ANWENDUNGS-LEITFADEN FÜR WASSERBASIERTE DRUCKFARBEN APPLICATION GUIDE FOR WATER-BASED PRINTING INKS - GIFT WRAP

Die Seite wird erstellt Nikolai-Stefan Steinbach
 
WEITER LESEN
ANWENDUNGS-LEITFADEN FÜR WASSERBASIERTE DRUCKFARBEN APPLICATION GUIDE FOR WATER-BASED PRINTING INKS - GIFT WRAP
ANWENDUNGS-
LEITFADEN FÜR
WASSERBASIERTE
DRUCKFARBEN
APPLICATION GUIDE
FOR WATER-BASED
PRINTING INKS
                    +GIFT WRAP
ANWENDUNGS-LEITFADEN FÜR WASSERBASIERTE DRUCKFARBEN APPLICATION GUIDE FOR WATER-BASED PRINTING INKS - GIFT WRAP
INHALT
 CONTENT

 GIFT WRAP

/ Allgemeine Information
  General Information

/ Drucktechnische Empfehlungen und Hinweise
  Technical recommendations and tips for printing

/ MASCHINENPARAMETER
 MACHINE PARAMETERS

/ ANWENDUNGSTECHNIK
 APPLICATION TECHNOLOGY

/ Prüfung der Eigenschaften
  Property testing
ANWENDUNGS-LEITFADEN FÜR WASSERBASIERTE DRUCKFARBEN APPLICATION GUIDE FOR WATER-BASED PRINTING INKS - GIFT WRAP
Sehr geehrte Geschäftspartnerinnen
    und Geschäftspartner,
    Dear business partners,

de wir bei Follmann setzten ausschließlich auf wasser-                en at Follmann, we have good reason to focus exclu-
   basierte Produkte und das aus gutem Grund: seit                       sively on water-based products: for more than
   mehr als 40 Jahren legen wir einen besonderen Wert                    40 years we have attached special importance to
   auf nachhaltige Produkte und einen verantwor-                         sustainability and responsible treatment of our
   tungsvollen Umgang mit unserer Umwelt.                                environment.

    In den vergangenen Monaten ist es uns gelungen,                        In the past few months we have made significant
    große Fortschritte bei der Formulierung von Druck-                     progress in the formulation of printing-ink and coat-
    farben- und Lackrezepturen für die Herstellung                         ings recipes for the manufacture of flexible
    flexibler Verpackungsmaterialien zu erzielen.                          packaging.

   Schwerpunkte unserer Weiterentwicklungen                                Our main priorities in further development are:
   sind folgende Hauptthemen:                                              + Printability and user friendliness
   + Verdruckbarkeit und Benutzerfreundlichkeit                           + Print quality
   + Druckqualität                                                         + Performance, usually measured in m/min
   + Leistungsfähigkeit, meist gemessen in m/min                           + Safety during transport, storage and processing
   + Sicherheit während Transport, Lagerung                               + Costs
      und Verarbeitung
   + Kosten                                                                When switching from solvent- to our water-based
                                                                           ink systems, it is crucial to be well prepared and to
    Bei der Umstellung von lösemittelbasierten Farb-                       create the conditions required for their use.
    systemen auf unsere wasserbasierten Produktlö-
    sungen ist es erfolgsentscheidend, gute Vorberei-                      We provide support to help you implement this sus-
    tungen zu treffen und die Voraussetzungen zum                          tainable objective.
    Einsatz wasserbasierter Systeme zu schaffen.

    Dabei unterstützen wir Sie und ermöglichen es
    ­Ihnen, dieses nachhaltige Ziel erfolgreich umzu-
     setzen.

                              3 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
GIFT WR AP

                                                                                       Produktbeispiel: Geschenkpapier
                                                                                       Product sample: Gift Wrap

Allgemeine
Information
General
Information

Anwendungsbeispiele:    de Geschenkpapiere und -folien, Blumen-                      en Paper and other gift-wrapping materials,
Typical applications:      seidenpapiere                                                flower wrapping paper

Bedruckstoffe:             + L WC-Papier, gestrichenes Papier                            +     LWC paper, coated and natural paper
Substrates:                   sowie Naturpapier                                           +     Kraft- and testliner paper
                           + Kraft- und Testliner                                         +     Metallized film
                           + Metallisiertes Papier                                        +     Hologram film
                           + Metallisierte Folie                                          +     Metallized paper
                           + Hologrammfolie                                               +     PP and PET-film
                           + PP- und PET-Folie

Druckverfahren:            + Tiefdruck                                                    + Gravure printing
Printing methods:          + Flexodruck                                                   + Flexo printing

Produkte:                  Modulare Druckfarben auf Basis von Pig-                        Modular printing inks based on FOLCO
Products:                  mentkonzentraten FOLCO PAC CONC                                PAC CONC pigment concentrates and
                           und FOLCO WRAP Verschnitten.                                   FOLCO WRAP extenders.

                                4 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
Drucktechnische
Empfehlungen und Hinweise
Technical recommendations
and tips for printing

MASCHINENPARAMETER
MACHINE PARAMETERS

Rasterdruck im                de Offene und Kammerrakelsysteme:                             en Doctor blade and squeezing systems:
Flexodruck:                      + Rasterdruck: Volumen 3,5 – 6,5 cm³/m²                       + Screen printing: volume 3.5 – 6.5 cm³/m²
Anilox rollers in                + Flächendruck: Volumen 6,5 – 12 cm³/m²                       + Solid printing: volume 6.5 – 12 cm³/m²
flexo printing:                  + Beim Deckweiß: Volumen 8 – 12 cm³/m²                       + Opaque white: volume 8 – 12 cm³/m²

                                 Entscheidend ist, was die Rasterwalze kon-                      The amount the anilox roller actually trans-
                                 kret überträgt.                                                 fers is what counts.

Druckplatten oder Sleeves:       Die jeweiligen Klischees und Klebebänder                        The respective clichés and adhesive strips
Printing plates and sleeves:     sollen den Eigenschaften der Wasserfarbe                        must be adjusted to the properties of the
                                 angepasst werden. Wir empfehlen bei-                            water-based ink. For example, we recom-
                                 spielsweise folgende Schaumbandhärten:                          mend the following foam strip hardness:
                                 + Weiches Schaumband für Rasterdruck                            + Soft foam strip for screen printing
                                 + Mittelhartes Schaumband für Flächen-                         + Medium-hard foam strip for solid and
                                    und Rasterdruck                                                 screen printing
                                 + Hartes Schaumband für Flächendruck                            + Hard foam strip for solid printing

                                 Sowohl fotopolymere Druckplatten als                            Both photopolymer printing plates and
                                 auch Elastomere sind als Druckformen für                        elastomers can be used for printing with
                                 den Gebrauch mit wasserbasierten Farben                         water-based inks.
                                 geeignet.

Tiefdruckzylinder:               + Raster 60 – 100 L/cm                                          + Screen: 60 – 100 L/cm
Gravure printing cylinders:      + Stickel 120 – 140 L/cm                                        + Graver: 120 – 140 L/cm
                                 + Winkel von 2°, 3°, 4° und 0°                                  + Angle: 2°, 3°, 4° and 0°

                                 Zur Verbesserung der visuellen Farbplan-                        With water-based inks, ESA – electrostatic
                                 lage und der Farbübertragung (Vermei-                           printing assist – can help to improve the
                                 dung von Missing Dots) sollte ESA – elek-                       visual colour scheme and colour transfer
                                 trostatische Druckhilfe – verwendet werden.                     (avoidance of missing dots).

Pumpensysteme:                   + Membranpumpen                                                 + Membrane pumps
Pump systems:                    + Schlauchpumpen                                                + Tubular pumps

                                 Das gewählte Pumpensystem sollte für                            The selected pump system should be suit-
                                 wasserbasierte Druckfarbe geeignet sein.                        able for water-based ink.

                                 Bei Umstellung von Lösemittel- auf Was-                         When switching from solvent- to wa-
                                 serfarbe sollte der vorhandene Pumpen-                          ter-based ink, the pump type should be
                                 typ auf Eignung überprüft und die Einstel-                      checked for suitability and the settings,
                                 lungen wie Taktung und Druck dem Was-                           such as timing and pressure, should be
                                 serfarben-System angepasst werden.                              adapted to the water-based ink system.

                                 Die Einstellungen sind optimal, wenn kein                       Ideally, there should be no foam in the ink
                                 Schaum in der Farbkammer oder dem                               chamber or ink container.
                                 Farbbehälter entsteht.

                                       5 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
de Beim Einsatz von Kreiselpumpen kann es                     en The use of circulating pumps can in-
                                zu erhöhter Schaumbildung kommen. Ab-                         crease foam generation. Bypass control
                                hilfe lässt sich mit einer Bypassregelung                     can help.
                                schaffen.

Schläuche:                       Die Druckfarbe muss frei fließen                               The ink must flow freely:
Hoses:                           können:                                                        + No loops
                                 + Keine Schlaufen                                              + No sagging stretches
                                 + Keine durchhängenden Strecken
                                                                                                Short routes to the chambered doctor
                                 Kurze Wege zur Kammerrakel sind ideal.                         blade are ideal.

Rührwerk:                        + Rührer mit 3 Propellerblättern                               + Stirrer with 3 propeller blades
Stirring equipment:              + Boden und Wandabstand je 1/3                                + Distance from floor and wall 1/3
                                    des Behälterdurchmessers                                       of the container diameter.

                                 Das Rührwerk sollte durchgehend von                            The stirrer should be sufficiently covered
                                 der Farbe bedeckt sein - so hoch, dass                         by ink to ensure that no air can be sucked
                                 keine Luft eingesaugt wird und sich keine                      in and no air bubbles can form.
                                 Bläschen bilden können.

Kammerrakel:                     +A  uf vollständige Füllung der                               + T ake care to ensure the chamber is
Chambered doctor blade:             Rakelkammer achten                                             completely full.
                                 + Zulauf von unten, Rücklauf von oben                         + Inflow to doctor blade chamber from
                                 + Der Rücklauf sollte immer in Farbe                             below, return flow from above
                                    stehen                                                      + Return-flow ink should always fully
                                                                                                   cover tube opening.
                                 Bei breiten Kammerrakeln sind ein Zulauf
                                 in der Kammermitte und zwei Abläufe                            With wide chambered doctor blades, in-
                                 vorteilhaft.                                                   flow in the middle of the chamber and
                                                                                                two runs are advantageous.

ANWENDUNGSTECHNIK
APPLICATION
TECHNOLOGY

Corona-Vorbehandlung             Optimale Haftung und Benetzung sind                            Optimum adhesion and wetting are
des Substrats:                   bei folgenden Werten gegeben:                                  achieved as follows:
Corona substrate pretreat-       + PP ab 40 mN/m                                                + PP: from 40 mN/m
ment:                            + PET zwischen 42 und 46 mN/m                                  + PET: between 42 and 46 mN/m

Farbvorbereitung:                +M  ischverhältnis Konzentrat zu                              +R  atio of concentrate to extender in
Colour preparation:                 Verschnitt im Flexodruck                                       flexo printing max. 40:60%
                                    max. 40:60%                                                 + Mixing ratio in gravure printing min.
                                 + Mischverhältnis Tiefdruck min. 60%                             60% extender
                                    Verschnitt
                                                                                                The best results are achieved by mixing
                                 Für optimale Ergebnisse erfolgt die Mi-                        with a low-speed stirrer until the product
                                 schung unter Rühren mit einem langsam                          is completely homogeneous. Opaque
                                 laufenden Rührwerk, bis das fertige Pro-                       white and effect colours containing met-
                                 dukt homogen ist. Vor allem Deckweiß                           al pigments are particularly prone to
                                 und Effektfarben mit Metallpigmenten                           sedimentation.
                                 neigen zur Sedimentation.

                                      6 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
de Zu hohe Rührgeschwindigkeiten führen                       en Too high stirring speeds cause foam
                            zu Schaumbildung.                                             formation.

Regulierung der             +R  eduzierung der Farbstärke mit                              +R  educe colour strength with
Farbstärke:                    Verschnitt                                                      extender
Regulation of colour        + Erhöhung durch Zugabe von Farbkon-                           + Increase colour strength by adding
strength:                      zentrat oder Verwendung einer                                   pigment concentrate or using an
                               Rasterwalze mit höheren Volumen.                                anilox roller with a higher volume.

                            Beispiel: von 4 cm³/m² auf 4,5 oder gar                         Example: raise height from 4 cm³/m² to
                            auf 5 cm³/m²                                                    4.5 or even 5 cm³/m²

                            Achtung: Zu hoher Konzentratanteil –                            Please note: too high a concentration
                            über das empfohlene Mischverhältnis hi-                         – more than the recommended mixing
                            naus – führt zur Verschlechterung der                           ratio – impairs in a deterioration of the
                            Produkt-Endeigenschaften.                                       product’s final properties.

Lieferviskosität:           Die Lieferviskosität ist produktspezifisch                      This is product specific, so please refer
Viscosity on delivery:      und ist daher dem Technischen Informa-                          to the respective Technical Information
                            tionsblatt zu entnehmen.                                        Sheet.

Druckviskositäten:          Die Viskosität für den Flexodruck liegt                         The printing viscosity for flexo printing
Printing viscosity:         zwischen 15 und 25 s (DIN 4 mm):                                is between 15 and 25 s (DIN 4 mm):
                            + Im Rasterdruck: im tieferen Bereich                          + Screen printing: at higher level
                            + Im Vollflächendruck: im höheren                              + Full cover printing: at lower level
                               Bereich
                                                                                            The printing viscosity should be possibly
                            Bei Druckmaschinen mit Kammerrakelsys-                          slightly lower with printing machines
                            temen sollte die Viskosität ggf. etwas nied-                    with chambered doctor systems and
                            riger, bei Druckmaschinen mit offenen                           slightly higher with printing machines
                            Systemen ggf. geringfügig höher sein.                           with open systems.

                            Die Druckviskosität im Tiefdruck hängt                          Initial viscosity in gravure printing de-
                            vom Druckmotiv und der Zylindergravur                           pends on the print motif and cylinder
                            ab und ist entsprechend geringer als im                         engraving and is correspondingly lower
                            Flexodruck.                                                     than in flexo printing.

                            Wasserbasierte Druckfarben verändern bei                        Movement and increased temperatures
                            Bewegung und zunehmender Temperatur                             can change the viscosity of water-based
                            ihre Viskosität. Lassen Sie daher die Druck-                    printing inks. The printing ink should
                            farbe vor der Viskositätsmessung etwa 3 – 5                     therefore be left to circulate in the ma-
                            Minuten im Druckwerk zirkulieren.                               chine for 3 – 5 minutes before the viscos-
                                                                                            ity is measured.
                            Führen Sie Versuche mit unterschiedlichen
                            Viskositätseinstellungen zur Ermittlung                         Carry out tests with different viscosities
                            der optimalen Einstellung durch. Kontrol-                       to determine the best option. Check the
                            lieren Sie die Viskosität in regelmäßigen                       viscosity at regular intervals.
                            Abständen.

Druckreihenfolge:           Reihenfolge bei einem 4-Farbsatz:                               Four-colour process: black, magenta,
Colour sequence:            Schwarz, Magenta, Cyan und Gelb; wenn                           cyan, yellow; if cyan is the dominant col-
                            Cyan die dominierende Farbe ist, dann die                       our, it should come before magenta.
                            Reihenfolge mit Magenta tauschen.

                                  7 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
Trocknung:                de Die Endeigenschaften des Farbfilms wer-                    en The final properties of the ink film are
Drying:                      den nach vollständiger Trocknung er-                          achieved after drying is complete, so
                             reicht. Sorgen Sie daher für eine ausrei-                     take care to ensure adequate drying in
                             chende Trocknung in der Druckmaschine.                        the printing machine. Drying tempera-
                             Die Trocknungstemperaturen sind vom                           tures depend on the respective substrate
                             jeweiligen Substrat und der Auftragsmen-                      and the amount of ink applied. Amount
                             ge der Farbe abhängig. Luftmenge und                          of air and optimum material flow are
                             optimale Anströmung des Bedruckstoffs                         more important than air temperature –
                             sind entscheidender als die Lufttempera-                      these being dependent on the selected
                             tur – das in Abhängigkeit der gewählten                       print speed.
                             Druckgeschwindigkeit.

Trocknungstemperaturen:       + L WC-Papier, gestrichenes Papier                            + L WC-paper, coated paper, natural
Drying temperatures:             sowie Naturpapier, Kraft- und Testli-                          paper and kraft- and testliner paper:
                                 ner: 90 – 150°C Umlufttrocknung /                             90 – 150°C circulating air drying /
                                 150 – 200°C IR-Trocknung. Bei hoher                           150 – 200°C IR-drying. If the substrate
                                 Saugfähigkeit des Substrats kann evtl.                         is highly absorbent, additional drying
                                 auf zusätzliche Trocknung verzichtet                           may not be necessary.
                                 werden.                                                     + Metallized film: max. 90°C
                              + Metallisiertes Papier: max. 90°C                            + Hologram film: max. 90°C
                              + Metallisierte Folie: max. 90°C                              + Metallized paper: max. 90°C
                              + Hologrammfolie: max. 90°C                                   + PP and PET-film: max. 90°C
                              + PP- und PET-Folie: max. 90°C

Druck-                        + 100 bis 600 m/min                                            + 100 to 600 m/min
geschwindigkeiten:
Printing speeds:

Reinigung:                    Die Reinigung erfolgt mit Wasser. Das An-                      Use water to clean the machinery. Avoid
Cleaning:                     trocknen der Farben auf Maschinen und                          letting ink dry on machines and equip-
                              Werkzeugen sollte vermieden werden. Es                         ment. Suitable cleaning agents can be
                              können geeignete Reinigungsmittel ver-                         used, if necessary, e.g., ISEGA-certified
                              wendet werden (ISEGA zertifizierter Rei-                       cleaning agent FOLCO CLEANER FV 2021
                              niger FOLCO CLEANER FV 2021 und In-                            and deep cleaning agent FOLCO CLEAN-
                              tensivreiniger FOLCO CLEANER FV 405).                          ER FV 405. Clean anilox rollers with suit-
                              Für die Reinigung der Rasterwalzen geeig-                      able sponges.
                              nete Schwämme verwenden.
                                                                                             Wastewater from cleaning must be treated
                              Reinigungsabwässer sind aufzubereiten                          and/or separately disposed of. Further de-
                              bzw. separat zu entsorgen. Einzelheiten                        tails are available in the pamphlet “Infor-
                              dazu entnehmen Sie dem Informations-                           mation on treatment of waste and waste-
                              schreiben „Informationen zum Umgang                            water from water-based printing inks”. If
                              mit Abfällen und Abwasser beim Einsatz                         solvent-containing products are used
                              von wasserbasierten Druckfarben“. Bei ei-                      subsequently, the printing machines
                              nem anschließenden Einsatz mit lösemit-                        should be rinsed through with solvent
                              telhaltigen Farben, sollte das Druckwerk                       (but not ethyl acetate) after the water.
                              nach dem Wasser mit Lösemittel (kein                           There should be no residual water any-
                              Ethylacetat) durchgespült werden. In der                       where in the printing assembly (pumps,
                              gesamten Druckeinheit (Pumpe, Rohrlei-                         tubes, chambered doctor blade systems
                              tung, Kammerrakelsystem oder Farbkas-                          or ink fountain).
                              ten) darf kein Wasser mehr enthalten sein.
                              Ebenso darf kein Lösemittel mehr im

                                   8 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
de Druckwerk vorhanden sein, wenn im An-                      en Similarly, no solvent should be left in the
                      schluss wasserbasierte Druckfarben ver-                       printing unit if water-based printing inks
                      wendet werden.                                                are used subsequently.

Hygiene:              Keime in Form von Bakterien, Pilzen und                         Germs such as bacteria, fungus and
Hygiene:              Hefen sind allgegenwärtig. Gelangen sie                         yeasts are present everywhere. Contam-
                      in die Druckfarbe, kann diese verderben                         inated printing ink can spoil and become
                      und unbrauchbar werden.                                         unusable.

                      Tipps zur Vermeidung von                                        Minimize contamination by:
                      Kontamination:                                                  + Always using clean and dry contain-
                      + Stets saubere und trockene Behälter,                            ers, tools, and machines
                         Werkzeuge und Maschinen verwenden                            + Always covering or closing contain-
                      + In der Produktion genutzte Behälter                             ers and storage vessels used in
                         sowie Vorratsbehälter immer abdecken                            production
                         oder verschließen                                            + Always using fresh, clean tap water
                      + Für die Einstellung der Viskosität                              to adjust viscosity and for cleaning
                         sowie für Reinigungs- und Spülzwecke                            and rinsing
                         grundsätzlich frisches und sauberes                          + Avoiding stagnant water in tubes
                         Leitungswasser verwenden                                        that are rolled up or looped
                      + Stehendes Wasser in aufgerollten oder                        + Thoroughly rinsing tubes that have
                         in Schlaufen gelegten Schläuchen                                not been used for some time, e.g.,
                         vermeiden                                                       over the weekend
                      + Schläuche nach längerem Nichtge-
                         brauch, z. B. nach dem Wochenende,
                         gründlich spülen

Prüfung der           Die Erreichung der gewünschten Eigen-                           Achievement of the required properties
Eigenschaften         schaften ist abhängig von den Verarbei-                         depends on processing and drying pa-
                      tungs- und Trocknungsparametern. Die                            rameters. The results can therefore gen-
Property testing
                      abschließende Bewertung ist deshalb in                          erally only be assessed after 24 hours.
                      der Regel erst nach 24 Stunden möglich.

                            9 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
Weltweit präsent: Entdecken Sie die Follmann Dimension.
Globally present: Discover the Follmann Dimension.

germany - headquarters - sales and production company                      china - sales company
Follmann GmbH & Co. KG                                                     Follmann (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Heinrich-Follmann-Str. 1 / 32423 Minden / Germany                          Rm. 19H, Huadu Manison, No. 838 Zhangyang Rd. /
p + 49 571 9339-0 / e printinginks@follmann.com                            Shanghai, 200122 / P.R. China
www.follmann.com                                                           p + 86 2158827865 / e info@follmann.cn
                                                                           www.follmann.com
poland - sales and production company
Follmann Chemia Polska Sp. z o.o.                                          great britain - sales and production company
ul. Gwiaździsta 71/4 / 01-651 Warszawa / Poland                            Sealock Ltd
p + 48 228359151 / e biuro@follmann.com                                    Scott Close, Walworth Industrial Estate /
www.follmann.com                                                           Andover, Hampshire / SP10 5NU Great Britain
                                                                           p + 44 1264358185 / e info@sealock.co.uk
russian federation - sales and production company                          www.sealock.co.uk
OOO Follmann
142434 Russian Federation / Moscow Region /
Noginsk District / Novoje Podvjaznovo
Industrial site 1, building 11
p + 7 4956656000 / e follmann@mail.ru
www.follmann.com

                             11 / Follmann Anwendungsleitfaden / Follmann application guide
ALGW-10-2021

               Follmann GmbH & Co. KG
               Heinrich-Follmann-Str. 1 / 32423 Minden / Germany
               p + 49 571 9339-275 / e printinginks@follmann.com
               www.follmann.com
Sie können auch lesen