A COMPREHENSIVE SOLUTION - FOR THE MOST DEMANDING TUBULAR SYSTEMS EINE UMFASSENDE LÖSUNG - Tubacex
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TUBACEX GROUP MAGAZINE No. 16 - JANUARY 2019 A COMPREHENSIVE SOLUTION FOR THE MOST DEMANDING TUBULAR SYSTEMS EINE UMFASSENDE LÖSUNG FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN ROHRSYSTEME
No 16 - JANUARY 2019 P i page 4 PROJECTS A COMPREHENSIVE SOLUTION FOR THE MOST DEMANDING page 7 TUBULAR SYSTEMS EINE UMFASSENDE LÖSUNG FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN ROHRSYSTEME page INNOVATION 8 FULL SUPPLY FOR A NITRIC ACID NEW GENERATION OF MATERIALS FOR PRODUCTION PLANT IN SOUTH CLEANER AND MORE EFFICIENT THERMAL KOREA PLANTS IN INDIA NEUE MATERIALIEN UMFASSENDE LIEFERUNG FÜR SAUBERERE UND EFFIZIENTERE FÜR EINE SALPETERSÄURE- WÄRMEKRAFTWERKE IN INDIEN PRODUKTIONSANLAGE IN SÜDKOREA page Tx 10 INTERVIEW WITH MR. CHEN DEQIANG page PS 16 INTERVIEW MIT MR. CHEN DEQIANG page THE ROAD TO THE 12 AUTOMATION OF THE CUSTOMER / SECTOR NEWS FACILITIES AT TTI NACHRICHTEN VON KUNDEN / BRANCHEN DER WEG ZUR AUTOMATISIERUNG DER ANLAGEN BEI TTI page 14 EMPLOYEE VOICE JAVIER GONZÁLEZ & RAMÓN CANIVELL page 15 HEALTH & SAFETY CREATING A POSITIVE SAFETY CULTURE AT TUBACEX INDIA SCHAFFEN EINER POSITIVEN SICHERHEITSKULTUR BEI TUBACEX INDIEN page 18 CSR Corporate Social Responsibility ACCESS TO WATER AS A SOURCE OF DEVELOPMENT DER ZUGANG ZUM WASSER ALS QUELLE DER ENTWICKLUNG
Tres Cruces 8, 01400 Llodio (Álava) España Tel. +34 946 719 300 Fax. +34 946 725 062 www.tubacex.com Jesús Esmorís CEO When we defined our strategy to become an Als wir beschlossen, ein integraler Anbieter von Rohrlösungen zu werden, taten wir dies, um integral supplier of tubular solutions, we did so to unseren Kunden eine umfassende Erfahrung provide our customers with a global service. This bieten zu können. Eine Positionierung, die von positioning requires us to extend our field of vision uns verlangte, unseren Blickwinkel zu erweitern, um uns an die Realität ihrer Geschäftstätigkeit to move closer to the reality of their business, anzunähern, Beziehungen zu vertiefen und strengthening relations and becoming a trusted ally. schließlich zu einem vertrauenswürdigen Verbündeten zu werden. We understood that our differentiation included Wir waren uns bewusst, dass unsere efficient and comprehensive project management, Differenzierung mit einer effizienten und being able to supply the whole set of tubular umfassenden Verwaltung der Projekte beginnen musste, um in der Lage zu sein, das gesamte elements required in an installation and beyond this, Spektrum der für eine Anlage notwendigen do so with our own development and production Rohrelemente zu liefern und darüber hinaus capacities. unsere eigenen Ressourcen für Entwicklung und Herstellung dafür einzusetzen. Therefore, we strengthened our perimeter by Und so trieben wir unser Wachstum voran, incorporating companies that would enable indem wir Unternehmen integrierten, die uns us to exponentially extend our portfolio, whilst ermöglichten, unser Portfolio exponentiell zu erweitern und dabei die Kontrolle über die maintaining control of the process and materials, Prozesse und Materialien zu behalten, und and furthermore, creating companies to enter zusätzlich Unternehmen zu schaffen, um auch into the business of added services, embracing in den Dienstleistungssektor einzudringen, und somit auf der Wertschöpfungskette noch ein servitization and escalating in the whole value chain. Stück höher zu klettern. In this way, we reach the market with the promise Als wir auf dem Markt ankamen, waren wir fest of offering comprehensive solutions, from entschlossen, integrale Lösungen anzubieten – von der Beratung über die Entwicklung guidance in the selection of materials and the von Spezialstählen bis hin zur Lieferung aller design of special steels to the supply of all the erforderlichen Komponenten –, was unseren Kunden helfen würde, ihre Verwaltung necessary components, simplifying management enorm zu vereinfachen und letztendlich ihre for our customers and, therefore, the purchasing Kauferfahrung in Bezug auf Qualität, Lieferung experience, in terms of quality, delivery and und Zuverlässigkeit zu verbessern. reliability. Man kann nicht auf einem neuen Markt konkurrenzfähig sein, indem man einfach nur We cannot compete in a new market following die alten Spielregeln befolgt. Unser Wert liegt the traditional rules of the game. Our value lies in der Fähigkeit, unseren Kunden Antwort auf alle Fragen zu geben – dank eines zentralen in our capacity to respond to our customers Dienstes, unterstützt durch eine flexible through a centralized service, backed by a flexible und konsolidierte Struktur, basierend auf and consolidated industrial structure, based on den synergetischen Beziehungen zwischen verschiedenen Unternehmen. Durch die synergistic relations between different companies. By Stärkung unserer Organisation setzen wir strengthening our organization, we are committed darauf, uns stets vorwärts zu bewegen – in einem Markt, in dem keinen Fortschritt zu to moving ahead in a market in which failing to move machen bedeutet, hinter der Konkurrenz forward is equivalent to falling behind zurückzubleiben No. 16 - JANUARY 2019 3
PROJECTS P EINE UMFASSENDE LÖSUNG für die anspruchsvollsten Rohrsysteme TUBACEX continues moving TUBACEX setzt weiterhin auf die Annäherung an den forward in its approach to Endverbraucher – durch the end user, offering global Anbieten globaler Lösungen. solutions. TUBACEX has fostered its growth with the TUBACEX treibt sein Wachstum durch die integration of companies that have enabled it to Integration von Unternehmen weiter voran, extend its product offer and dimensional range. was dem Unternehmen ermöglicht, sein This growth has added value to its integrated Produktangebot und die Auswahl zu erweitern. Das Wachstum verdanken sie nicht zuletzt dem manufacturing system, with its own steelworks, integrierten Fertigungssystem which enables the full production Integriertes Integrated mit eigenem Stahlwerk, dank Fertigungssystem process to be monitored from manufacturing dessen eine Überwachung des steel development onwards. In system Fertigungsprozesses bereits bei der Entwicklung this way, it has become a leading des Stahls möglich ist. Auf diese Weise hat sich manufacturer capable of offering comprehensive TUBACEX zum einzigen Hersteller entwickelt, der in der Lage ist, integrale Lösungen für solutions in stainless steel for tubular structures Rohrstrukturen anzubieten – von den Rohren - tubes, accessories or special parts- while über Zubehör bis hin zu Spezialteilen –, zur guaranteeing traceability in the quality control of Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit bei der the product and ongoing improvement throughout Produktqualitätskontrolle und der kontinuierlichen the process. Verbesserung des gesamten Prozesses. No. 16 - JANUARY 2019 5
P PROJECTS TUBES ROHRE ACCESSORIES ZUBEHÖR SPECIAL PARTS SPEZIALTEILE Tubes up to 72" OD (1.8 m) Fittings from 1/2 to 72" NS Based on customers' requirements Rohre bis zu 72“ AD (1,8 m) Armaturen von 1/2" bis 72"NS Je nach Kundenanforderungen Control of the production process from steel development onwards Kontrolle des Fertigungsprozesses ab der Stahlentwicklung The TUBACEX program is especially designed Das Programm von TUBACEX wurde speziell für die anspruchsvollsten Bedürfnisse der to satisfy the most demanding needs of the oil, Öl- und Gasindustrie, der Petrochemie, gas, petrochemical, fertilizer, aerospace, nuclear Düngemittelindustrie, Raumfahrt, and power generation industries. An example of Kernenergie sowie der Energieerzeugung this is the recent supply of more than 150 tons entwickelt. Ein Beispiel hierfür ist die jüngste Lieferung von über 150 Tonnen Rohre, of tubes, accessories and other parts required Zubehör und anderer erforderlicher Teile for a tubular system installed in a nitric acid für eine Rohranlage in einer Salpetersäure- production unit in South Korea. Produktionsstätte in Südkorea. Premium-Stahl Premium Steels Neben dem Standard-Produktportfolio In addition to the standard products portfolio, bietet das Unternehmen auch die the company offers special steel designs, as Entwicklung von Spezialstählen und maßgeschneiderten Lösungen an, well as customized solutions, guaranteeing und garantiert auf diese Weise die the reliability of the integral piping system and Zuverlässigkeit des gesamten Rohrsystems therefore, optimum flow. und somit einen optimalen Durchfluss. To do so, it has strengthened its R&D&I area, as Hierfür wurde neben dem F&E&I-Bereich auch das Labor des Stahlwerks erweitert well as the laboratory located in the steelworks, und mit High-Tech-Geräten ausgestattet, equipped with state-of-the-art technology, to um selbst die speziellsten Bedürfnisse in address more specific needs in terms of the Bezug auf Entwicklung oder Verbesserung erfüllen zu können – nicht nur jene development or improvement of TUBACEX von TUBACEX, sondern auch anderer materials or those from other companies that Unternehmen, die ihre Dienstleistungen in require their services. Anspruch nehmen. This approach enables a full range of Dieser Ansatz ermöglicht ein umfassendes Angebot eigener Produkte, das durch own products to be offered, which can be Spezialteile ergänzt werden kann, complemented with special parts die aus demselben Stahl The most based on the same steel for their gefertigt werden. Auf Die breiteste extensive conception. In this way, TUBACEX is diese Weise ist TUBACEX Produktpalette dimensional in der Lage, wesentliche auf dem Markt. capable of generating competitive Wettbewerbsvorteile auf range on the advantages in terms of quality, den Gebieten der Qualität, market reliability and safety, with an integral Zuverlässigkeit und Sicherheit zu schaffen – mit einem ganzheitlichen Ansatz, von approach, from guidance and the der Beratung über die Entwicklung design of special steels to the supply of all the spezieller Stähle, bis hin zur Lieferung aller necessary components erforderlicher Komponenten 6 No. 16 - JANUARY 2019
INNOVATION i NEW GENERATION of materials for cleaner and more efficient thermal plants in India NEUE MATERIALIEN für sauberere und effizientere Wärmekraftwerke in Indien Advanced Ultra Supercritical (AUSC) Erweiterte ultra-überkritische (AUSC-) Materialien unterliegen strengen materials are subject to severe Bedingungen in Bezug auf ihre conditions in terms of service Betriebsanforderungen (Temperaturen requirements (temperatures around 700 um 700 °C, Drücke um 36,5 MPa) und ºC, pressures around 36.5 MPa) and Umweltanforderungen (hohe Chlor- und Schwefelumgebung während environment (high chlorine and sulfur des gesamten Lebenszyklus des environments during the whole life Kraftwerks). cycle of the power plant). Die Notwendigkeit zur Steigerung der Effizienz dieser Anlagen, gemeinsam mit der Reduzierung The need to increase the efficiency of these units, der CO2-, NOx- und SO2-Emissionen ist eine together with reducing CO2, NOx and SO2 emissions, Herausforderung sowohl für die Lieferanten als is a challenge for both suppliers and design experts. auch für die Konstrukteure. Die korrekte Definition The correct definition of the grade standard to be used des bei der USC-Konstruktion zu verwendenden in the USC design is mainly governed by the following Klassenstandards hängt hauptsächlich von folgenden Faktoren ab: Kriechfestigkeit, Oxidationsbeständigkeit factors: creep strength, steamside oxidation resistance, auf der Dampfseite, Korrosionsbeständigkeit auf der fireside corrosion resistance and manufacturability. Feuerseite und Herstellbarkeit. Considering these supercritical parameters, Unter Berücksichtigung dieser überkritischen TUBACEX has the Indian Government is developing a Parameter entwickelt die indische Regierung eine neue Generation von Wärmekraftwerken mit developed a new generation of thermal plants aimed erhöhter Abgabeleistung. Das erste erweiterte at increasing capacity. The first advanced wide range of ultra-supercritical (AUSC) thermal power ultra-überkritische (AUSC-)Wärmekraftwerk wird seinen Standort an der Sipat-Station der National dimensions in plant will be located at the National Thermal Power Corporation (NTPC) haben, und Alloy 617B Thermal Power Corporation’s (NTPC) Sipat es sollte 2024 seinen Betrieb aufnehmen. Das mit Kohle befeuerte Projekt, einer der ambitionierten station in Chhattisgarh, which intends to Pläne des Centers, wird eine Abgabeleistung von be powered in 2024. The coal-fired project, one of the 800 MW haben. Die Technik stammt vom Indira- Center’s ambitious plans, will have a capacity of 800 Gandhi-Kernforschungszentrum (Indira Gandhi Centre for Atomic Research, IGCAR), während der Mw. The Indira Gandhi Centre for Atomic Research führende indische Hersteller für (IGCAR) has developed the technology, while power Leistungskomponenten, BHEL, den TUBACEX hat eine equipment leader, BHEL, will design and manufacture Kessel und andere Geräte fertigen breite Palette von the boiler and other equipment that NTPC will use. wird, die die NTPC verwenden wird. Abmessungen der TUBACEX is participating actively in the research and TUBACEX beteiligt sich aktiv an der Legierung 617B Forschung und Entwicklung von entwickelt development of AUSC materials for this project and AUSC-Materialien für dieses Projekt, several orders have already been delivered in Alloy 617B und es wurden bereits mehrere Bestellungen über from different group companies. More specifically, TTI die Legierung 617B von verschiedenen Unternehmen des Konzerns ausgeliefert. Genauer gesagt, haben and SBER have jointly produced and delivered seven TTI und SBER gemeinsam sieben verschiedene different tube dimensions to BHEL, due to synergies in Rohrabmessungen gefertigt und an BHEL geliefert, the production process conducted from Austria, tube dank Synergien im Fertigungsprozess, teilweise in extrusion, and Spain (cold-pilgering, solution annealing Österreich, die Rohrextrusion, teilweise in Spanien treatment, finishing operations and required final (Kaltpilgern, Lösungsglühbehandlung, Endbearbeitung und die erforderlichen abschließenden Kontrollen). inspections). On the other hand, IBF has also produced IBF hat wiederum auch verschiedene and delivered several pipe and fittings dimensions, Rohrabmessungen, von kleinen bis zu großen ranging from small to big outer diameters, to BHEL Außendurchmessern, gefertigt und an BHEL geliefert No. 16 - JANUARY 2019 7
P PROJECTS FULL SUPPLY for a Nitric Acid production plant in South Korea UMFASSENDE LIEFERUNG für eine Salpetersäure-Produktionsanlage in Südkorea With its integrated Dank des integrierten manufacturing process, Herstellungsprozesses bietet TUBACEX offers quality, a wide TUBACEX hohe Qualität, ein breites Produktangebot und range of products and availability eine breite Verfügbarkeit für for the most demanding die anspruchsvollsten Prozesse processes in industry. der Branche. Obtaining nitric acid has evolved thanks Die Gewinnung von Salpetersäure hat to the development of technologies and sich dank der Weiterentwicklung von materials that have led to more efficient plants, Technologien und Materialien verbessert, da die Anlagen effizienter geworden sind with processes aimed at reducing energy mit Prozessen, die eine Reduktion des consumption, emissions and operating costs. Energieverbrauchs, der Emissionen und der TUBACEX has accompanied the industry with Betriebskosten anstreben. TUBACEX hat die the design, manufacture and supply of the Branche mit dem Design, der Herstellung tubular products used in a process in which the und der Lieferung von Rohrerzeugnissen corrosion levels are extremely high. unterstützt, die in einem Prozess mit hohem This means that the materials are exposed to Korrosionsniveau eingesetzt werden. Das hat critical environments. dazu geführt, dass die Materialien extremen Umgebungen ausgesetzt sind. Aware of this, TUBACEX has moved forward Vor diesem Hintergrund hat TUBACEX in its strategy to become a global supplier seine Strategie, zu einem globalen of tubular solutions capable of offering a Anbieter von Rohrlösungen für einen complete service, thanks to its product range, Komplettservice zu werden, dank seines which is the widest on the market. With an auf dem Markt bislang unerreicht breiten integrated manufacturing model, with its Produktangebots vorangetrieben. Mit einem own steelworks, which enables full product integrierten Herstellungsmodell, einem 8 No. 16 - JANUARY 2019
PROJECTS P traceability, from the raw material to the final eigenen Stahlwerk, das eine umfassende product, in order to guarantee the highest Nachverfolgbarkeit des Produkts ermöglicht, levels of quality, safety and functionality at the vom Rohstoff bis zum Endprodukt, um die höchsten Standards hinsichtlich Qualität, existing plants. Sicherheit und Funktionalität in den aktuellen Werken zu garantieren. TUBACEX Experience Erfahrung von TUBACEX Recently, TUBACEX has supplied all of the Kürzlich hat TUBACEX alle Materialien für materials used for the piping system at a new das Rohrsystem eines neuen Salpetersäure- nitric acid plant for Hu-Chems Fine Chemical Werks von Hu-Chems Fine Chemical Corp. Corp., the leading manufacturer of chemical geliefert, dem führenden Hersteller von products in South-East Asia, Supply and Chemieprodukten im Südostasien, Südkorea. in South Korea. The services manufacture of Der Service beinhaltete Lieferung und tubes, accessories included tubes, accessories and Rohre, Zubehör und andere Spezialteile, die allesamt Herstellung von and other special other special parts which were aus Edelstahl nach dem Rohren, Zubehör parts made entirely out of UNS S30600 und anderen Qualitätsstandard UNS Spezialteilen quality stainless steel, all of which S30600 und vollständig in were produced at ACERALAVA, the steelworks ACERALAVA, dem internen Stahlwerk der that is part of the Tubacex Group. Tubacex-Gruppe hergestellt wurden. This steel grade is used in environments with Dieser Stahlgrad wird in Umgebungen mit concentrated nitric acid (>98%). Thanks to konzentrierter Salpetersäure verwendet its silicon content and its cleaning in residual (>98 %). Dank des Siliziumanteils und seiner elements, it is highly resistant to corrosion in Reinheit was Rückstände anbelangt bietet es eine hohe Korrosionsbeständigkeit the aforementioned highly concentrated nitric in den genannten Umgebungen mit acid environment. hochkonzentrierter Salpetersäure. Apart from the materials, the service included Neben den Materialien umfasste der the coordination of the manufacturing in order Service außerdem die Koordination des to minimize inspections and delivery times. In Herstellungsprozesses, um die Inspektionen addition to the plants, the warehouse centers und Lieferzeiten zu minimieren. Nicht nur die Werke, sondern auch die Lagerhäuser von integrated in Tubacex Service Solutions Tubacex Service Solutions (TSS) spielten eine (TSS) played an important role in this order entscheidende Rolle bei dieser Lieferung by centralizing the supply and ensuring the durch die zentralisierte Beschaffung mit availability and the deliveries. garantierter Verfügbarkeit und Zustellung. Customer: Huchems Fine Chemical Corp Kunde: Huchems Fine Chemical Corp Project: Huchems 5 Nac (Nitric Acid) Project Projekt: Huchems 5 Nac (Salpetersäure) Projekt Delivery: Marzo 2019 Lieferung: März 2019 Operative Synergien Operational Synergies Die Integrierung zusätzlicher The integration of complementary production Produktionswerke in die Gruppe plants in the Group enables a wide product ermöglicht das Angebot eines range to be offered, guaranteeing the breiten Produktsortiments nach den TUBACEX quality standards. Therefore, the Qualitätsstandards von TUBACEX. Für die an Hu-Chems Fine Chemical Corp gelieferten Operational materials supplied to Hu-Chems Materialien wurde der von Operative synergies between Fine Chemical Corp started ACERALAVA hergestellte Synergien the TUBACEX off with the steel produced Stahl eingesetzt, außerdem zwischen den production plants by ACERALAVA, which in turn stellten sie die für den Produktionsanlagen supplied the bars used for the Herstellungsprozess der Rohre und TUBACEX TUBACEX tube manufacturing plants in Spain in den Werken von TUBACEX (TTI) and Italy (IBF). On the other hand, for in Spanien (TTI) und Italien (IBF) verwendeten the production of the accessories, the plants Stangen bereit. Bei der Herstellung des Zubehörs waren außerdem die auf dieses specialized in these products, which again Produkt spezialisierten Werke mit Sitz in are located in Spain (TTA) and Italy (IBF), Spanien (TTA) und Italien (IBF) beteiligt, und participated and a benchmark supplier was für die Lieferung von Spezialteilen wurde ein used for the supply of the special parts, using führender Lieferant beauftragt, der das von the steel produced by TUBACEX TUBACEX produzierte Stahl verwendet No. 16 - JANUARY 2019 9
CUSTOMER INTERVIEW MR. CHEN DEQIANG DBC Deputy Purchasing Director Stellvertretender Einkaufsleiter von DBC TTI signing a contract with the Vice President (Mr. He Dongping) of DBC during the Expo. TTI bei der Unterzeichnung eines Vertrags mit dem Vizepräsidenten von DBC (Hr. He Dongping) während der Expo. The size of the coal thermal power market in Die Größe des chinesischen Kohlekraftwerkmarktes ist in den letzten China has shrunk by nearly 50% over the past fünf Jahren um fast 50 % geschrumpft. five years. How do you think it will develop in Wie denken Sie, wird er sich in den the next 5 years? nächsten 5 Jahren entwickeln? Es war erwartet worden, dass die The actual production of Dongfang Boiler was tatsächliche Produktion von Dongfang expected to reach 21GW in 2018, which is more Boiler 2018 21 GW erreichen sollte, was or less the same as the previous years. This figure mehr oder weniger demselben Ergebnis entspräche, wie die Jahre davor. Dieser should be better than Harbin and Shanghai. Wert sollte besser sein Harbin und However, most of the materials for these 21GW Shanghai. Allerdings wurde der Großteil were already procured last year or even earlier. des Materials für diese 21 GW bereits letztes Jahr oder sogar noch früher erzeugt. On the other hand, newly started projects are Andererseits wurden neu gestartete indeed reduced by 50%. Therefore, we forecast Projekte tatsächlich um 50 % reduziert. a production of 15GW in 2019, which consists of Deshalb prognostizieren wir für 2019 eine Produktion von 15 GW, die sich aus einer very few 1000MW units, some 660MW units and geringen Anzahl von 1000-MW-Anlagen, some 350MW units. Most of the 350MW units einigen 660-MW-Anlagen und einigen are for industry and cogeneration. Considering 350-MW-Anlagen zusammensetzen wird. Die meisten der 350-MW-Anlagen sind für that all boiler works are trying to reduce the stock die Industrie und Kraft-Wärme-Kopplung level of raw materials, the effective demand in gedacht. Wenn wir berücksichtigen, 10 No. 16 - JANUARY 2019
INTERVIEW WITH 2019 is not optimistic. It is hard to tell the trend dass alle Kesselwerke versuchen, ihre Lagerbestände an Rohstoffen zu of the market after 2019, but the fast developing verringern, sieht die Nachfrage für 2019 era is certainly over. wahrlich nicht rosig aus. Es ist schwer, die Entwicklung nach 2019 vorauszusagen, According to our statistics, there are aber die Ära einer boomenden Entwicklung around 200 thermal power projects ist sicherlich vorüber. pending to be started in China. What is the Laut unserer Statistik gibt es rund 200 rough percentage that will eventually be Wärmekraftwerksprojekte in China, die demnächst gestartet werden sollen. Wie constructed? sieht Ihre grobe Schätzung aus, wieviel Actually, Dongfang Boiler has been awarded Prozent letztendlich gebaut werden? many projects. The problem is that no one is Dongfang Boiler hat im Prinzip sehr viele Zuschläge erhalten. Das Problem sure which project may suddenly be started ist allerdings, dass keiner genau weiß, or stopped. Now, the common practice of welches Projekt plötzlich gestartet all boiler works is to start procurement and oder gestoppt werden wird. Jetzt ist es gängige Praxis aller Kesselwerke, production only when enough down payment erst dann mit der Beschaffung und has been received. The reason for suspension Produktion zu beginnen, wenn genügend can vary greatly from project to project, such Anzahlung eingelangt ist. Der Grund für eine Einstellung kann von Projekt zu as government policy, financial problems and Projekt variieren, wie z. B. die staatliche environmental impact etc. At the same time, the Politik, finanzielle Probleme oder IPPs do not have a strong incentive to start new Umwelteinflüsse. Gleichzeitig haben aber die unabhängigen Energieerzeuger nicht projects since the operating hours of most power genug Anreize, neue Projekte in Angriff plants are still at a very low level. zu nehmen, da die Betriebsstunden der meisten Kraftwerke immer noch auf einem What is DBC’s plan to compensate the sehr niedrigen Niveau sind. reduced demand from traditional coal thermal Welchen Plan hat DBC, die verringerte power? Nachfrage an herkömmlicher Kohlekraft Overseas markets can be one of the solutions. zu kompensieren? Eine der Lösungen können die Dongfang has some new projects in Southeast Überseemärkte sein. Dongfang hat Asia, mainly 660MW or 350MW units. einige neue Projekte in Südostasien, Additionally, Dongfang is also participating in hauptsächlich 660-MW- oder 350-MW- Anlagen. Zusätzlich beteiligt sich some new energy projects, e.g. solar thermal, Dongfang auch an einigen neuen biomass, waste incineration. Nevertheless, the Energieprojekten, z. B. Solarenergie, overall volume of so-called new energy business Biomasse, Abfallverbrennung. Trotzdem ist das Gesamtvolumen des sogenannten is not big enough. neuen Energiegeschäfts nicht groß genug. What is the status of the Hamrawein project? Wie sieht der Status des Hamrawein- Projekts aus? For the 6 units of 1000MW, all of the boilers will Für die sechs 1000-MW-Anlagen werden be supplied by Dongfang Electric Group, i.e. alle Kessel von der Dongfang Electric by Dongfang Boiler, and all of the turbines and Group geliefert, d. h. von Dongfang Boiler, und alle Turbinen und Generatoren generators will be supplied by Shanghai Electric kommen von der Shanghai Electric Group. Group. The procurement of raw materials will not Mit der Beschaffung der Rohmaterialien commence before the 2nd half of 2019. wird nicht vor der zweiten Hälfte von 2019 begonnen werden. Some of the IPPs have merged with each Einige der unabhängigen Energieerzeuger other in recent years. Will the same happen haben in den letzten Jahren fusioniert. Wird das gleiche mit den großen with the major electric groups? Elektrokonzernen passieren? This topic is not as hot as it was one year ago. Dieses Thema ist nicht mehr so heiß wie However, we cannot rule out the incorporation noch vor einem Jahr. Wir können jedoch die Aufnahme von Elektrokonzernen nicht of electric groups. If it does happen, then the ausschließen. Sollte das passieren, dann profitability of the boiler works may improve, kann sich die Rentabilität der Kesselwerke and consequently, procurement will be less verbessern und in der Folge wird die Beschaffung weniger anspruchsvoll werden. demanding. Therefore, it should be good for Für die Rohstofflieferanten wäre dies also material suppliers eine gute Entwicklung No. 16 - JANUARY 2019 11
C CUSTOMER CUSTOMER / SECTOR News Noticias de CLIENTES / SECTORES PROJECTS / PROJEKTE OCTG tubes for Bahrain OCTG-Röhre für Bahrain Im Rahmen einer Ausschreibung mit anderen In competition with other manufacturers, the Tubacex Group has Herstellern konnte der Tubacex-Konzern eine closed an OCTG order for Bahrein, strengthening its position as OCTG-Bestellung für Bahrein an Land ziehen, und so dank seiner guten Leistungen in dieser Branche und a result of its good performance in this sector and region. Region seine Position ausbauen. Boiler tubes for the Changtan project Kesselrohre für das Changtan-Projekt Der Tubacex-Konzern hat sich eine Bestellung über The Tubacex Group has secured an order for boiler tubes for Kesselrohre für das Kraftwerksprojekt in Changtan, the Changtan power station project, owned by the Huineng im Besitz des Huineng-Konzerns, gesichert. Das Projekt befindet sich in der Inneren Mongolei Group. The project is located in Inner Mongolia (China). The (China). Die Bauzeit wird voraussichtlich von 2018 construction period is estimated to be from 2018 to 2020 and it bis 2020 betragen und der Bau findet unter der is owned by the Huineng Group Leitung des Huineng-Konzerns statt. The work consists of 2x660MW Ultra-supercritical plants located Das Werk besteht zwei überkritischen 660-MW- Anlagen in Weijiamao, die für einen Stromtransport in Weijiamao and they will support electricity transmission from von Xilingol nach Tianjin sorgen werden. Xilingol to Tianjin. Hochofen und Heizungsrohre für die Furnace and heater tubes for the Sitra refinery Sitra-Raffinerie Im Dezember konnte sich Tubacex Bestellungen In December, Tubacex secured orders for 10 furnaces and für 10 Öfen und Heizungen für die Sitra-Raffinerie heaters for the Sitra Refinery, also known as the Bapco sichern, die auch als das Bapco Modernization Program bekannt ist. Modernization Program. Sitra ist die einzige Raffinerie in Bahrain, und als Sitra is the only refinery in Bahrain and as a result of this upgrade, Ergebnis dieser Aufrüstung wird sie ihre Kapazität it will be expand its capacity from 267,000 to 360,000 b/d von 267.000 auf 360.000 Barrel/Tag erhöhen MARKET NEWS Chevron in first capex boost after four Petrobras to spend $68.8B on E&P. years. Set to spend $20B in 2019. Plans to order 7 new FPSOs. 7 December 6 December Chevron has announced a $20 billion-dollar capex The Brazilian oil company, Petrobras, has set aside for 2019, marking a first budget boost after it had $84 billion dollars to spend between 2019 and 2023. lowered its capex for four years in a row. It plans to Most of this will go on E&P, where the company plans spend $17.3 billion on its Upstream business, of which to boost output by putting 13 FPSOs into production, $7.6 billion will go to U.S. Upstream, and 9.7 billion to seven of which it has yet to order. International Upstream. The company expects its production to grow by 7 Approximately $2.5 billion of planned capital percent in overall numbers due to the start-up of five spending is associated with the company’s new production units in 2018 and three more in 2019. downstream businesses which refine, market and It also expects to continue with partnerships and transport fuels, and manufacture and distribute divestments, where it sees a potential to generate $26 lubricants, additives and petrochemicals. billion over the period of the plan. (www.offshoreenergytoday.com) (www.offshoreenergytoday.com) 12 No. 16 - JANUARY 2019
CUSTOMER C CUSTOMER / SECTOR News Noticias de CLIENTES / SECTORES FAIRS MESSEN Tubacex Group at ADIPEC Der Tubacex-Konzern auf der Exhibition ADIPEC November 12th-15th 2. bis 15. November The Adipec Exhibition was held Die Messe ADIPEC fand vom 12. bis in Abu Dhabi, from 12th to 15th 15. November in Abu Dhabi statt, mit November, with over 2,200 exhibiting über 2200 ausstellenden Firmen. Die companies. It is estimated to have geschätzte Besucherzahl liegt über 115.000, denn es handelt sich hierbei um attracted more than 115,000 visitors as die größte Öl- und Gasmesse in Asien. it is the largest Oil & Gas fair in Asia. Der Tubacex-Konzern stellte eine breite The Tubacex Group exhibited a wide Palette von Produkten vor, wie z. B. range of products, such as a nuclear einen nuklearen Prototyp, OCTG-Rohre, prototype, OCTG tubes, Tubacoat die Tubacoat-Lösung und große Rohre solution and thin wall big pipes. für dünne Wände. Tubacex Group at FAI Der Tubacex-Konzern auf der FAI- conference and exhibition Konferenz und -Ausstellung December Dezember The FAI conference and Fair took Die FAI-Konferenz und Messe fand place in Delhi in early December. The Anfang Dezember in Delhi statt. Diese event is one of the most important Veranstaltung ist einer der wichtigsten meeting points for the Fertilizer Treffpunkte für die Düngemittelindustrie Industry in India, in which the Tubacex Indiens, und der Tubacex-Konzern Group participated with a stand for beteiligte sich erneut mit einem Stand. yet another year. The Indian Fertilizer Die indische Düngemittelindustrie Industry is enjoying a booming period erfreut sich gerade eines Booms, due to the new Urea plants and dank der neuen Harnstoffanlagen und projects that will emerge over the -projekte, die während der nächsten forthcoming years Jahre entstehen werden MARKTNEUIGKEITEN Chevrons erste Steigerung der Petrobras möchte 68,8 Mrd. Dollar für Investitionsausgaben nach vier Jahren. FuP aufwenden. Sieben neue FPSOs sollen Geplant sind 20 Mrd. für 2019. 7. Dezember geordert werden. 6. Dezember Chevron hat angekündigt, 2019 20 Milliarden Dollar Die brasilianische Ölgesellschaft Petrobras hat 84 für Investitionen ausgeben zu wollen, und markiert Milliarden Dollar auf die Seite gelegt, die zwischen damit die erste Budgetsteigerung, nachdem sie ihre 2019 und 2023 investiert werden sollen. Das meiste Investitionsausgaben vier Jahre in Folge stets gesenkt davon wird in Forschung und Produktion (FuP) fließen, hatten. 17,3 Milliarden sollen in die vorgelagerten wobei das Unternehmen plant, seine Leistung durch Geschäftsbereiche fließen, davon 7,6 Milliarden in den die Fertigung von 13 neuen FPSOs zu steigern, von US-Bereich und 9,7 Milliarden international. denen sieben noch bestellt werden müssen. Etwa 2,5 Milliarden des geplanten Investitionskapitals Das Unternehmen erwartet ein Gesamtwachstum sollen den nachgelagerten Unternehmen zugute seiner Produktion um 7 % dank der Einführung fünf kommen, die Kraftstoffe raffinieren, vermarkten und neuer Fertigungsstätten im Jahr 2018 sowie drei transportieren sowie Schmiermittel, Zusatzstoffe und weiterer 2019. Es erwartet zudem die Fortsetzung von Partnerschaften und Verkäufen, wodurch während der Petrochemikalien herstellen und vertreiben. (www. Laufzeit des Plans etwa 26 Milliarden Dollar eingebracht offshoreenergytoday.com) werden sollen. (www.offshoreenergytoday.com) No. 16 - JANUARY 2019 13
EMPLOYEE VOICE Javier GONZÁLEZ current Chief Digital Officer at TUBACEX, and Ramón CANIVELL, his predecessor, Corporate IT Director for more than 20 years Javier GONZÁLEZ, aktueller Chief Digital Officer von TUBACEX, und Ramón CANIVELL, sein Vorgänger und IT-Unternehmenschef über 20 Jahre The new technologies have changed the way Die neuen Technologien haben das Geschäfts- verständnis verändert. Könnten Sie uns die of understanding the businesses. Could you wichtigsten Errungenschaften/Erfolge in Ihren point out the main achievements/milestones in verschiedenen Etappen bei TUBACEX nennen? your different periods at TUBACEX? – Ramón: Die Normierung wichtiger Geschäftsprozesse mittels ERP, die Einführung – Ramón: The standardization of the key business von Sofortnachrichten und Videokonferenzen etc. processes through the ERP, the implementation of sind nur einige der Veränderungen, die die Technik instant messaging, the use of video-conferences.... are möglich gemacht hat. some of the changes that technology has facilitated. – Javier: Unser erstes Ziel war der Entwurf eines – Javier: Our prime objective has been to design a Digitalisierungsplans, der es dem Konzern erleichtern sollte, seinen Strategieplan umzusetzen. Digitalization Plan, aimed at facilitating the fulfillment Dazu haben wir die aktuelle Systemarchitektur of the Group's strategic plan. To do so, we have analysiert und Informationen über die Bedürfnisse analyzed the existing architecture of systems and der Geschäftsabteilungen gesammelt. identified the needs of the Business Units. TUBACEX befindet sich innerhalb des Paradigmas der Industrie 4.0 im Wandel. Was bedeutet das? TUBACEX is transforming within the paradigm – Ramón: Die Anwendung verschiedener digitaler of Industry 4.0. What does this mean? Technologien – Sensorisierung, Big Data, – Ramón: It is the application of the sum of digital Analysen, Cloud, künstliche Intelligenz etc. – in Unternehmen wie TUBACEX. Das erfordert eine technologies - sensoring, big data, analytics, cloud, neue Kultur des Wandels und die Vorbereitung smart intelligence…- in companies like TUBACEX. auf Gefahren wie die Cibersicherheit. This requires a new transformation culture as well as – Javier: Selbstverständlich umfasst unsere being prepared for threats like cybersecurity. Digitalisierungsstrategie die massive Verwendung – Javier: Indeed, our digitalization strategy includes the von dieser Art von disruptiven Technologien, die die Weiterentwicklung unserer Geschäftsprozesse mass use of this type of disruptive technology, which erleichtern und die Effizienz, Produktivität, facilitates the transformation of our business processes Qualität und den Kundenservice verbessern and enables us to increase efficiency, productivity, und uns an die Spitze der so genannten vierten quality and service to the customer, in line with what is industriellen Revolution setzen. also known as the 4th industrial revolution. Was sind die Schlüsselpunkte des digitalen Wandels von TUBACEX? What are the keys to digital transformation at – Javier: Unsere Hauptziele sind, die Digitalisierung TUBACEX? unserer Prozesse mit Initiativen für den digitalen Wandel voranzutreiben, die bewährten – Javier: Our main objectives are to facilitate the Verfahren des Konzerns auf technologischer digitalization of our processes with digital transformation Ebene zu vereinheitlichen und innovative, initiatives; standardize the group's good practices at grundlegende Technologien für die Industrie a technological level and use innovative and enabling 4.0 anzuwenden. In diesem Sinne fallen die technologies focused towards Industry 4.0. On this path, Handlungsfelder in die Interaktionsprozesse mit the areas of action are encompassed in the interaction unseren Kunden, die Qualitätsverbesserung, die Robotisierung von wiederholten Abläufen, die processes with our Customers, quality improvement, Digitalisierung der Lieferkette, eine effizientere robotization of repetitive processes, digitalizing the Verwaltung unserer Industrieverfahren und supply chain, more efficient management of our die digitale Wartung. Außerdem möchten wir industrial processes and digital maintenance. We also Entscheidungsfindungsprozesse erleichtern, want to facilitate decision-making through the early indem wir die Daten aus unseren Systemen analysis of the data in our systems. Finally, we must not frühzeitig analysieren. Selbstverständlich beschäftigen wir uns auch mit den Risiken der forget the threat related to cybersecurity, which we are Cibersicherheit, der wir auf globaler und auf anticipating on a global and corporate scale, developing Unternehmensebene vorbeugen, indem wir einen and applying a Security Master Plan Sicherheitsleitfaden entwickeln und anwenden 14 No. 16 - JANUARY 2019
HEALTH & SAFETY Creating a positive SAFETY CULTURE at TUBACEX India Schaffen einer positiven Sicherheitskultur bei TUBACEX Indien Constantly foster a safe and pleasant Die „ständige Förderung eines sicheren und angenehmen workplace” is part of the TUBACEX Arbeitsplatzes“ ist Teil der mission and all the Group companies Mission von TUBACEX, und alle have embraced an action philosophy Konzernunternehmen haben sich eine focusing on their employees. This article Aktionsphilosophie mit Schwerpunkt auf ihre Mitarbeiter zu eigen gemacht. shows how Tubacex India is boosting a Dieser Artikel zeigt, wie Tubacex Positive Safety Culture, aimed at and Indien eine positive Sicherheitskultur communicated in the workplace. fördert, die auf den Arbeitsplatz abzielt und dort kommuniziert wird. Safety, from the beginning Sicherheit von Anfang an Tubacex India onboarding programs are formulated Im Rahmen der Onboarding-Programme to give mandatory briefing and training on safety. von Tubacex Indien findet eine verbindliche Einführung und Schulung zur Sicherheit statt. Whilst the employees are aware of the regulations Während die Mitarbeiter die Vorschriften über about environmental, health & safety aspects, special Umwelt-, Gesundheits- und emphasis is given towards occupational Sicherheitsaspekte kennen, wird Ständige Constantly foster a safety in the workplace. besonderes Augenmerk auf die Sicherheit am Arbeitsplatz gelegt. Förderung eines safe and pleasant sicheren und Um eine Sicherheitskultur In order to create a safety culture and angenehmen workplace improve the sense of responsibility towards zu schaffen und das Verantwortungsbewusstsein Arbeitsplatzes safety, Tubacex India conducted various hinsichtlich der Sicherheit zu stärken, hat Tubacex Indien während des Jahres workshops, functions and activities throughout 2018, 2018 zahlreiche Workshops, Veranstaltungen with a clear focus on: passionate management and und Aktivitäten durchgeführt, mit einem klaren Schwerpunkt auf: Management mit Leidenschaft maximum employee involvement. und maximale Einbeziehung der Mitarbeiter. Leaders -from Executive down to managers, supervisors Die Führungskräfte – beginnend beim Vorstand, hinab zu Managern, Vorgesetzten sowie Bedienern and ground level operators and engineers - are und Technikern – sind an der Schaffung und highly involved in the creation and execution of these Durchführung dieser Aktivitäten stark involviert. activities. The workshops usually start with a safety Die Workshops beginnen in der Regel mit einem Sicherheitsversprechen, gefolgt von einem Vortrag pledge, followed by a presentation and a talk by the und einer Rede vom Werksleiter sowie anderen plant director, other managers and engineers. Managern und Ingenieuren. Die Aktivitäten der Sicherheitswoche decken The Safety week activity covers all aspects of safety, alle Aspekte der Sicherheit ab: Beinaheunfälle, near miss, safety audits, emergency drills, fire drills, Sicherheitsaudits, Notfallübungen, Brandschutzübungen usw. Die Mitarbeiter, etc. Employees, including their families and kids, also einschließlich ihrer Familien und Kinder, nehmen teil participate by sharing safety posters, safety slogans and und verteilen Sicherheitsplakate, Sicherheitsslogans safety essays on current topics. Employees are sowie Sicherheitsessays über Employee verschiedene Themen. Alle Der Schlüssel: encouraged to voice concerns. Issues identified Mitarbeiter sind aufgerufen, ihre Einbindung Involvement, are addressed by creating an action plan. Bedenken anzusprechen. Probleme der the key The team also pledges its commitment to these werden durch Schaffung eines Aktionsplans angegangen. Das Mitarbeiter initiatives by signing. Team sichert auch sein Engagement für diese Initiativen durch seine Unterschrift zu. The creation and sustenance of a positive safety Die Schaffung und Erhaltung einer positiven culture is an ongoing process and the company is Sicherheitskultur ist ein fortlaufender Prozess, und das Unternehmen ist verpflichtet, kontinuierlich committed to continuously working on it, making daran zu arbeiten und die Teams aktiv daran teams part of the process teilhaben zu lassen No. 16 - JANUARY 2019 15
Tx PS The road to the automation of the facilities at TTI Der Weg zur Automatisierung der Anlagen bei TTI In recent years, TUBACEX has made diverse investments in its facilities with the aim of increasing safety and productivity, and hence its industrial competitiveness. Its plants in the Basque Country have been pioneers in the implementation of advanced manufacturing lines. In den letzten Jahren hat TUBACEX zahlreiche Investitionen in die Anlagen vorgenommen, mit dem Ziel, die Sicherheit und Produktivität zu erhöhen – und damit die Wettbewerbsfähigkeit in der Branche. Ihre Werke im Baskenland waren Vorreiter bei der Einführung moderner Fertigungslinien. 16 No. 16 - JANUARY 2019
Tx PS More specifically, the OCTG plant, one of Konkret gesagt ist das OCTG-Werk, eines the Group's most cutting edge plants, is der führenden des Konzerns, mit seiner automatisierten Fertigung und seinen an example of Industry 4.0, characterized hochqualifizierten Mitarbeitern ein gutes by automated production and a highly Beispiel für die Industrie 4.0. Aber auch qualified human team. On the other hand, im Heiß-Strangpresswerk (TTI, Llodio) following the concept implemented in this wurde bereits mit der Automatisierung line years ago, the automation of diverse verschiedener Prozesse begonnen – man processes in the hot extrusion plants began folgt damit einem Konzept, das bereits vor Jahren in dieser Linie eingeführt wurde. (TTI, Llodio). It started in the pickling line Es begann in der Beizlinie mit dem Einbau with the installation of a robotic crane that eines Roboterkrans, der nun für höhere would increase the safety and control of Sicherheit und Prozesskontrolle sorgen wird. the process. The next stage in Die nächste Phase in diesem Bereich war Focusing on this area was the connection die Verbindung mit der Ausrichtlinie über safety, quality and to the straightening line via an einen automatischen Schlitten (AGV), um den maximalen Prozentsatz productivity automatic vehicle (AGV), that der Vorgänge mit erhöhtem Schwerpunkt would maximize the percentage auf Sicherheit, Mehrwert in dieser Anlage of added value operations in this plant. Qualität und zu erreichen. Außerdem Produktivität Furthermore, the raw materials area was wurde der Rohstoffbereich strengthened with a fully automatic multiple durch eine Fertigungszelle mit mehreren drilling production cell for cutting, drilling vollautomatischen Bohrern fürs Schneiden, Bohren und Vorbereiten verstärkt, die and preparation, enabling the lead time es ermöglichte, die Vorbereitungszeit zu to be reduced and increasing productivity. verkürzen und somit die Produktivität zu In the past year, intense work has been steigern. Zudem konzentrierte man sich put into the press area in the integration vergangenes Jahr intensiv auf den Bereich of a robot for the automatic change of der Pressen, und zwar durch die Integration spindles, increasing the safety of this eines Roboters fürs automatische Wechseln operation and enabling the change times der Spanndorne, wodurch die Sicherheit dieses Vorgangs erhöht und die Umrüstzeit to be standardized in a critical installation. in einer kritischen Installation vereinheitlicht This process has been an important werden konnte. Bei diesem Prozess war die technological challenge in order to be able größte technologische Herausforderung, to change spindles of different weights and Spanndorne mit unterschiedlichem Gewicht ensuring their proper pressing. zu wechseln und dabei gleichzeitig ihren korrekten Pressdruck zu gewährleisten. These technological innovations Diese in den letzten Jahren eingeführten implemented in recent years within the TTI technischen Innovationen im industrial plan are reviewed annually in order Rahmen des Industrieplans Technische und to continue promoting the most complex von TTI werden Jahr für Jahr menschliche products on the market, maintaining Entwicklung als überprüft, mit dem Ziel, selbst Schlüssel zum productivity and reducing the manufacturing die komplexesten Produkte Fortschritt time of the different ranges. des Marktes voranzutreiben, ohne Abstriche bei der Produktivität A decisive factor for their proper und gleichzeitiger Verringerung der implementation are people: qualified Fertigungszeit der einzelnen Produktreihen. professional teams aligned with the new Ausschlaggebend für die reibungslose digital reality. Therefore, the Einführung sind die Menschen: kompetente Technological company has fostered training, Teams von Fachkräften im Einklang mit der and human particularly in the operations neuen digitalen Realität. Aus diesem Grund hat das Unternehmen auch die Ausbildung development, and maintenance area, for the forciert, insbesondere in den Bereichen the keys to proper implementation and Verfahren und Wartung, um die korrekte development functioning of the facilities, Einrichtung und den Betrieb der Anlagen formalizing new working reibungslos durchzuführen und auf diese methods in which the technologies and Weise neue Arbeitsformen zu bilden, wo people co-exist in industrial environments. Technik und Menschen in einem industriellen Umfeld zusammenleben. The future of TUBACEX is to continue TUBACEX wird auch in Zukunft weiterhin auf moving forward on its path towards den Ausbau der Automatisierung setzen, und automation, rising to the challenges in terms stellt sich damit den Herausforderungen der of artificial intelligence that generate added künstlichen Intelligenz, um für seine Kunden value for its customers zusätzlichen Mehrwert zu schaffen No. 16 - JANUARY 2019 17
CSR - Corporate Social Responsibility ©UNICEF/Singh Access to water as a source of DEVELOPMENT Der Zugang zum Wasser als Quelle der ENTWICKLUNG TUBACEX and UNICEF are fostering education by improving access to water, sanitation and hygiene TUBACEX und UNICEF fördern die Bildung durch die Verbesserung des Zugangs zu Wasser, Abwasserentsorgung und Hygiene. The first social action program led by TUBACEX Vor zwei Jahren begann das erste von TUBACEX geleitete sozialpolitische at a Group level began two years ago. A three- Aktionsprogramm auf Konzernniveau. year program developed in collaboration Das dreijährige Programm wurde in Zusammenarbeit mit der UNICEF entwickelt with UNICEF and focusing on a basic and und hat sich folgende grundlegende universal right, education in childhood, and the und universelle Rechte als importance of access to water to achieve it. In Schwerpunkte gesetzt: die Bildung in der Kindheit und Sicherung des this way, a plan was designed, Zugangs zu Ensure access die Bedeutung der Erlangung Wasser und aimed at improving the des Zugangs zu Wasser. Auf to water and diese Weise wurde ein Plan Abwasserentsorgung sanitation in hygienic-sanitary conditions entwickelt, wie die hygienisch- in 1257 Schulen in 1,257 schools in of a district in India (Palghar) sanitären Bedingungen des Palghar (Indien) Palghar and enabling 116,000 boys indischen Bezirks Palghar verbessert werden können, and girls from 1,257 schools to have guaranteed um zu erreichen, dass für 116.000 Kinder in 1257 Schulen der Zugang zu Wasser access to water, providing toilets and wash basins gesichert ist, sie über ausreichend Toiletten and making them aware of the importance of und Waschräume verfügen und sich der good hygiene habits. The aim of all of this is Wichtigkeit eines richtigen Hygieneverhaltens bewusst werden. All das mit dem Ziel, ihre to improve their health and consequently, their Gesundheit zu verbessern, und damit ihre attendance in the classroom. Anwesenheit in den Klassenzimmern. 18 No. 16 - JANUARY 2019
Corporate Social Responsibility - CSR Importance of water in education Bedeutung des Wassers für die Bildung Nach Angaben der UNICEF sterben According to UNICEF data, around 100,000 täglich etwa 100.000 Kinder in Indien an children die each day in India due to diarrheal Durchfallerkrankungen, hervorgerufen diseases caused by the lack of drinking water, durch den Mangel an Trinkwasser, Abwasserentsorgung und Hygiene. Das sanitation and hygiene. Washing hands with soap Händewaschen mit Wasser und Seife, z. B. and water after going to the bathroom, before nach dem Gang zur Toilette, bevor man isst eating or handling food can reduce the incidence oder mit Lebensmitteln hantiert, kann das of diarrhea in children under the age of five by Auftreten von Durchfall bei Kindern unter fünf Jahren um bis zu 40 % verringern. more than 40%. Das Programm in Palghar Program in Palghar Das von TUBACEX und der UNICEF The program developed by TUBACEX in entwickelte Programm stützt sich auf drei Säulen. Erstens, die Unterstützung collaboration with UNICEF has had three areas of der Verwaltungen von Palghar, um zu action. First of all, support to the administrations erreichen, dass die Schulen des Bezirks in Palghar to ensure that the schools in the die erforderlichen hygienisch-sanitären Bedingungen erfüllen, um die Gesundheit district fulfill the hygienic-sanitary der Schüler zu gewährleisten; zweitens, die Washing hands conditions required to guarantee the Ausbildung und Qualifizierung Händewaschen gh with soap and health of students; secondly, training der wichtigsten Akteure des mit Wasser und water reduces of the key players in the educational Bildungssystems, indem stets Seife verringert die Mitarbeit der Gemeinschaft the incidence of system, constantly seeking und das Empowerment der die Häufigkeit diseases community participation and the Jugend gefragt ist, und von Krankheiten empowerment of young people, and drittens, der in den Schulen entwickelte Aktionsplan mit der Einrichtung finally, the action plan developed in the centers von Toiletten und Händewaschplätzen with the installation of toilets and washbasins and sowie der Sensibilisierung gegenüber eines raising awareness of personal hygiene habits. richtigen persönlichen Hygieneverhaltens. Acknowledgments Danksagungen 2019 wird die UNICEF das Programm Throughout 2019, UNICEF will implement durchführen – mithilfe der während des the program with the funds raised in 2018 by Jahres 2018 gesammelten Mittel, nicht allein the company and the employees who have durch unser Unternehmen, sondern vor allem dank der gesamten Belegschaft, die supported it from the beginning through regular es von Anfang an mit regelmäßigen oder or one-off donations. gelegentlichen Spenden unterstützt hat. Vielen Dank dafür, dass Sie alle Teil des Thank you for forming part of the project and Projekts sind und dafür, dass Sie es möglich making it possible gemacht haben! Handwashing can reduce diarrhea by more than 40% and respiratory infections by 16% Händewaschen kann Durchfall um über 40 % und Atemwegsinfektionen um 16 % verringern Improved Water sanitation and Hygiene hygiene is an investment in schoolchildren and Verbesserte Better water, sanitation and the health of future Hygiene hygiene in schools offers a generations healthy and secure school environment that can protect Abwasserbehandlung children from illness und Hygiene sind eine Economic Improved Investition in die Schüler growth Health Bessere Wasserversorgung, und die Gesundheit Abwasserbehandlung und zukünftiger Generationen. Wirtschaft- Verbesserte Hygiene in Schulen bietet eine swachstum Gesundheit gesunde und sichere Umgebung in der Schule und kann Kinder vor Krankheit schützen Failing to curb the spread of disease threatens children’s cognitive development and allows a recurrent cycle of With gender-segregated toilets and missed schools Better inclusive and accessible facilities, students student Improved Wenn die Verbreitung von are assured of privacy and dignity performance Attendance Krankheiten nicht eingedämmt wird, wird die kognitive Bessere Erhöhte Mit nach Geschlechtern getrennten Toiletten, Entwicklung der Kinder gefährdet, schulische Aufmerksamkeit integrierten und leicht zugänglichen Einrichtungen die Fehlzeiten nehmen zu Leistungen bewahren die Schüler ihre Privatsphäre und Würde, und auch Kinder mit besonderen Bedürfnissen können die Schule besuchen No. 16 - JANUARY 2019 19
Sie können auch lesen