VGP PARK ROSTOCK Der neue Standort für Ihr Gewerbe, Ihre Produktion und Ihre Logistik-Dienstleistungen The new location for your logistics ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VGP PARK ROSTOCK Der neue Standort für Ihr Gewerbe, Ihre Produktion und Ihre Logistik-Dienstleistungen The new location for your logistics, industrial and commercial activities www.vgpparks.eu
Benötigen Sie mehr Raum? exit 6 Rostock-Ost Do you need more space? Standort Die VGP hat ihren Park am Stadtrand von Rostock entwickelt. Die Stadt ist mit mehr als 208.000 Einwohnern das Wirtschaftszentrum Mecklenburg-Vorpommerns. Rostock liegt an der Ostseeküste und hat den viertgrößten Hafen in Deutschland. Auf einer Fläche von 202.000 m² plant die VGP die Entwicklung von mehr als 101.000 m² Flächen für logistische, industrielle und gewerbliche Aktivitäten. Der Park liegt direkt an der E55/B19 zwischen den Ausfahrten 6 (Rostock- Ost) und 7 (Rostock-Süd). Das Stadtzentrum Rostocks ist nur ca. 5 km von dem Gelände entfernt. Location VGP has developed its park on the outskirts of Rostock. This city of more than 208,000 inhabitants is the economic centre of Mecklenburg–Western Pomerania. Rostock lies on the Baltic Sea coast VGP Park and its port is the fourth largest in Germany. On an area of 202,000 m², VGP plans to develop more than 101,000 m² of premises suitable for Rostock logistics, industrial and commercial activities. The park is situated adjacent to the E55/B19 between exits 6 (Rostock-Ost) and 7 (Rostock- Rostock Süd). Rostock’s city centre is only ca 5 km distant from the site. Ungefähre Entfernungen exit 7 Approximate distances Rostock-Süd Rostock–Laage Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 km E55/A19 Lübeck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 km Hamburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 km Berlin Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 km Hannover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 km Szczecin (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 km Rostock Hamburg Bremen Berlin Hannover Leipzig Düsseldorf Dresden Bonn Frankfurt am Main Nürnberg Karlsruhe Stuttgart 1,5 km 30 min 2 km 10 min 3 km 10 min München
Schlüsselfertige Lösungen Turnkey solutions Repräsentationsräume Showrooms — kleine Einheiten verfügbar and headquarters — alle Verwaltungsräume nach Kundenwunsch — small units available — Klimaanlage im Standardpaket enthalten — all administrative space built to suit — ausreichende Parkplätze — air-conditioning included as standard — sufficient parking space Lager und Logistik Warehouse & logistics — hohe Gebäudestandards — high building standards — direkt an der E55/B19 — adjacent to the E55/B19 — Anbindung an Hauptverkehrswege — excellent access to the main roads — gute Erreichbarkeit des Stadtzentrums — good accessibility to the centre of Rostock von Rostock Rahmenbedingungen Production facilities für Ihre Produktion and services — gute Anbindung an den — good connection to public transport öffentlichen Nahverkehr — all infrastructure on site — vollständige technische Infrastruktur — turnkey, custom-made solutions direkt auf dem Gelände — flexible, schlüsselfertige Lösungen
Lageplan Layout 2 2 Der Park bietet sowohl kleine Einheiten ab 1.000 m2 als auch maßgeschneiderte Lösungen für große Logistikbetriebe. Unsere Anlagen sind für Logistikdienstleistungen, leichte 202.000 m 101.000 m Produktion und sonstige gewerbliche Aktivitäten geeignet. Grundstücksfläche Vermietbare Fläche The park offers units from as small as 1,000 m2 up to tailor- made solutions for large logistics operations. Our premises Land area Lettable area are suitable for logistics services, light production and commercial activities. E55/B19
Technische PHOTOVOLTAIK-ANLAGE* Auf Wunsch wird eine Photovoltaikanlage installiert, ausgelegt nach dem Energieverbrauch des Mieters. Die hierzu benötigte Tragfähigkeit PRODUKTIONS- UND LAGERRÄUME Jeder Mieter hat seine spezifischen FENSTER Alle Fenster im Verwaltungsgebäude und in den benachbarten Räumen bestehen OBERLICHTER Mindestens 2 % der Dachfläche sind licht- durchlässig. Die Dachfenster, Oberlichter oder BELEUCHTUNG Die Beleuchtung der Lagerräume erfolgt durch energieeffiziente Lampen BÜRORÄUME Die Büroräume sind klimatisiert und erhalten eine als Rasterdecke mit DACH Die Dachkonstruktion besteht aus einer tragenden Stahlbetonkonstruktion, Eigenschaften und des Daches wird standardmäßig in den Gebäuden eingehalten, um die Installation jederzeit zu ermöglichen. Die Anlage wird gemäß den gel- tenden Normen geplant und ausgeführt. Die Elemente der PV Anlage Anforderungen. Wir realisieren den jeweiligen Produktions- oder Lager- raum genau nach den Wünschen und aus thermisch getrennten Dreikammer- Aluminiumeinheiten mit pulverbe- schichteter RAL-Farboberfläche. Die ähnliche Elemente sind unter Berücksichtigung von Brandschutzbestimmungen und vorge- schriebenen Hygienegrenzwerten für Tages- mit einer Lichtstärke von 200 Lux im Regalgang und 300 Lux in der Kommissionierzone. Blendschutz wird eingelegten Mineralwollplatten (OWA o. ä.) ausgeführte Abhangdecke. Bei den Bodenbelägen hat der Kunde die Wahl Trapezstahlblechen, Dampfabdichtung, Wärmedämmung aus PIR-Dämmplatten oder ggf. Mineraldämmung. Die Nachhaltigkeit (Wechselrichter, PV-Module usw.) sind CE-zertifiziert. Die Module sind auf Aluminium- Unterkonstruktionen mit Ballastbefestigungssystemen auf dem Dach angebracht, die für die entsprechenden Lasten berech- Bedürfnissen unserer Kunden. Isolierverglasung erfüllt den Wärmeüber- gangskoeffizienten U = 1,1 W/m²K. licht in Lagerräumen gestaltet. Falls gesetzlich vorgeschrieben, werden im Dach automatische Rauchabzugsanlagen installiert. bei der Lichtplanung berücksichtigt. Die Beleuchtungsbedienung ist in Hallenabschnitte aufgeteilt. zwischen hochwertigen Teppichböden, Fliesen oder PVC. Die Innentüren und die Farbgebung der Wände werden nach Dachabdichtung besteht aus einer PVC- Folie. Der Wärmeübergangskoeffzient (bei PIR-Dämmung) beträgt U = 0,24 W/m²K. PRODUCTION AND WINDOWS Technical features net wurden. Der Blitzschutz wird in die Unterkonstruktion integriert. Kundenwunsch realisiert. WAREHOUSE AREAS All window units in administrative SKYLIGHTS LIGHTS ROOF PHOTOVOLTAIC INSTALLATION* Every tenant has its own specific areas are made of thermally separated At least 2% of the roof area will be made of Warehouse areas are equipped with OFFICE SPACE The roof structure consists of load- and sustainability Upon request, a photovoltaic panels installation is provided that is requirements. Our approach is to 3-chamber aluminium sections with a transparent materials. These roof windows, energy efficient lights with a light inten- Office spaces are air-conditioned and bearing steel-reinforced concrete beams, dimensioned as per the tenant’s energy consumption needs. Necessary tailor each respective production or powdercoated and coloured surface skylights, glass panes or similar elements are sity of 200 lux in the space between shelf feature dropped ceilings with inlaid mineral trapezoidal steel sheeting, a vapour roof load-bearing capacity reserve is standardly observed in the warehouse space precisely according (RAL). Insulated glazing meets a heat designed in accordance with fire and hygienic units and 300 lux in the picking area. fibre panels. Interior doors and wall colours insulation layer, and thermal insulation of buildings to allow its implementation at any time. The installation is to the wishes and needs of our conductivity level of U = 1.1 W/m²K. requirements. Automatic systems for smoke Anti-glare criteria are considered in the are as specified by the customer, as are PIR segments with interlocking joints or, designed and executed while fully complying with applicable standards. customer. removal are installed if required by law. lighting design. The lights are divided high-quality and durable carpets, tile or alternatively, mineral insulation and a top Its elements, such as inverters and PV modules, are CE certified. The into independent control sections. linoleum floor coverings. layer of waterproofing foil. Roof insulation panels are placed onto the roof upon coplanar aluminium structures with PIR is U = 0.24 W/m²K. with ballasted fixing systems properly calculated for applicable loads. Alle VGP-Gebäude bieten einen hohen Qualitätsstandard LADESTATIONEN FÜR ELEKTROFAHRZEUGE* Die Mietfläche wird auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens Ladestationen für Elektrofahrzeuge können auf Anfrage realisiert TRAGWERK zugeschnitten. Besondere technische Anforderungen, die sich werden. Diese werden auf die Anforderungen des Mieters geplant und Ein Stahlbetonskelett im Raster 12 × 24 m mit der notwendigen Infrastruktur ausgestattet. Die Ladestationen (16 × 24 m) bildet das Haupttragwerk. Die aus der Nutzung ergeben, werden selbstverständlich bei der werden an den Haupttransformator des Gebäudes angeschlossen. lichte Höhe vom Fertigfußboden bis zur Planung berücksichtigt. Hierbei können letzte Anpassungen Unterkante des Tragwerks (Dachbinder) sogar noch während der Bauzeit vorgenommen werden. Ein ELECTRICAL VEHICLES CHARGING POINTS* beträgt standardmäßig 10 m. erfahrenes VGP-Team stimmt alle Anforderungen mit Ihnen ab Upon request, Electrical vehicle charging stations can be provided. und sorgt für eine erfolgreiche Umsetzung. Wir arbeiten ständig EV charging equipment can be adapted to the tenant’s requirements SUPPORT STRUCTURE an der Optimierung unserer Gebäude und haben stets die and is provided with required infrastructure connected to the building’s The load-bearing system of the buildings is Anforderungen des Marktes und den technischen Fortschritt im main transformer. made of prefabricated reinforced concrete. The columns are standardly placed on Blick. Energieeffizienz und Nachhaltigkeit sind für uns hierbei a grid of 12 × 24 m (16 × 24 m). Standard selbstverständlich. GRÜNDACH* clear height between the floor and lowest Auf Wunsch kann in der frühen Projektphase ein umfassender part of the load-bearing structure in the Entwurf für eine Dachbegrünung erstellt werden (entweder mit warehouse is min. 10 m. Nachhaltigkeit Hydrosaat oder mit Vegetationsstreifen), einschließlich aller für Unsere neuen Gebäude werden nach der Bewertungsmethode diesen Zweck erforderlichen baulichen Anpassungen: Statik, Dachentwässerungssysteme, usw. begrünte Dächer werden auf BREEAM, DGNB oder LEED mit einer Klassifizierung von SEHR einer Abdichtungsbahn installiert und bieten mehrere Vorteile, wie GUT/SILBER bewertet. Auf Wunsch arbeiten wir gemeinsam mit BETONSOCKEL z. B.: Reduzierung des Energieverbrauchs des Gebäudes, Beitrag dem Mieter auf eine höhere Zertifizierung hin. Darüber hinaus Ein Betonsockel zum Schutz der Ver- zur Dachentwässerung und Schutz der Dachelemente vor starken kleidung vor Beschädigungen mit einer wird das Dach mit einer Solaranlage ausgestattet, die eine eigene Temperaturschwankungen und ultravioletter Strahlung. Standardhöhe von 500 mm über dem grüne Energieproduktion für unseren Mieter ermöglicht. Betonfußboden umschließt die gesamte GREEN ROOF* Lagerhalle. Upon request,a comprehensive green roof concept can be offered All VGP buildings are during the project’s early stages (either hydroseeding or a vegetation strips system), including all building adaptations required for this CONCRETE PLINTH A concrete plinth with height of 500 mm constructed to high purpose: structural, roof dewatering systems, etc. The green roof above the concrete floor is constructed systems are placed on a waterproofing membrane and provide several quality standards benefits, such as: reducing the building’s energy consumption, around the whole perimeter of the warehouse to protect the façade against contributing to roof dewatering, and protecting roof elements against damage. Upon request, all rental spaces can be adapted according to the severe temperature fluctuations and ultraviolet radiation. future tenant’s requirements. To a certain extent, adjustments may be made even if a building is already under construction in order FASSADENBEGRÜNUNG* to accommodate the tenant’s special technical requirements. Auf Wunsch kann während der Projektphase ein Konzept für An experienced VGP team of experts will assess all the needs eine Fassadenbegrünung angeboten werden, einschließlich aller of the tenant and ensure a successful implementation. We erforderlichen baulichen Anpassungen. Es können modulare, are continuously working to optimise our buildings, and at all flexible Systeme in Betracht gezogen werden, die verschiedene times with a view to the needs of the market and technical Konfigurationen ermöglichen. Die grünen Fassadensysteme bieten mehrere Vorteile, wie z. B. die Senkung des Energieverbrauchs FUSSBODEN TORE BEFESTIGTE FLÄCHEN FASSADE developments. Of course, energy efficiency and sustainability are des Gebäudes und den Schutz der Fassadenelemente vor starken Der Fußboden im Lagerbereich besteht aus einer Zur Be- und Entladung der LKW sind ausreichend Alle Verkehrswege im Areal einschließlich der Halt eund Die Fassadenelemente des Lagergebäudes bestehen always a priority. Temperaturschwankungen und ultravioletter Strahlung. monolithischen, stahlfaserbewehrten Betonbodenplatte. Die Laderampen und Tore vorgesehen. Standardmäßige Parkflächen sind ausreichend dimensioniert, um genügend aus Sandwichpaneelen mit Wärmedämmung d = ca. Bodenplatte wird auf verdichtetem Untergrund (Belastungsmodul Sektionaltore haben die Maße 3 × 3,25 m und sind mit einem Manövrierraum für 18 m lange Sattelzüge zu gewährleisten. 100 mm/U = 0,222 W/m2K (z. B. Kingspan, Brucha). GREEN WALL* Sustainability Upon request, a green façade wall concept can be offered in the mind. 80 MPa) hergestellt und durch eine PE-Folie von diesem getrennt. Die maximale Flächenlast beträgt 70 kN/m2. Die Sichtfenster nach außen ausgestattet. Eine außenliegende Torabdichtung und vollautomatische, hydraulische Alle Anfahrtswege und Stellplätze für LKWs sind mit schwerlastgeeignetem Verbundpflaster ausgeführt. Der Die Unterkonstruktion der Fassadenelemente ist an der tragenden Stahlbetonkonstruktion des Gebäudes As a minimum, all our new buildings will be certified by project’s early stages that includes all required building adaptations. Oberfläche ist gehärtet, flügelgeglättet (Oberflächenebeneheit) Überladebrücken mit 60 kN Tragfähigkeit gehören ebenfalls Bereich des Verladehofes (bis 18 m vor den Verladetoren) ist als verankert. the assessment methods of BREEAM, DGNB or LEED with Modular, flexible systems providing various configurations can be und nach DIN-Norm 18202, Tab. 3, Zeile 4 hergestellt. zum Standard. Betonfläche ausgeführt. considered. The green façade systems provide several benefits, FACADE a classification of VERY GOOD/SILVER. such as: reducing the building’s energy consumption and protecting FLOOR GATES PAVED SURFACES The façade on warehouse buildings consists of Upon request and if desired, we can work the façade elements against severe temperature fluctuations and Warehouse floors are constructed of a monolithic concrete Sufficient loading ramps and gates are provided for truck All access ways for trucks, including parking and manipulation prefabricated sandwich panels (e.g. Kingspan, Brucha) together with the tenant towards a higher ultraviolet radiation. slab, reinforced with steel fibres. Floors are laid on a compacted loading and unloading. Standard sectional doors have spaces, are adequately dimensioned to provide fully loaded 18 m with thermal PIR insulation of ca 100 mm or equivalent. certification ranking. In addition, the subgrade (maximum load at least 80 MPa) covered with a PE dimensions 3.0 × 3.25 m and are equipped with a viewing vehicles sufficient space to manoeuvre. All access ways and Heat transfer coefficient: U = 0.222 W/m2K. The façade’s roof will be equipped with a solar panel * Wird auf Wunsch des Mieters zur Verfügung gestellt. separation foil. The maximum load-bearing capacity of floor slabs window to the outside. Rubber dock shelters outside and fully parking places for trucks are made of interlocking concrete tiles. supporting structure is anchored to the load-bearing installation, in principle offering on-site Nicht in VGP-Standards enthalten. is 70 kN/m². Floor surfaces are hardened and power trowelled. automatic hydraulic levelling bridges with a loading capacity of The area of the loading yard (up to 18 m before the loading gates) reinforced concrete columns. green energy production for our tenant. * Provided upon tenant’s request. Not included in VGP standards. (Surface flatness is in accordance with DIN 18202, Table 3, line 4.) 60 kN are also standard. is executed as a concrete surface.
Wir sind da, wo Alles, was Sie brauchen Sie uns brauchen Konzentrieren Sie sich voll und ganz auf Ihre Kernkompetenzen und überlassen Sie uns den We are where Service, die Reinigung und die Entwicklung Ihrer Logistikfläche. Genießen Sie die Vorteile unserer Partnerschaft. Wir entwickeln you need to be gemeinsam mit Ihnen Projekte und begleiten Sie vom Entwurf bis zur Fertigstellung Ihrer Halle. Mit VGP haben Sie einen kapitalstarken Partner, der über umfangreiche Erfahrung verfügt und auf eine erfolgreiche Geschichte zurückblicken kann. Wir garantieren Ihnen nach neuesten Standards errichtete Gebäude, Anlagen und Infrastruktur. Helsinki St. Petersburg Everything Oslo Stockholm Tallinn you need We like companies that know what they are doing. You can leave your worries about Riga LV development, services and cleaning to us in order to focus just on your business. You will Copenhagen notice the benefits of our partnership right Dublin Kaunas away. We will develop your project with you and accompany you from design through the Hamburg complete construction. With VGP, a company NL with abundant experience and a successful London Amsterdam Haag Warsaw Berlin history, you know you have a strongly Rotterdam Leipzig capitalised partner on your side. We guarantee Brussels BEL Köln a. R. that your buildings, facilities and infrastructure DE LUX will be built according to state-of-the-art Luxembourg Frankfurt Prague a. M. CZ Ostrava standards. Paris Karlsruhe Nürnberg Brno SK Stuttgart Zvolen Munich Vienna Bratislava Zürich AT Győr Bern Innsbruck Auf Ihre Bedürfnisse Budapest Cluj Graz RO HU Arad Ljubljana Milan Venice Zagreb Timisoara Sibiu Brașov Massgeschneiderte Porto Bilbao Turin Sordio Genova Parma Bologna Rijeka Sarajevo Belgrade Bucharest ausgerichtet Anlagen für Ihr Monaco Firenze Split Unternehmen PT Lisbon Madrid Zaragoza Barcelona Rome IT Podgorica Skopje Sofia Focused on Um das Beste aus Ihrem Unternehmen herausholen zu können, brauchen Sie ausreichende und qualitativ ESP Granada Valencia Naples Tirana your needs hochwertige Flächen. VGP steht für die modernsten und größten Logistik- und Industrieparks in Mittel- Seville und Osteuropa. Das Expertenteam von VGP stellt Ihnen maßgeschneiderte Anlagen zur Verfügung, die Palermo genau dem Anforderungsprofil Ihres Unternehmens Athens Fühlen Sie den Feel the pulse entsprechen. Unsere Hallen bieten Raum sowohl für Puls der Zeit of our times Lager- und Produktionsstätten als auch Büros und technische Anlagen. Damit Sie sich ganz auf Ihr Kerngeschäft If you are to focus on your core business und auf die langfristige Weiterentwicklung and ensure your firm’s long-term Ihres Unternehmens konzentrieren können, development, then you need storage and Tailored facilities VGP Parks in Europa / VGP Parks in Europe benötigen Sie Lager- und Produktionshallen production buildings directly alongside the for your company Berlin, Berlin-Wüstermark, Berlin Oberkrämer, Bingen, Bischofsheim, Bobenheim-Roxheim, Chemnitz, Dresden, Einbeck, direkt an den großen Verkehrsadern. Zeitliche transportation arteries. This saves time and Erfurt, Frankenthal, Giessen-Buseck, Giessen-Lützellinden, Giessen Am Alten Flughafen, Ginsheim-Gustavsburg, und wirtschaftliche Verluste durch lange money that would otherwise be wasted due To make the most of your company’s strengths, you Göttingen, Halle, Hamburg, Höchstadt, Honow, Laatzen, Leipzig, Leipzig-Borna, Leipzig-Flughafen, München, Rodgau, Transportwege bleiben Ihnen somit erspart. Wir to long transportation distances. We have need sufficiently large and high-quality facilities. Rostock, Schwalbach, Soltau, Magdeburg-Sülzetal, Wetzlar, Wiesloch-Walldorf / Ķekava, Riga / Fuenlabrada, Granollers, kümmern uns außerdem um die Verwaltung des helped many market leaders to fulfil their VGP is the force behind Central and Eastern La Naval, Lliça d’Amunt, Martorell, San Fernando de Henares, Sevilla, Ciudad de la Imagen, Valencia Cheste, Zaragoza / von Ihnen gemieteten Gebäudes und bereiten bei visions for accessibility, facilities standard Europe’s most modern and largest logistics and Moerdijk, Nijmegen, Roosendaal / Calcio, Padova, Parma, Reggio Emilia, Sordio, Valsamoggia, Verona / Graz / Loures, wachsendem Bedarf ein neues Projekt für Sie vor. and ideal logistical placement. We also can industrial parks. A team of VGP professionals will Santa Maria da Feira, Sintra / Brno, České Budějovice, Český Újezd, Hrádek nad Nisou, Chomutov, Jeneč, Kladno, Liberec, Viele Marktführer haben sich mit uns bereits ihre attend to managing your leased buildings, create facilities precisely tailored to your needs, so Olomouc, Plzeň, Prostějov, Tuchoměřice, Ústí nad Labem, Vyškov / Bratislava, Malacky, Zvolen / Alsónémedi, Budapest, Vorstellung von Erreichbarkeit und Ausstattung and, as your company grows, we can the hall can contain, in addition to warehousing or Győr, Hatvan, Kecskemét / Arad, Brasov, Bucharest, Sibiu, Timişoara eines idealen Logistikstandortes erfüllt. prepare your next project. production lines, also offices and technical facilities.
VGP Park Rostock Wir begrüßen Sie gerne in unserem VGP Park Rostock Der Park liegt direkt an der E55/A19 zwischen den Ausfahrten 6 (Rostock-Ost) und 7 (Rostock-Süd). Looking forward to welcoming you soon in our VGP Park Rostock The park is located adjacent to the E55/A19 between exits 6 (Rostock-Ost) and 7 (Rostock-Süd). VGP Industriebau GmbH Karl-Arnold-Platz 1 40474 Düsseldorf Deutschland tel +49 211 875 445-00 fax +49 211 875 445-99 e-mail rostock@vgpparks.eu www.vgpparks.eu Follow us on
Sie können auch lesen