WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WINTER GUIDE 2020/21 INHALTSVERZEICHNIS / INDEX INFORMATIONEN / INFORMATION 04 – 13 ECHTER KÄSEGENUSS Allgemeine Informationen / General Information Kultur / Culture 04 – 10 11 – 13 SCHAUKÄSEREI – DELIKATESSEN – CAFÉ AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 14 – 27 Winterwandern / Winter Hiking 14 – 17 Langlauf / Cross-country Skiing 18 – 19 Schneeschuhwandern / Snowshoe Trails 21 Schlitteln / Sledding 22 Gleitschirm / Paragliding 23 Wellness und Gesundheit / Wellness and Health 24 – 27 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 28 – 33 Sonntag bis Freitag / Sunday until Friday BAHNEN UND BUS / RAILWAY, CABLEWAYS AND BUS 34 – 57 TITLIS, Brunni, Fürenalp / TITLIS, Brunni, Fürenalp 34 – 45 Engelbergertal / Engelberg valley 46 – 47 Bergbahnen Preise / Cableway Prices 48 – 55 AUSERLESENE RACLETTEKÄSE Busfahrplan, Zentralbahn Zug / Bus schedule, Zentralbahn Railway timetable 56 – 57 HAUSGEMACHTE FONDUE RESTAURANTS UND BARS / RESTAURANTS AND BARS 58 – 71 CAFÉ MIT BLICK IN DIE SCHAUKÄSEREI Gastro- und Nightlife-Tipps / Gastro and Nightlife Tips TELEFONNUMMERN / PHONE NUMBERS 73 – 77 Käserei Engelberg, Klosterhof, 6390 Engelberg Wichtige Telefonnummern / Important Phone Numbers T +41 (0)41 638 08 88 www.kaeserei-engelberg.ch
4 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 5 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Engelberg. Die aktuelle Übersichtsliste ist in der Tourist Information erhältlich. in Engelberg. The current overview list is available at the Tourist Information. GENERAL INFORMATION ÖFFENTLICHES WLAN FREE WI-FI Engelberg bietet ein öffentliches WLAN Engelberg is offering free Wi-Fi outdoors. ENGELBERG-TITLIS TOURISMUS AG ENGELBERG-TITLIS TOURISM AG im Freien an. In allen zentrumsnahen Visitors now have wireless internet Für Informationen und Beratung, Reser- Guest information and services: travel Gebieten kann per sofort gratis und access free of charge in all areas close vationen von Hotelzimmern, Ferienwoh- assistance, lift ticket sales, hotel and kabellos auf das Internet zugegriffen to the village centre. Free internet use is nungen, Buchung von Pauschalangeboten, apartment reservations, special offer werden. Der kostenlose Zugriff ist auf limited to 120 minutes. For further Verkauf von Bergbahn-Tickets, Organisa- bookings, event tickets, hiking maps, 120 Minuten limitiert. Weitere Infos information such as coverage visit tion und Ticketverkauf für Veranstaltungen, arrangements for seminars, conferences und die Netzabdeckung unter www.engelberg.ch Verkauf von Wanderkarten, Prospekten and group excursions, etc. www.engelberg.ch und Engelberg-Souvenirs sowie Organi- sation von Seminaren, Kongressen und Hinterdorfstrasse 1 | Phone +41 41 639 77 77 TITLIS APP TITLIS APP Gruppenausflügen, usw. www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch Schnell und einfach Skitickets kaufen mit Buy ski tickets quickly and easily with the der TITLIS App. TITLIS App. Hinterdorfstrasse 1 | Telefon +41 41 639 77 77 GUEST CARD www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch Upon presentation of their Guest Card, EINKAUFEN SHOPPING visitors receive discounts on the fol- Lebensmittel sind nach dem üblichen After usual closing times, food can be GÄSTEKARTE lowing providers: cablecars and lifts, Geschäftsschluss im Wetti-Lädeli purchased at the Wetti-Lädeli Wydenstr. Mit der Gästekarte erhalten die Besucher Sporting Park Engelberg, Indoor and out- Wydenstr. 20, Camping Eienwäldli Was- 20, Eienwäldli Campgrounds Wasserfall- bei diversen Anbietern Vergünstigungen: door Swimmingpool Sonnenberg, Rock serfallstrasse 108 und in der Molkerei strasse 108 and at the Hurschler Dairy Bergbahnen, Sporting Park, Hallen-/Frei- Pool and Sauna Eienwäldli, Alpine pool Hurschler Blumenweg 17 erhältlich. Blumenweg 17. bad Sonnenberg, Felsenbad und Sauna- and wellness at Hotel Waldegg, Wellness landschaft Eienwäldli, Alpines Wohlfühl- H+ Hotel & SPA Engelberg, Spa TITLIS PARKHÄUSER PARKING GARAGE bad/Wellness Waldegg, Wellness H+ Hotel Resort, Folk Museum, special events and Parkhaus Bierlialp und Sporting Park. Bierlialp and Sporting Park. & SPA Engelberg, Wellness TITLIS selected merchandise available at the Resort, Tal Museum, einzelne Veranstal- Tourist Information. For seasonal Guest PARKPLÄTZE PARKING tungen und Verkaufsartikel in der Tourist Card reductions, please visit the Tourist In Engelberg sind alle Parkplätze Parking in Engelberg is metered and Information. Information. gebührenpflichtig. Parkmöglichkeiten: available at the following locations: Talstation TITLIS Bergbahnen, Talsta- TITLIS Cableways lift station, valley sta- TV INFORMATIONSKANAL TV INFO CHANNEL tion Fürenalp, Bahnhof Zentralbahn, tion Fürenalp, railway station, Sporting Der 24 Stunden Info-Kanal mit aktuellen 24 hour information about shops and Sporting Park, Pfistermatte beim Kloster Park Engelberg, Pfistermatte (near the Informationen wie Webcams, offene Anlagen, business hours, webcams, lift informa- oder Parkplatz Klostermatte bei den monastery) or Klostermatte at the Veranstaltungen, Kultur, Gastronomie etc. tion, restaurants, events and culture. Brunni-Bahnen. Brunni lift station. GRATIS WLAN FREE WIFI BANK SPARKASSE BANK SPARKASSE Freie WLAN-Zonen: Talstation Brunni, Free Wifi zone: Brunni valley station, Mo, Di, Do, Fr 8.30 – 12.00 Uhr, Mon, Tue, Thur, Fri 8.30 a.m. – 12 a.m., Berglodge Restaurant Ristis, Talstation Mountainlodge restaurant Ristis, valley 13.30 – 17.00 Uhr 1.30 p.m. – 5 p.m., Wed 8.30 a.m. – und Bergrestaurant Fürenalp, in allen station and mountain restaurant Mi 8.30 – 12.00 Uhr, 13.30 – 18.00 Uhr 12 a.m., 1.30 pm. – 6 p.m. Stationen und Restaurationen am TITLIS Fürenalp, all stations and restaurants at und vielen weiteren Restaurants in mount TITLIS and many other restaurants Telefon +41 41 639 50 10 Phone +41 41 639 50 10 www.sparkasse.ch www.sparkasse.ch
6 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 7 BANK OBWALDNER KANTONALBANK OBWALDNER KANTONALBANK HUNDE DOGS Mo – Fr 8.30 – 12.00 Uhr, Mon – Fri 8.30 – 12 a.m., Engelberg hat die gesetzliche Kotauf- Dog owners in Engelberg are required by 14.00 – 17.30 Uhr 2 p.m. – 5.30 p.m. nahme- & Führerpflicht. Hundekot-Auf- law to keep their dogs on a leash and to nahmebeutel sind im Siedlungsgebiet clean up after their pets. Plastic bags Telefon +41 41 666 22 11 | www.okb.ch Phone +41 41 666 22 11 | www.okb.ch sowie teilweise bei Wanderwegen ange- can be found at the Tourist Information bracht und in der Tourist Information and in the settlement area and partly on BARGELDBEZUG / BANCOMAT CASHPOINTS / ATM erhältlich. hiking trails. Obwaldner Kantonalbank Obwaldner Kantonalbank Sparkasse Engelberg Sparkasse Engelberg SPORTING PARK ENGELBERG SPORTING PARK ENGELBERG Bancomat Talstation TITLIS Bergbahnen TITLIS Cableways valley station Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Tennis (2 Indoor courts), badminton, Postomat bei der Post Postomat at the post office Speedminton, Kletterwand, Fitness- speedminton, climbing wall, fitness stu- Bancomat beim Bahnhof Cashpoint at the railway station Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und dio, ice hall for hockey professionals and Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- amateurs (pick-up games), figure skating ZUSÄTZLICHER GELDWECHSEL ADDITIONAL MONEY EXCHANGE lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und and public skating, curling, table foot- Bahnhof Zentralbahn, 24-Stunden- Railway station and 24-hour cash machine Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun ball, fun course, billiards and restaurant. Automat in der Obwaldner Kantonalbank. at the Obwaldner Kantonalbank. Parcours, Billard und Restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr POSTSTELLE ENGELBERG POST OFFICE ENGELBERG Phone +41 41 639 60 00 Mo – Fr 8.00 – 12.00 Uhr, Mon – Fri 8 a.m. – 12 a.m., 2 p.m. – Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch 14.00 – 18.00 Uhr, Sa 8.30 – 11.00 Uhr 6 p.m., Sat 8.30 a.m. – 11 a.m. Closes at www.sportingpark.ch Vor Feiertagen ab 17.00 Uhr geschlossen. 5 p.m. on the day before a holiday. SHOW CHEESE FACTORY ENGELBERG SCHAUKÄSEREI KLOSTER ENGELBERG The only Swiss cheese-making show ENGELBERGER ANZEIGER ENGELBERGER ANZEIGER Einzige Schweizer Schaukäserei in einem dairy housed in an abbey! Plus: a store Der Engelberger Anzeiger erscheint The Engelberger Anzeiger – a local weekly Kloster. Verkaufsladen und Bistro mit and bistro selling cheese specialities – jeden Donnerstag. gazette – appears every Thursday. Käsespezialitäten (Fondue und Raclette meaning you can enjoy delicious fondue durchgehend vor Ort geniessen). and raclette throughout the place! GRATIS-BUS FREE BUS SERVICE Täglich ab 9.00 bis 18.00 Uhr. Käse- Open daily 9 a.m. – 6 p.m. Cheese pro- Täglicher Gratis-Busbetrieb, siehe Free daily bus service, page 56. herstellung zwischen 9.30 und 15.30 Uhr duction between 9.30 a.m. – 3.30 p.m. detaillierter Fahrplan auf Seite 56. ZENTRALBAHN RAILWAY Telefon +41 41 638 08 88 Phone +41 41 638 08 88 BAHNHOF ZENTRALBAHN National and international tickets, ski- www.schaukaeserei-engelberg.ch www.schaukaeserei-engelberg.ch Nationale und internationale Billette, tickets, currency exchange, Western Skipässe, Geldwechsel, Western-Union- Union money transfers, Park&Ride. KEHRICHT- UND SPERRGUT- DISPOSAL OF BULK WASTE Geldtransfer, Reisegepäck, Park&Rail. Daily from 6.45 a.m. – 7.15 p.m. ENTSORGUNG WERKHOF WYDEN Only special blue waste bags should be Täglich 6.45 – 19.15 Uhr, ausser except November 7.45 a.m. – 12 a.m., Die Entsorgung des Kehrichts darf nur mit used for the disposal of household rub- November 7.45 – 12.00, 13.45 – 18.00 Uhr 1.45 p.m. – 6 p.m. blauen Gebührensäcken des Entsorgungs- bish. The bags can be purchased at the zweckverbandes Obwalden erfolgen. following shops: Post Office, Tourist Verkauf: Telefon +41 58 668 86 20 Ticket sales: Phone +41 58 668 86 20 Diese können auch einzeln bei folgenden Information, Migros, Coop, Wetti-Lädeli, Fahrplan- & Preisauskünfte 7/24: Timetable- and priceinformations 7/24: Geschäften bezogen werden: Post, Wetti- Molkerei Hurschler, Papeterie Höchli, Telefon 0848 44 66 88 Phone 0848 44 66 88 Lädeli, Molkerei Hurschler, Papeterie Eienwäldli Campground Shop. www.zentralbahn.ch www.zentralbahn.ch Höchli, Lebensmittelgeschäft Eienwäldli, The local recycling center «Werkhof Tourist Information, Migros und Coop. Wyden» is closed Wednesdays and Mittwoch und Sonntag geschlossen. Sundays.
8 INFORMATIONEN / INFORMATION SICHT AUF SPANNÖRTER INFORMATIONEN / INFORMATION 9 VIEW ON SPANNORT SCHWEIZER SKI SCHULE ENGELBERG SWISS SKI SCHOOL ENGELBERG Verbessere deine Technik und verbringe Improve your technique and spend memo- unvergessliche Momente mit den rable moments on the slopes with our Schneesportlehrern. Ob im Gruppen- snowsports instructors! Our highly trained oder Privatunterricht, du hast durch instructors and Swiss Snow League system bestes Know-how unserer hervorragend will ensure that you make excellent pro- ausgebildeten Skilehrer und unserem gress – wheter you choose to book indivi- PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES System «Swiss Snow League» garantier- dual or group lessons. Unsere ausgebildeten und qualifizierten Our professionally trained, highly quali- ten Lernerfolg. Wir stehen für Schweizer Group lessons Mon – Fri Schneesportlehrer bieten eine «prime- fied snow sports instructors offer you Qualität. Adults 9.40 a.m. – 1 p.m. time» in den Bereichen Alpin-, Telemark- a «prime time» when it comes to alpine Gruppenunterricht Mo – Fr Youth 9.05 a.m. – 2.15 p.m. oder Langlauf und beim Freeriden. Ob or cross-country skiing, telemarking or Erwachsene 9.40 – 13.00 Uhr Children 9.25 a.m. – 2.25 p.m. für Kleinkinder, Jugendliche oder free-riding. We have the perfect deal for Jugendliche 9.05 – 14.15 Uhr (half day possible). Private lessons daily. Erwachsene, wir haben für alle das per- any age: small children, youths, adults, Kinder 9.25 – 14.25 Uhr (auch halbtags) fekte Angebot im Privat- oder Gruppen- ranging from individual instruction to Privatunterricht täglich. Phone +41 41 639 54 54 unterricht mit max. 6 Teilnehmern. groups of 6 persons. www.skischule-engelberg.ch Telefon +41 41 639 54 54 Telefon +41 41 637 01 55 Phone +41 41 637 01 55 www.skischule-engelberg.ch www.prime-engelberg.ch www.prime-engelberg.ch BOARDLOCAL BOARDLOCAL SWISS SNOWBOARD SCHOOL SWISS SNOWBOARD SCHOOL Älteste Swiss Snowboardschool von Engel- Engelberg’s oldest Swiss Snowboardschool. berg. Alle Instruktoren im weltweit füh- All instructors were trained at worldwide lea- renden Snowboardverband SSBS ausge- ding snowboard association SSBS. Group RASSIG REZENT PERSÖNLICH UND KOMPETENT bildet. Gruppenkurse für 1 bis 5 Tage, courses available from 1 up to 5 days, MOLKEREI HURSCHLER 9.00 – 12.00 Uhr, täglich Privatkurse. 9 a.m. – 12 a.m., daily private courses. 50% auf Mietmaterial während der 50% rental price reduction over the Kursdauer. course period. Telefon +41 41 637 00 00 Phone +41 41 637 00 00 www.boardlocal.ch www.boardlocal.ch ACTIVE SNOW TEAM ACTIVE SNOW TEAM Privater Unterricht in Ski, Snowboard, Private lessons in Ski Snowboard Cross- Langlauf und Offpiste. Ausschliesslich country and Offpiste. Our highest quali- Profi-Schneesportlehrer verbessern Ihre fied professional snow sport teachers Technik und erhöhen Ihre Sicherheit. improve your technique and increase Privatunterricht täglich: Individuell für your safety. Privat lessons daily: For your Ihren schnellen Lernfortschritt. fast personal improvement. Ihr Milch und Käsefachgeschäft 365 Tage für Sie geöffnet. Telefon +41 41 630 45 49 Phone +41 41 630 45 49 Molkerei Hurschler AG, Blumenweg 17, 6390 Engelberg www.active-snow-team.com www.active-snow-team.com T 041 637 12 70, F 041 637 48 84, www.milchma.ch
10 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 11 BERGFÜHRERBÜRO ENGELBERG Freeriden, Heliskiing, Skitouren, MOUNTAINGUIDE OFFICE Freeriding, heli-skiing, ski tours, KULTUR Eisklettern und Schneeschuhtouren. ice climbing and snowshoe tours. CULTURE Telefon +41 41 638 02 57 Phone +41 41 638 02 57 www.engelbergmountainguide.ch www.engelbergmountainguide.ch HERRENHAUS GRAFENORT HERRENHAUS GRAFENORT Seminare, Tagungen, Bankette, Hochzei- Seminars, conferences, banquets, wed- PRIVATER LOKALER BERGFÜHRER PRIVAT LOCAL MOUNTAINGUIDE ten, Hausführungen, Vorträge und Kon- dings, guided tours of the Herrenhaus, ALBIN (BINI) AMSTUTZ ALBIN (BINI) AMSTUTZ zerte. Das Veranstaltungsprogramm fin- lectures and concerts. Please note our Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Eisklet- Freeriding, Heli-Skiing, Ski tours and Ice den Sie auf www.grafenort.ch agend on www.grafenort.ch tern und Schneeschuhtouren. climbing Telefon +41 41 639 53 33 Phone +41 41 639 53 33 Telefon +41 79 229 75 25 Phone +41 79 229 75 25 www.grafenort.ch www.grafenort.ch www.berg-fuehrer.ch www.berg-fuehrer.ch TAL MUSEUM ENGELBERG FOLK MUSEUM BIBLIOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG SCHOOL LIBRARY Historisches Museum mit wechselnden Historical museum featuring several Montag 15.00 – 17.00 Uhr Monday 3 p.m. – 5 p.m. Sonderausstellungen. Aufschlussreiche special exhibits throughout the year. Dienstag 15.00 – 17.00 Uhr Tuesday 3 p.m. – 5 p.m. Informationen über Geschichte und Extensive information about local history Donnerstag 15.00 – 19.00 Uhr Thursday 3 p.m. – 7 p.m. Kunst von einst und heute. Führungen and art from yesteryear and today. Tours Freitag 15.00 – 17.00 Uhr Friday 3 p.m. – 5 p.m. auf Anfrage. upon request. Samstag 10.00 – 12.00 Uhr Saturday 10 a.m. – 12 a.m. Mi – So 14.00 – 17.00 Uhr Wed – Sun 2 p.m. – 5 p.m. Während den Schulferien: Holiday hours: Donnerstag 17.00 – 19.00 Uhr Thursday 5 p.m. – 7 p.m. Telefon +41 41 637 04 14 Phone +41 41 637 04 14 Samstag 10.00 – 12.00 Uhr Saturday 10 a.m. – 12 a.m. www.talmuseum.ch www.talmuseum.ch An Feiertagen geschlossen Closed on public holidays KUTSCHENFAHRT ENGELBERG CARRIAGE RIDE ENGELBERG Telefon +41 41 637 00 82 Phone +41 41 637 00 82 Aussichtsreich durch Engelberg auf Enjoy the views through Engelberg on a einer Tal- oder Dorfrundfahrt. Die Frei- valley or village tour. The Franches-Mon- LUDOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG TOY LENDING LIBRARY berger Pferde kutschieren dich ganz tagnes horses will take you through Engel- Di/Fr, 15.00 – 16.30 Uhr, während der Tue/Fri, 3 p.m. – 4.30 p.m., closed gemütlich durch Engelberg und neben- berg in a comfortable carriage and the Schulferien geschlossen. during school vacation. bei erfährst du von den Kutschern viel coachmen will tell you a lot of interesting Wissenswertes über das Klosterdorf. facts about the monastery village. VERANSTALTUNGEN EVENTS Du möchtest zusätzlich ein aussichtsrei- Would you like to enjoy a promising rac- Der aktuelle Veranstaltungskalender ist The current calendar of events can be ches Raclette mit deinem Lieblingskäse lette with your favourite cheese? This is auf www.engelberg.ch/events zu finden. accessed through www.engelberg.ch/events geniessen? Das geht mit «Raclette und possible with «Raclette and more». Over mehr». Bei einem kleinen Apéro in der a small aperitif at the Engelberg Show PRIVATE KINDERBETREUUNG PRIVATE CHILDCARE Schaukäserei Engelberg suchst du dir Dairy you can choose your raclette Kinderbetreuungsliste erhältlich bei Information and contact details at Engel- deinen Raclettekäse aus. Der Eventwa- cheese. The event car will pick you up Engelberg-Titlis Tourismus AG. berg-Titlis Tourism AG. gen holt dich direkt im Klosterhof ab. directly in the monastery courtyard. Telefon +41 41 639 77 77 Phone +41 41 639 77 77 Telefon +41 41 637 33 29 Phone +41 41 637 33 29 www.hufe.ch www.hufe.ch
12 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 13 BENEDIKTINERKLOSTER ENGELBERG BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG Ausgewählte Konzerte in der Kloster- Selected organ recitals are performed in kirche und im Barocksaal. Im Ausstel- the monastery church or Barocksaal. lungsraum Handschriften aus der Stifts- Manuscripts from the Abbey Library in bibliothek. the exhibition room. Klosterführungen ganzjährig ausser Monastery tours all year round except an Feiertagen: Di / Do / Sa um 16.00 Uhr. on public holidays: Tue / Thurs / Sat at 4 Individuelle Gruppen ab 15 Personen p.m. Individual groups from 15 persons nach Absprache. Sonn- und Feiertage by arrangement. Sunday and holidays geschlossen. closed. Telefon Pforte +41 41 639 61 19 Phone Gate +41 41 639 61 19 www.kloster-engelberg.ch www.kloster-engelberg.ch Zukunft hat Herkunft. Gerade in Engel- The future has its origins. Especially in berg trifft dies wie selten an einem Ort Engelberg, this is more true than any- zu. Als weltoffene monastische Institution where else. As a cosmopolitan monastic hat das Benediktinerkloster wesentliche institution, the Benedictine monastery Beiträge zur Entwicklung Engelbergs zum has made a significant contribution to heute international bekannten Ferien- Engelberg’s development into today’s und Tourismusort geleistet. Und wird dies internationally renowned holiday and auch in Zukunft tun. Zum Wohle der tourist resort. And will continue to do so Menschen, die hier leben und Erholung in the future. For the benefit of the peo- suchen. Ist doch die Gastfreundschaft ple who live here and seek relaxation. eine der ureigensten Eigenschaften des After all, hospitality is one of the very Benediktinerordens. Diese wird gerade in own characteristics of the Benedictine Engelberg ausgeprägt gelebt und mit dem order. This is particularly pronounced in zusätzlichen Angebot an Gästebetten im Engelberg and will be strengthened for St. Josefshaus als christlichen Erholungs- the winter season 2020/21 with the addi- ort für Familien und Ruhesuchende auf tional offer of guest beds in the St. die Wintersaison 2020/21 hin verstärkt. Josefshaus as a Christian resort for fami- Auch nach 900 Jahren ununterbrochener lies and those seeking peace and quiet. Tätigkeit hat das Benediktinerkloster Even after 900 years of uninterrupted nichts von seiner Strahlkraft eingebüsst. activity, the Benedictine monastery has lost none of its radiance. BENEDIKTINER KLOSTER ENGELBERG BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG
14 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES WINTERWANDERN WINTER HIKING TALBODEN VALLEY GROUND PROFESSORENWEG TALEINWÄRTS PROFESSORENWEG INTO THE VALLEY BAHNHOF – BÄNKLIALP – EIENWÄLDLI – TRAIN STATION – BÄNKLIALP – EIEN- FÜRENALPBAHN WÄLDLI – FÜRENALP CABLEWAY 9.2 KM 82 HM 2 H 15 MIN 9.2 KM 82 HM 2 H 15 MIN PROFESSORENWEG TALAUSWÄRTS PROFESSORENWEG LEAVING THE VALLEY ENGELBERG – BAHNHOF – TITLIS TAL- ENGELBERG – RAILWAYSTATION – VALLEY STATION – ÖRTIGEN STATION TITLIS – ÖRTIGEN 2 KM 15 HM 30 MIN 2 KM 15 HM 30 MIN GROTTENWEG GROTTENWEG BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE – BUECHLI – LOURDESGROTTE – HORBIS MONASTERY – BUECHLI – LOURDES- 6.3 KM 132 HM 1 H 45 MIN GROTTO – HORBIS 6.3 KM 132 HM 1 H 45 MIN ÜBER DIE KLOSTERMATTE BIS HORBIS VIA KLOSTERMATTE TO HORBIS ENGELBERG BAHNHOF – HEIMAT – ENGELBERG TRAIN STATION – HEIMAT – HORBIS HORBIS 3.1 KM 130 HM 1H 3.1 KM 130 HM 1H ENGELBERG – FÜRENALP BAHNSTATION ENGELBERG – FÜRENALP CABLEWAY BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE –MONAS- KLOSTERMATTE – HEIMAT – SCHWEIZER- TERY – KLOSTERMATTE – HEIMAT – HAUS – WASSERFALL – FÜRENALP-TAL- SCHWEIZERHAUS – WATERFALL – STATION FÜRENALP CABLEWAY 9.6 KM 82 HM 2 H 30 MIN 9.6 KM 82 HM 2 H 30 MIN FÜRENALP FÜRENALP PANORAMAWEG FÜRENALP PANORAMA-HIKE FÜRENALP 2.4 KM 121HM 1H 2.4 KM 121 HM 1H
16 INSERATE / ADVERTISEMENTS AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 17 TITLIS TITLIS ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- Ihre Partnerin in allen Finanzfragen. ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE 4.2 KM 304 HM 1 H 30 MIN 4.2 KM 304 HM 1 H 30 MIN TITLIS TALSTATION – BÄNKLIALP – TITLIS VALLEY STATION – BÄNKLIALP – GERSCHNIALP STATION GERSCHNIALP STATION 3.7 KM 270 HM 1 H 30 MIN 3.7 KM 270 HM 1 H 30 MIN RUNDWEG TRÜBSEE AROUND LAKE TRÜBSEE STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI – STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI – STATION TRÜBSEE STATION TRÜBSEE 3.4 KM 35 HM 1H 3.4 KM 35 HM 1H OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – STATION OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – TRÜBSEE Willkommen in der Migros Engelberg. TRÜBSEE STATION 3.1 KM 15 HM 1H 3.1 KM 15 HM 1H Montag bis Freitag Migros Engelberg 7.30 bis 19.00 Uhr Klosterstrasse 5 BRUNNI BRUNNI Samstag 6390 Engelberg ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS 7.30 bis 18.00 Uhr 9.7 KM 594 HM 3H 9.7 KM 594 HM 3H Sonntag* 10.00 bis 18.00 Uhr ENGELBERG – BERGLI – RISTIS ENGELBERG – BERGLI – RISTIS * nur vom 29.11.20 bis 4.4.21 geöffnet 8.8 KM 602 HM 2 H 45 MIN 8.8 KM 602 HM 2 H 45 MIN SCHNEETANDLIWEG SCHNEETANDLIWEG RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS 2.4 KM 127 HM 45 MIN 2.4 KM 127 HM 45 MIN RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI- RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI- HÜTTE HÜTTE 3.1 KM 265 HM 1H 3.1 KM 265 HM 1H ENGELBERG – FLÜHMATT ENGELBERG – FLÜHMATT BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE – KLOS- BUECHLI – FLÜHMATT TER (MONASTERY) – BUECHLI – FLÜHMATT 4 KM 310 HM 1 H 30 MIN 4 KM 310 HM 1 H 30 MIN
18 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 19 LANGLAUF Loipenpass ganze Schweiz Preise in CHF 140 Season pass Switzerland Rates in CHF 140 CROSS-COUNTRY SKIING Saisonkarte Engelberg 1-Tages-Pass 50 9 Season pass Engelberg 1 day pass 50 9 Nachtloipe 5 Floodlit track 5 LOIPE ENGELBERG ENGELBERG TRAIL Winter-Parkkarte Sporting Park, Season parking at Sporting Park, 1100 M, 29.2 KM 1100 M, 29.2 KM inkl. Benutzung von Duschen incl. use of showers and und Garderoben 50 dressing rooms 50 Klassisch und Skating, variantenreiche Classic and skating, variety of routes in Loipe im Engelberger Tal für klassische the Engelberg valley for classic cross- Sporting Park | Telefon +41 41 639 60 00 Sporting Park | Phone +41 41 639 60 00 Langläufer und den Skater. country skiers and -skaters. Einheimische oder mit Gästekarte gratis, Residents or with guest card no charge, exclu- LOIPE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE TRAIL ausgenommen Nachtloipe. Jugendliche bis ding night-time cross-country skiing. Children 1300 M, 8 KM 1300 M, 8 KM 16 Jahren gratis (auch Nachtloipe). Bitte under 16 are free (on the night trail too). For Klassisch und Skating, die Loipe von Ger- Classic and Skating, trails from Gerschni- beachten Sie auch die Langlauf-Kurse der cross-country skiing lessons please contact schnialp nach Untertrübsee ist für gemüt- alp to Untertrübsee, suitable for the Schweizer Skischule Engelberg, der Prime the Swiss Ski School Engelberg, the Prime liche Läufer geeignet. more laidback skiers. Skischule und Active Snow Team Skischule. Skischool and the Active Snow Team skischool. LOIPE TRÜBSEE TRÜBSEE TRAIL Schweizer Skischule Engelberg Swiss Ski School Engelberg 1800 M, CA. 2 KM 1800 M, CA. 2 KM +41 41 639 54 54 +41 41 639 54 54 Klassisch und Skating, bis zur Öffnung Classic and skating, until the opening of Prime Skischule +41 41 637 01 55 Prime Skischool +41 41 637 01 55 der Loipen im Tal oder auf Gerschnialp the cross-country ski run in the valley or Active Snow Team Skischule Active Snow Team Skischool wird im Herbst/Vorwinter die Trainings- on Gerschnialp a training’s run on Trübsee +41 41 630 45 49 +41 41 630 45 49 loipe auf Trübsee präpariert. will be groomed. LOIPE GRAFENORT GRAFENORT TRAIL 569 M, 3 KM 569 M, 3 KM Klassisch und Skating, schöne und ein- Classic and Skating, beautyful and easy fache Loipe im flachen Gelände. Kasse run on a level plane. Cash box for service für Unkostenbeitrag. charge. NACHTLOIPE SPORTING PARK FLOODLIT TRACK SPORTING PARK 1020 M, 1.6 KM 1020 M, 1.6 KM Klassisch und Skating, die verlängerte Classic and Skating, the World-Cup track Weltcup-Strecke ist ab Mitte Januar is floodlit Tuesday and Thursday eve- jeden Dienstag und Donnerstag von nings from 6 p.m. to 9 p.m. starting mid- 18.00 bis 21.00 Uhr beleuchtet (sofern January, weather permitting. The area is Schnee- und Wetterverhältnisse es erlau- also available on other evenings for ben). Auf Anfrage auch für Gruppen an groups. anderen Abenden möglich. Schweizer Skischule Engelberg www.skischule-engelberg.ch info@skischule-engelberg.ch
AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 21 SCHNEESCHUHWANDERN SNOWSHOE TRAILS GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE 4.2 KM 141 HM 1 H 30 MIN 4.2 KM 141 HM 1 H 30 MIN OBERTRÜBSEE-TRAIL OBERTRÜBSEE-TRAIL 5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN 5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN RIEDALP-TRAIL BRUNNI RIEDALP-TRAIL BRUNNI 2.9 KM 125 HM 1 H 30 MIN 2.9 KM 125 HM 1 H 30 MIN SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI 3 KM 160 HM 2 H 3 KM 160 HM 2 H GROTZLI-TRAIL FÜRENALP GROTZLI-TRAIL FÜRENALP 3.5 KM 155 HM 2 H 3.5 KM 155 HM 2 H TITLIS-TRAIL FÜRENALP TITLIS-TRAIL FÜRENALP 2.3 KM 104HM 1 H 2.3 KM 104HM 1 H BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPELLE – BANNALP: CHRÜZHÜTTE – CHAPEL – URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE 2.6 KM 95 HM 1 H 2.6 KM 95 HM 1 H Bei der Routenplanung bitte das Lawinenbulletin, If you plan a route, first consult the avalanche Kartenmaterial, Wetterbericht und die Wildruhe- bulletins, maps, listen to the weather forecast gebiete beachten. Örtliches Lawinenbulletin: and respect the protected wildlife areas. Check www.engelberg.ch/wetter/lawinenbulletin www.engelberg.ch/wetter/lawinenbulletin SCHNEESCHUHWANDERN GROTZLITRAIL Engelberg · Titliszentrum 6 · 041 638 08 38 · www.amrhein-optik.ch SNOW SHOE HIKING GROTZLI TRAIL
22 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 23 SCHLITTELN GLEITSCHIRMFLIEGEN SLEDDING PARAGLIDING SCHLITTELBAHN GERSCHNIALP 3,5 KM SLED RUN GERSCHNIALP 3,5 KM GLEITSCHIRM-TANDEMFLÜGE PARAGLIDING Schlittelbahn Gerschnialp ab Weihnach- The sled run at Gerschnialp is open from Engelberg und das Engelbergertal gelten als Engelberg and the Engelberg Valley are ten bis Anfang März – je nach Schnee- Christmas to the beginning of March Gleitschirmparadies! Startmöglichkeiten: a glider’s paradise. Take-off points: verhältnissen. (weather permitting). Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg, Nachtschlitteln jeden Freitag und Night sledding every Friday and Fürenalp: Bergstation Fürenalp Fürenalp: Mountain station Fürenalp, Samstag von 19.30 bis 21.30 Uhr. Saturday from 7.30 p.m. until 9.30 p.m. Engelbergertal: Sessellift Haldigrat, Engelberg Valley: chairlift Haldigrat, Brändlen und Büelen. Brändlen, Büelen SCHLITTELWEGE BRUNNI 2 X 2,5 KM SLED RUN AT BRUNNI 2 X 2,5 KM Die zwei sonnigen und teilweise beschneiten The sled runs between Brunnihütte and FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH Schlittelpisten von Brunnihütte nach Ristis Ristis provide great fun for families (slo- Tandemfliegen ab CHF 180 oder lieber Tandem flights from CHF 180 or to learn sind auch für Familien geeignet. Schlitten, pes can be covered with artifical snow). selber fliegen lernen in unseren Schnup- how to fly by yourself in our taster cour- Airboards und Skigibel können direkt im Sledges, airboards and «Skigibel» are perkursen ab CHF 60. Shop im Sommer ses from CHF 60. A Shop in summertime Yeti-Park auf Ristis gemietet werden. available for rent at the Yeti park at Ristis. bei der Talstation der Brunnibahn. at the Brunni valley station. SCHLITTELWEG FÜRENALP 1 KM SLED TRAIL FÜRENALP 1 KM Telefon +41 41 637 07 07 Phone +41 41 637 07 07 Schlittelweg für Familien. Benützung For families. Use of trail and sledge www.flugschule-engelberg.ch www.flugschule-engelberg.ch und Schlittenmiete gratis. rental are free. FREEMINDS PARAGLIDING FREEMINDS PARAGLIDING GLEITSCHIRMFLIEGEN Paragliding is the most simple, direct Paragliding ist die einfachste, direkteste and beautiful way to fly. Prerequisites: und wohl schönste Art zu fliegen. Vor- Body weight under 100 kg / 220 lb. TAPETENWECHSEL? aussetzung: Körpergewicht unter 100 kg. Treffpunkt: Brunni Bahn Talstation, Time and place: Brunni Cable Car station (bottom), according to arrangement Zeit nach Absprache, Dauer: 2 Stunden, Duration: 2 hours, Price: CHF 200 cable Preis CHF 200 exkl. Bergbahn. car ticket not included. Number of parti- Durchführung: nach Absprache. cipants: according arrangement Telefon +41 79 772 93 88 Phone +41 79 772 93 88 www.freeminds.ch www.freeminds.ch KAUFEN / VERKAUFEN MIETEN / VERMIETEN GLEITSCHIRMFLIEGEN Tel: 041 639 60 80 www.sunnmatt.ch PARAGLIDING
24 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 25 WELLNESS UND GESUNDHEIT Wellness-Bar, Ruheraum, zusätzlich breitgefächertes Angebot an Massagen. invigorating showers, wellness bar, quiet room. Several massages are also on offer as WELLNESS AND HEALTH Ein Fitnessraum steht zur Verfügung. Täglich 9.00 – 20.00 Uhr well as a gym. Daily 9 a.m. – 8 p.m. SCHWIMMBAD SONNENBERG SONNENBERG SWIMMING POOL Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card Hallenbad, Solarium, Kiosk, Restaurant. Indoor pool, solarium, kiosk, restaurant. without Autoparkplatz beim Bahnhof. Parking at the railway station. ohne with mit Mo – Fr 9.00 – 20.00 Uhr Mon – Fri 9 a.m. – 8.00 p.m. Preise in CHF Rates in CHF Sa 9.00 – 20.00 Uhr Sat 9 a.m. – 8 p.m., Sundays and public Erwachsene 39 42 Adults 39 42 Sonn- und Feiertage 9.00 – 19.00 Uhr. holidays 9.00 a.m. – 7.00 p.m. Telefon +41 41 639 69 00 Phone +41 41 639 69 00 www.waldegg-engelberg.ch www.waldegg-engelberg.ch Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card WELLNESS UND GESUNDHEIT WELLNESS AND HEALTH without WELLNESSOASE WELLNESS OASIS ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF IM H+ HOTEL & SPA ENGELBERG AT H+ HOTEL & SPA ENGELBERG Erwachsene 8 10 Adults 8 10 Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Erlebnis- Swimming pool, sauna, steam bath, special Jugendliche 6 – 15 Jahre 5 6 Youth 6 – 15 years 5 6 dusche, Fusswechselbäder, Kosmetikstu- spa showers, hot/cold foot baths, cosmetics Kinder 0 – 5 Jahre gratis gratis Children 0 – 5 years free free dio, Whirlpool und «Venuswanne» gegen studio, whirlpool and «Venus» baths (for an Aufpreis, Massage nach Vereinbarung. extra fee), massage by appointment. Telefon +41 41 637 13 04 Phone +41 41 637 13 04 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card without SPORTING PARK ENGELBERG SPORTING PARK ENGELBERG ohne with mit Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Tennis (2 Indoor courts), badminton, Preise in CHF Rates in CHF Speedminton, Kletterwand, Fitness- speedminton, climbing wall, fitness stu- Erwachsene 23 25 Adults 23 25 Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und dio, ice hall for hockey professionals and Telefon +41 41 639 58 58 Phone +41 41 639 58 58 Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- amateurs (pick-up games), figure skating www.h-hotels.com www.h-hotels.com lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und and public skating, curling, table foot- Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun ball, fun course, billiards and restaurant. Parcours, Billard und Restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr Phone +41 41 639 60 00 Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch HOTEL WALDEGG HOTEL WALDEGG ALPINES WOHLFÜHLBAD UND WELLNESS ALPINE FEEL-GOOD POOL AND WELLNESS Alpines Wohlfühlbad 34°C mit Nacken- Alpine feel-good bath at 34 °C with tor- schwall, Massagedüsen und Whirlpool, renzt of neck, Massage jets and whirlpool, Finnensauna, Odorium, Dampfbad, Finnish sauna, odorium, steam bath, Kneippfussbad, Erlebnisdusche, adventure shower, Kneipp foot-bath,
26 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 27 FELSENBAD EIENWÄLDLI EIENWÄLDLI POOL TITLIS RESORT TITLIS RESORT Erlebnisbecken mit Wasserfall, Wasser- Adventure pool with waterfall, water Finnische Sauna, Kräuterbad, Dampf- Finnish sauna, herbal bath, steam bath, temperatur 32 °C, diverse Sprudelzonen, temperature 32 °C, whirlpool areas, bad, Eisdusche, Erlebnisdusche, Ruhe- multi-sensory shower, relaxation lounge Dampf- und Regengrotte, Kneippgang, Kin- steam and rain grotto, kneipp cours, lounge mit Früchten, Wellnessgarten, with fruits, garden spa, sauna and bath derbecken mit Wasserrutsche. wading pool with water slide. Sauna- und Badetuch. towel. Täglich 9.00 – 21.30 Uhr, Aufenthalt Daily 9 a.m. – 9.30 p.m., max. stay: siehe www.titlisresort.ch look at www.titlisresort.ch max. 2½ Stunden 2½ hours Einheimische Eigentümer Gästekarte Gästekarte Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card Guest Card Guest Card without without Owners Locals ohne ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF Preise in CHF Rates in CHF Erwachsene 13.50 15 Adults 13.50 15 Wellnessoase 14 17 Wellness oasis 14 17 Ab 60 Jahren 9.00 - 12.00 Uhr 13 13 Past 60 years 9 a.m. - 12 a.m. 13 13 Miete Bademantel 9 9 Rent bathrobe 9 9 Kinder 6 – 15 Jahre 7 8 Children 6 – 15 years 7 8 inkl. Slippers and slippers Kinder 0 – 5 Jahre 5 6 Children 0 – 5 years 5 6 PRIVATER WELLNESS PRIVATE WELLNESS SAUNALANDSCHAFT EIENWÄLDLI SAUNA EIENWÄLDLI DAY SPA IM TITLIS RESORT DAY SPA AT TITLIS RESORT Engelberger Schwitzstube, Brunnisauna, Brunni sauna, experience sauna, steam Salzsteinsauna, Dampfbad, Schallwel- Salt stone sauna, steam bath, sound Erlebnissauna, Dampfbad, Sprudelbad, bath, jacuzzi, fontain of youth, solarium, len-Solopool, Erlebnisdusche, Wasser- wave solo pool, multi-sensory shower, Jungbrunnen, Solarium, Frischraum im outdoor area, relaxation room, rocking bett, Sitzbank mit Wärmefunktion, waterbed, heated seating, sauna and Freien, Ruheräume, Wiegeliege, Fitness- chaises, fitness room and infrared cabine. Sauna- und Badetuch, Bademantel, bath towel, bathrobe, slippers, fruit, raum und Infrarotkabine. Daily 10 a.m. – 9.30 p.m. Slippers, Früchte, Wasser. water. Täglich von 10.00 – 21.30 Uhr Preise in CHF Rates in CHF Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card 2 Std. für max. 4 Pers. 230 2 hours for max. 4 pers. 230 without Jede weitere Person 10 Each additional person 10 ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF Jede weitere Stunde 70 Each additional hour 70 Sauna 22 25 Sauna 22 25 10% Rabatt auf unser Massage-Angebot 10% discount on our offer treatment Sauna und Bad 27 30 Sauna and bath 27 30 während dem Aufenthalt im Day Spa while staying at Day Spa Termine nach Vereinbarung Dates to be arranged MEDICAL WELLNESS & SPA EIENWÄLDLI EIENWÄLDLI Medizinische und diverse Massagen MEDICAL WELLNESS AND SPA Telefon +41 41 639 50 00 Phone +41 41 639 50 00 (z.B. Hot-Stone-Massage, Bergtraum- Medical and different types of massage www.titlisresort.ch www.titlisresort.ch Massage), Kosmetik, Fusspflege, Bäder (Hot-Stone-Massage, Mountain Dream in der Haslauer Softpack-Liege (z.B. Massage) cosmetic care, pedicures, Has- Eienwäldli Heubad), Day Spa Angebote. lauer-Softpack lounge chair treatments (f. Termine nach Vereinbarung, Mo – Sa ex. Eienwäldli aromatic hay bath), day spa offerings. Telefon +41 41 637 19 49 Mon – Sat, by appointment www.eienwaeldli.ch Phone +41 41 637 19 49 www.eienwaeldli.ch WARMWASSERPOOL HOTEL WALDEGG WARM WATER POOL HOTEL WALDEGG
28 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 29 WINTERPROGRAMM SCHNUPPERKURS SKI FÜR KINDER 3 - 5 JAHRE INTRO COURSE SKI FOR KIDS 3 - 5 YEARS OLD WINTER PROGRAM 19. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021 DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020 Treffpunkt: 13.00 Uhr Meeting point Time and place: 1 p.m. meeting Sämtliche Aktivitäten des Winterpro- All winter activities are supervised or led Klostermatte point Klostermatte gramms werden von erfahrenen Betreu- by experienced guides and experts from Preis: CHF 50 Price: CHF 50 ern der Schweizer Skischule Engelberg, Swiss Ski School Engelberg, Prime Ski Durchführung: ab 4 Personen Implementation: minimum of 4 Prime Ski-Schule, Outventure AG oder School, Outventure AG or Mountain Gui- Anmeldung/Infos: Registration: Bergführern begleitet. Gerne unterbrei- des. Please contact us about other Schweizer Skischule Engelberg At the Swiss Ski School Engelberg ten wir weitere Angebote, um Engelberg events and activities designed to help www.skischule-engelberg.ch www.skischule-engelberg.ch von seiner prächtigsten Seite kennenzu- you make the most of your stay in Engel- Telefon +41 41 639 54 54 phone +41 41 639 54 54 lernen. berg. SCHNUPPERKURS SKI INTRO COURSE SKI SONNTAG SUNDAY FÜR JUGENDLICHE UND ERWACHSENE FOR TEENS AND ADULTS 19. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021 DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020 SKI GUIDING SKIING WITH A GUIDE Für Gäste, die neu in Engelberg sind und This is for our guests who would like to Treffpunkt: 10.30 Uhr Meeting point Time and place: 10.30 a.m. meeting gerne die Pisten und die gemütlichsten become more familiar with the local slo- Klostermatte point Klostermatte Pistenrestaurants mit einem professio- pes and resort restaurants with the help Preis: CHF 50 Price: CHF 50 nellen Ski-Guide kennenlernen möchten. of a professional guide. Take advantage Durchführung: ab 4 Personen Implementation: minimum of 4 Profitiere von den Informationen der of the insider information provided by Anmeldung/Infos: Registration: Profis zu Beginn der Ferien. Kein Skiun- your area guide from the very start of Schweizer Skischule Engelberg At the Swiss Ski School Engelberg terricht, nur Guiding. your vacation. The guide does not provide www.skischule-engelberg.ch www.skischule-engelberg.ch www.prime-engelberg.ch ski lessons. Telefon +41 41 639 54 54 phone +41 41 639 54 54 www.prime-engelberg.ch Voraussetzung: Fortgeschrittene Prerequisites: Advanced-level ski skills, MITTWOCH WEDNESDAY Skikenntnisse, um ohne Probleme auf ability to ski red-zone slopes (Level 4). roten Pisten zu fahren (Level 4). Time and place: 1.15 p.m. at the SCHNEESCHUHTOUR MIT HÜTTEN- SNOWSHOE TOUR WITH MOUNTAIN Treffpunkt: 13.15 Uhr vor dem entrance of the TITLIS valley station ABEND UND FACKELWANDERUNG LODGE EVENING AND TORCHLIGHT WALK Eingang Talstation TITLIS Bergbahnen Duration: Approx. 2½ hours 23. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021 DECEMBER 23, 2020 – MARCH 14, 2021 Dauer: Rund 2½ Std. Price adults: CHF 40 Das Besondere am Hüttenabend mit A delicious fondue dinner in the moun- Preis Erwachsene: CHF 40 Price children 10 and over: CHF 30 einem feinen Fondue ist die anschlie- tain hut is followed by a magical and Preis Kinder ab 10 Jahren: CHF 30 Not included: Ski pass ssende Fackelwanderung zurück ins Dorf. memorable torch-lit hike back to the Exklusive: Skipass Number of participants: village. Durchführung: Ab 4 Personen, Min. 4 - max. 8 per ski-guide Treffpunkt: 16.45 Uhr vor dem Ein- max. 8 Personen pro Ski-Guide Registration: At Prime Ski School gang der TITLIS Bergbahnen Time and place: 4.45 p.m. in front of Anmeldung: Am Vortag bis 17.00 Uhr by 5 p.m. the day before Preis: Erwachsene CHF 80, Kinder the entrance of TITLIS Cableway bei der Prime Ski School Phone +41 41 637 01 55. CHF 70 (inkl. Schneeschuhmiete, Price: Adults CHF 80, children CHF 70 Telefon +41 41 637 01 55. Guiding, Fondue, Fackeln) (incl. snowshoe rental, guide, fondue, Zusätzliche Kosten: Bergbahnticket, torch) Getränke
30 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM LANGLAUF SCHNUPPERKURS WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 31 CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE Ausrüstung: Funktionelle Winterbe- Not included: Cable car ticket, drinks kleidung, gute Wanderschuhe oder Clothing: Warm winter clothing, sturdy Soft-Snowboard-Schuhe, wenn vor- walking boots or soft snowboard boots; handen Stöcke if available hiking sticks Dauer: 4 Stunden Duration: 4 hours Durchführung: Ab 6 Personen Implementation: minimum of 6 Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, Registration: At Swiss Ski School Engel- Schweizer Skischule Engelberg berg by 4 p.m. the day before Telefon +41 41 639 54 54 phone +41 41 639 54 54 DONNERSTAG / SONNTAG THURSDAY / SUNDAY FREITAG FRIDAY LANGLAUF SCHNUPPERKURS CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE KINDER MONDSCHEIN SKIFAHREN KIDS MOONLIGHT SKIING 17. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021 DECEMBER 17, 2020 – MARCH 14, 2021 1. JANUAR 2021 UND JANUARY 1, 2021 AND Der Kurs wird donnerstags und sonntags The course takes place on Thursdays and 5. FEBRUAR 2021 - 26. FEBRUAR 2021 FEBRUARY 5, 2021 – FEBRUAR 26, 2021 durchgeführt. Erlerne Schritt für Schritt Sundays. Step-by-step you will learn cor- Für unsere kleinen Gäste bieten wir ein For our small guests we offer a fun night die richtige Technik des Skatens oder des rect skating or classic cross-country tech- spassiges Nachtski-Programm an. Wir skiing program. We start with a dinner klassischen Stils. Gerne zeigen wir dir die niques and be introduced to some finer starten mit einem gemeinsamen Nacht- together and then roar down the illumi- Feinheiten des Langlaufs. points of cross-country skiing. essen und brausen im Anschluss die nated slopes. Our ski instructors take beleuchtete Piste hinunter. Ihre Kinder care of your kids and nothing blocks the Treffpunkt Klassisch: 9.00 Uhr, Time and place for classic: 9 a.m., werden durch unsere Skilehrer betreut way for a learning success. Eingang Sporting Park Entrance und einem abendlichen Lernerfolg steht Meeting point: Klostermatte, 5.30 p.m. Treffpunkt Skating: 11.30 Uhr, Time and place for skating: so nichts im Weg. Duration: 2.5 hours Eingang Sporting Park 11.30 a.m. Entrance Sporting Park Treffpunkt: 17.30 Uhr Klostermatte Price: CHF 49 (includes dinner, excludes Preis: CHF 50 (inkl. Benützung der Price: CHF 50 (incl. use of changing Dauer: 2.5 Std. night skiing ticket) Umkleideräume und Duschen im rooms and showers at the Sporting Preis: CHF 49 (inkl. Nachtessen, Requirement: Age between 5 and 12 Sporting Park) Park) exkl. Nachtskifahr-Ticket) years Ausrüstung: Kann in den Sport- Equipment: Rental at any of the local Anforderung: 5 – 12 Jahren Minimum: 4 participants geschäften gemietet werden (Gut- sports shops (coupons for discounts are Durchführung: ab 4 Teilnehmer Registration: till Wednesday evening schein für Ermässigung bei der available at the Swiss Ski School Engel- Anmeldung: bis Mittwochabend auf at time@prime-engelberg.ch Schweizer Skischule Engelberg berg) time@prime-engelberg.ch erhältlich) Duration: 2 hours Dauer: 2 Stunden Implementation: 4 people NEUN FRANKEN-TAG NINE FRANCS-DAY Durchführung: Ab 4 Personen Registration: At the Swiss Ski School AUF DER FÜRENALP AT FÜRENALP Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, Engelberg by 4 p.m. on the 10. JANUAR 2021 –10. APRIL 2021 JANUARY 10, 2021 – APRIL 10, 2021 Schweizer Skischule Engelberg day before phone +41 41 639 54 54 Jeden Freitag für CHF 9 auf die Fürenalp Every Friday up to Fürenalp (return Telefon +41 41 639 54 54 und zurück. Im Bergrestaurant gibt es ticket) for CHF 9. Enjoy a meal of die typischen Älplermagronen für Älplermagronen for CHF 19.50. CHF 19.50 zu geniessen.
32 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 33 TÄGLICH AUF ANFRAGE DAILY UPON REQUEST Ausrüstung: Ski- oder Snowboard- Equipment: Skis or snowboard, safety ausrüstung, Safety Equipment equipment TALRUNDFAHRT VALLEY TOUR Anforderungen: Gute Ski- oder Snow- Required: Good skiing or snowboarding MIT DER PFERDEKUTSCHE BY HORSE-DRAWN CARRIAGE boardtechnik abilities Telefon +41 41 637 33 29 / www.hufe.ch Phone +41 41 637 33 29 /www.hufe.ch Durchführung: 4 bis max. 8 Personen Duration: min. 4 - max. 8 people Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr, Registration: At Engelberger Mountain LAWINENKURSE AVALANCHE COURSE Engelberger Mountainguide Büro oder guide office by 12 a.m. the day before or Wir erklären alle risikorelevanten We’ ll explain all the relevant risk factors, www.engelbergmountainguide.ch www.engelbergmountainguide.ch Faktoren und zeigen, wie man sich and show you how to safely navigate abseits der Pisten richtig verhält. outside marked trails. Für Unfälle, die sich während der Aktivitäten des Event organizers cannot be held responsible for any Treffpunkt: 8.30 Uhr, Activity-Center, Time and place: 8.30 a.m. Winterprogramms ereignen, lehnt der Veranstal- accidents that may occur as a result of or in connec- Dorfstrasse 34 Activity-Center, Dorfstrasse 34 ter jede Haftung ab. Die Versicherung für Unfall tion with participation in any of the listed activities. Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr Return: Approx. 4.30 p.m. und Haftpflicht ist Sache des Teilnehmers. Aus Participants are therefore advised to take out acci- Preis: CHF 170 Price: CHF 170 organisatorischen Gründen (Wetterverhältnisse, dent and liability insurance. The program schedule Inklusive: Bergführer oder Aspirant Included: Mountain guide or trainee Teilnehmerzahl usw.) bleiben Änderungen vorbe- is subject to change (due to weather conditions, Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung, Not included: Cable car ticket, refresh- halten. Die erwähnten Preise sind gültig gegen number of participants, etc.). Quoted prices are Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich) ments, avalanche transponder, avalanche Vorweisen der Gästekarte. valid upon presentation of your Guest Card. Ausrüstung: Ski- oder Snowboard- probe, avalanche shovel (rental possible) ausrüstung, Safety Equipment Equipment: Skis or snowboard, safety Anforderungen: Mittlere Ski- oder equipment Snowboardtechnik Required: Average skiing or snowboar- Durchführung: 4 bis max. 8 Personen ding abilities Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr, Duration: min. 4 - max. 8 people Engelberger Mountainguide Büro Registration: At Engelberger Mountain- Durchführungs-Daten: siehe guide office by 12 a.m. the day before. www.engelbergmountainguide.ch Dates: www.engelbergmountainguide.ch FREERIDEN Die attraktivsten Tiefschneeabfahrten in FREERIDING Experience awesome deep-snow descents Weine Spirituosen Feinkost ausgewählten Freeridegebieten der in selected freeride-areas of the Alps. Alpen «erfahren». Geniessen Sie den We’ll show you how to enjoy deep-snow Ihr Fachgeschäft Tiefschnee in vollen Zügen. skiing to its fullest. an der Dorfstrasse, Engelberg Treffpunkt: 8.30 Uhr Time and place: 8.30 a.m. www.hess-selection.ch Activity-Center, Dorfstrasse 34 Activity-Center, Dorfstrasse 34 Online Shop mit 500 Weinen Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr Return: Approx. 4.30 p.m. Preis: CHF 170 Price: CHF 170 Familie Geny Hess Inklusive: Bergführer oder Aspirant Included: Mountain guide or trainee Dorfstrasse 5 Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung, Not included: Cable car ticket, refresh- 6390 Engelberg Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich) ments, transponder, avalanche probe, Tel. 041 637 08 08 avalanche shovel (rental possible) MI - FR 14 - 18 Uhr SA 10 - 12 / 14 - 17 Uhr
34 BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS ENGELBERG – TRÜBSEE – TITLIS BERGBAHNEN / CABLEWAYS GREIF ZU, SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN TITLIS-Engelberg: Talabfahrt 12 Kilome- SKIING AND SNOWBOARDING TITLIS-Engelberg: 12 kilometers long, RUFT DER BERG. ter und 2000 Höhenmeter, Wintersport- 2,000 meters altitude difference, 8-month saison von Oktober bis Mai. Geheimtipp: long winter season, snow guaranteed Gletscherabfahrten vom TITLIS. from October through May. Tip: Enjoy down- hill runs starting from the TITLIS-Glacier. TITLIS FÜR NICHTSKIFAHRER TITLIS Aktivitäten: TITLIS Cliff Walk, ACTIVITIES FOR NON-SKIERS ON TITLIS Gletschergrotte, Fahrt mit der bekann- TITLIS Glacier cave, TITLIS Cliff Walk, Neue TITLIS Card ten drehbaren TITLIS ROTAIR, Gletscher- take the famous revolving TITLIS ROTAIR Ein Jahresabo für deine ganze Familie sesselbahn Ice Flyer, Chocolate Shop, cable car, ride the Ice Flyer glacier chair- für nur CHF 1990. Photostudio. lift, chocolate shop, photostudio. HÄNGEBRÜCKE TITLIS CLIFF WALK SUSPENSION BRIDGE TITLIS CLIFF WALK Beim Kauf einer TITLIS Card profitierst 3020 Meter Höhe. 500 Meter Abgrund. Take a spectacular walk across the du zudem vom TopCard-Angebot: 3 Tage 150 Schritte Herzklopfen. Die spektaku- suspension bridge on Mount TITLIS. Enjoy nach Wahl in Arosa-Lenzerheide, Laax läre Hängebrücke auf dem TITLIS. a unique experience at 10’000 feet. oder Davos-Klosters. AKTIVITÄTEN TRÜBSEE ACTIVITIES AT TRÜBSEE Snowtubing, TITLIS snowXpark, Schnee- Snow tubing, TITLIS snowXpark, snow rutschgeräte, Zipline, Wanderwege, sliding, winter hiking, zipline, sledding titlis.ch/titliscard Schlitteln (Gerschnialp). (Gerschnialp). SPORTSHOP TRÜBSEE TRÜBSEE SPORTS SHOP Skiservice, Skitestcenter, Verkauf von Ski servicing, ski test centre, sale of Sportartikel, Reparaturservice und Ski- sports equipment, repair service and ski vermietung – das alles gibt’s in der Mit- rental – all available at Trübsee middle telstation Trübsee. station. WWW.TITLIS.CH RUTSCHPARK AUF TRÜBSEE TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE TRÜBSEE SNOW PARK BY NIGHT 6391 ENGELBERG | TELEFON +41 (0)41 639 50 50 | TITLIS@TITLIS.CH
36 BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS 37 TITLIS SNOWXPARK Einzigartiger, umweltfreundlicher Winter- TITLIS SNOWXPARK Unique and environmentally-friendly BRUNNI spass mit e-Snowmobiles auf Trübsee. winter fun with e-snowmobiles at Trübsee. BERGBAHNEN / CABLEWAYS TRÜBSEE SATURDAY NIGHT TRÜBSEE SATURDAY NIGHT Von Weihnachten bis Ostern ist die Gon- Between Christmas and Easter, you can SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN SKIING AND SNOWBOARDING delbahn nach Trübsee jeden Samstag- take the cable car up to Trübsee every Auf dem Brunni laden die sonnigsten Sunny slopes on the Brunni side offer abend geöffnet. Saturday evening using your ski pass. Pisten mit der schönsten Aussicht auf avid skiers and snowboarders a specta- die Engelberger Bergwelt zum gemütli- cular view of the mountains around ABENDVERANSTALTUNGEN AM TITLIS EVENING EVENTS ON TITLIS chen Skifahren und Snowboarden ein. Engelberg, as well as 8 kilometers of CandleLight Dinner: Jeweils bei Vollmond CandleLight Dinner: around full moon in Insgesamt stehen 8 Kilometer bestens some of the best groomed pistes im März, April und den ganzen Sommer March, April and throughout the sum- präparierte Pisten zur Verfügung. around. durch. Nachtschlitteln und Fondue-Plausch: mer. Night sledding and fondue every Freitag und Samstag / Nachtskifahren: Friday and Saturday / Night Skiing: GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE Daten siehe www.titlis.ch/events Dates see www.titlis.ch/en/events Führendes Anfängergebiet der Zentral- Klostermatte is the perfect area for schweiz auf der Klostermatte mit einem beginners. There are two lifts and a large CHIPKARTE CHIPCARD grossen Kinderland, zwei Skiliften und children’s area with magic carpet con- Beim nächsten Besuch schneller auf Next time get on the slopes faster! Keep mit Förderbändern. veyors. der Piste! Chipkarte behalten, unter your chipcard, recharge it on www.titlis. www.titlis.ch/onlineticket neu aufladen ch/onlineticket and then go straight up NACHTSKIFAHREN KLOSTERMATTE NIGHT SKIING ON KLOSTERMATTE und ohne Wartezeit an der Kasse auf the mountain without waiting at the Vom 26. Dezember 2020 bis 2. Januar Daily from December 26, 2020 until den Berg. Depot Chipkarten: CHF 5. counter. Deposit for chip card: CHF 5. 2021 findet das beliebte Nachtskifahren Januar 2, 2021 from 6 p.m. to 9 p.m. täglich von 18.00 bis 21.00 Uhr statt. and from January 8 until March 13, 2021 Vom 8. Januar bis 13. März 2021 findet every Friday and Saturday night. Season es jeweils am Freitag- und Samstagabend and annual passes are valid for night ski- statt. Saison- und Jahreskarten sind gül- ing, but not day passes and multi-day tig, nicht gültig sind Tages- und Mehrta- passes. geskarten. SCHNEESCHUH–TRAILS SNOWSHOE TRAIL Zwei Schneeschuhtrails östlich und Experience two snowshoe trails leading westlich vom Berglodge Restaurant east and west from Berglodge Restau- Ristis führen durch schöne Winterland- rant Ristis. Both of them lead through schaften. Schneeschuhe werden im Yeti- magnificent winter landscape. Snow- Park auf Ristis vermietet. shoe rental at the Yeti park at Ristis. FREERIDEN BRUNNI FREERIDING BRUNNI Von der Schonegg starten sehr beliebte, Several popular unmarked, unpatrolled unmarkierte und unkontrollierte Free- freeride runs starting from Schonegg, ride-Abfahrtsvarianten nach Engelberg leading you down to Engelberg and und Grünenwald. Das Befahren erfolgt Grünenwald. These routes are at your auf eigene Gefahr. own risk. TITLIS ROTAIR – DIE ERSTE DREHBARE LUFTSEILBAHN DER WELT TITLIS ROTAIR – THE WORLD’S FIRST REVOLVING CABLE CAR
Sie können auch lesen