. l’appareil doit être mis hors tension immédiatement e) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Utilisez le couvercle ou cache. et la situation doit être rapportée à une personne Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i compétente. jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension d) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné électrique ! pas de réparer le produit par vous-même ! nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte e) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct zařízení opravit. ATTENTION ! Mise en garde liée à des de l’appareil, contactez le service client du fabricant. f) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. substances toxiques ! f) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des g) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět Pour l'utilisation intérieure uniquement. extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) pouze kvalifikované osoby za výhradního použití pour étouffer les flammes sur l’appareil. originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se ATTENTION! Lisez attentivement toutes les používání zařízení. trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de consignes de sécurité et toutes les instructions. Le h) Pro zachování navržené mechanické integrity cette consigne peut entraîner la perte de contrôle non-respect des avertissements et instructions peut zařízení neodstraňujte předem namontované kryty sur l'appareil). entraîner des chocs électriques, des incendies et/ nebo neuvolňujte šrouby. h) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant ou des blessures graves ou la mort. i) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo des informations de sécurité. S’ils deviennent Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti illisibles, remplacez-les. figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v i) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir rapportent à/au STERILISATEUR UV. N'utilisez pas l'appareil zemi, ve které se zařízení používá. le consulter ultérieurement. En cas de cession de dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à j) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne mouillez pas provozu. être accompagné du manuel d’utilisation. l'appareil ! Ne couvrez pas les entrée et les sorties d'air ! k) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. j) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de l) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu. fixation de petit format hors de portée des enfants. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE m) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět k) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la děti bez dohledu dospělé osoby. animaux. prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche n) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho l) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une parametry nebo konstrukci. d’autres outils, respectez également les consignes se prise électrique adaptée diminue les risques de o) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. rapportant à ces outils. chocs électriques. POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques sécurité durant le travail. práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu augmente lorsque votre corps est mis à la terre par nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost le biais de surfaces trempées et d'un environnement SÉCURITÉ DES PERSONNES a zdravý rozum při jeho používání. humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, le risque de dommages et de chocs électriques. malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser humides ou mouillées. l'appareil. d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de produit. En outre, ces personnes doivent connaître l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. câbles endommagés ou soudés augmentent le c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que risque de chocs électriques. vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention e) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble pendant le travail peut entraîner des blessures graves. d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente d) Utilisez l'équipement de protection individuel des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation approprié pour l'utilisation de l'appareil, endommagé doit être remplacé par un électricien conformément aux indications faites dans le tableau qualifié ou le centre de service du fabricant. des symboles, au point 1. f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez L'utilisation de l'équipement de protection individuel pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout adéquat certifié réduit le risque de blessures. autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. 20.03.2020 20.03.2020
FR 12 13 IT ISTRUZIONI PER L’USO e) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA SUL LAVORO l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il Il prodotto soddisfa le attuali norme di a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder comporte des dispositifs de protection, ainsi que des Il disordine o una scarsa illuminazione possono sicurezza. au branchement. caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est portare a incidenti. Essere sempre prudenti, f) Si l'appareil a été préparé pour le raccordement à un pas possible d’exclure entièrement tout risque de Leggere attentamente le istruzioni. osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon système d'aspiration, vérifiez que tous les éléments blessure lors de son utilisation. Nous recommandons senso quando si adopera il dispositivo. sont correctement raccordés et fixés. L'aspiration de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque Prodotto riciclabile. b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi peut réduire les risques liés à la poussière. vous utilisez l’appareil. altamente combustibili, per esempio in presenza di g) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! liquidi, gas o polveri infiammabili. demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils per richiamare l‘attenzione su determinate c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo ne jouent pas avec l’appareil. deve subito essere spento e bisogna avvisare una circostanze (indicazioni generali di avvertenza). persona autorizzata. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL Utilizzare dei guanti protettivi. d) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils Non auto-ripararlo. appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix Utilizzare una copertura. e) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del ceux-ci produisent de meilleurs résultats. ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! fornitore. b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ f) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici! o ad anidride carbonica (CO2). qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un g) I bambini e le persone non autorizzate non devono Usare solo in ambienti chiusi. interrupteur sont dangereux et doivent être réparés. essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione c) Débranchez l'appareil avant de procéder à tout può causare la perdita del controllo sul dispositivo). réglage, changement d'accessoire, ou mise de côté ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di h) Controllare regolarmente lo stato delle etichette d'outils. Cette mesure préventive réduit le risque de sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben mise en marche accidentelle. e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni leggibili, devono essere sostituite. d) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien o addirittura al decesso. i) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, préventive réduit le risque de mise en marche e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/ consegnare anche queste istruzioni. accidentelle de l’appareil. al STERILIZZATORE UV. Non utilizzare l'apparecchio in j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo! k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- Non coprire le entrate e le uscite dell'aria! degli animali. vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et l) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement SICUREZZA ELETTRICA con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con istruzioni d’uso. l’appareil doit impérativement être envoyé en la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse AVVERTENZA! Quando si lavora con questo réparation avant d’être utilisé de nouveau. elettriche. dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati devono essere protetti. g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il SICUREZZA PERSONALE l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato la sécurité d’utilisation. messo a terra su superfici umide o in un ambiente di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas rischio di danni e scosse elettriche. utilizzare il dispositivo. être retirés. c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o b) Il dispositivo può essere usato solo da persone i) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation bagnate. con capacità fisiche adeguate che sono state de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non adeguatamente istruite e che hanno letto queste de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme j) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. l’appareil pendant son fonctionnement. calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. c) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si k) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione l) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air scosse elettriche. durante il lavoro può causare gravi lesioni. m) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et e) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo d) Utilizzare dispositivi di protezione individuale l’entretien ne doivent pas être effectués par des di alimentazione sia danneggiato o presenti segni adeguati quando si utilizza il dispositivo, enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve conformemente alle specifiche indicate nella d’un adulte responsable. essere sostituito da un elettricista qualificato o dal spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi n) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer servizio di assistenza del fabbricante. di protezione individuale adeguati e certificati riduce les paramètres ou la construction. f) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, il rischio di lesioni. o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non e) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare chaleur. utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi g) ATTENZIONE! Non immergere il dispositivo in che questo sia spento. acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in f) Quando il dispositivo è pronto per il collegamento funzione. dell'aspiratore verificare che tutto sia collegato e fissato correttamente. L'aspirazione può ridurre i rischi associati alla polvere. g) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto. 20.03.2020 20.03.2020
IT 14 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES USO SICURO DEL DISPOSITIVO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare El producto cumple con las normas de que está realizando y use el sentido común cuando strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente utilice el dispositivo. seguridad vigentes. e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente migliori. Respetar las instrucciones de uso. explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/ polvo inflamables. OFF non funziona correttamente (non accendere o Producto reciclable. c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore aparato y contacte con el servicio técnico autorizado. difettoso sono pericolosi quindi devono essere ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para d) El producto solamente puede ser reparado por el riparati. llamar la atención sobre ciertas circunstancias fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! c) Prima della regolazione, della sostituzione degli e) Si no está seguro de que la unidad funcione (señal general de advertencia). accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla correctamente, póngase en contacto con el servicio presa. Tali misure preventive riducono il rischio di Utilizar guantes de protección. técnico del fabricante. avviamento accidentale. f) En caso de incendio, utilice únicamente extintores d) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare Utilizar cubierta protectora. de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale aparato. misura preventiva riduce il rischio di attivazione ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! g) Se prohíbe la presencia de niños y personas no accidentale del dispositivo. autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención e) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias tóxicas! puede llevar a la pérdida de control del equipo). Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano h) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas Uso exclusivo en áreas cerradas. danni generali o danni alle parti mobili (frattura de información de seguridad. Si las pegatinas fueran di parti e componenti o altre condizioni che ilegibles, habrán de ser reemplazadas. potrebbero compromettere il funzionamento sicuro ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones i) Conserve el manual de instrucciones para futuras del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere e indicaciones de seguridad. La inobservancia de consultas. Este manual debe ser entregado a toda riparata prima dell'uso. las advertencias e instrucciones al respecto puede persona que vaya a hacer uso del dispositivo. f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de g) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura graves o incluso la muerte. montaje deben mantenerse alejados del alcance de devono essere eseguite esclusivamente da personale Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias los niños. specializzato qualificato e con pezzi di ricambio y descripciones de este manual se refieren a ESTERILIZADOR k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. UV. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy l) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben h) Per garantire l'integrità di funzionamento elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No observarse otras instrucciones de uso. dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in permita que el aparato se moje! ¡No cubra las entradas ni fabbrica non devono essere rimossi. las salidas de aire! ¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no i) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti SEGURIDAD ELÉCTRICA con esta unidad. di sicurezza e di igiene per la movimentazione a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. SEGURIDAD PERSONAL manuale devono essere rispettati per il paese in cui Las clavijas originales y los enchufes apropiados a) No está permitido utilizar el aparato en estado de l'apparecchiatura viene utilizzata. disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, j) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il b) Evite tocar componentes conectados a tierra como drogas o medicamentos, ya que estos limitan la funzionamento. tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un capacidad de manejo del aparato. k) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está b) El producto solamente puede utilizarse por personas uso. conectado a tierra mediante superficies mojadas o en con la forma física adecuada para el trabajo, con l) Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria. ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato el equipo de protección personal apropiado, que m) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas. hayan leído atentamente y comprendido este e la manutenzione non devono essere eseguite da c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o manual de instrucciones y que cumplan con la bambini a meno che non siano sotto la supervisione húmedas. normativa en materia de seguridad y salud para el di un adulto. d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire trabajo correspondiente. n) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo de él para desplazar el aparato o para desconectarlo c) Actúe con precaución y use el sentido común per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado cuando maneje este producto. La más breve falta de o) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en atención durante el trabajo puede causar lesiones ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è movimiento. Los cables dañados o soldados graves. stata progettata per essere sicura, sono presenti aumentan el riesgo de descargas eléctricas. d) Utilice el equipo de protección personal necesario degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con l'applicazione di queste misure supplementari di se encuentra dañado o presenta signos evidentes de las especificaciones del punto 1 de las explicaciones sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados de los símbolos. El uso de un equipo de protección raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. por un electricista o por el servicio del fabricante. personal apropiado y certificado reduce el riesgo de f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir lesiones. el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua e) Para evitar una puesta en marcha accidental, o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en asegúrese de que el interruptor esté apagado antes superficies mojadas. de conectar la clavija a una fuente de alimentación. g) ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el equipo en agua u otros f) Cuando la unidad haya sido acoplada al aspirador, líquidos durante su limpieza o funcionamiento. compruebe que todo está bien conectado y asegurado. La aspiración puede reducir riesgos SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO asociados al polvo. a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. g) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que El desorden o la mala iluminación pueden provocar los niños no jueguen con él. 20.03.2020 20.03.2020
Sie können auch lesen