WINTER GUIDE 2019/20 - Titlis
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WINTER GUIDE 2019/20 INHALTSVERZEICHNIS / INDEX INFORMATIONEN / INFORMATION 04 – 15 Allgemeine Informationen / General Information 04 – 12 Kultur / Culture 13 – 15 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 16 – 29 Winterwandern / Winter Hiking 16 – 19 Langlauf / Cross-country Skiing 20 – 21 Schneeschuhwandern / Snowshoe Trails 23 Schlitteln / Sledding 24 Gleitschirm / Paragliding 25 Wellness und Gesundheit / Wellness and Health 26 – 29 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 30 – 37 Sonntag bis Freitag / Sunday until Friday BAHNEN UND BUS / RAILWAY, MOUNTAIN CABLEWAYS AND BUS 38 – 65 TITLIS, Brunni, Fürenalp / TITLIS, Brunni, Fürenalp 38 – 49 Engelbergertal / Engelberg valley 50 – 51 Bergbahnen Preise / Cableway Prices 52 – 59 Zentralbahn Zug, Busfahrplan / Zentralbahn Railway timetable, bus schedule 61 – 65 RESTAURANTS UND BARS / RESTAURANTS AND BARS 66 – 80 Gastro- und Nightlife-Tipps / Gastro and Nightlife Tips TELEFONNUMMERN / PHONE NUMBERS 81 – 85 Wichtige Telefonnummern / Important Phone Numbers
4 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 5 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÖFFENTLICHES WLAN Engelberg bietet ein öffentliches WLAN FREE WI-FI Engelberg is offering free Wi-Fi outdoors. GENERAL INFORMATION im Freien an. In allen zentrumsnahen Gebieten kann per sofort gratis und Visitors now have wireless internet access free of charge in all areas close kabellos auf das Internet zugegriffen to the village centre. Free internet use is ENGELBERG-TITLIS TOURISMUS AG ENGELBERG-TITLIS TOURISM AG werden. Der kostenlose Zugriff ist auf limited to 120 minutes. For further Für Informationen und Beratung, Reser- Guest information and services: travel 120 Minuten limitiert. Weitere Infos information such as coverage visit vationen von Hotelzimmern, Ferienwoh- assistance, lift ticket sales, hotel and und die Netzabdeckung unter www.engelberg.ch nungen, Buchung von Pauschalangeboten, apartment reservations, special offer www.engelberg.ch Verkauf von Bergbahn-Tickets, Organisa- bookings, event tickets, hiking maps, tion und Ticketverkauf für Veranstaltungen, arrangements for seminars, conferences TITLIS APP TITLIS APP Verkauf von Wanderkarten, Prospekten and group excursions, etc. Schnell und einfach Skitickets kaufen mit Buy ski tickets quickly and easily with the und Engelberg-Souvenirs sowie Organi- der TITLIS App. TITLIS App. sation von Seminaren, Kongressen und Hinterdorfstrasse 1 | Phone +41 41 639 77 77 Gruppenausflügen, usw. www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch EINKAUFEN SHOPPING Lebensmittel sind nach dem üblichen After usual closing times, food can be Hinterdorfstrasse 1 | Telefon +41 41 639 77 77 GUEST CARD Geschäftsschluss im Wetti-Lädeli purchased at the Wetti-Lädeli Wydenstr. www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch Upon presentation of their Guest Card, Wydenstr. 20, Camping Eienwäldli, in 20, Eienwäldli Campgrounds, at the visitors receive discounts on the fol- der Molkerei Hurschler Blumenweg 17 Hurschler Dairy Blumenweg 17. GÄSTEKARTE lowing providers: cablecars and lifts, erhältlich. Mit der Gästekarte erhalten die Besucher Sporting Park Engelberg, Indoor and out- bei diversen Anbietern Vergünstigungen: door Swimmingpool Sonnenberg, Rock PARKHÄUSER PARKING GARAGE Bergbahnen, Sporting Park, Hallen-/Frei- Pool and Sauna Eienwäldli, Alpine pool Parkhaus Bierlialp und Sporting Park. Bierlialp and Sporting Park. bad Sonnenberg, Felsenbad und Sauna- and wellness at Hotel Waldegg, Wellness landschaft Eienwäldli, Alpines Wohlfühl- H+ Hotel & SPA Engelberg, Spa TITLIS PARKPLÄTZE PARKING bad/Wellness Waldegg, Wellness H+ Hotel Resort, Folk Museum, special events and In Engelberg sind alle Parkplätze Parking in Engelberg is metered and & SPA Engelberg, Wellness TITLIS selected merchandise available at the gebührenpflichtig. Parkmöglichkeiten: available at the following locations: Resort, Tal Museum, einzelne Veranstal- Tourist Information. For seasonal Guest Talstation TITLIS Bergbahnen, Talsta- TITLIS Cableways lift station, valley sta- tungen und Verkaufsartikel in der Tourist Card reductions, please visit the Tourist tion Fürenalp, Bahnhof Zentralbahn, tion Fürenalp, railway station, Sporting Information. Information. Sporting Park, Pfistermatte beim Kloster Park Engelberg, Pfistermatte (near the oder Parkplatz Klostermatte bei den monastery) or Klostermatte at the TV INFORMATIONSKANAL TV INFO CHANNEL Brunni-Bahnen. Brunni lift station. Der 24 Stunden Info-Kanal mit aktuellen 24 hour information about shops and Informationen wie Webcams, offene Anlagen, business hours, webcams, lift informa- BANK SPARKASSE BANK SPARKASSE Veranstaltungen, Kultur, Gastronomie etc. tion, restaurants, events and culture. Mo, Di, Do, Fr 8.30 – 12.00 Uhr, Mon, Tue, Thur, Fri 8.30 a.m. – 12 a.m., 13.30 – 17.00 Uhr 1.30 p.m. – 5 p.m., Wed 8.30 a.m. – GRATIS WLAN FREE WIFI Mi 8.30 – 12.00 Uhr, 13.30 – 18.00 Uhr 12 a.m., 1.30 pm. – 6 p.m. Freie WLAN-Zonen: Talstation Brunni, Free Wifi zone: Brunni valley station, Berglodge Restaurant Ristis, in allen Mountainlodge restaurant Ristis, all sta- Telefon +41 41 639 50 10 Phone +41 41 639 50 10 Stationen und Restaurationen am TITLIS tions and restaurants at mount TITLIS www.sparkasse.ch www.sparkasse.ch und vielen weiteren Restaurants in and many other restaurants in Engel- Engelberg. Die aktuelle Übersichtsliste berg. The current overview list is availa- ist in der Tourist Information erhältlich. ble at the Tourist Information.
6 INFORMATIONEN / INFORMATION BANK OBWALDNER KANTONALBANK OBWALDNER KANTONALBANK Mo – Fr 8.30 – 12.00 Uhr, Mon – Fri 8.30 – 12 a.m., 14.00 – 17.30 Uhr 2 p.m. – 5.30 p.m. Telefon +41 41 666 22 11 | www.owkb.ch Phone +41 41 666 22 11 | www.owkb.ch BARGELDBEZUG / BANCOMAT CASHPOINTS / ATM Obwaldner Kantonalbank Obwaldner Kantonalbank Sparkasse Engelberg Sparkasse Engelberg Bancomat Talstation TITLIS Bergbahnen TITLIS Cableways valley station Postomat bei der Post Postomat at the post office Bancomat beim Bahnhof Cashpoint at the railway station ZUSÄTZLICHER GELDWECHSEL ADDITIONAL MONEY EXCHANGE Bahnhof Zentralbahn, 24-Stunden- Railway station and 24-hour cash machine Automat in der Obwaldner Kantonalbank. at the Obwaldner Kantonalbank. POSTSTELLE ENGELBERG POST OFFICE ENGELBERG Mo – Fr 8.00 – 12.00 Uhr, Mon – Fri 8 a.m. – 12 a.m., 2 p.m. – 14.00 – 18.00 Uhr, Sa 8.30 – 11.00 Uhr 6 p.m., Sat 8.30 a.m. – 11 a.m. Closes at Vor Feiertagen ab 17.00 Uhr geschlossen. 5 p.m. on the day before a holiday. ENGELBERGER ANZEIGER ENGELBERGER ANZEIGER Der Engelberger Anzeiger erscheint The Engelberger Anzeiger – a local weekly jeden Donnerstag. gazette – appears every Thursday. GRATIS-BUS FREE BUS SERVICE Täglicher Gratis-Busbetrieb, siehe Free daily bus service, page 62. detaillierter Fahrplan auf Seite 62. ZENTRALBAHN RAILWAY BAHNHOF ZENTRALBAHN National and international tickets, ski- Nationale und internationale Billette, tickets, currency exchange, Western Skipässe, Geldwechsel, Western-Union- Union money transfers, bike rental, Geldtransfer, Reisegepäck, Mietvelos, Park&Ride. Park&Rail. Daily from 6.45 a.m. – 7.15 p.m. Täglich 6.45 – 19.15 Uhr, ausser except November 7.45 a.m. – 12 a.m., November 7.45 – 12.00, 13.45 – 18.00 Uhr 1.45 p.m. – 6 p.m. Verkauf: Telefon +41 58 668 86 20 Ticket sales: Phone +41 58 668 86 20 Automatische Fahrplanauskunft 7/24: Automated timetable information 7/24: Telefon 0848 44 66 88 Phone 0848 44 66 88 www.zentralbahn.ch www.zentralbahn.ch Engelberg · Titliszentrum 6 · 041 638 08 38 · www.amrhein-optik.ch
INFORMATIONEN / INFORMATION 9 HUNDE DOGS Engelberg hat die gesetzliche Kotauf- Dog owners in Engelberg are required by nahme- & Führerpflicht. Hundekot-Auf- law to keep their dogs on a leash and to nahmebeutel sind im Siedlungsgebiet clean up after their pets. Plastic bags ECHTER KÄSEGENUSS sowie teilweise bei Wanderwegen ange- can be found at the Tourist Information bracht und in der Tourist Information and in the settlement area and partly on erhältlich. hiking trails. SCHAUKÄSEREI – DELIKATESSEN – CAFÉ SPORTING PARK ENGELBERG SPORTING PARK ENGELBERG Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Tennis (2 Indoor courts), badminton, Speedminton, Kletterwand, Fitness- speedminton, climbing wall, fitness stu- Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und dio, ice hall for hockey professionals and Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- amateurs (pick-up games), figure skating lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und and public skating, curling, table foot- Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun ball, fun course, billiards and restaurant. Parcours, Billard und Restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr Phone +41 41 639 60 00 Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch SHOW CHEESE FACTORY ENGELBERG SCHAUKÄSEREI KLOSTER ENGELBERG The only Swiss cheese-making show Einzige Schweizer Schaukäserei in einem dairy housed in an abbey! Plus: a store Kloster. Verkaufsladen und Bistro mit and bistro selling cheese specialities – Käsespezialitäten (Fondue und Raclette meaning you can enjoy delicious fondue durchgehend vor Ort geniessen). and raclette throughout the place! Täglich ab 9.00 bis 18.00 Uhr. Käse- Open daily 9 a.m. – 6 p.m. Cheese pro- herstellung zwischen 9.30 und 15.30 Uhr duction between 9.30 a.m. – 3.30 p.m. Telefon +41 41 638 08 88 Phone +41 41 638 08 88 AUSERLESENE RACLETTE UND www.schaukaeserei-engelberg.ch www.schaukaeserei-engelberg.ch EXQUISITE FONDUESPEZIALITÄTEN KEHRICHT- UND SPERRGUT- DISPOSAL OF BULK WASTE NEU MIT BIER UND PROSECCO ENTSORGUNG WERKHOF WYDEN Only special blue waste bags should be Die Entsorgung des Kehrichts darf nur mit used for the disposal of household rub- blauen Gebührensäcken des Entsorgungs- bish. The bags can be purchased at the ÖFFNUNGSZEITEN LADEN UND CAFÉ zweckverbandes Obwalden erfolgen. following shops: Post Office, Tourist Täglich: 09.00 – 18.00 Uhr Diese können auch einzeln bei folgenden Information, Migros, Coop, Wetti-Lädeli, Geschäften bezogen werden: Post, Wetti- Molkerei Hurschler, Papeterie Höchli, Lädeli, Molkerei Hurschler, Papeterie Eienwäldli Campground Shop. Schaukäserei Kloster Engelberg, Klosterhof, 6390 Engelberg Höchli, Lebensmittelgeschäft Eienwäldli, The local recycling center «Werkhof Tourist Information, Migros und Coop. Wyden» is closed Wednesdays and T +41 (0)41 638 08 88 Mittwoch und Sonntag geschlossen. Sundays. www.schaukaeserei-engelberg.ch
10 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 11 SCHWEIZER SKI SCHULE ENGELBERG SWISS SKI SCHOOL ENGELBERG Verbessere deine Technik und verbringe Improve your technique and spend unvergessliche Momente mit den Schnee- memorable moments on the slopes with sportlehrern. Ob im Gruppen- oder Privat- our snowsports instructors! Our highly unterricht, du hast durch bestes Know- trained instructors and Swiss Snow how unserer hervorragend ausgebildeten League system will ensure that you make Skilehrer und unserem System «Swiss excellent progress – wheter you choose to Snow League» garantierten Lernerfolg. book individual or group lessons. Wir stehen für Schweizer Qualität. Group lessons Mon – Fri Gruppenunterricht Mo – Fr Adults 9.50 a.m. – 1 p.m. Erwachsene 9.50 – 13.00 Uhr Youth 9.05 a.m. – 2.15 p.m. Jugendliche 9.05 – 14.15 Uhr Children 9.25 a.m. – 2.25 p.m. Kinder 9.25 – 14.25 Uhr (auch halbtags) (half day possible). Private lessons daily. Privatunterricht täglich. Phone +41 41 639 54 54 Telefon +41 41 639 54 54 www.skischule-engelberg.ch www.skischule-engelberg.ch PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES ACTIVE SNOW TEAM ACTIVE SNOW TEAM Unsere ausgebildeten und qualifizierten Our professionally trained, highly quali- Privater Unterricht in Ski, Snowboard, Private lessons in Ski Snowboard Cross- Schneesportlehrer bieten eine «prime- fied snow sports instructors offer you Langlauf und Offpiste. Ausschliesslich country and Offpiste. Our highest quali- time» in den Bereichen Alpin-, Telemark- a «prime time» when it comes to alpine Profi-Schneesportlehrer verbessern Ihre fied professional snow sport teachers oder Langlauf und beim Freeriden. Ob or cross-country skiing, telemarking or Technik und erhöhen Ihre Sicherheit. improve your technique and increase für Kleinkinder, Jugendliche oder free-riding. We have the perfect deal for Privatunterricht täglich: Individuell für your safety. Privat lessons daily: For your Erwachsene, wir haben für alle das per- any age: small children, youths, adults, Ihren schnellen Lernfortschritt. fast personal improvement. fekte Angebot im Privat- oder Gruppen- ranging from individual instruction to unterricht mit max. 6 Teilnehmern. groups of 6 persons. Telefon +41 41 630 45 49 Phone +41 41 630 45 49 www.active-snow-team.com www.active-snow-team.com Telefon +41 41 637 01 55 Phone +41 41 637 01 55 www.prime-engelberg.ch www.prime-engelberg.ch BERGFÜHRERBÜRO ENGELBERG MOUNTAINGUIDE OFFICE Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Freeriding, heli-skiing, ski tours, BOARDLOCAL BOARDLOCAL Eisklettern und Schneeschuhtouren. ice climbing and snowshoe tours. SWISS SNOWBOARD SCHOOL SWISS SNOWBOARD SCHOOL Älteste Swiss Snowboardschool von Engel- Engelberg’s oldest Swiss Snowboardschool. Telefon +41 41 638 02 57 Phone +41 41 638 02 57 berg. Alle Instruktoren im weltweit füh- All instructors were trained at worldwide lea- www.engelbergmountainguide.ch www.engelbergmountainguide.ch renden Snowboardverband SSBS ausge- ding snowboard association SSBS. Group bildet. Gruppenkurse für 1 bis 5 Tage, courses available from 1 up to 5 days, PRIVATER LOKALER BERGFÜHRER PRIVAT LOCAL MOUNTAINGUIDE 9.00 – 13.00 Uhr, täglich Privatkurse. 9 a.m. – 1 p.m., daily private courses. ALBIN (BINI) AMSTUTZ ALBIN (BINI) AMSTUTZ 50% auf Mietmaterial während der 50% rental price reduction over the Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Eisklet- Freeriding, Heli-Skiing, Ski tours and Ice Kursdauer. course period. tern und Schneeschuhtouren. climbing Telefon +41 41 637 00 00 Phone +41 41 637 00 00 Telefon +41 79 229 75 25 Phone +41 79 229 75 25 www.boardlocal.ch www.boardlocal.ch www.berg-fuehrer.ch www.berg-fuehrer.ch
12 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 13 BIBLIOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG Montag 15.00 – 17.00 Uhr SCHOOL LIBRARY Monday 3 p.m. – 5 p.m. KULTUR Dienstag 15.00 – 17.00 Uhr Tuesday 3 p.m. – 5 p.m. CULTURE Donnerstag 15.00 – 19.00 Uhr Thursday 3 p.m. – 7 p.m. Freitag 15.00 – 17.00 Uhr Friday 3 p.m. – 5 p.m. Samstag 10.00 – 12.00 Uhr Saturday 10 a.m. – 12 a.m. BENEDIKTINERKLOSTER ENGELBERG BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG Während den Schulferien: Holiday hours: Ausgewählte Konzerte in der Kloster- Selected organ recitals are performed in Donnerstag 17.00 – 19.00 Uhr Thursday 5 p.m. – 7 p.m. kirche und im Barocksaal. Beachten Sie the monastery church or Barocksaal. Samstag 10.00 – 12.00 Uhr Saturday 10 a.m. – 12 a.m. die 900-jährig Jubiläums Agenda Kloster Note the 900th anniversary agenda of An Feiertagen geschlossen Closed on public holidays Engelberg! Engelberg Monastery! Klosterführungen ganzjährig ausser Monastery tours all year round except Telefon +41 41 637 00 82 Phone +41 41 637 00 82 an Feiertagen: Mo – Sa um 16.00 Uhr on public holidays: Mon – Sat at 4 p.m. und Samstag 16.00 Uhr Klosterführung and Saturday at 4 p.m. monastery tour LUDOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG TOY LENDING LIBRARY mit Ausstellung. Individuelle Gruppen with exhibition. Individual groups from Di/Fr, 15.00 – 16.30 Uhr, während der Tue/Fri, 3 p.m. – 4.30 p.m., closed ab 15 Pers. nach Absprache. Sonn- und 15 persons by arrangement. Sunday and Schulferien geschlossen. during school vacation. Feiertage geschlossen. holidays closed. VERANSTALTUNGEN EVENTS Telefon +41 41 639 61 19 Phone +41 41 639 61 19 Den aktuellen Veranstaltungskalender The current calendar of events can be www.kloster-engelberg.ch www.kloster-engelberg.ch finden Sie auf www.engelberg.ch/events accessed through www.engelberg.ch/events oder in gedruckter Form in der Tourist or is available as print version in the HERRENHAUS GRAFENORT HERRENHAUS GRAFENORT Information Engelberg. Tourist Information. Seminare, Tagungen, Bankette, Hochzei- Seminars, conferences, banquets, wed- ten, Hausführungen, Vorträge und Kon- dings, guided tours of the Herrenhaus, PRIVATE KINDERBETREUUNG PRIVATE CHILDCARE zerte. Das Veranstaltungsprogramm fin- lectures and concerts. Please note our Kinderbetreuungsliste erhältlich bei Information and contact details at Engel- den Sie auf www.grafenort.ch agend on www.grafenort.ch Engelberg-Titlis Tourismus AG. berg-Titlis Tourism AG. Telefon +41 41 639 53 33 Phone +41 41 639 53 33 Telefon +41 41 639 77 77 Phone +41 41 639 77 77 www.grafenort.ch www.grafenort.ch TAL MUSEUM ENGELBERG FOLK MUSEUM Historisches Museum mit wechselnden Historical museum featuring several Sonderausstellungen. Aufschlussreiche special exhibits throughout the year. Informationen über Geschichte und Extensive information about local history Kunst von einst und heute. Führungen and art from yesteryear and today. Tours auf Anfrage. upon request. Mi – So 14.00 – 17.00 Uhr Wed – Sun 2 p.m. – 5 p.m. Telefon +41 41 637 04 14 Phone +41 41 637 04 14 www.talmuseum.ch www.talmuseum.ch BIBLIOTHEK ENGELBERG SCHOOL LIBRARY
14 INFORMATIONEN / INFORMATION INFORMATIONEN / INFORMATION 15 900 JAHRE 900 YEARS BENEDIKTINERKLOSTER ENGELBERG BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG Seit der Gründung im Jahre 1120 prägt Since its founding in 1120, the Benedic- das Benediktinerkloster Engelberg die tine monastery Engelberg has shaped Geschichte des Hochtals. Als weltoffene the history of the high valley. As a cos- monastische Institution hat das Kloster mopolitan monastic institution, the zur Entwicklung Engelbergs zum interna- monastery has made a significant contri- tional bekannten Ferien- und Tourismus- bution to the development of Engelberg ort einen wesentlichen Beitrag geleistet. as an internationally renowned holiday Bis heute prägt das Kloster das Hochtal and tourism destination. To this day, the stark. So konnten touristische Infra- monastery strongly characterizes the strukturen wie Langlaufloipen, die high valley. Thus, tourist infrastructures grösste Skisprunganlage der Schweiz such as cross-country ski trails, the largest oder die bekannte Klostermatte nur mit ski jumping facility in Switzerland or the der Unterstützung des Klosters realisiert well-known Klostermatte could only be werden. realized with the support of the monastery. Mit seiner Geschichte steht das Benedik- With its history, the Benedictine monas- tinerkloster Engelberg für beständige tery Engelberg stands for lasting values. Werte. Für das Kloster ist das 900-Jahr- For the monastery, the 900th anni- Jubiläum nicht nur eine Gelegenheit, auf versary is not only an opportunity to eine lange, bewegte Tradition und look back on a long, turbulent tradition Geschichte zurückzublicken, sondern and history, but also deliberately to look auch den Blick ganz bewusst nach vorne ahead. The jubilee «900 Years Engelberg zu richten. Das Jubiläum «900 Jahre Monastery» lasts from 1 December 2019 Kloster Engelberg» dauert vom 1. to 31 December 2020. All jubilee activities Dezember 2019 bis 31. Dezember 2020. can be found at www.kloster-engelberg.ch. Alle Jubiläumsaktivitäten finden Sie unter www.kloster-engelberg.ch. KLOSTER ABENDSTIMMUNG MONASTERY EVENING ATMOSPHERE
16 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES WINTERWANDERN WINTER HIKING TALBODEN VALLEY GROUND PROFESSORENWEG TALEINWÄRTS PROFESSORENWEG INTO THE VALLEY BAHNHOF – BÄNKLIALP – EIENWÄLDLI – TRAIN STATION – BÄNKLIALP – EIEN- FÜRENALPBAHN WÄLDLI – FÜRENALP CABLEWAY 9.2 KM 82 HM 2 H 15 MIN 9.2 KM 82 HM 2 H 15 MIN PROFESSORENWEG TALAUSWÄRTS PROFESSORENWEG LEAVING THE VALLEY ENGELBERG – BAHNHOF – TITLIS TAL- ENGELBERG – RAILWAYSTATION – VALLEY STATION – ÖRTIGEN STATION TITLIS – ÖRTIGEN 2 KM 15 HM 30 MIN 2 KM 15 HM 30 MIN GROTTENWEG GROTTENWEG BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE – BUECHLI – LOURDESGROTTE – HORBIS MONASTERY – BUECHLI – LOURDES- 6.3 KM 132 HM 1 H 45 MIN GROTTO – HORBIS 6.3 KM 132 HM 1 H 45 MIN ÜBER DIE KLOSTERMATTE BIS HORBIS VIA KLOSTERMATTE TO HORBIS ENGELBERG BAHNHOF – HEIMAT – ENGELBERG TRAIN STATION – HEIMAT – HORBIS HORBIS 3.1 KM 130 HM 1H 3.1 KM 130 HM 1H ENGELBERG – FÜRENALP BAHNSTATION ENGELBERG – FÜRENALP CABLEWAY BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE –MONAS- KLOSTERMATTE – HEIMAT – SCHWEIZER- TERY – KLOSTERMATTE – HEIMAT – HAUS – WASSERFALL – FÜRENALP-TAL- SCHWEIZERHAUS – WATERFALL – STATION FÜRENALP CABLEWAY 9.6 KM 82 HM 2 H 30 MIN 9.6 KM 82 HM 2 H 30 MIN FÜRENALP FÜRENALP PANORAMAWEG FÜRENALP PANORAMA-HIKE FÜRENALP 2.4 KM 121HM 1H 2.4 KM 121 HM 1H
18 INSERATE / ADVERTISEMENTS AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 19 TITLIS TITLIS ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE 4.2 KM 304 HM 1 H 30 MIN 4.2 KM 304 HM 1 H 30 MIN TITLIS TALSTATION – BÄNKLIALP – TITLIS VALLEY STATION – BÄNKLIALP – Ihr Coiffeur mit Herz Wir haben den passenden Stil für dich GERSCHNIALP STATION GERSCHNIALP STATION Buche rund um die Uhr online 3.7 KM 270 HM 1 H 30 MIN 3.7 KM 270 HM 1 H 30 MIN DI / DO / FR RUNDWEG TRÜBSEE AROUND LAKE TRÜBSEE 8 - 12 Uhr & 13.30 - 18.30 Uhr STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI – STATION TRÜBSEE – ALPSTÜBLI – MI Ihr Coiffeur in Engelberg STATION TRÜBSEE STATION TRÜBSEE 8 - 12 Uhr & 13.30 - 20 Uhr Damen-Herren-Kinder 3.4 KM 35 HM 1H 3.4 KM 35 HM 1H SA 8 - 17 Uhr Installieren Sie unsere neue App Hair Stübli OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – STATION OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – TRÜBSEE Engelberg für das ultimative Salonerlebnis TRÜBSEE STATION Klosterstrasse 8 und erhalten Sie 5 CHF Rabatt auf die erste 3.1 KM 15 HM 1H 3.1 KM 15 HM 1H 6390 Engelberg Buchung! 041 637 10 04 App Hair Stübli Engelberg Ihr Hair Stübli Team Engelberg BRUNNI BRUNNI ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS 9.7 KM 594 HM 3H 9.7 KM 594 HM 3H ENGELBERG – BERGLI – RISTIS ENGELBERG – BERGLI – RISTIS 8.8 KM 602 HM 2 H 45 MIN 8.8 KM 602 HM 2 H 45 MIN Weine Spirituosen Feinkost SCHNEETANDLIWEG SCHNEETANDLIWEG RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS Ihr Fachgeschäft 2.4 KM 127 HM 45 MIN 2.4 KM 127 HM 45 MIN an der Dorfstrasse, Engelberg RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI- RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNI- www.hess-selection.ch HÜTTE HÜTTE Online Shop mit 500 Weinen 3.1 KM 265 HM 1H 3.1 KM 265 HM 1H Familie Geny Hess ENGELBERG – FLÜHMATT ENGELBERG – FLÜHMATT Dorfstrasse 5 BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – TRAIN STATION – DORFSTRASSE – KLOS- 6390 Engelberg BUECHLI – FLÜHMATT TER (MONASTERY) – BUECHLI – FLÜHMATT Tel. 041 637 08 08 4 KM 310 HM 1 H 30 MIN 4 KM 310 HM 1 H 30 MIN MI - FR 14 - 18 Uhr SA 10 - 12 / 14 - 17 Uhr
20 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 21 LANGLAUF Preise in CHF Rates in CHF Loipenpass ganze Schweiz 140 Season pass Switzerland 140 CROSS-COUNTRY SKIING Saisonkarte Engelberg 1-Tages-Pass 50 9 Season pass Engelberg 1 day pass 50 9 Nachtloipe 5 Floodlit track 5 Winter-Parkkarte Sporting Park, Season parking at Sporting Park, LOIPE ENGELBERG ENGELBERG TRAIL inkl. Benutzung von Duschen incl. use of showers and 1100 M, 29.2 KM 1100 M, 29.2 KM und Garderoben dressing rooms 50 50 Klassisch und Skating, variantenreiche Classic and skating, variety of routes in Loipe im Engelberger Tal für klassische the Engelberg valley for classic cross- Sporting Park | Telefon +41 41 639 60 00 Sporting Park | Phone +41 41 639 60 00 Langläufer und den Skater. country skiers and -skaters. Einheimische oder mit Gästekarte gratis, Residents or with guest card no charge, exclu- LOIPE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE TRAIL ausgenommen Nachtloipe. Jugendliche bis ding night-time cross-country skiing. Children 1300 M, 8 KM 1300 M, 8 KM 16 Jahren gratis (auch Nachtloipe). Bitte under 16 are free (on the night trail too). For Klassisch und Skating, die Loipe von Ger- Classic and Skating, trails from Gerschni- beachten Sie auch die Langlauf-Kurse der cross-country skiing lessons please contact schnialp nach Untertrübsee ist für gemüt- alp to Untertrübsee, suitable for the Schweizer Skischule Engelberg, der Prime the Swiss Ski School Engelberg, the Prime liche Läufer geeignet. more laidback skiers. Skischule und Active Snow Team Skischule. Skischool and the Active Snow Team skischool. LOIPE TRÜBSEE TRÜBSEE TRAIL Schweizer Skischule Engelberg Swiss Ski School Engelberg 1800 M, CA. 2 KM 1800 M, CA. 2 KM +41 41 639 54 54 +41 41 639 54 54 Klassisch und Skating, bis zur Öffnung Classic and skating, until the opening of Prime Skischule +41 41 637 01 55 Prime Skischool +41 41 637 01 55 der Loipen im Tal oder auf Gerschnialp the cross-country ski run in the valley or Active Snow Team Skischule Active Snow Team Skischool wird im Herbst/Vorwinter die Trainings- on Gerschnialp a training’s run on Trübsee +41 41 630 45 49 +41 41 630 45 49 loipe auf Trübsee präpariert. will be groomed. LOIPE GRAFENORT GRAFENORT TRAIL 569 M, 3 KM 569 M, 3 KM Klassisch und Skating, schöne und ein- Classic and Skating, beautyful and easy fache Loipe im flachen Gelände. Kasse run on a level plane. Cash box for service für Unkostenbeitrag. charge. NACHTLOIPE SPORTING PARK FLOODLIT TRACK SPORTING PARK 1020 M, 1.6 KM 1020 M, 1.6 KM Klassisch und Skating, die verlängerte Classic and Skating, the World-Cup track Weltcup-Strecke ist ab Anfang Januar is floodlit Tuesday, Wednesday and jeden Dienstag, Mittwoch und Donners- Thursday evenings from 6 p.m. to 9 p.m. tag von 18.00 bis 21.00 Uhr beleuchtet starting mid-December, weather permit- (sofern Schnee- und Wetterverhältnisse es ting. The area is also available on other erlauben). Auf Anfrage auch für Gruppen evenings for groups. an anderen Abenden möglich. Schweizer Skischule Engelberg Dorfstrasse 41, 6390 Engelberg info@skischule-engelberg.ch
AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 23 SCHNEESCHUHWANDERN SNOWSHOE TRAILS GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE www.sportingpark.ch 4.2 KM 141 HM 1 H 30 MIN 4.2 KM 141 HM 1 H 30 MIN OBERTRÜBSEE-TRAIL OBERTRÜBSEE-TRAIL 5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN 5.5 KM 210 HM 2 H 15 MIN RIEDALP-TRAIL BRUNNI RIEDALP-TRAIL BRUNNI Sporting Park... 2.9 KM 125 HM 1 H 30 MIN 2.9 KM 125 HM 1 H 30 MIN Restaurant, Eishockey, Eislaufen, Curling, Indoor-Tennis, Badminton, Schwimmbad... SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI Speedminton, Klettern, Fitness, 25 m Innenbecken und 3 KM 160 HM 2 H 3 KM 160 HM 2 H Funparcours Kinderbecken, Bistro GROTZLI-TRAIL FÜRENALP GROTZLI-TRAIL FÜRENALP 3.5 KM 155 HM 2 H 3.5 KM 155 HM 2 H TITLIS-TRAIL FÜRENALP TITLIS-TRAIL FÜRENALP 2.3 KM 104HM 1 H 2.3 KM 104HM 1 H BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPELLE – BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPPELLE – URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE 2.6 KM 95 HM 1 H 2.6 KM 95 HM 1 H Wenn Sie eine Route planen, beachten Sie bitte If you plan a route, first consult the avalanche das Lawinenbulletin, Kartenmaterial, Wetterbe- bulletins, maps, listen to the weather forecast richt und die Wildruhegebiete. Örtliches Lawinen- and respect the protected wildlife areas. Check bulletin: www.engelberg.ch. www.engelberg.ch. Sporting Park Engelberg Schwimmbad Sonnenberg Engelbergerstrasse 11 Alte Gasse 34a 6390 Engelberg / Schweiz 6390 Engelberg /Schweiz Phone +41 (0)41 639 60 00 Phone +41 (0)41 637 13 04 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch SCHNEESCHUHWANDERN FÜRENALP info@sportingpark.ch schwimmbad@sportingpark.ch SNOW SHOE HIKING AT FÜRENALP
24 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 25 SCHLITTELN GLEITSCHIRMFLIEGEN SLEDDING PARAGLIDING SCHLITTELBAHN GERSCHNIALP 3,5 KM SLED RUN GERSCHNIALP 3,5 KM GLEITSCHIRM-TANDEMFLÜGE PARAGLIDING Schlittelbahn Gerschnialp ab Weihnach- The sled run at Gerschnialp is open from Engelberg und das Engelbergertal gelten als Engelberg and the Engelberg Valley are ten bis Anfang März – je nach Schnee- Christmas to the beginning of March Gleitschirmparadies! Startmöglichkeiten: a glider’s paradise. Take-off points: verhältnissen. (weather permitting). Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg, Nachtschlitteln jeden Freitag und Night sledding every Friday and Fürenalp: Bergstation Fürenalp Fürenalp: Mountain station Fürenalp, Samstag von 19.30 bis 21.30 Uhr. Saturday from 7.30 p.m. until 9.30 p.m. Engelbergertal: Sessellift Haldigrat, Engelberg Valley: chairlift Haldigrat, Brändlen und Büelen. Brändlen, Büelen SCHLITTELWEGE BRUNNI 2 X 2,5 KM SLED RUN AT BRUNNI 2 X 2,5 KM Die zwei sonnigen Schlittelpisten von The sled run between Brunnihütte and FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH Brunnihütte nach Ristis sind auch für Ristis provide great fun for families. Tandemfliegen ab CHF 180 oder lieber Tandem flights from CHF 180 or to learn Familien geeignet. Schlitten, Airboards Sledges, airboards and «Skigibel» are selber fliegen lernen in unseren Schnup- how to fly by yourself in our taster cour- und Skigibel können direkt im Yeti-Park available for rent at the Yeti park at perkursen ab CHF 60. Shop im Sommer ses from CHF 60. A Shop in summertime auf Ristis gemietet werden. Ristis. bei der Talstation der Brunnibahn. at the Brunni valley station. SCHLITTELWEG FÜRENALP 1 KM SLED TRAIL FÜRENALP 1 KM Telefon +41 41 637 07 07 Phone +41 41 637 07 07 Schlittelweg für Familien. Benützung For families. Use of trail and sledge www.flugschule-engelberg.ch www.flugschule-engelberg.ch und Schlittenmiete gratis. rental are free. FREEMINDS PARAGLIDING FREEMINDS PARAGLIDING GLEITSCHIRMFLIEGEN Paragliding is the most simple, direct RASSIG REZENT PERSÖNLICH UND KOMPETENT Paragliding ist die einfachste, direkteste and beautiful way to fly. Prerequisites: MOLKEREI HURSCHLER und wohl schönste Art zu fliegen. Vor- Body weight under 100 kg / 220 lb. aussetzung: Körpergewicht unter 100 kg. Time and place: Brunni Cable Car station Treffpunkt: Brunni Bahn Talstation, (bottom), according to arrangement Zeit nach Absprache, Dauer: 2 Stunden, Duration: 2 hours, Price: CHF 200.–. Preis CHF 200.– exkl. Bergbahn. Number of participants: according Durchführung: nach Absprache. arrangement Telefon +41 79 772 93 88 Phone +41 79 772 93 88 www.freeminds.ch www.freeminds.ch PARAGLIDING SCHOOL FLUGSCHULE ZENTRALSCHWEIZ CENTRAL SWITZERLAND Telefon +41 79 358 66 88 Phone +41 79 358 66 88 Ihr Milch und Käsefachgeschäft 365 Tage für Sie geöffnet. www.flugschule-zentral.ch www.flugschule-zentral.ch Molkerei Hurschler AG, Blumenweg 17, 6390 Engelberg T 041 637 12 70, F 041 637 48 84, www.milchma.ch
26 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 27 WELLNESS UND GESUNDHEIT Kneippfussbad, Erlebnisdusche, Well- ness-Bar, Ruheraum, zusätzlich breitge- adventure shower, Kneipp foot-bath, invi- gorating showers, wellness bar, quiet WELLNESS AND HEALTH fächertes Angebot an Massagen. Ein Fit- nessraum steht zur Verfügung. room. Several massages are also on offer as well as a gym. Täglich 9.00 – 20.00 Uhr Daily 9 a.m. – 8 p.m. SCHWIMMBAD SONNENBERG SONNENBERG SWIMMING POOL Hallenbad, Solarium, Kiosk, Restaurant. Indoor pool, solarium, kiosk, restaurant. Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card Autoparkplatz beim Bahnhof. Parking at the railway station. without Mo – Fr 9.00 – 20.00 Uhr Mon – Fri 9 a.m. – 8.00 p.m. ohne with mit Sa 9.00 – 20.00 Uhr Sat 9 a.m. – 8 p.m., Sundays and public Preise in CHF Rates in CHF Sonn- und Feiertage 9.00 – 19.00 Uhr. holidays 9.00 a.m. – 7.00 p.m. Erwachsene 39 42 Adults 39 42 Telefon +41 41 639 69 00 Phone +41 41 639 69 00 www.waldegg-engelberg.ch www.waldegg-engelberg.ch Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card without WELLNESS UND GESUNDHEIT WELLNESS AND HEALTH ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF WELLNESSOASE WELLNESS OASIS Erwachsene 8 9 Adults 8 9 IM H+ HOTEL & SPA ENGELBERG AT H+ HOTEL & SPA ENGELBERG Jugendliche 6 – 15 Jahre* 5 5 Youth 6 – 15 years* 5 5 Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Erlebnis- Swimming pool, sauna, steam bath, special Kinder 0 – 5 Jahre gratis gratis Children 0 – 5 years free free dusche, Fusswechselbäder, Kosmetikstu- spa showers, hot/cold foot baths, cosmetics *Ab 19.00 Uhr nur in Begleitung von Erwachsenen *Must be accompanied by an adult after 7 p.m. dio, Whirlpool und «Venuswanne» gegen studio, whirlpool and «Venus» baths (for an Aufpreis, Massage nach Vereinbarung. extra fee), massage by appointment. Telefon +41 41 637 13 04 Phone +41 41 637 13 04 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card without SPORTING PARK ENGELBERG SPORTING PARK ENGELBERG ohne with mit Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Tennis (2 Indoor courts), badminton, Preise in CHF Rates in CHF Speedminton, Kletterwand, Fitness- speedminton, climbing wall, fitness stu- Erwachsene 23 25 Adults 23 25 Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und dio, ice hall for hockey professionals and Telefon +41 41 639 58 58 Phone +41 41 639 58 58 Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- amateurs (pick-up games), figure skating www.h-hotels.com www.h-hotels.com lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und and public skating, curling, table foot- Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun ball, fun course, billiards and restaurant. Parcours, Billard und Restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr Phone +41 41 639 60 00 Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch www.sportingpark.ch HOTEL WALDEGG HOTEL WALDEGG ALPINES WOHLFÜHLBAD UND WELLNESS ALPINE FEEL-GOOD POOL AND WELLNESS Alpines Wohlfühlbad 34°C mit Nacken- Alpine feel-good bath at 34 °C with tor- schwall, Massagedüsen und Whirlpool, renzt of neck, Massage jets and whirlpool, Finnensauna, Odorium, Dampfbad, Finnish sauna, odorium, steam bath, ALPINES WOHLFÜHLBAD HOTEL WALDEGG ALPINE FEEL GOOD POOL WALDEGG HOTEL
28 AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES 29 FELSENBAD EIENWÄLDLI EIENWÄLDLI POOL TITLIS RESORT TITLIS RESORT Erlebnisbecken mit Wasserfall, Wasser- Adventure pool with waterfall, water Finnische Sauna, Kräuterbad, Dampf- Finnish sauna, herbal bath, steam bath, temperatur 32 °C, diverse Sprudelzonen, temperature 32 °C, whirlpool areas, bad, Eisdusche, Erlebnisdusche, Ruhe- multi-sensory shower, relaxation lounge Dampf- und Regengrotte, Kneippgang, steam and rain grotto, kneipp cours, new lounge mit Früchten, Wellnessgarten, with fruits, garden spa, sauna and bath neues Kinderbecken mit Wasserrutsche. wading pool with water slide. Sauna- und Badetuch. towel. Täglich 9.00 – 21.30 Uhr, Aufenthalt Daily 9 a.m. – 9.30 p.m., max. stay: siehe www.titlisresort.ch look at www.titlisresort.ch max. 2½ Stunden 2½ hours Einheimische Eigentümer Gästekarte Gästekarte Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card Guest Card Guest Card without without Owners Locals ohne ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF Preise in CHF Rates in CHF Erwachsene 13.50 15 Adults 13.50 15 Wellnessoase 14 17 Wellness oasis 14 17 Ab 60 Jahren 9.00 - 12.00 Uhr 13 13 Past 60 years 9 a.m. - 12 a.m. 13 13 Miete Bademantel 9 9 Rent bathrobe 9 9 Kinder 6 – 15 Jahre 7 8 Children 6 – 15 years 7 8 inkl. Slippers and slippers Kinder 0 – 5 Jahre 5 6 Children 0 – 5 years 5 6 PRIVATER WELLNESS PRIVATE WELLNESS SAUNALANDSCHAFT EIENWÄLDLI SAUNA EIENWÄLDLI DAY SPA IM TITLIS RESORT DAY SPA AT TITLIS RESORT Engelberger Schwitzstube, Brunnisauna, Brunni sauna, experience sauna, steam Salzsteinsauna, Dampfbad, Schallwel- Salt stone sauna, steam bath, sound Erlebnissauna, Dampfbad, Sprudelbad, bath, jacuzzi, fontain of youth, solarium, len-Solopool, Erlebnisdusche, Wasser- wave solo pool, multi-sensory shower, Jungbrunnen, Solarium, Frischraum im outdoor area, relaxation room, rocking bett, Sitzbank mit Wärmefunktion, waterbed, heated seating, sauna and Freien, Ruheräume, Wiegeliege, Fitness- chaises, fitness room and infrared cabine. Sauna- und Badetuch, Bademantel, bath towel, bathrobe, slippers, fruit, raum und Infrarotkabine. Daily 10 a.m. – 9.30 p.m. Slippers, Früchte, Wasser. water. Täglich von 10.00 – 21.30 Uhr Preise in CHF Rates in CHF Gästekarte Gästekarte Guest Card Guest Card 2 Std. für max. 4 Pers. 230 2 hours for max. 4 pers. 230 without Jede weitere Person 10 Each additional person 10 ohne with mit Preise in CHF Rates in CHF Jede weitere Stunde 70 Each additional hour 70 Sauna 22 25 Sauna 22 25 10% Rabatt auf unser Massage-Angebot 10% discount on our offer treatment Sauna und Bad 27 30 Sauna and bath 27 30 während dem Aufenthalt im Day Spa while staying at Day Spa Termine nach Vereinbarung Dates to be arranged WELLNESS- UND EIENWÄLDLI BEAUTY-OASE EIENWÄLDLI WELLNESS AND BEAUTY OASIS Telefon +41 41 639 50 00 Phone +41 41 639 50 00 Diverse Massagen (z.B. Hot-Stone-Mas- Different types of massage (Hot-Stone- www.titlisresort.ch www.titlisresort.ch sage, Bergtraum-Massage), Kosmetik, Massage, Mountain Dream Massage) cos- Fusspflege, Bäder in der Haslauer Soft- metic care, pedicures, Haslauer-Softpack pack-Liege (z.B. Eienwäldli Heubad), Day lounge chair treatments (f. ex. Eienwäldli Spa Angebote. aromatic hay bath), day spa offerings. Termine nach Vereinbarung, Mo – Sa Mon – Sat, by appointment Telefon +41 41 637 19 49 Phone +41 41 637 19 49 www.eienwaeldli.ch www.eienwaeldli.ch FELSENBAD EIENWÄLDLI EIENWÄLDLI POOL
ENGELBERG 30 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM WINTERPROGRAMM WINTER PROGRAM WINTERERLEBNIS PUR Sämtliche Aktivitäten des Winterpro- All winter activities are supervised or led gramms werden von erfahrenen Betreu- by experienced guides and experts from ern der Schweizer Skischule Engelberg, Swiss Ski School Engelberg, Prime Ski Prime Ski-Schule, Outventure AG oder School, Outventure AG or Mountain Gui- SKIFAHREN Bergführern begleitet. Gerne unterbrei- des. Please contact us about other ten wir Ihnen weitere Angebote, um events and activities designed to help Engelberg von seiner prächtigsten Seite you make the most of your stay in Engel- kennenzulernen. berg. SONNTAG SUNDAY SKI GUIDING SKIING WITH A GUIDE 15. DEZEMBER 2019 – 12. APRIL 2020 DECEMBER 15, 2019 – APRIL 12, 2020 SKITOUREN Für Gäste, die neu in Engelberg sind und This is for our guests who would like to gerne die Pisten und die gemütlichsten become more familiar with the local slo- Pistenrestaurants mit einem professio- pes and resort restaurants with the help nellen Ski-Guide kennenlernen möchten. of a professional guide. Take advantage Profitieren Sie von den Informationen of the insider information provided by der Profis zu Beginn Ihrer Ferien. Kein your area guide from the very start of Skiunterricht, nur Guiding. your vacation. The guide does not provide www.prime-engelberg.ch ski lessons. SCHLITTELN www.prime-engelberg.ch Voraussetzung: Fortgeschrittene Prerequisites: Advanced-level ski skills, Skikenntnisse, um ohne Probleme auf ability to ski red-zone slopes (Level 4). roten Pisten zu fahren (Level 4). Time and place: 1.15 p.m. at the Treffpunkt: 13.15 Uhr vor dem entrance of the TITLIS valley station Eingang Talstation TITLIS Bergbahnen Duration: Approx. 2½ hours Dauer: Rund 2½ Std. Price adults: CHF 40 Preis Erwachsene: CHF 40 Price children 10 and over: CHF 30 Preis Kinder ab 10 Jahren: CHF 30 Not included: Ski pass Exklusive: Skipass Number of participants: Durchführung: Ab 4 Personen, Min. 4 - max. 8 per ski-guide max. 8 Personen pro Ski-Guide Registration: At Prime Ski School Anmeldung: Am Vortag bis 17.00 Uhr by 5 p.m. the day before bei der Prime Ski School Phone +41 41 637 01 55. Telefon +41 41 637 01 55. ENGELBERG-TITLIS TOURISMUS AG TELEFON +41 41 639 77 77 | WWW.ENGELBERG.CH | WELCOME@ENGELBERG.CH
32 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 33 SCHNUPPERKURS SKI INTRO COURSE SKI Zusätzliche Kosten: Bergbahnticket, Not included: Cable car ticket, drinks FÜR KINDER 3 - 5 JAHRE FOR KIDS 3 - 5 YEARS OLD Getränke Clothing: Warm winter clothing, sturdy 22. DEZEMBER 2019 – 15. MÄRZ 2020 DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020 Ausrüstung: Funktionelle Winterbe- walking boots or soft snowboard boots; kleidung, gute Wanderschuhe oder if available hiking sticks Treffpunkt: 13.00 Uhr Meeting point Time and place: 1 p.m. meeting Soft-Snowboard-Schuhe, wenn vor- Duration: 4 hours Klostermatte point Klostermatte handen Stöcke Implementation: minimum of 6 Preis: CHF 50 Price: CHF 50 Dauer: 4 Stunden Registration: At Swiss Ski School Engel- Anmeldung/Infos: Registration: Durchführung: Ab 6 Personen berg by 4 p.m. the day before Schweizer Skischule Engelberg At the Swiss Ski School Engelberg Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, phone +41 41 639 54 54 www.skischule-engelberg.ch www.skischule-engelberg.ch Schweizer Skischule Engelberg Telefon +41 41 639 54 54 phone +41 41 639 54 54 Telefon +41 41 639 54 54 SCHNUPPERKURS SKI INTRO COURSE SKI FÜR JUGENDLICHE UND ERWACHSENE FOR TEENS AND ADULTS 22. DEZEMBER 2019 – 15. MÄRZ 2020 DECEMBER 22, 2019 – MARCH 15, 2020 DONNERSTAG THURSDAY Treffpunkt: 10.30 Uhr Meeting point Time and place: 10.30 a.m. meeting LANGLAUF SCHNUPPERKURS CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE Klostermatte point Klostermatte 19. DEZEMBER 2019 – 15. MÄRZ 2020 DECEMBER 19, 2019 – MARCH 15, 2020 Preis: CHF 50 Price: CHF 50 Der Kurs wird donnerstags durchgeführt. The course takes place on Thursdays. Anmeldung/Infos: Registration: Erlernen Sie Schritt für Schritt die richtige Step-by-step you will learn correct ska- Schweizer Skischule Engelberg At the Swiss Ski School Engelberg Technik des Skatens oder des klassischen ting or classic cross-country techniques www.skischule-engelberg.ch www.skischule-engelberg.ch Stils. Gerne zeigen wir Ihnen die Feinheiten and be introduced to some finer points Telefon +41 41 639 54 54 phone +41 41 639 54 54 des Langlaufs. of cross-country skiing. Treffpunkt Klassisch: 9.00 Uhr, Time and place for classic: 9 a.m., Eingang Sporting Park Entrance MITTWOCH WEDNESDAY Treffpunkt Skating: 11.30 Uhr, Time and place for skating: Eingang Sporting Park 11.30 a.m. Entrance Sporting Park SCHNEESCHUHTOUR MIT HÜTTEN- SNOWSHOE TOUR WITH MOUNTAIN Preis: CHF 50 (inkl. prof. Schulung und Price: CHF 50 (incl. professional instruc- ABEND UND FACKELWANDERUNG LODGE EVENING AND TORCHLIGHT WALK Betreuung, Benützung der Umkleide- tion and supervision, use of changing 25. DEZEMBER 2019 – 15. MÄRZ 2020 DECEMBER 25, 2019 – MARCH 15, 2020 räume und Duschen im Sporting Park) rooms and showers at the Sporting Das Besondere am Hüttenabend mit A delicious fondue dinner in the moun- Ausrüstung: Kann in den Sport- Park) einem feinen Fondue ist die anschlie- tain hut is followed by a magical and geschäften gemietet werden (Gut- Equipment: Rental at any of the local ssende Fackelwanderung zurück ins memorable torch-lit hike back to the schein für Ermässigung bei der sports shops (coupons for discounts are Dorf. Diese Stimmung im Fackellicht village. Schweizer Skischule Engelberg available at the Swiss Ski School Engel- werden Sie nicht so schnell vergessen. erhältlich) berg) Dauer: 2 Stunden Duration: 2 hours Treffpunkt: 16.45 Uhr vor dem Ein- Time and place: 4.45 p.m. in front of Durchführung: Ab 4 Personen Implementation: 4 people gang der TITLIS Bergbahnen the entrance of TITLIS Cableway Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, Registration: At the Swiss Ski School Preis: Erwachsene CHF 80, Kinder Price: Adults CHF 80, children CHF 70 Schweizer Skischule Engelberg Engelberg by 4 p.m. on the CHF 70 (inkl. Schneeschuhmiete, (incl. snowshoe rental, guide, fondue, Telefon +41 41 639 54 54 day before phone +41 41 639 54 54 Guiding, Fondue, Fackeln) torch)
34 WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM LAWINENKURS WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 35 AVALANCHE COURSE FREITAG FRIDAY KINDER MONDSCHEIN SKIFAHREN KIDS MOONLIGHT SKIING 27. DEZEMBER 2019 - 3. JANUAR 2020 & DECEMBER 27, 2019 – JANUAR 3, 2020 & 21. FEBRUAR 2020 - 6. MÄRZ 2020 FEBRUARY 21, 2020 – MARCH 6, 2020 Für unsere kleinen Gäste bieten wir ein For our small guests we offer a fun night spassiges Nachtski-Programm an. Wir skiing program. We start with a dinner starten mit einem gemeinsamen Nacht- together and then roar down the illumi- essen und brausen im Anschluss die nated slopes. Our ski instructors take beleuchtete Piste hinunter. Ihre Kinder care of your kids and nothing blocks the werden durch unsere Skilehrer betreut way for an learning success. und einem abendlichen Lernerfolg steht Meeting point: Klostermatte, 5.30 p.m. so nichts im Weg. Duration: 2.5 hours Treffpunkt: 17.30 Uhr Klostermatte Price: CHF 49 (includes dinner, excludes Dauer: 2.5 Std. night skiing ticket) Preis: CHF 49 (inkl. Nachtessen, Requirement: Age between 5 and 12 TÄGLICH AUF ANFRAGE DAILY UPON REQUEST exkl. Nachtskifahr-Ticket) years Anforderung: 5 – 12 Jahren Minimum: 4 participants TALRUNDFAHRT VALLEY TOUR Durchführung: ab 4 Teilnehmer Registration: till Wednesday evening MIT DER PFERDEKUTSCHE BY HORSE-DRAWN CARRIAGE Anmeldung: bis Mittwochabend auf at time@prime-engelberg.ch Telefon +41 41 637 33 29 / www.hufe.ch Phone +41 41 637 33 29 /www.hufe.ch time@prime-engelberg.ch LAWINENKURSE AVALANCHE COURSE NEUN FRANKEN-TAG NINE FRANCS-DAY Wir erklären alle risikorelevanten We’ ll explain all the relevant risk factors, AUF DER FÜRENALP AT FÜRENALP Faktoren und zeigen, wie man sich and show you how to safely navigate 10. JANUAR 2020 –10. APRIL 2020 JANUARY 10, 2020 – APRIL 10, 2020 abseits der Pisten richtig verhält. outside marked trails. Jeden Freitag fahren Sie für CHF 9 auf Every Friday ride up to Fürenalp (return die Fürenalp und zurück. Im Bergrestau- ticket) for CHF 9. Enjoy a meal of Älpler- Treffpunkt: 8.30 Uhr, Activity-Center, Time and place: 8.30 a.m. rant gibt es die typischen Älplermagro- magronen for CHF 19.50. Dorfstrasse 34 Activity-Center, Dorfstrasse 34 nen für CHF 19.50 zu geniessen. Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr Return: Approx. 4.30 p.m. Preis: CHF 170 Price: CHF 170 Inklusive: Bergführer oder Aspirant Included: Mountain guide or trainee Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung, Not included: Cable car ticket, refresh- Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich) ments, avalanche transponder, avalanche Ausrüstung: Ski- oder Snowboard- probe, avalanche shovel (rental possible) ausrüstung, Safety Equipment Equipment: Skis or snowboard, safety Anforderungen: Mittlere Ski- oder equipment Snowboardtechnik Required: Average skiing or snowboar- Durchführung: 4 bis max. 8 Personen ding abilities Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr, Duration: min. 4 - max. 8 people Engelberger Mountainguide Büro Registration: At Engelberger Mountain- Durchführungs-Daten: siehe guide office by 12 a.m. the day before. www.engelbergmountainguide.ch Dates: www.engelbergmountainguide.ch SPANNORT SPANNORT
BERGPANORAMA WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM 37 MOUNTAIN VIEW FREERIDEN FREERIDING Die attraktivsten Tiefschneeabfahrten in Experience awesome deep-snow descents ausgewählten Freeridegebieten der in selected freeride-areas of the Alps. Alpen «erfahren». Geniessen Sie den We’ll show you how to enjoy deep-snow Tiefschnee in vollen Zügen. skiing to its fullest. Treffpunkt: 8.30 Uhr Time and place: 8.30 a.m. Activity-Center, Dorfstrasse 34 Activity-Center, Dorfstrasse 34 Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr Return: Approx. 4.30 p.m. Preis: CHF 170 Price: CHF 170 Inklusive: Bergführer oder Aspirant Included: Mountain guide or trainee Exklusive: Bergbahnticket, Verpflegung, Not included: Cable car ticket, refresh- Sonde, Schaufel, LVS (Miete möglich) ments, transponder, avalanche probe, Ausrüstung: Ski- oder Snowboard- avalanche shovel (rental possible) ausrüstung, Safety Equipment Equipment: Skis or snowboard, safety Anforderungen: Gute Ski- oder Snow- equipment boardtechnik Required: Good skiing or snowboarding Durchführung: 4 bis max. 8 Personen abilities Anmeldung: Am Vortag bis 12.00 Uhr, Duration: min. 4 - max. 8 people Engelberger Mountainguide Büro oder Registration: At Engelberger Mountain www.engelbergmountainguide.ch guide office by 12 a.m. the day before or Schmuck, Kleider, Schuhe, Taschen, www.engelbergmountainguide.ch Interieur-Accessoires, Schals… Für Unfälle, die sich während der Aktivitäten des Event organizers cannot be held responsible for any im Winterprogramms ereignen, lehnt der Veranstal- ter jede Haftung ab. Die Versicherung für Unfall accidents that may occur as a result of or in connec- tion with participation in any of the listed activities. und Haftpflicht ist Sache des Teilnehmers. Aus Participants are therefore advised to take out acci- organisatorischen Gründen (Wetterverhältnisse, dent and liability insurance. The program schedule Teilnehmerzahl usw.) bleiben Änderungen vorbe- is subject to change (due to weather conditions, halten. Die erwähnten Preise sind gültig gegen number of participants, etc.). Quoted prices are Vorweisen der Gästekarte. valid upon presentation of your Guest Card. www.articolo.ch
38 BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS ENGELBERG – TRÜBSEE – TITLIS TRÜBSEE Saturday night BERGBAHNEN / CABLEWAYS SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN SKIING AND SNOWBOARDING TITLIS-Engelberg: Talabfahrt 12 Kilome- TITLIS-Engelberg: 12 kilometer long, ter und 2000 Höhenmeter, Wintersport- 2,000 meters altitude difference, 8-month saison von Oktober bis Mai. Geheimtipp: long winter season, snow guaranteed Gletscherabfahrten vom TITLIS. from October through May. Tip: Enjoy down- hill runs starting from the TITLIS-Glacier. TITLIS FÜR NICHTSKIFAHRER TITLIS Aktivitäten: TITLIS Cliff Walk, ACTIVITIES FOR NON-SKIERS ON TITLIS STAG Gletschergrotte, Fahrt mit der bekann- TITLIS Glacier cave, TITLIS Cliff Walk, ten drehbaren TITLIS ROTAIR, Gletscher- take the famous revolving TITLIS ROTAIR SA M N D sesselbahn Ice Flyer, Chocolate Shop, cable car, ride the Ice Flyer glacier chair- AB E Photostudio. lift, chocolate shop, photostudio. AH N D EL B G O N Ü B S EE R B I S T EN HÄNGEBRÜCKE TITLIS CLIFF WALK SUSPENSION BRIDGE TITLIS CLIFF WALK 3020 Meter Höhe. 500 Meter Abgrund. Take a spectacular walk across the O FF 150 Schritte Herzklopfen. Die spektaku- suspension bridge on Mount TITLIS. Enjoy läre Hängebrücke auf dem TITLIS. a unique experience at 10’000 feet. AKTIVITÄTEN TRÜBSEE ACTIVITIES AT TRÜBSEE Snowtubing, snowXpark, Schneerutsch- Snow-tubing, snow sliding, snowXpark, geräte, Zipline, Wanderwege, Schlitteln winter hiking, zipline, sledding (Gerschni- Snowtuben oder Schneeschuh- (Gerschnialp). alp). laufen in der Nacht auf Trübsee. Lust auf eine Pizza aus dem SPORTSHOP TRÜBSEE TRÜBSEE SPORTS SHOP Holzofen, ein feines Raclette Skiservice, Skitestcenter, Verkauf von Ski servicing, ski test centre, sale of oder ein urchiges Käsefondue? Sportartikel, Reparaturservice und Ski- sports equipment, repair service and ski Von Weihnachten bis Ostern vermietung – das alles gibt’s in der Mit- rental – all available at Trübsee middle bringt dich die Gondelbahn telstation Trübsee. station. jeden Samstagabend auf Trüb- see und dein Skipass ist gültig. WWW.TITLIS.CH SCHLITTELSPASS GERSCHNIALP TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE SLEDDING AT GERSCHNIALP 6391 ENGELBERG | SCHWEIZ | TELEFON +41 (0)41 639 50 50
BAHNEN UND 40 AUSSICHT AUFBUS / RAILWAYS AND BUS TRÜBSEE BAHNEN UND BUS / RAILWAYS AND BUS 41 VIEW OF LAKE TRÜBSEE BRUNNI BERGBAHNEN / CABLEWAYS SKIFAHREN UND SNOWBOARDEN SKIING AND SNOWBOARDING Auf dem Brunni laden die sonnigsten Sunny slopes on the Brunni side offer Pisten mit der schönsten Aussicht auf avid skiers and snowboarders a specta- die Engelberger Bergwelt zum gemütli- cular view of the mountains around chen Skifahren und Snowboarden ein. Engelberg, as well as 8 kilometers of Insgesamt stehen 8 Kilometer bestens some of the best groomed pistes präparierte Pisten zur Verfügung. around. GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE GLOBIS WINTERLAND, KLOSTERMATTE Führendes Anfängergebiet der Zentral- Klostermatte is the perfect area for schweiz auf der Klostermatte mit einem beginners. There are two lifts and a large grossen Kinderland, zwei Skiliften und children’s area with magic carpet con- mit Förderbändern. veyors. NACHTSKIFAHREN KLOSTERMATTE NIGHT SKIING ON KLOSTERMATTE SNOWXPARK SNOWXPARK Vom 26. Dezember 2019 bis 4. Januar Daily from December 26, 2019 until Einzigartiger, umweltfreundlicher Winter- Unique and environmentally-friendly 2020 findet das beliebte Nachtskifahren Januar 4, 2020 from 6 p.m. to 9 p.m. spass mit e-Snowmobiles auf Trübsee. winter fun with e-snowmobiles at Trübsee. täglich von 18.00 bis 21.00 Uhr statt. and from January 10 until March 14, Vom 10. Januar bis 14. März 2020 findet 2020 every Friday and Saturday night. TRÜBSEE SATURDAY NIGHT TRÜBSEE SATURDAY NIGHT es jeweils am Freitag- und Samstagabend Season and annual passes are valid for Von Weihnachten bis Ostern ist die Gon- Between Christmas and Easter, you can statt. Saison- und Jahreskarten sind gül- night skiing, but not day passes and delbahn nach Trübsee jeden Samstag- take the cable car up to Trübsee every tig, nicht gültig sind Tages- und Mehrta- multi-day passes. abend geöffnet. Saturday evening using your ski pass. geskarten. ABENDVERANSTALTUNGEN AM TITLIS EVENING EVENTS ON TITLIS SCHNEESCHUH–TRAILS SNOWSHOE TRAIL CandleLight Dinner: monatlich bei Voll- CandleLight Dinner: (once a month) dine Zwei Schneeschuhtrails östlich und Experience two snowshoe trails leading mond. Nachtschlitteln und Fondue- by moonlight at 3,020 m. Night sledding westlich vom Berglodge Restaurant east and west from Berglodge Restau- Plausch: Freitag und Samstag / Nacht- and fondue every Friday and Saturday / Ristis führen durch schöne Winterland- rant Ristis. Both of them lead through skifahren: Daten siehe www.titlis.ch/events Night Skiing: Dates see www.titlis.ch/en/ schaften. Schneeschuhe werden im Yeti- magnificent winter landscape. Snow- events Park auf Ristis vermietet. shoe rental at the Yeti park at Ristis. CHIPKARTE CHIPCARD FREERIDEN BRUNNI FREERIDING BRUNNI Beim nächsten Besuch schneller auf Next time get on the slopes faster! Keep Von der Schonegg starten sehr beliebte, Several popular unmarked, unpatrolled der Piste! Chipkarte behalten, unter your chipcard, recharge it on www.titlis. unmarkierte und unkontrollierte Free- freeride runs starting from Schonegg, www.titlis.ch/onlineticket neu aufladen ch/onlineticket and then go straight up ride-Abfahrtsvarianten nach Engelberg leading you down to Engelberg and und ohne Wartezeit an der Kasse auf the mountain without waiting at the und Grünenwald. Das Befahren erfolgt Grünenwald. These routes are at your den Berg. Depot Chipkarten: CHF 5. counter. Deposit for chip card: CHF 5. auf eigene Gefahr. own risk.
Sie können auch lesen