WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus

Die Seite wird erstellt Stefan-Nikolai Conrad
 
WEITER LESEN
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
WINTER GUIDE 2020/21
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
WINTER GUIDE 2020/21
                                                      INHALTSVERZEICHNIS / INDEX

                                                      INFORMATIONEN / INFORMATION                                                  04 – 13

  ECHTER KÄSEGENUSS                                   Allgemeine Informationen / General Information
                                                      Kultur / Culture
                                                                                                                                   04 – 10
                                                                                                                                   11 – 13

  SCHAUKÄSEREI – DELIKATESSEN – CAFÉ                  AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                                                     14 – 27

                                                      Winterwandern / Winter Hiking                                                14 – 17
                                                      Langlauf / Cross-country Skiing                                              18 – 19
                                                      Schneeschuhwandern / Snowshoe Trails                                              21
                                                      Schlitteln / Sledding                                                             22
                                                      Gleitschirm / Paragliding                                                         23
                                                      Wellness und Gesundheit / Wellness and Health                                24 – 27

                                                      WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                                              28 – 33
                                                      Sonntag bis Freitag / Sunday until Friday

                                                      BAHNEN UND BUS / RAILWAY, CABLEWAYS AND BUS                                  34 – 57

                                                      TITLIS, Brunni, Fürenalp / TITLIS, Brunni, Fürenalp                          34 – 45
                                                      Engelbergertal / Engelberg valley                                            46 – 47
                                                      Bergbahnen Preise / Cableway Prices                                          48 – 55
   AUSERLESENE RACLETTEKÄSE                           Busfahrplan, Zentralbahn Zug / Bus schedule, Zentralbahn Railway timetable   56 – 57

     HAUSGEMACHTE FONDUE                              RESTAURANTS UND BARS / RESTAURANTS AND BARS                                  58 – 71

CAFÉ MIT BLICK IN DIE SCHAUKÄSEREI                    Gastro- und Nightlife-Tipps / Gastro and Nightlife Tips

                                                      TELEFONNUMMERN / PHONE NUMBERS                                               73 – 77
      Käserei Engelberg, Klosterhof, 6390 Engelberg   Wichtige Telefonnummern / Important Phone Numbers
                  T +41 (0)41 638 08 88
               www.kaeserei-engelberg.ch
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
4     INFORMATIONEN / INFORMATION                                                                                                             INFORMATIONEN / INFORMATION                 5

ALLGEMEINE INFORMATIONEN                                                                        Engelberg. Die aktuelle Übersichtsliste
                                                                                                ist in der Tourist Information erhältlich.
                                                                                                                                             in Engelberg. The current overview list is
                                                                                                                                             available at the Tourist Information.
GENERAL INFORMATION                                                                             ÖFFENTLICHES WLAN                            FREE WI-FI
                                                                                                Engelberg bietet ein öffentliches WLAN       Engelberg is offering free Wi-Fi outdoors.
ENGELBERG-TITLIS TOURISMUS AG                    ENGELBERG-TITLIS TOURISM AG                    im Freien an. In allen zentrumsnahen         Visitors now have wireless internet
Für Informationen und Beratung, Reser-           Guest information and services: travel         Gebieten kann per sofort gratis und          access free of charge in all areas close
vationen von Hotelzimmern, Ferienwoh-            assistance, lift ticket sales, hotel and       kabellos auf das Internet zugegriffen        to the village centre. Free internet use is
nungen, Buchung von Pauschalangeboten,           apartment reservations, special offer          werden. Der kostenlose Zugriff ist auf       limited to 120 minutes. For further
Verkauf von Bergbahn-Tickets, Organisa-          bookings, event tickets, hiking maps,          120 Minuten limitiert. Weitere Infos         information such as coverage visit
tion und Ticketverkauf für Veranstaltungen,      arrangements for seminars, conferences         und die Netzabdeckung unter                  www.engelberg.ch
Verkauf von Wanderkarten, Prospekten             and group excursions, etc.                     www.engelberg.ch
und Engelberg-Souvenirs sowie Organi-
sation von Seminaren, Kongressen und             Hinterdorfstrasse 1 | Phone +41 41 639 77 77   TITLIS APP                                   TITLIS APP
Gruppenausflügen, usw.                           www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch        Schnell und einfach Skitickets kaufen mit    Buy ski tickets quickly and easily with the
                                                                                                der TITLIS App.                              TITLIS App.
Hinterdorfstrasse 1 | Telefon +41 41 639 77 77   GUEST CARD
www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch          Upon presentation of their Guest Card,         EINKAUFEN                                    SHOPPING
                                                 visitors receive discounts on the fol-         Lebensmittel sind nach dem üblichen          After usual closing times, food can be
GÄSTEKARTE                                       lowing providers: cablecars and lifts,         Geschäftsschluss im Wetti-Lädeli             purchased at the Wetti-Lädeli Wydenstr.
Mit der Gästekarte erhalten die Besucher         Sporting Park Engelberg, Indoor and out-       Wydenstr. 20, Camping Eienwäldli Was-        20, Eienwäldli Campgrounds Wasserfall-
bei diversen Anbietern Vergünstigungen:          door Swimmingpool Sonnenberg, Rock             serfallstrasse 108 und in der Molkerei       strasse 108 and at the Hurschler Dairy
Bergbahnen, Sporting Park, Hallen-/Frei-         Pool and Sauna Eienwäldli, Alpine pool         Hurschler Blumenweg 17 erhältlich.           Blumenweg 17.
bad Sonnenberg, Felsenbad und Sauna-             and wellness at Hotel Waldegg, Wellness
landschaft Eienwäldli, Alpines Wohlfühl-         H+ Hotel & SPA Engelberg, Spa TITLIS           PARKHÄUSER                                   PARKING GARAGE
bad/Wellness Waldegg, Wellness H+ Hotel          Resort, Folk Museum, special events and        Parkhaus Bierlialp und Sporting Park.        Bierlialp and Sporting Park.
& SPA Engelberg, Wellness TITLIS                 selected merchandise available at the
Resort, Tal Museum, einzelne Veranstal-          Tourist Information. For seasonal Guest        PARKPLÄTZE                                   PARKING
tungen und Verkaufsartikel in der Tourist        Card reductions, please visit the Tourist      In Engelberg sind alle Parkplätze            Parking in Engelberg is metered and
Information.                                     Information.                                   gebührenpflichtig. Parkmöglichkeiten:        available at the following locations:
                                                                                                Talstation TITLIS Bergbahnen, Talsta-        TITLIS Cableways lift station, valley sta-
TV INFORMATIONSKANAL                             TV INFO CHANNEL                                tion Fürenalp, Bahnhof Zentralbahn,          tion Fürenalp, railway station, Sporting
Der 24 Stunden Info-Kanal mit aktuellen          24 hour information about shops and            Sporting Park, Pfistermatte beim Kloster     Park Engelberg, Pfistermatte (near the
Informationen wie Webcams, offene Anlagen,       business hours, webcams, lift informa-         oder Parkplatz Klostermatte bei den          monastery) or Klostermatte at the
Veranstaltungen, Kultur, Gastronomie etc.        tion, restaurants, events and culture.         Brunni-Bahnen.                               Brunni lift station.

GRATIS WLAN                                      FREE WIFI                                      BANK SPARKASSE                               BANK SPARKASSE
Freie WLAN-Zonen: Talstation Brunni,             Free Wifi zone: Brunni valley station,           Mo, Di, Do, Fr 8.30 – 12.00 Uhr,             Mon, Tue, Thur, Fri 8.30 a.m. – 12 a.m.,
Berglodge Restaurant Ristis, Talstation          Mountainlodge restaurant Ristis, valley        13.30 – 17.00 Uhr                            1.30 p.m. – 5 p.m., Wed 8.30 a.m. –
und Bergrestaurant Fürenalp, in allen            station and mountain restaurant                Mi 8.30 – 12.00 Uhr, 13.30 – 18.00 Uhr       12 a.m., 1.30 pm. – 6 p.m.
Stationen und Restaurationen am TITLIS           Fürenalp, all stations and restaurants at
und vielen weiteren Restaurants in               mount TITLIS and many other restaurants        Telefon +41 41 639 50 10                     Phone +41 41 639 50 10
                                                                                                www.sparkasse.ch                             www.sparkasse.ch
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
6    INFORMATIONEN / INFORMATION                                                                                                     INFORMATIONEN / INFORMATION               7

BANK OBWALDNER KANTONALBANK                OBWALDNER KANTONALBANK                      HUNDE                                        DOGS
  Mo – Fr 8.30 – 12.00 Uhr,                  Mon – Fri 8.30 – 12 a.m.,                 Engelberg hat die gesetzliche Kotauf-        Dog owners in Engelberg are required by
14.00 – 17.30 Uhr                          2 p.m. – 5.30 p.m.                          nahme- & Führerpflicht. Hundekot-Auf-        law to keep their dogs on a leash and to
                                                                                       nahmebeutel sind im Siedlungsgebiet          clean up after their pets. Plastic bags
Telefon +41 41 666 22 11 | www.okb.ch      Phone +41 41 666 22 11 | www.okb.ch         sowie teilweise bei Wanderwegen ange-        can be found at the Tourist Information
                                                                                       bracht und in der Tourist Information        and in the settlement area and partly on
BARGELDBEZUG / BANCOMAT                    CASHPOINTS / ATM                            erhältlich.                                  hiking trails.
Obwaldner Kantonalbank                     Obwaldner Kantonalbank
Sparkasse Engelberg                        Sparkasse Engelberg                         SPORTING PARK ENGELBERG                      SPORTING PARK ENGELBERG
Bancomat Talstation TITLIS Bergbahnen      TITLIS Cableways valley station             Tennis (2 Indoorplätze), Badminton,          Tennis (2 Indoor courts), badminton,
Postomat bei der Post                      Postomat at the post office                 Speedminton, Kletterwand, Fitness-           speedminton, climbing wall, fitness stu-
Bancomat beim Bahnhof                      Cashpoint at the railway station            Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und    dio, ice hall for hockey professionals and
                                                                                       Amateure (Plauschmatches), Eiskunst-         amateurs (pick-up games), figure skating
ZUSÄTZLICHER GELDWECHSEL                   ADDITIONAL MONEY EXCHANGE                   lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und   and public skating, curling, table foot-
Bahnhof Zentralbahn, 24-Stunden-           Railway station and 24-hour cash machine    Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun        ball, fun course, billiards and restaurant.
Automat in der Obwaldner Kantonalbank.     at the Obwaldner Kantonalbank.              Parcours, Billard und Restaurant.              Daily 9 a.m. – 10 p.m.
                                                                                          Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr
POSTSTELLE ENGELBERG                       POST OFFICE ENGELBERG                                                                    Phone +41 41 639 60 00
  Mo – Fr 8.00 – 12.00 Uhr,                  Mon – Fri 8 a.m. – 12 a.m., 2 p.m. –      Telefon +41 41 639 60 00                     www.sportingpark.ch
14.00 – 18.00 Uhr, Sa 8.30 – 11.00 Uhr     6 p.m., Sat 8.30 a.m. – 11 a.m. Closes at   www.sportingpark.ch
Vor Feiertagen ab 17.00 Uhr geschlossen.   5 p.m. on the day before a holiday.                                                      SHOW CHEESE FACTORY ENGELBERG
                                                                                       SCHAUKÄSEREI KLOSTER ENGELBERG               The only Swiss cheese-making show
ENGELBERGER ANZEIGER                       ENGELBERGER ANZEIGER                        Einzige Schweizer Schaukäserei in einem      dairy housed in an abbey! Plus: a store
Der Engelberger Anzeiger erscheint         The Engelberger Anzeiger – a local weekly   Kloster. Verkaufsladen und Bistro mit        and bistro selling cheese specialities –
jeden Donnerstag.                          gazette – appears every Thursday.           Käsespezialitäten (Fondue und Raclette       meaning you can enjoy delicious fondue
                                                                                       durchgehend vor Ort geniessen).              and raclette throughout the place!
GRATIS-BUS                                 FREE BUS SERVICE                              Täglich ab 9.00 bis 18.00 Uhr. Käse-         Open daily 9 a.m. – 6 p.m. Cheese pro-
Täglicher Gratis-Busbetrieb, siehe         Free daily bus service, page 56.            herstellung zwischen 9.30 und 15.30 Uhr      duction between 9.30 a.m. – 3.30 p.m.
detaillierter Fahrplan auf Seite 56.
                                           ZENTRALBAHN RAILWAY                         Telefon +41 41 638 08 88                     Phone +41 41 638 08 88
BAHNHOF ZENTRALBAHN                        National and international tickets, ski-    www.schaukaeserei-engelberg.ch               www.schaukaeserei-engelberg.ch
Nationale und internationale Billette,     tickets, currency exchange, Western
Skipässe, Geldwechsel, Western-Union-      Union money transfers, Park&Ride.           KEHRICHT- UND SPERRGUT-                      DISPOSAL OF BULK WASTE
Geldtransfer, Reisegepäck, Park&Rail.         Daily from 6.45 a.m. – 7.15 p.m.         ENTSORGUNG WERKHOF WYDEN                     Only special blue waste bags should be
  Täglich 6.45 – 19.15 Uhr, ausser         except November 7.45 a.m. – 12 a.m.,        Die Entsorgung des Kehrichts darf nur mit    used for the disposal of household rub-
November 7.45 – 12.00, 13.45 – 18.00 Uhr   1.45 p.m. – 6 p.m.                          blauen Gebührensäcken des Entsorgungs-       bish. The bags can be purchased at the
                                                                                       zweckverbandes Obwalden erfolgen.            following shops: Post Office, Tourist
Verkauf: Telefon +41 58 668 86 20          Ticket sales: Phone +41 58 668 86 20        Diese können auch einzeln bei folgenden      Information, Migros, Coop, Wetti-Lädeli,
Fahrplan- & Preisauskünfte 7/24:           Timetable- and priceinformations 7/24:      Geschäften bezogen werden: Post, Wetti-      Molkerei Hurschler, Papeterie Höchli,
Telefon 0848 44 66 88                      Phone 0848 44 66 88                         Lädeli, Molkerei Hurschler, Papeterie        Eienwäldli Campground Shop.
www.zentralbahn.ch                         www.zentralbahn.ch                          Höchli, Lebensmittelgeschäft Eienwäldli,        The local recycling center «Werkhof
                                                                                       Tourist Information, Migros und Coop.        Wyden» is closed Wednesdays and
                                                                                         Mittwoch und Sonntag geschlossen.          Sundays.
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
8     INFORMATIONEN / INFORMATION                                                        SICHT AUF SPANNÖRTER                         INFORMATIONEN / INFORMATION                9
                                                                                         VIEW ON SPANNORT

SCHWEIZER SKI SCHULE ENGELBERG             SWISS SKI SCHOOL ENGELBERG
Verbessere deine Technik und verbringe     Improve your technique and spend memo-
unvergessliche Momente mit den             rable moments on the slopes with our
Schneesportlehrern. Ob im Gruppen-         snowsports instructors! Our highly trained
oder Privatunterricht, du hast durch       instructors and Swiss Snow League system
bestes Know-how unserer hervorragend       will ensure that you make excellent pro-
ausgebildeten Skilehrer und unserem        gress – wheter you choose to book indivi-     PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES        PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES
System «Swiss Snow League» garantier-      dual or group lessons.                        Unsere ausgebildeten und qualifizierten     Our professionally trained, highly quali-
ten Lernerfolg. Wir stehen für Schweizer      Group lessons Mon – Fri                    Schneesportlehrer bieten eine «prime-       fied snow sports instructors offer you
Qualität.                                  Adults 9.40 a.m. – 1 p.m.                     time» in den Bereichen Alpin-, Telemark-    a «prime time» when it comes to alpine
  Gruppenunterricht Mo – Fr                Youth 9.05 a.m. – 2.15 p.m.                   oder Langlauf und beim Freeriden. Ob        or cross-country skiing, telemarking or
Erwachsene 9.40 – 13.00 Uhr                Children 9.25 a.m. – 2.25 p.m.                für Kleinkinder, Jugendliche oder           free-riding. We have the perfect deal for
Jugendliche 9.05 – 14.15 Uhr               (half day possible). Private lessons daily.   Erwachsene, wir haben für alle das per-     any age: small children, youths, adults,
Kinder 9.25 – 14.25 Uhr (auch halbtags)                                                  fekte Angebot im Privat- oder Gruppen-      ranging from individual instruction to
Privatunterricht täglich.                  Phone +41 41 639 54 54                        unterricht mit max. 6 Teilnehmern.          groups of 6 persons.
                                           www.skischule-engelberg.ch
Telefon +41 41 639 54 54                                                                 Telefon +41 41 637 01 55                    Phone +41 41 637 01 55
www.skischule-engelberg.ch                                                               www.prime-engelberg.ch                      www.prime-engelberg.ch

                                                                                         BOARDLOCAL                                  BOARDLOCAL
                                                                                         SWISS SNOWBOARD SCHOOL                      SWISS SNOWBOARD SCHOOL
                                                                                         Älteste Swiss Snowboardschool von Engel-    Engelberg’s oldest Swiss Snowboardschool.
                                                                                         berg. Alle Instruktoren im weltweit füh-    All instructors were trained at worldwide lea-
                                                                                         renden Snowboardverband SSBS ausge-         ding snowboard association SSBS. Group
    RASSIG REZENT PERSÖNLICH UND KOMPETENT                                               bildet. Gruppenkurse für 1 bis 5 Tage,      courses available from 1 up to 5 days,
             MOLKEREI HURSCHLER                                                          9.00 – 12.00 Uhr, täglich Privatkurse.      9 a.m. – 12 a.m., daily private courses.
                                                                                         50% auf Mietmaterial während der            50% rental price reduction over the
                                                                                         Kursdauer.                                  course period.

                                                                                         Telefon +41 41 637 00 00                    Phone +41 41 637 00 00
                                                                                         www.boardlocal.ch                           www.boardlocal.ch

                                                                                         ACTIVE SNOW TEAM                            ACTIVE SNOW TEAM
                                                                                         Privater Unterricht in Ski, Snowboard,      Private lessons in Ski Snowboard Cross-
                                                                                         Langlauf und Offpiste. Ausschliesslich      country and Offpiste. Our highest quali-
                                                                                         Profi-Schneesportlehrer verbessern Ihre     fied professional snow sport teachers
                                                                                         Technik und erhöhen Ihre Sicherheit.        improve your technique and increase
                                                                                         Privatunterricht täglich: Individuell für   your safety. Privat lessons daily: For your
                                                                                         Ihren schnellen Lernfortschritt.            fast personal improvement.
    Ihr Milch und Käsefachgeschäft 365 Tage für Sie geöffnet.
                                                                                         Telefon +41 41 630 45 49                    Phone +41 41 630 45 49
    Molkerei Hurschler AG, Blumenweg 17, 6390 Engelberg                                  www.active-snow-team.com                    www.active-snow-team.com
    T 041 637 12 70, F 041 637 48 84, www.milchma.ch
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
10   INFORMATIONEN / INFORMATION                                                                                                      INFORMATIONEN / INFORMATION             11

BERGFÜHRERBÜRO ENGELBERG
Freeriden, Heliskiing, Skitouren,
                                             MOUNTAINGUIDE OFFICE
                                             Freeriding, heli-skiing, ski tours,          KULTUR
Eisklettern und Schneeschuhtouren.           ice climbing and snowshoe tours.             CULTURE
Telefon +41 41 638 02 57                     Phone +41 41 638 02 57
www.engelbergmountainguide.ch                www.engelbergmountainguide.ch                HERRENHAUS GRAFENORT                       HERRENHAUS GRAFENORT
                                                                                          Seminare, Tagungen, Bankette, Hochzei-     Seminars, conferences, banquets, wed-
PRIVATER LOKALER BERGFÜHRER                  PRIVAT LOCAL MOUNTAINGUIDE                   ten, Hausführungen, Vorträge und Kon-      dings, guided tours of the Herrenhaus,
ALBIN (BINI) AMSTUTZ                         ALBIN (BINI) AMSTUTZ                         zerte. Das Veranstaltungsprogramm fin-     lectures and concerts. Please note our
Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Eisklet-   Freeriding, Heli-Skiing, Ski tours and Ice   den Sie auf www.grafenort.ch               agend on www.grafenort.ch
tern und Schneeschuhtouren.                  climbing
                                                                                          Telefon +41 41 639 53 33                   Phone +41 41 639 53 33
Telefon +41 79 229 75 25                     Phone +41 79 229 75 25                       www.grafenort.ch                           www.grafenort.ch
www.berg-fuehrer.ch                          www.berg-fuehrer.ch
                                                                                          TAL MUSEUM                                 ENGELBERG FOLK MUSEUM
BIBLIOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG               SCHOOL LIBRARY                               Historisches Museum mit wechselnden        Historical museum featuring several
  Montag 15.00 – 17.00 Uhr                      Monday 3 p.m. – 5 p.m.                    Sonderausstellungen. Aufschlussreiche      special exhibits throughout the year.
Dienstag 15.00 – 17.00 Uhr                   Tuesday     3 p.m. – 5 p.m.                  Informationen über Geschichte und          Extensive information about local history
Donnerstag 15.00 – 19.00 Uhr                 Thursday 3 p.m. – 7 p.m.                     Kunst von einst und heute. Führungen       and art from yesteryear and today. Tours
Freitag     15.00 – 17.00 Uhr                Friday      3 p.m. – 5 p.m.                  auf Anfrage.                               upon request.
Samstag     10.00 – 12.00 Uhr                Saturday 10 a.m. – 12 a.m.                      Mi – So 14.00 – 17.00 Uhr                 Wed – Sun 2 p.m. – 5 p.m.
Während den Schulferien:                     Holiday hours:
Donnerstag 17.00 – 19.00 Uhr                 Thursday 5 p.m. – 7 p.m.                     Telefon +41 41 637 04 14                   Phone +41 41 637 04 14
Samstag     10.00 – 12.00 Uhr                Saturday 10 a.m. – 12 a.m.                   www.talmuseum.ch                           www.talmuseum.ch
An Feiertagen geschlossen                    Closed on public holidays
                                                                                          KUTSCHENFAHRT ENGELBERG                    CARRIAGE RIDE ENGELBERG
Telefon +41 41 637 00 82                     Phone +41 41 637 00 82                       Aussichtsreich durch Engelberg auf         Enjoy the views through Engelberg on a
                                                                                          einer Tal- oder Dorfrundfahrt. Die Frei-   valley or village tour. The Franches-Mon-
LUDOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG                 TOY LENDING LIBRARY                          berger Pferde kutschieren dich ganz        tagnes horses will take you through Engel-
  Di/Fr, 15.00 – 16.30 Uhr, während der        Tue/Fri, 3 p.m. – 4.30 p.m., closed        gemütlich durch Engelberg und neben-       berg in a comfortable carriage and the
Schulferien geschlossen.                     during school vacation.                      bei erfährst du von den Kutschern viel     coachmen will tell you a lot of interesting
                                                                                          Wissenswertes über das Klosterdorf.        facts about the monastery village.
VERANSTALTUNGEN                              EVENTS                                       Du möchtest zusätzlich ein aussichtsrei-   Would you like to enjoy a promising rac-
Der aktuelle Veranstaltungskalender ist      The current calendar of events can be        ches Raclette mit deinem Lieblingskäse     lette with your favourite cheese? This is
auf www.engelberg.ch/events zu finden.       accessed through www.engelberg.ch/events     geniessen? Das geht mit «Raclette und      possible with «Raclette and more». Over
                                                                                          mehr». Bei einem kleinen Apéro in der      a small aperitif at the Engelberg Show
PRIVATE KINDERBETREUUNG                      PRIVATE CHILDCARE                            Schaukäserei Engelberg suchst du dir       Dairy you can choose your raclette
Kinderbetreuungsliste erhältlich bei         Information and contact details at Engel-    deinen Raclettekäse aus. Der Eventwa-      cheese. The event car will pick you up
Engelberg-Titlis Tourismus AG.               berg-Titlis Tourism AG.                      gen holt dich direkt im Klosterhof ab.     directly in the monastery courtyard.

Telefon +41 41 639 77 77                     Phone +41 41 639 77 77                       Telefon +41 41 637 33 29                   Phone +41 41 637 33 29
                                                                                          www.hufe.ch                                www.hufe.ch
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
12    INFORMATIONEN / INFORMATION                                                         INFORMATIONEN / INFORMATION   13

BENEDIKTINERKLOSTER ENGELBERG                BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG
Ausgewählte Konzerte in der Kloster-         Selected organ recitals are performed in
kirche und im Barocksaal. Im Ausstel-        the monastery church or Barocksaal.
lungsraum Handschriften aus der Stifts-      Manuscripts from the Abbey Library in
bibliothek.                                  the exhibition room.
   Klosterführungen ganzjährig ausser           Monastery tours all year round except
an Feiertagen: Di / Do / Sa um 16.00 Uhr.    on public holidays: Tue / Thurs / Sat at 4
Individuelle Gruppen ab 15 Personen          p.m. Individual groups from 15 persons
nach Absprache. Sonn- und Feiertage          by arrangement. Sunday and holidays
geschlossen.                                 closed.

Telefon Pforte +41 41 639 61 19              Phone Gate +41 41 639 61 19
www.kloster-engelberg.ch                     www.kloster-engelberg.ch

Zukunft hat Herkunft. Gerade in Engel-       The future has its origins. Especially in
berg trifft dies wie selten an einem Ort     Engelberg, this is more true than any-
zu. Als weltoffene monastische Institution   where else. As a cosmopolitan monastic
hat das Benediktinerkloster wesentliche      institution, the Benedictine monastery
Beiträge zur Entwicklung Engelbergs zum      has made a significant contribution to
heute international bekannten Ferien-        Engelberg’s development into today’s
und Tourismusort geleistet. Und wird dies    internationally renowned holiday and
auch in Zukunft tun. Zum Wohle der           tourist resort. And will continue to do so
Menschen, die hier leben und Erholung        in the future. For the benefit of the peo-
suchen. Ist doch die Gastfreundschaft        ple who live here and seek relaxation.
eine der ureigensten Eigenschaften des       After all, hospitality is one of the very
Benediktinerordens. Diese wird gerade in     own characteristics of the Benedictine
Engelberg ausgeprägt gelebt und mit dem      order. This is particularly pronounced in
zusätzlichen Angebot an Gästebetten im       Engelberg and will be strengthened for
St. Josefshaus als christlichen Erholungs-   the winter season 2020/21 with the addi-
ort für Familien und Ruhesuchende auf        tional offer of guest beds in the St.
die Wintersaison 2020/21 hin verstärkt.      Josefshaus as a Christian resort for fami-
Auch nach 900 Jahren ununterbrochener        lies and those seeking peace and quiet.
Tätigkeit hat das Benediktinerkloster        Even after 900 years of uninterrupted
nichts von seiner Strahlkraft eingebüsst.    activity, the Benedictine monastery has
                                             lost none of its radiance.

     BENEDIKTINER KLOSTER ENGELBERG
     BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
14   AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

WINTERWANDERN
WINTER HIKING
TALBODEN                             VALLEY GROUND

PROFESSORENWEG TALEINWÄRTS           PROFESSORENWEG INTO THE VALLEY
BAHNHOF – BÄNKLIALP – EIENWÄLDLI –   TRAIN STATION – BÄNKLIALP – EIEN-
FÜRENALPBAHN                         WÄLDLI – FÜRENALP CABLEWAY
9.2 KM 82 HM   2 H 15 MIN            9.2 KM 82 HM     2 H 15 MIN

PROFESSORENWEG TALAUSWÄRTS           PROFESSORENWEG LEAVING THE VALLEY
ENGELBERG – BAHNHOF – TITLIS TAL-    ENGELBERG – RAILWAYSTATION – VALLEY
STATION – ÖRTIGEN                    STATION TITLIS – ÖRTIGEN
2 KM 15 HM     30 MIN                2 KM 15 HM      30 MIN

GROTTENWEG                           GROTTENWEG
BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER –    TRAIN STATION – DORFSTRASSE –
BUECHLI – LOURDESGROTTE – HORBIS     MONASTERY – BUECHLI – LOURDES-
6.3 KM 132 HM    1 H 45 MIN          GROTTO – HORBIS
                                     6.3 KM 132 HM     1 H 45 MIN

ÜBER DIE KLOSTERMATTE BIS HORBIS     VIA KLOSTERMATTE TO HORBIS
ENGELBERG BAHNHOF – HEIMAT –         ENGELBERG TRAIN STATION – HEIMAT –
HORBIS                               HORBIS
3.1 KM 130 HM   1H                   3.1 KM 130 HM    1H

ENGELBERG – FÜRENALP BAHNSTATION     ENGELBERG – FÜRENALP CABLEWAY
BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER –    TRAIN STATION – DORFSTRASSE –MONAS-
KLOSTERMATTE – HEIMAT – SCHWEIZER-   TERY – KLOSTERMATTE – HEIMAT –
HAUS – WASSERFALL – FÜRENALP-TAL-    SCHWEIZERHAUS – WATERFALL –
STATION                              FÜRENALP CABLEWAY
9.6 KM 82 HM    2 H 30 MIN           9.6 KM 82 HM     2 H 30 MIN

FÜRENALP                             FÜRENALP

PANORAMAWEG FÜRENALP                 PANORAMA-HIKE FÜRENALP
2.4 KM 121HM  1H                     2.4 KM 121 HM  1H
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
16      INSERATE / ADVERTISEMENTS                                                                                  AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES        17

                                                                 TITLIS                                   TITLIS

                                                                 ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI-        ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI-
        Ihre Partnerin in allen Finanzfragen.                    ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE             ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE
                                                                 4.2 KM 304 HM      1 H 30 MIN            4.2 KM 304 HM      1 H 30 MIN

                                                                 TITLIS TALSTATION – BÄNKLIALP –          TITLIS VALLEY STATION – BÄNKLIALP –
                                                                 GERSCHNIALP STATION                      GERSCHNIALP STATION
                                                                 3.7 KM 270 HM       1 H 30 MIN           3.7 KM 270 HM      1 H 30 MIN

                                                                 RUNDWEG TRÜBSEE                          AROUND LAKE TRÜBSEE
                                                                 STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI –            STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI –
                                                                 STATION TRÜBSEE                          STATION TRÜBSEE
                                                                 3.4 KM 35 HM     1H                      3.4 KM 35 HM     1H

                                                                 OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – STATION        OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – TRÜBSEE

       Willkommen in der Migros Engelberg.
                                                                 TRÜBSEE                                  STATION
                                                                 3.1 KM 15 HM   1H                        3.1 KM 15 HM   1H

      Montag bis Freitag                      Migros Engelberg
      7.30 bis 19.00 Uhr                      Klosterstrasse 5   BRUNNI                                   BRUNNI
      Samstag                                 6390 Engelberg
                                                                 ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS             ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS
      7.30 bis 18.00 Uhr                                         9.7 KM 594 HM   3H                       9.7 KM 594 HM   3H
      Sonntag*
      10.00 bis 18.00 Uhr                                        ENGELBERG – BERGLI – RISTIS              ENGELBERG – BERGLI – RISTIS
     * nur vom 29.11.20 bis 4.4.21 geöffnet                      8.8 KM 602 HM    2 H 45 MIN              8.8 KM 602 HM    2 H 45 MIN

                                                                 SCHNEETANDLIWEG                          SCHNEETANDLIWEG
                                                                 RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS   RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS
                                                                 2.4 KM 127 HM        45 MIN              2.4 KM 127 HM        45 MIN

                                                                 RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI-         RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI-
                                                                 HÜTTE                                    HÜTTE
                                                                 3.1 KM 265 HM      1H                    3.1 KM 265 HM     1H

                                                                 ENGELBERG – FLÜHMATT                     ENGELBERG – FLÜHMATT
                                                                 BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER –        TRAIN STATION – DORFSTRASSE – KLOS-
                                                                 BUECHLI – FLÜHMATT                       TER (MONASTERY) – BUECHLI – FLÜHMATT
                                                                 4 KM 310 HM    1 H 30 MIN                4 KM 310 HM      1 H 30 MIN
WINTER GUIDE 2020/21 - Nidwalden Tourismus
18   AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                                                                                                                        AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES            19

LANGLAUF                                                                                 Loipenpass ganze Schweiz
                                                                                                                           Preise in CHF
                                                                                                                                   140     Season pass Switzerland
                                                                                                                                                                               Rates in CHF
                                                                                                                                                                                      140
CROSS-COUNTRY SKIING                                                                     Saisonkarte Engelberg
                                                                                         1-Tages-Pass
                                                                                                                                    50
                                                                                                                                     9
                                                                                                                                           Season pass Engelberg
                                                                                                                                           1 day pass
                                                                                                                                                                                       50
                                                                                                                                                                                        9
                                                                                         Nachtloipe                                  5     Floodlit track                               5
LOIPE ENGELBERG                             ENGELBERG TRAIL                              Winter-Parkkarte Sporting Park,                   Season parking at Sporting Park,
  1100 M, 29.2 KM                             1100 M, 29.2 KM                            inkl. Benutzung von Duschen                       incl. use of showers and
                                                                                         und Garderoben                             50     dressing rooms                               50
Klassisch und Skating, variantenreiche      Classic and skating, variety of routes in
Loipe im Engelberger Tal für klassische     the Engelberg valley for classic cross-      Sporting Park | Telefon +41 41 639 60 00          Sporting Park | Phone +41 41 639 60 00
Langläufer und den Skater.                  country skiers and -skaters.
                                                                                         Einheimische oder mit Gästekarte gratis,          Residents or with guest card no charge, exclu-
LOIPE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE            GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE TRAIL             ausgenommen Nachtloipe. Jugendliche bis           ding night-time cross-country skiing. Children
  1300 M, 8 KM                               1300 M, 8 KM                                16 Jahren gratis (auch Nachtloipe). Bitte         under 16 are free (on the night trail too). For
Klassisch und Skating, die Loipe von Ger-   Classic and Skating, trails from Gerschni-   beachten Sie auch die Langlauf-Kurse der          cross-country skiing lessons please contact
schnialp nach Untertrübsee ist für gemüt-   alp to Untertrübsee, suitable for the        Schweizer Skischule Engelberg, der Prime          the Swiss Ski School Engelberg, the Prime
liche Läufer geeignet.                      more laidback skiers.                        Skischule und Active Snow Team Skischule.         Skischool and the Active Snow Team skischool.

LOIPE TRÜBSEE                               TRÜBSEE TRAIL                                Schweizer Skischule Engelberg                     Swiss Ski School Engelberg
  1800 M, CA. 2 KM                            1800 M, CA. 2 KM                           +41 41 639 54 54                                  +41 41 639 54 54
Klassisch und Skating, bis zur Öffnung      Classic and skating, until the opening of    Prime Skischule +41 41 637 01 55                  Prime Skischool +41 41 637 01 55
der Loipen im Tal oder auf Gerschnialp      the cross-country ski run in the valley or   Active Snow Team Skischule                        Active Snow Team Skischool
wird im Herbst/Vorwinter die Trainings-     on Gerschnialp a training’s run on Trübsee   +41 41 630 45 49                                  +41 41 630 45 49
loipe auf Trübsee präpariert.               will be groomed.

LOIPE GRAFENORT                             GRAFENORT TRAIL
  569 M, 3 KM                                569 M, 3 KM
Klassisch und Skating, schöne und ein-      Classic and Skating, beautyful and easy
fache Loipe im flachen Gelände. Kasse       run on a level plane. Cash box for service
für Unkostenbeitrag.                        charge.

NACHTLOIPE SPORTING PARK                    FLOODLIT TRACK SPORTING PARK
  1020 M, 1.6 KM                              1020 M, 1.6 KM
Klassisch und Skating, die verlängerte      Classic and Skating, the World-Cup track
Weltcup-Strecke ist ab Mitte Januar         is floodlit Tuesday and Thursday eve-
jeden Dienstag und Donnerstag von           nings from 6 p.m. to 9 p.m. starting mid-
18.00 bis 21.00 Uhr beleuchtet (sofern      January, weather permitting. The area is
Schnee- und Wetterverhältnisse es erlau-    also available on other evenings for
ben). Auf Anfrage auch für Gruppen an       groups.
anderen Abenden möglich.

                                                                                                         Schweizer Skischule Engelberg
                                                                                                         www.skischule-engelberg.ch
                                                                                                         info@skischule-engelberg.ch
AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES           21

                                                                     SCHNEESCHUHWANDERN
                                                                     SNOWSHOE TRAILS
                                                                     GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE                         GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE
                                                                     4.2 KM 141 HM    1 H 30 MIN                        4.2 KM 141 HM   1 H 30 MIN

                                                                     OBERTRÜBSEE-TRAIL                                  OBERTRÜBSEE-TRAIL
                                                                     5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN                           5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN

                                                                     RIEDALP-TRAIL BRUNNI                               RIEDALP-TRAIL BRUNNI
                                                                     2.9 KM  125 HM   1 H 30 MIN                        2.9 KM 125 HM 1 H 30 MIN

                                                                     SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI                          SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI
                                                                     3 KM 160 HM 2 H                                    3 KM 160 HM 2 H

                                                                     GROTZLI-TRAIL FÜRENALP                             GROTZLI-TRAIL FÜRENALP
                                                                     3.5 KM  155 HM 2 H                                 3.5 KM 155 HM 2 H

                                                                     TITLIS-TRAIL FÜRENALP                              TITLIS-TRAIL FÜRENALP
                                                                     2.3 KM 104HM 1 H                                   2.3 KM 104HM 1 H

                                                                     BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPELLE –                    BANNALP: CHRÜZHÜTTE – CHAPEL –
                                                                     URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE                          URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE
                                                                     2.6 KM 95 HM 1 H                                   2.6 KM 95 HM 1 H

                                                                     Bei der Routenplanung bitte das Lawinenbulletin,   If you plan a route, first consult the avalanche
                                                                     Kartenmaterial, Wetterbericht und die Wildruhe-    bulletins, maps, listen to the weather forecast
                                                                     gebiete beachten. Örtliches Lawinenbulletin:       and respect the protected wildlife areas. Check
                                                                     www.engelberg.ch/wetter/lawinenbulletin            www.engelberg.ch/wetter/lawinenbulletin

                                                                     SCHNEESCHUHWANDERN GROTZLITRAIL
Engelberg · Titliszentrum 6 · 041 638 08 38 · www.amrhein-optik.ch   SNOW SHOE HIKING GROTZLI TRAIL
22   AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                                                                                                                         AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES        23

SCHLITTELN                                                                                     GLEITSCHIRMFLIEGEN
SLEDDING                                                                                       PARAGLIDING
SCHLITTELBAHN GERSCHNIALP 3,5 KM              SLED RUN GERSCHNIALP 3,5 KM                      GLEITSCHIRM-TANDEMFLÜGE                       PARAGLIDING
Schlittelbahn Gerschnialp ab Weihnach-        The sled run at Gerschnialp is open from         Engelberg und das Engelbergertal gelten als   Engelberg and the Engelberg Valley are
ten bis Anfang März – je nach Schnee-         Christmas to the beginning of March              Gleitschirmparadies! Startmöglichkeiten:      a glider’s paradise. Take-off points:
verhältnissen.                                (weather permitting).                            Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg         Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg,
  Nachtschlitteln jeden Freitag und             Night sledding every Friday and                Fürenalp: Bergstation Fürenalp                Fürenalp: Mountain station Fürenalp,
Samstag von 19.30 bis 21.30 Uhr.              Saturday from 7.30 p.m. until 9.30 p.m.          Engelbergertal: Sessellift Haldigrat,         Engelberg Valley: chairlift Haldigrat,
                                                                                               Brändlen und Büelen.                          Brändlen, Büelen
SCHLITTELWEGE BRUNNI 2 X 2,5 KM               SLED RUN AT BRUNNI 2 X 2,5 KM
Die zwei sonnigen und teilweise beschneiten   The sled runs between Brunnihütte and            FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH                     FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH
Schlittelpisten von Brunnihütte nach Ristis   Ristis provide great fun for families (slo-      Tandemfliegen ab CHF 180 oder lieber          Tandem flights from CHF 180 or to learn
sind auch für Familien geeignet. Schlitten,   pes can be covered with artifical snow).         selber fliegen lernen in unseren Schnup-      how to fly by yourself in our taster cour-
Airboards und Skigibel können direkt im       Sledges, airboards and «Skigibel» are            perkursen ab CHF 60. Shop im Sommer           ses from CHF 60. A Shop in summertime
Yeti-Park auf Ristis gemietet werden.         available for rent at the Yeti park at Ristis.   bei der Talstation der Brunnibahn.            at the Brunni valley station.

SCHLITTELWEG FÜRENALP 1 KM                    SLED TRAIL FÜRENALP 1 KM                         Telefon +41 41 637 07 07                      Phone +41 41 637 07 07
Schlittelweg für Familien. Benützung          For families. Use of trail and sledge            www.flugschule-engelberg.ch                   www.flugschule-engelberg.ch
und Schlittenmiete gratis.                    rental are free.
                                                                                               FREEMINDS PARAGLIDING                         FREEMINDS PARAGLIDING
                                                                                               GLEITSCHIRMFLIEGEN                            Paragliding is the most simple, direct
                                                                                               Paragliding ist die einfachste, direkteste    and beautiful way to fly. Prerequisites:
                                                                                               und wohl schönste Art zu fliegen. Vor-        Body weight under 100 kg / 220 lb.
                                          TAPETENWECHSEL?                                      aussetzung: Körpergewicht unter 100 kg.
                                                                                               Treffpunkt: Brunni Bahn Talstation,
                                                                                                                                             Time and place: Brunni Cable Car station
                                                                                                                                             (bottom), according to arrangement
                                                                                               Zeit nach Absprache, Dauer: 2 Stunden,        Duration: 2 hours, Price: CHF 200 cable
                                                                                               Preis CHF 200 exkl. Bergbahn.                 car ticket not included. Number of parti-
                                                                                               Durchführung: nach Absprache.                 cipants: according arrangement

                                                                                               Telefon +41 79 772 93 88                      Phone +41 79 772 93 88
                                                                                               www.freeminds.ch                              www.freeminds.ch

                                                  KAUFEN / VERKAUFEN
                                                  MIETEN / VERMIETEN
                                                                                               GLEITSCHIRMFLIEGEN
              Tel: 041 639 60 80                                      www.sunnmatt.ch          PARAGLIDING
24    AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                                                                                                                                                 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                  25

WELLNESS UND GESUNDHEIT                                                                                        Wellness-Bar, Ruheraum, zusätzlich
                                                                                                               breitgefächertes Angebot an Massagen.
                                                                                                                                                                      invigorating showers, wellness bar, quiet
                                                                                                                                                                      room. Several massages are also on offer as
WELLNESS AND HEALTH                                                                                            Ein Fitnessraum steht zur Verfügung.
                                                                                                                 Täglich 9.00 – 20.00 Uhr
                                                                                                                                                                      well as a gym.
                                                                                                                                                                         Daily 9 a.m. – 8 p.m.

SCHWIMMBAD SONNENBERG                                  SONNENBERG SWIMMING POOL

                                                                                                                                            Gästekarte

                                                                                                                                                         Gästekarte

                                                                                                                                                                                                   Guest Card

                                                                                                                                                                                                                Guest Card
Hallenbad, Solarium, Kiosk, Restaurant.                Indoor pool, solarium, kiosk, restaurant.

                                                                                                                                                                                                                without
Autoparkplatz beim Bahnhof.                            Parking at the railway station.

                                                                                                                                                         ohne

                                                                                                                                                                                                   with
                                                                                                                                            mit
  Mo – Fr 9.00 – 20.00 Uhr                               Mon – Fri 9 a.m. – 8.00 p.m.                                       Preise in CHF                                           Rates in CHF
Sa 9.00 – 20.00 Uhr                                    Sat 9 a.m. – 8 p.m., Sundays and public                 Erwachsene                           39           42   Adults                               39           42
Sonn- und Feiertage 9.00 – 19.00 Uhr.                  holidays 9.00 a.m. – 7.00 p.m.                          Telefon +41 41 639 69 00                               Phone +41 41 639 69 00
                                                                                                               www.waldegg-engelberg.ch                               www.waldegg-engelberg.ch
                             Gästekarte

                                          Gästekarte

                                                                                     Guest Card

                                                                                                  Guest Card
                                                                                                               WELLNESS UND GESUNDHEIT                                WELLNESS AND HEALTH

                                                                                                  without
                                                                                                               WELLNESSOASE                                           WELLNESS OASIS
                                          ohne

                                                                                     with
                             mit

             Preise in CHF                                            Rates in CHF                             IM H+ HOTEL & SPA ENGELBERG                            AT H+ HOTEL & SPA ENGELBERG
Erwachsene                          8          10      Adults                                 8           10   Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Erlebnis-                 Swimming pool, sauna, steam bath, special
Jugendliche 6 – 15 Jahre            5            6     Youth 6 – 15 years                     5            6   dusche, Fusswechselbäder, Kosmetikstu-                 spa showers, hot/cold foot baths, cosmetics
Kinder 0 – 5 Jahre             gratis       gratis     Children 0 – 5 years                free         free   dio, Whirlpool und «Venuswanne» gegen                  studio, whirlpool and «Venus» baths (for an
                                                                                                               Aufpreis, Massage nach Vereinbarung.                   extra fee), massage by appointment.
Telefon +41 41 637 13 04                               Phone +41 41 637 13 04
www.sportingpark.ch                                    www.sportingpark.ch

                                                                                                                                            Gästekarte

                                                                                                                                                         Gästekarte

                                                                                                                                                                                                   Guest Card

                                                                                                                                                                                                                Guest Card
                                                                                                                                                                                                                without
SPORTING PARK ENGELBERG                                SPORTING PARK ENGELBERG

                                                                                                                                                         ohne

                                                                                                                                                                                                   with
                                                                                                                                            mit
Tennis (2 Indoorplätze), Badminton,                    Tennis (2 Indoor courts), badminton,                                 Preise in CHF                                           Rates in CHF
Speedminton, Kletterwand, Fitness-                     speedminton, climbing wall, fitness stu-                Erwachsene                           23           25   Adults                               23           25
Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und              dio, ice hall for hockey professionals and              Telefon +41 41 639 58 58                               Phone +41 41 639 58 58
Amateure (Plauschmatches), Eiskunst-                   amateurs (pick-up games), figure skating                www.h-hotels.com                                       www.h-hotels.com
lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und             and public skating, curling, table foot-
Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun                  ball, fun course, billiards and restaurant.
Parcours, Billard und Restaurant.                        Daily 9 a.m. – 10 p.m.
   Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr
                                                       Phone +41 41 639 60 00
Telefon +41 41 639 60 00                               www.sportingpark.ch
www.sportingpark.ch

HOTEL WALDEGG                                          HOTEL WALDEGG
ALPINES WOHLFÜHLBAD UND WELLNESS                       ALPINE FEEL-GOOD POOL AND WELLNESS
Alpines Wohlfühlbad 34°C mit Nacken-                   Alpine feel-good bath at 34 °C with tor-
schwall, Massagedüsen und Whirlpool,                   renzt of neck, Massage jets and whirlpool,
Finnensauna, Odorium, Dampfbad,                        Finnish sauna, odorium, steam bath,
Kneippfussbad, Erlebnisdusche,                         adventure shower, Kneipp foot-bath,
26     AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES                                                                                                                                                           AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES               27

FELSENBAD EIENWÄLDLI                                      EIENWÄLDLI POOL                                            TITLIS RESORT                                              TITLIS RESORT
Erlebnisbecken mit Wasserfall, Wasser-                    Adventure pool with waterfall, water                       Finnische Sauna, Kräuterbad, Dampf-                        Finnish sauna, herbal bath, steam bath,
temperatur 32 °C, diverse Sprudelzonen,                   temperature 32 °C, whirlpool areas,                        bad, Eisdusche, Erlebnisdusche, Ruhe-                      multi-sensory shower, relaxation lounge
Dampf- und Regengrotte, Kneippgang, Kin-                  steam and rain grotto, kneipp cours,                       lounge mit Früchten, Wellnessgarten,                       with fruits, garden spa, sauna and bath
derbecken mit Wasserrutsche.                              wading pool with water slide.                              Sauna- und Badetuch.                                       towel.
   Täglich 9.00 – 21.30 Uhr, Aufenthalt                      Daily 9 a.m. – 9.30 p.m., max. stay:                       siehe www.titlisresort.ch                                  look at www.titlisresort.ch
max. 2½ Stunden                                           2½ hours

                                                                                                                                                    Einheimische
                                                                                                                                                    Eigentümer
                                Gästekarte

                                             Gästekarte

                                                                                                                                                    Gästekarte

                                                                                                                                                                   Gästekarte
                                                                                           Guest Card

                                                                                                        Guest Card

                                                                                                                                                                                                                Guest Card

                                                                                                                                                                                                                             Guest Card
                                                                                                        without

                                                                                                                                                                                                                             without
                                                                                                                                                                                                                Owners

                                                                                                                                                                                                                Locals
                                             ohne

                                                                                                                                                                   ohne
                                                                                           with
                                mit

                Preise in CHF                                              Rates in CHF                                            Preise in CHF                                                 Rates in CHF
Erwachsene                        13.50              15   Adults                             13.50              15   Wellnessoase                          14          17       Wellness oasis                        14         17
Ab 60 Jahren 9.00 - 12.00 Uhr        13              13   Past 60 years 9 a.m. - 12 a.m.        13              13   Miete Bademantel                       9           9       Rent bathrobe                          9          9
Kinder 6 – 15 Jahre                   7               8   Children 6 – 15 years                  7               8   inkl. Slippers                                             and slippers
Kinder 0 – 5 Jahre                    5               6   Children 0 – 5 years                   5               6
                                                                                                                     PRIVATER WELLNESS                                          PRIVATE WELLNESS
SAUNALANDSCHAFT EIENWÄLDLI                                SAUNA EIENWÄLDLI                                           DAY SPA IM TITLIS RESORT                                   DAY SPA AT TITLIS RESORT
Engelberger Schwitzstube, Brunnisauna,                    Brunni sauna, experience sauna, steam                      Salzsteinsauna, Dampfbad, Schallwel-                       Salt stone sauna, steam bath, sound
Erlebnissauna, Dampfbad, Sprudelbad,                      bath, jacuzzi, fontain of youth, solarium,                 len-Solopool, Erlebnisdusche, Wasser-                      wave solo pool, multi-sensory shower,
Jungbrunnen, Solarium, Frischraum im                      outdoor area, relaxation room, rocking                     bett, Sitzbank mit Wärmefunktion,                          waterbed, heated seating, sauna and
Freien, Ruheräume, Wiegeliege, Fitness-                   chaises, fitness room and infrared cabine.                 Sauna- und Badetuch, Bademantel,                           bath towel, bathrobe, slippers, fruit,
raum und Infrarotkabine.                                    Daily 10 a.m. – 9.30 p.m.                                Slippers, Früchte, Wasser.                                 water.
   Täglich von 10.00 – 21.30 Uhr

                                                                                                                                               Preise in CHF                                               Rates in CHF
                                Gästekarte

                                             Gästekarte

                                                                                           Guest Card

                                                                                                        Guest Card
                                                                                                                     2 Std. für max. 4 Pers.                        230         2 hours for max. 4 pers.                      230
                                                                                                        without      Jede weitere Person                             10         Each additional person                         10
                                             ohne

                                                                                           with
                                mit

                Preise in CHF                                              Rates in CHF                              Jede weitere Stunde                             70         Each additional hour                           70
Sauna                                   22           25   Sauna                                    22           25   10% Rabatt auf unser Massage-Angebot                       10% discount on our offer treatment
Sauna und Bad                           27           30   Sauna and bath                           27           30   während dem Aufenthalt im Day Spa                          while staying at Day Spa
                                                                                                                       Termine nach Vereinbarung                                  Dates to be arranged
MEDICAL WELLNESS & SPA EIENWÄLDLI                         EIENWÄLDLI
Medizinische und diverse Massagen                         MEDICAL WELLNESS AND SPA                                   Telefon +41 41 639 50 00                                   Phone +41 41 639 50 00
(z.B. Hot-Stone-Massage, Bergtraum-                       Medical and different types of massage                     www.titlisresort.ch                                        www.titlisresort.ch
Massage), Kosmetik, Fusspflege, Bäder                     (Hot-Stone-Massage, Mountain Dream
in der Haslauer Softpack-Liege (z.B.                      Massage) cosmetic care, pedicures, Has-
Eienwäldli Heubad), Day Spa Angebote.                     lauer-Softpack lounge chair treatments (f.
   Termine nach Vereinbarung, Mo – Sa                     ex. Eienwäldli aromatic hay bath), day
                                                          spa offerings.
Telefon +41 41 637 19 49                                    Mon – Sat, by appointment
www.eienwaeldli.ch
                                                          Phone +41 41 637 19 49
                                                          www.eienwaeldli.ch                                         WARMWASSERPOOL HOTEL WALDEGG
                                                                                                                     WARM WATER POOL HOTEL WALDEGG
28   WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                                                                                             WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM              29

WINTERPROGRAMM                                                                           SCHNUPPERKURS SKI
                                                                                         FÜR KINDER 3 - 5 JAHRE
                                                                                                                                     INTRO COURSE SKI
                                                                                                                                     FOR KIDS 3 - 5 YEARS OLD
WINTER PROGRAM                                                                           19. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021           DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020

                                                                                          Treffpunkt: 13.00 Uhr Meeting point        Time and place: 1 p.m. meeting
Sämtliche Aktivitäten des Winterpro-       All winter activities are supervised or led     Klostermatte                                point Klostermatte
gramms werden von erfahrenen Betreu-       by experienced guides and experts from         Preis: CHF 50                              Price: CHF 50
ern der Schweizer Skischule Engelberg,     Swiss Ski School Engelberg, Prime Ski          Durchführung: ab 4 Personen                Implementation: minimum of 4
Prime Ski-Schule, Outventure AG oder       School, Outventure AG or Mountain Gui-         Anmeldung/Infos:                           Registration:
Bergführern begleitet. Gerne unterbrei-    des. Please contact us about other              Schweizer Skischule Engelberg               At the Swiss Ski School Engelberg
ten wir weitere Angebote, um Engelberg     events and activities designed to help          www.skischule-engelberg.ch                  www.skischule-engelberg.ch
von seiner prächtigsten Seite kennenzu-    you make the most of your stay in Engel-        Telefon +41 41 639 54 54                    phone +41 41 639 54 54
lernen.                                    berg.
                                                                                         SCHNUPPERKURS SKI                           INTRO COURSE SKI
SONNTAG                                    SUNDAY                                        FÜR JUGENDLICHE UND ERWACHSENE              FOR TEENS AND ADULTS
                                                                                         19. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021           DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020
SKI GUIDING                                SKIING WITH A GUIDE
Für Gäste, die neu in Engelberg sind und   This is for our guests who would like to       Treffpunkt: 10.30 Uhr Meeting point        Time and place: 10.30 a.m. meeting
gerne die Pisten und die gemütlichsten     become more familiar with the local slo-        Klostermatte                                point Klostermatte
Pistenrestaurants mit einem professio-     pes and resort restaurants with the help       Preis: CHF 50                              Price: CHF 50
nellen Ski-Guide kennenlernen möchten.     of a professional guide. Take advantage        Durchführung: ab 4 Personen                Implementation: minimum of 4
Profitiere von den Informationen der       of the insider information provided by         Anmeldung/Infos:                           Registration:
Profis zu Beginn der Ferien. Kein Skiun-   your area guide from the very start of          Schweizer Skischule Engelberg               At the Swiss Ski School Engelberg
terricht, nur Guiding.                     your vacation. The guide does not provide       www.skischule-engelberg.ch                  www.skischule-engelberg.ch
www.prime-engelberg.ch                     ski lessons.                                    Telefon +41 41 639 54 54                    phone +41 41 639 54 54
                                           www.prime-engelberg.ch

 Voraussetzung: Fortgeschrittene           Prerequisites: Advanced-level ski skills,   MITTWOCH                                    WEDNESDAY
  Skikenntnisse, um ohne Probleme auf        ability to ski red-zone slopes (Level 4).
  roten Pisten zu fahren (Level 4).         Time and place: 1.15 p.m. at the            SCHNEESCHUHTOUR MIT HÜTTEN-                 SNOWSHOE TOUR WITH MOUNTAIN
 Treffpunkt: 13.15 Uhr vor dem              entrance of the TITLIS valley station       ABEND UND FACKELWANDERUNG                   LODGE EVENING AND TORCHLIGHT WALK
  Eingang Talstation TITLIS Bergbahnen      Duration: Approx. 2½ hours                  23. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021           DECEMBER 23, 2020 – MARCH 14, 2021
 Dauer: Rund 2½ Std.                       Price adults: CHF 40                        Das Besondere am Hüttenabend mit            A delicious fondue dinner in the moun-
 Preis Erwachsene: CHF 40                  Price children 10 and over: CHF 30          einem feinen Fondue ist die anschlie-       tain hut is followed by a magical and
 Preis Kinder ab 10 Jahren: CHF 30         Not included: Ski pass                      ssende Fackelwanderung zurück ins Dorf.     memorable torch-lit hike back to the
 Exklusive: Skipass                        Number of participants:                                                                 village.
 Durchführung: Ab 4 Personen,               Min. 4 - max. 8 per ski-guide                Treffpunkt: 16.45 Uhr vor dem Ein-
  max. 8 Personen pro Ski-Guide             Registration: At Prime Ski School             gang der TITLIS Bergbahnen                 Time and place: 4.45 p.m. in front of
 Anmeldung: Am Vortag bis 17.00 Uhr         by 5 p.m. the day before                     Preis: Erwachsene CHF 80, Kinder 		         the entrance of TITLIS Cableway
  bei der Prime Ski School                   Phone +41 41 637 01 55.                       CHF 70 (inkl. Schneeschuhmiete,            Price: Adults CHF 80, children CHF 70
  Telefon +41 41 637 01 55.                                                                Guiding, Fondue, Fackeln)                   (incl. snowshoe rental, guide, fondue,
                                                                                          Zusätzliche Kosten: Bergbahnticket,         torch)
                                                                                           Getränke
30    WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                                                       LANGLAUF SCHNUPPERKURS WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                             31
                                                                                            CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE

 Ausrüstung: Funktionelle Winterbe-           Not included: Cable car ticket, drinks
  kleidung, gute Wanderschuhe oder             Clothing: Warm winter clothing, sturdy
  Soft-Snowboard-Schuhe, wenn vor-              walking boots or soft snowboard boots;
  handen Stöcke                                 if available hiking sticks
 Dauer: 4 Stunden                             Duration: 4 hours
 Durchführung: Ab 6 Personen                  Implementation: minimum of 6
 Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr,          Registration: At Swiss Ski School Engel-
  Schweizer Skischule Engelberg                 berg by 4 p.m. the day before
  Telefon +41 41 639 54 54                      phone +41 41 639 54 54

DONNERSTAG / SONNTAG                          THURSDAY / SUNDAY                             FREITAG                                    FRIDAY

LANGLAUF SCHNUPPERKURS                        CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE             KINDER MONDSCHEIN SKIFAHREN                KIDS MOONLIGHT SKIING
17. DEZEMBER 2020 – 14. MÄRZ 2021             DECEMBER 17, 2020 – MARCH 14, 2021            1. JANUAR 2021 UND                         JANUARY 1, 2021 AND
Der Kurs wird donnerstags und sonntags        The course takes place on Thursdays and       5. FEBRUAR 2021 - 26. FEBRUAR 2021         FEBRUARY 5, 2021 – FEBRUAR 26, 2021
durchgeführt. Erlerne Schritt für Schritt     Sundays. Step-by-step you will learn cor-     Für unsere kleinen Gäste bieten wir ein    For our small guests we offer a fun night
die richtige Technik des Skatens oder des     rect skating or classic cross-country tech-   spassiges Nachtski-Programm an. Wir        skiing program. We start with a dinner
klassischen Stils. Gerne zeigen wir dir die   niques and be introduced to some finer        starten mit einem gemeinsamen Nacht-       together and then roar down the illumi-
Feinheiten des Langlaufs.                     points of cross-country skiing.               essen und brausen im Anschluss die         nated slopes. Our ski instructors take
                                                                                            beleuchtete Piste hinunter. Ihre Kinder    care of your kids and nothing blocks the
 Treffpunkt Klassisch: 9.00 Uhr,              Time and place for classic: 9 a.m.,         werden durch unsere Skilehrer betreut      way for a learning success.
  Eingang Sporting Park                         Entrance                                    und einem abendlichen Lernerfolg steht      Meeting point: Klostermatte, 5.30 p.m.
 Treffpunkt Skating: 11.30 Uhr,               Time and place for skating:                 so nichts im Weg.                           Duration: 2.5 hours
  Eingang Sporting Park                         11.30 a.m. Entrance Sporting Park            Treffpunkt: 17.30 Uhr Klostermatte        Price: CHF 49 (includes dinner, excludes
 Preis: CHF 50 (inkl. Benützung der           Price: CHF 50 (incl. use of changing         Dauer: 2.5 Std.                            night skiing ticket)
  Umkleideräume und Duschen im                  rooms and showers at the Sporting            Preis: CHF 49 (inkl. Nachtessen,          Requirement: Age between 5 and 12
  Sporting Park)                                Park)                                         exkl. Nachtskifahr-Ticket)                 years
 Ausrüstung: Kann in den Sport-               Equipment: Rental at any of the local        Anforderung: 5 – 12 Jahren                Minimum: 4 participants
  geschäften gemietet werden (Gut-              sports shops (coupons for discounts are      Durchführung: ab 4 Teilnehmer             Registration: till Wednesday evening
  schein für Ermässigung bei der                available at the Swiss Ski School Engel-     Anmeldung: bis Mittwochabend auf           at time@prime-engelberg.ch
  Schweizer Skischule Engelberg                 berg)                                         time@prime-engelberg.ch
  erhältlich)                                  Duration: 2 hours
 Dauer: 2 Stunden                             Implementation: 4 people                    NEUN FRANKEN-TAG                           NINE FRANCS-DAY
 Durchführung: Ab 4 Personen                  Registration: At the Swiss Ski School       AUF DER FÜRENALP                           AT FÜRENALP
 Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr,           Engelberg by 4 p.m. on the                  10. JANUAR 2021 –10. APRIL 2021            JANUARY 10, 2021 – APRIL 10, 2021
  Schweizer Skischule Engelberg                 day before phone +41 41 639 54 54           Jeden Freitag für CHF 9 auf die Fürenalp   Every Friday up to Fürenalp (return
  Telefon +41 41 639 54 54                                                                  und zurück. Im Bergrestaurant gibt es      ticket) for CHF 9. Enjoy a meal of
                                                                                            die typischen Älplermagronen für           Älplermagronen for CHF 19.50.
                                                                                            CHF 19.50 zu geniessen.
32   WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                                                                                                     WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM                             33

TÄGLICH AUF ANFRAGE                         DAILY UPON REQUEST                               Ausrüstung: Ski- oder Snowboard-                   Equipment: Skis or snowboard, safety
                                                                                              ausrüstung, Safety Equipment                        equipment
TALRUNDFAHRT                                VALLEY TOUR                                      Anforderungen: Gute Ski- oder Snow-                Required: Good skiing or snowboarding
MIT DER PFERDEKUTSCHE                       BY HORSE-DRAWN CARRIAGE                           boardtechnik                                        abilities
Telefon +41 41 637 33 29 / www.hufe.ch      Phone +41 41 637 33 29 /www.hufe.ch              Durchführung: 4 bis max. 8 Personen                Duration: min. 4 - max. 8 people
                                                                                             Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr,                Registration: At Engelberger Mountain
LAWINENKURSE                                AVALANCHE COURSE                                  Engelberger Mountainguide Büro oder                 guide office by 12 a.m. the day before or
Wir erklären alle risikorelevanten          We’ ll explain all the relevant risk factors,     www.engelbergmountainguide.ch                       www.engelbergmountainguide.ch
Faktoren und zeigen, wie man sich           and show you how to safely navigate
abseits der Pisten richtig verhält.         outside marked trails.
                                                                                            Für Unfälle, die sich während der Aktivitäten des   Event organizers cannot be held responsible for any
 Treffpunkt: 8.30 Uhr, Activity-Center,     Time and place: 8.30 a.m.                     Winterprogramms ereignen, lehnt der Veranstal-      accidents that may occur as a result of or in connec-
  Dorfstrasse 34                              Activity-Center, Dorfstrasse 34               ter jede Haftung ab. Die Versicherung für Unfall    tion with participation in any of the listed activities.
 Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr                  Return: Approx. 4.30 p.m.                     und Haftpflicht ist Sache des Teilnehmers. Aus      Participants are therefore advised to take out acci-
 Preis: CHF 170                             Price: CHF 170                                organisatorischen Gründen (Wetterverhältnisse,      dent and liability insurance. The program schedule
 Inklusive: Bergführer oder Aspirant        Included: Mountain guide or trainee           Teilnehmerzahl usw.) bleiben Änderungen vorbe-      is subject to change (due to weather conditions,
 Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung,    Not included: Cable car ticket, refresh-      halten. Die erwähnten Preise sind gültig gegen      number of participants, etc.). Quoted prices are
  Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich)        ments, avalanche transponder, avalanche       Vorweisen der Gästekarte.                           valid upon presentation of your Guest Card.
 Ausrüstung: Ski- oder Snowboard-            probe, avalanche shovel (rental possible)
  ausrüstung, Safety Equipment               Equipment: Skis or snowboard, safety
 Anforderungen: Mittlere Ski- oder           equipment
  Snowboardtechnik                           Required: Average skiing or snowboar-
 Durchführung: 4 bis max. 8 Personen         ding abilities
 Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr,        Duration: min. 4 - max. 8 people
  Engelberger Mountainguide Büro             Registration: At Engelberger Mountain-
 Durchführungs-Daten: siehe                  guide office by 12 a.m. the day before.
  www.engelbergmountainguide.ch              Dates: www.engelbergmountainguide.ch

FREERIDEN
Die attraktivsten Tiefschneeabfahrten in
                                            FREERIDING
                                            Experience awesome deep-snow descents           Weine Spirituosen Feinkost
ausgewählten Freeridegebieten der           in selected freeride-areas of the Alps.
Alpen «erfahren». Geniessen Sie den         We’ll show you how to enjoy deep-snow                                                                  Ihr Fachgeschäft
Tiefschnee in vollen Zügen.                 skiing to its fullest.                                                                                 an der Dorfstrasse, Engelberg
 Treffpunkt: 8.30 Uhr                       Time and place: 8.30 a.m.                                                                            www.hess-selection.ch
  Activity-Center, Dorfstrasse 34             Activity-Center, Dorfstrasse 34                                                                      Online Shop mit 500 Weinen
 Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr                  Return: Approx. 4.30 p.m.
 Preis: CHF 170                             Price: CHF 170                                                                                       Familie Geny Hess
 Inklusive: Bergführer oder Aspirant        Included: Mountain guide or trainee                                                                  Dorfstrasse 5
 Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung,    Not included: Cable car ticket, refresh-                                                             6390 Engelberg
  Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich)        ments, transponder, avalanche probe,                                                                 Tel. 041 637 08 08
                                              avalanche shovel (rental possible)                                                                   MI - FR 14 - 18 Uhr
                                                                                                                                                   SA 10 - 12 / 14 - 17 Uhr
34    BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS

ENGELBERG – TRÜBSEE – TITLIS
BERGBAHNEN / CABLEWAYS
                                                                                           GREIF ZU,
SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN
TITLIS-Engelberg: Talabfahrt 12 Kilome-
                                            SKIING AND SNOWBOARDING
                                            TITLIS-Engelberg: 12 kilometers long,
                                                                                           RUFT DER
                                                                                           BERG.
ter und 2000 Höhenmeter, Wintersport-       2,000 meters altitude difference, 8-month
saison von Oktober bis Mai. Geheimtipp:     long winter season, snow guaranteed
Gletscherabfahrten vom TITLIS.              from October through May. Tip: Enjoy down-
                                            hill runs starting from the TITLIS-Glacier.
TITLIS FÜR NICHTSKIFAHRER
TITLIS Aktivitäten: TITLIS Cliff Walk,      ACTIVITIES FOR NON-SKIERS ON TITLIS
Gletschergrotte, Fahrt mit der bekann-      TITLIS Glacier cave, TITLIS Cliff Walk,
                                                                                           Neue TITLIS Card
ten drehbaren TITLIS ROTAIR, Gletscher-     take the famous revolving TITLIS ROTAIR        Ein Jahresabo für deine ganze Familie
sesselbahn Ice Flyer, Chocolate Shop,       cable car, ride the Ice Flyer glacier chair-   für nur CHF 1990.
Photostudio.                                lift, chocolate shop, photostudio.

HÄNGEBRÜCKE TITLIS CLIFF WALK               SUSPENSION BRIDGE TITLIS CLIFF WALK
                                                                                           Beim Kauf einer TITLIS Card profitierst
3020 Meter Höhe. 500 Meter Abgrund.         Take a spectacular walk across the             du zudem vom TopCard-Angebot: 3 Tage
150 Schritte Herzklopfen. Die spektaku-     suspension bridge on Mount TITLIS. Enjoy       nach Wahl in Arosa-Lenzerheide, Laax
läre Hängebrücke auf dem TITLIS.            a unique experience at 10’000 feet.
                                                                                           oder Davos-Klosters.
AKTIVITÄTEN TRÜBSEE                         ACTIVITIES AT TRÜBSEE
Snowtubing, TITLIS snowXpark, Schnee-       Snow tubing, TITLIS snowXpark, snow
rutschgeräte, Zipline, Wanderwege,          sliding, winter hiking, zipline, sledding      titlis.ch/titliscard
Schlitteln (Gerschnialp).                   (Gerschnialp).

SPORTSHOP TRÜBSEE                           TRÜBSEE SPORTS SHOP
Skiservice, Skitestcenter, Verkauf von      Ski servicing, ski test centre, sale of
Sportartikel, Reparaturservice und Ski-     sports equipment, repair service and ski
vermietung – das alles gibt’s in der Mit-   rental – all available at Trübsee middle
telstation Trübsee.                         station.

                                                                                                                         WWW.TITLIS.CH

     RUTSCHPARK AUF TRÜBSEE                                                                               TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE
     TRÜBSEE SNOW PARK BY NIGHT                                                                   6391 ENGELBERG | TELEFON +41 (0)41 639 50 50 | TITLIS@TITLIS.CH
36    BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS                                                                                          BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS           37

TITLIS SNOWXPARK
Einzigartiger, umweltfreundlicher Winter-
                                             TITLIS SNOWXPARK
                                             Unique and environmentally-friendly         BRUNNI
spass mit e-Snowmobiles auf Trübsee.         winter fun with e-snowmobiles at Trübsee.   BERGBAHNEN / CABLEWAYS
TRÜBSEE SATURDAY NIGHT                       TRÜBSEE SATURDAY NIGHT
Von Weihnachten bis Ostern ist die Gon-      Between Christmas and Easter, you can       SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN                   SKIING AND SNOWBOARDING
delbahn nach Trübsee jeden Samstag-          take the cable car up to Trübsee every      Auf dem Brunni laden die sonnigsten         Sunny slopes on the Brunni side offer
abend geöffnet.                              Saturday evening using your ski pass.       Pisten mit der schönsten Aussicht auf       avid skiers and snowboarders a specta-
                                                                                         die Engelberger Bergwelt zum gemütli-       cular view of the mountains around
ABENDVERANSTALTUNGEN AM TITLIS               EVENING EVENTS ON TITLIS                    chen Skifahren und Snowboarden ein.         Engelberg, as well as 8 kilometers of
CandleLight Dinner: Jeweils bei Vollmond     CandleLight Dinner: around full moon in     Insgesamt stehen 8 Kilometer bestens        some of the best groomed pistes
im März, April und den ganzen Sommer         March, April and throughout the sum-        präparierte Pisten zur Verfügung.           around.
durch. Nachtschlitteln und Fondue-Plausch:   mer. Night sledding and fondue every
Freitag und Samstag / Nachtskifahren:        Friday and Saturday / Night Skiing:         GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE             GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE
Daten siehe www.titlis.ch/events             Dates see www.titlis.ch/en/events           Führendes Anfängergebiet der Zentral-       Klostermatte is the perfect area for
                                                                                         schweiz auf der Klostermatte mit einem      beginners. There are two lifts and a large
CHIPKARTE                                    CHIPCARD                                    grossen Kinderland, zwei Skiliften und      children’s area with magic carpet con-
Beim nächsten Besuch schneller auf           Next time get on the slopes faster! Keep    mit Förderbändern.                          veyors.
der Piste! Chipkarte behalten, unter         your chipcard, recharge it on www.titlis.
www.titlis.ch/onlineticket neu aufladen      ch/onlineticket and then go straight up     NACHTSKIFAHREN KLOSTERMATTE                 NIGHT SKIING ON KLOSTERMATTE
und ohne Wartezeit an der Kasse auf          the mountain without waiting at the         Vom 26. Dezember 2020 bis 2. Januar         Daily from December 26, 2020 until
den Berg. Depot Chipkarten: CHF 5.           counter. Deposit for chip card: CHF 5.      2021 findet das beliebte Nachtskifahren     Januar 2, 2021 from 6 p.m. to 9 p.m.
                                                                                         täglich von 18.00 bis 21.00 Uhr statt.      and from January 8 until March 13, 2021
                                                                                         Vom 8. Januar bis 13. März 2021 findet      every Friday and Saturday night. Season
                                                                                         es jeweils am Freitag- und Samstagabend     and annual passes are valid for night ski-
                                                                                         statt. Saison- und Jahreskarten sind gül-   ing, but not day passes and multi-day
                                                                                         tig, nicht gültig sind Tages- und Mehrta-   passes.
                                                                                         geskarten.

                                                                                         SCHNEESCHUH–TRAILS                          SNOWSHOE TRAIL
                                                                                         Zwei Schneeschuhtrails östlich und          Experience two snowshoe trails leading
                                                                                         westlich vom Berglodge Restaurant           east and west from Berglodge Restau-
                                                                                         Ristis führen durch schöne Winterland-      rant Ristis. Both of them lead through
                                                                                         schaften. Schneeschuhe werden im Yeti-      magnificent winter landscape. Snow-
                                                                                         Park auf Ristis vermietet.                  shoe rental at the Yeti park at Ristis.

                                                                                         FREERIDEN BRUNNI                            FREERIDING BRUNNI
                                                                                         Von der Schonegg starten sehr beliebte,     Several popular unmarked, unpatrolled
                                                                                         unmarkierte und unkontrollierte Free-       freeride runs starting from Schonegg,
                                                                                         ride-Abfahrtsvarianten nach Engelberg       leading you down to Engelberg and
                                                                                         und Grünenwald. Das Befahren erfolgt        Grünenwald. These routes are at your
                                                                                         auf eigene Gefahr.                          own risk.
     TITLIS ROTAIR – DIE ERSTE DREHBARE LUFTSEILBAHN DER WELT
     TITLIS ROTAIR – THE WORLD’S FIRST REVOLVING CABLE CAR
Sie können auch lesen