Brausestangen-Set Kit barre de douche | Set saliscendi doccia - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BATHROOM Brausestangen-Set Kit barre de douche | Set saliscendi doccia Deutsch.....06 Français..... 19 Italiano...... 34 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang........................................................................4 Komponenten........................................................................... 6 Mitgelieferte Verbindungselemente..................................... 6 Mitgelieferte Werkzeuge......................................................... 6 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge........................... 6 Allgemeines.......................................................................... 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.....................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................7 Zeichenerklärung......................................................................7 Sicherheit..............................................................................8 Hinweiserklärung..................................................................... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise........................................... 8 Erstgebrauch.......................................................................11 Produkt und Lieferumfang prüfen........................................11 Produkt montieren.............................................................11 Montage mit Bohren und Schrauben....................................11 Montage mit Klebebefestigungs-Set................................... 13 Brauseschlauch und Handbrause montieren.................... 14 Bedienung.......................................................................... 14 Einstellung der Neigung der Handbrause.......................... 15 Höhenverstellung des Brausehalters.................................. 15 Einstellung der Strahlarten.................................................... 15 Reinigung........................................................................... 15 Dok./Rev.-Nr. 197613_201900903 Wartung.............................................................................. 16 Trinkbarkeit von Leitungswasser..................................... 16 Außerbetriebnahme.......................................................... 16 Technische Daten................................................................17 Entsorgung..........................................................................17 Verpackung entsorgen........................................................... 17 Produkt entsorgen.................................................................. 17
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione A 1 2 3 4 5 21 20 2 6 7 8 19 18 17 9 16 2 1 15 14 2 13 4 12 11 4 10 6 4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione B 22 23 24 25 26 22 23 24 25 26 5
Lieferumfang Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Komponenten 3 Wandhalterung oben 19 Anschlussstück Handbrause 6 Schutzkappe, 2× (vormontiert) 20 Handbrause 7 Abdeckkappe (vormontiert) 21 Strahlscheibe 8 Brausestange 22 Strahlart Normal 9 Brausehalter 23 Strahlart Massage 11 Wandhalterung unten 24 Strahlart Normal/Massage 16 Anschlussstück Duscharmatur 25 Strahlart Normal/Soft 17 Druckknopf 26 Strahlart Soft 18 Brauseschlauch Mitgelieferte Verbindungselemente 1 Dübel, 2× 10 Schraube, lang und spitz Schraube, stumpf mit Mutter 2 Madenschraube, 4× 13 (für Klebe-Befestigung) Silikonunterlegscheibe, 3× 4 14 Wasserspardichtung (vormontiert) 5 Schraube, kurz und spitz 15 Dichtung, 2× Mitgelieferte Werkzeuge 12 12 Innensechskantschlüssel Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge 27 27 Bohrhammer 28 28 Kreuzschlitz-Schraubenzieher 6
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Brausestangen-Set (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser sanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich zur festen Installation an der Wand in Duschbereichen bestimmt. Es ist für den Betrieb von Durchlauferhitzern geeignet, sofern der Durch- lauferhitzer für den Betrieb mit einer mechanisch einstellbaren Armatur konzipiert ist. Es kann auch an Heißwasserspeichern betrieben werden. Das Produkt ist nicht geeignet für den Betrieb mit Niederdruck- und Elektrokleinspeichergeräten. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Be- reich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage oder zum Betrieb. 7
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr von Stromschlag, Kurzschluss und Sachschaden! Wenn Sie beim Bohren in Wänden Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungsrohre beschädigen, kann dies zu Stromschlag, Kurz- schluss, Wasserschäden sowie Schäden an Heizungs- und Wasser- systemen führen. −− Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass am gewünschten Mon- tageort keine Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungs- rohre verlaufen. Verwenden Sie dazu geeignete Prüfgeräte. −− Machen Sie sich vor der Montage mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. den vorhandenen Wasseranschlüssen sowie den Wasser- und Elektroleitungen. −− Stellen Sie vor der Montage die allgemeine Wasserzufuhr ab. −− Beachten Sie die Sicherheitshinweise des verwendeten Bohr- hammers. −− Stellen Sie sicher, dass alle Leitungen von elektrischen Geräten in der Nähe der Dusche korrekt und sicher installiert sind. −− Lassen Sie die Montage von einer Fachkraft durchführen, wenn Sie unsicher sind. 8
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von Produkt und Anschlussleitungen fern. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie und Kleinteilen spielen. Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungs- folie verfangen oder Teile verschlucken und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. −− Informieren Sie sich vor der Montage über das geeignete Monta- gematerial für Ihre Wand. Prüfen Sie, ob das beigelegte Monta- gematerial für Ihr Mauerwerk geeignet ist. −− Undichtigkeiten und Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäuden und Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. 9
Sicherheit −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es Beschädigun- gen aufweist oder in seiner Funktionsweise beeinträchtigt ist. −− Achten Sie bei der Montage darauf, dass alle Dichtungen kor- rekt auf den Dichtflächen aufliegen. −− Der Brauseschlauch darf nur von Hand angeschraubt werden, verwenden Sie dazu keinesfalls Werzeug. −− Lassen Sie die Montage von einer Fachkraft durchführen, wenn Sie unsicher sind. −− Führen Sie Reparaturen nicht selber aus, sondern beauftragen Sie eine Fachkraft. −− Lassen Sie defekte Teile nur durch Originalersatzteile austauschen. −− Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen in regelmäßigen Ab- ständen ersetzt werden. Es handelt sich um Verschleißteile. −− Achten Sie darauf, dass keine ätzenden oder korrosiven Mittel, wie z. B. Putzmittel oder Haushaltsreiniger, an den Brause- schlauch gelangen. Dies kann zu Wasserschäden führen. −− Verwenden Sie das Produkt nicht an Niederdruck- und Elek- trokleinspeichergeräten. −− Verwenden Sie das Produkt nur bei einer Umgebungstempe- ratur über 0 °C. Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die Wasser- zufuhr und entleeren Sie das Produkt. −− Verwenden Sie das Produkt nicht, um sich daran festzuhalten oder sich daran abzustützen. 10
Erstgebrauch Erstgebrauch Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt be- schädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an Ihre Filiale, wie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung angegeben. Produkt montieren Montage mit Bohren und Schrauben • Als Abstände zwischen der oberen und unteren Wandhalterung werden mindestens 40 cm und maximal 68 cm empfohlen (ge- messen von der Mitte der oberen Wandhalterung bis zur Mitte der unteren Wandhalterung). HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei der Verwendung von Werkzeug zum Anziehen der Anschlussstü- cke für die Handbrause und für die Duscharmatur kann das Pro- dukt beschädigt werden. −− Ziehen Sie die Anschlussstücke für die Handbrause und für die Duscharmatur nur handfest an. −− Beim Bohren in Fliesen können Fliesen springen oder absplit- tern. 11
Produkt montieren −− Bohren Sie nur in Fliesen, wenn es unvermeidbar ist. −− Verwenden Sie stattdessen Klebebefestigungs-Sets oder boh- ren Sie in Fliesenfugen. Beachten Sie, dass die obere Wandhalterung flexibel und der Abstand frei wählbar ist, solange die Wandstange lang genug ist. Montieren Sie zuerst die obere, an beiden Seiten offene Wandhalte- rung (siehe Abb. A). 1. Markieren Sie an der Wand die Position des Bohrlochs für die obere Wandhalte- rung 3 und die untere Wandhalterung 11 in der jeweils gewünschten Höhe. 2. Bohren Sie die Löcher an den markierten Positionen und stecken Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher. 3. Ziehen Sie die Schutzkappen 6 von der oberen und der unteren Wandhalterung. 4. Schrauben Sie die obere Wandhalterung mit der kurzen, spitzen Schraube 5 und einer Silikonunterlegscheibe 4 mit Hilfe des Kreuzschlitz-Schraubenzie- hers 28 an die Wand. 5. Bereiten Sie Brausestange 8 für die Montage vor, indem Sie die vormontierte Abdeckkappe 7 vom oberen Ende der Brausestange abziehen. 6. Schieben Sie den Brausehalter 9 vom oberen Ende auf die Brausestange. Drücken Sie zum Schieben den Druckknopf 17 . Achten Sie darauf, dass der Druckknopf nach oben in Richtung Decke zeigt. 7. Schieben Sie die Brausestange mit dem oberen Ende von unten durch die obere Wandhalterung. Schieben Sie sie so weit nach oben, bis die gewünschte Position für die untere Wandhalterung erreicht ist. Achten Sie darauf, dass der Brausehalter so positioniert ist, dass ein müheloses Montieren der Brausestange möglich ist. 8. Drehen Sie die Brausestange so, dass das größere Loch am unteren Ende der Brausestange auf Sie gerichtet ist und das kleinere Loch zur Wand zeigt. 9. Schieben Sie die untere Wandhalterung auf das untere Ende der Brausestange. Der Dübel, die Schraubenführung der unteren Wandhalterung und die beiden Löcher am unteren Ende der Brausestange müssen in einer Flucht liegen. 10. Schrauben Sie die untere Wandhalterung mit der langen, spitzen Schraube 10 und einer Silikonunterlegscheibe mit Hilfe des Kreuzschlitz-Schraubenziehers an die Wand. 11. Drücken Sie die Schutzkappen auf die obere und untere Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass Sie die schmale Erhöhung am Rand der Schutzkappe in eine der beiden Einkerbungen am Innenrand der Wandhalterung einführen. 12. Ziehen Sie die vormontierten Madenschrauben 2 mit dem mitgelieferten Innen- sechskantschlüssel 12 nach. 12
Produkt montieren 13. Drücken Sie die Abdeckkappe auf die Brausestange. Montage mit Klebebefestigungs-Set • Zur Anbringung des Produkts benötigen Sie 2 Klebebefesti- gungs-Sets, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Folgen Sie der Anleitung des Klebebefestigungs-Sets. • Montieren Sie das Produkt nur dann mit dem Klebebefesti- gungs-Set, wenn der Einsatz auf Ihrem gewählten Untergrund uneingeschränkt möglich ist. Nährere Informationen dazu finden Sie in der Anleitungung des Klebebefestigungs-Sets. • Als Abstände zwischen der oberen und unteren Wandhalterung werden mindestens 40 cm und maximal 68 cm empfohlen (ge- messen von der Mitte der oberen Wandhalterung bis zur Mitte der unteren Wandhalterung). 1. Ziehen Sie die Schutzkappe 6 von der unteren Wandhalterung 11 . 2. Schieben Sie das untere Ende der Brausestange 8 , in dem sich 2 Löcher befinden, in die untere Wandhalterung. 3. Drehen Sie die Brausestange so, dass das größere Loch auf Sie gerichtet ist und das kleinere Loch zur Wand zeigt. Die Löcher am unteren Ende der Brausestange und die Schraubenführung der unteren Wandhalterung müssen in einer Flucht liegen. 4. Legen Sie die Mutter der stumpfen Schraube 13 in die Aussparung auf der Wandseite der unteren Wandhalterung. 5. Stecken Sie die stumpfe Schraube mit einer Silikonunterlegscheibe 4 durch die untere Wandhalterung und drehen Sie die Schraube mit Hilfe des Kreuz- schlitz-Schraubenziehers 28 in die Mutter. 6. Ziehen Sie die Abdeckkappe 7 vom oberen Ende der Brausestange. 7. Schieben Sie den Brausehalter 9 vom oberen Ende auf die Brausestange. Drücken Sie zum Schieben den Druckknopf 17 . Achten Sie darauf, dass der Druckknopf nach oben in Richtung Decke zeigt. 8. Stecken Sie die obere Wandhalterung 3 auf die obere Klebeplatte. Ziehen Sie die Madenschrauben 2 noch nicht fest. 9. Schieben Sie die Brausestange mit der vormontierten unteren Wandhalterung von unten durch die obere Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass der Brausehalter so positioniert ist, dass ein müheloses Montieren der Brausestange möglich ist. 10. Stecken Sie die untere Wandhalterung auf die untere Klebeplatte. 11. Ziehen Sie die vormontierten Madenschrauben in der oberen und unteren Wandhalterung mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 12 an die 13
Bedienung Klebeplatte fest. Achten Sie darauf, dass die Wandhalterungen sehr dicht mit der Wand abschlie- ßen, sodass kein Spalt entsteht. 12. Drücken Sie die Schutzkappen auf die obere und untere Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass Sie die schmale Erhöhung am Rand der Schutzkappe in eine der beiden Einkerbungen am Innenrand der Wandhalterung einführen. 13. Drücken Sie die Abdeckkappe auf die Brausestange. Brauseschlauch und Handbrause montieren Der Brauseschlauch 18 hat zwei unterschiedlich lange Anschlussstücke. Das An- schlussstück für die Handbrause 19 ist länger als das Anschlussstück für die Dusch‑ armatur 16 . 1. Legen Sie eine Dichtung 15 in das Anschlussstück für die Handbrause und schrau- ben Sie es an die Handbrause 20 . Das Anschlussstück für die Handbrause. Alternativ können Sie auch die Wasserspardichtung 14 verwenden. 2. Setzen Sie die zweite Dichtung in das Anschlussstück für die Duscharmatur und schrauben Sie es an die Duscharmatur. 3. Schieben Sie die Handbrause 20 in den Brausehalter 9 . Bedienung WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Durch Verstellen der Wassertempeartur kann heißes Wasser aus dem Produkt austreten. Wenn Sie mit zu heißem Wasser in Berührung kommen, können Sie sich verbrühen. −− Prüfen Sie immer zuerst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen, insbesondere wenn Sie Einstel- lungen am Produkt geändert haben. −− Achten Sie bei der Warmwassereinstellung grundsätzlich dar- auf, die Temperatur des Wassers nicht zu heiß einzustellen. −− Das Produkt darf keinen dauerhaften Wassertemperaturen von über 60 °C ausgesetzt werden. 14
Reinigung Einstellung der Neigung der Handbrause −− Drehen Sie den Brausehalter 9 in die gewünschte Position, um die Neigung der Handbrause 20 zu verstellen. Höhenverstellung des Brausehalters −− Drücken Sie den Druckknopf 17 auf dem Brausehalter 9 und verschieben ihn an der Brausestange 8 entlang auf die gewünschte Höhe. Einstellung der Strahlarten Die Handbrause 20 verfügt über fünf verschiedene Strahlarten (siehe Abb. B). −− Um die Strahlarten der Handbrause zu verstellen, drehen Sie die Strahlscheibe 21 nach links bzw. rechts auf die gewünschte Strahlart. Reinigung HINWEIS! Beschädigungssgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zur Beschädigung des Produkts führen. −− Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden, harten Ge- genstände wie z. B. Metallbürsten, Drahtschwämme oder Ähn- liches. Diese können die Oberfläche des Produkte zerkratzen. −− Verwenden Sie keine säurehaltigen, ätzenden oder alkohol- haltigen Putz- oder Scheuermittel zur Reinigung • Die Handbrause verfügt über Anti-Kalk-Noppen. Diese erleichtern die Reinigung der Handbrause. Kalk lässt sich einfach mit den Fingern abrubbeln. • Durch Einlegen der Wasserspardichtung wird der Wasserdurch- fluss reduziert. Die Wasserersparnis kann bis zu 50 % betragen. 1. Trocknen Sie das Produkt nach jeder Nutzung mit einem Tuch ab, um Kalkablage- rungen zu vermeiden 2. Reinigen Sie das Produkt mit klarem Wasser, milden Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch oder Leder. 15
Wartung Wartung −− Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtigkeit oder sichtbare Beschädigungen. −− Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Beschädigungen an dem Produkt sollten diese sofort durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht werden. Trinkbarkeit von Leitungswasser Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde. Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung: • Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn die Wasserleitung länger als vier Stunden nicht mehr genutzt wurde. • Verwenden Sie kein abgestandenes Wasser zur Zubereitung von Speisen und Ge- tränken, besonders nicht für die Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können Sie daran erken- nen, dass es spürbar kühler aus der Leitung kommt als abgestandenes Wasser. • Verwenden Sie kein abgestandenes Wasser aus verchromten Leitungen zur Er- nährung und zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und allergische Reaktionen hervorrufen. • Nutzen Sie kein Trinkwasser aus bleihaltigen Zuleitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und/oder während der Schwangerschaft für die Zuberei- tung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säug- linge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich. Außerbetriebnahme Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des Produkts. −− Achten Sie auf auslaufendes Restwasser. −− Zur Demontage folgen Sie in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung (siehe Kapitel „Produkt montieren“). 16
Technische Daten Technische Daten Modell: WU6823317 Handbrause: Durchmesser (∅): ca. 11 cm Brausestange: ca. 73 cm, Metall Metall-Brauseschlauch: ca. 175 cm, 1/2"-Standardanschluss Artikelnummer: 99667 Mindestdruck: 2,0 bar Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen −− Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. 17
18
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison............................................................................... 4 Composants........................................................................................................20 Éléments de raccord fournis............................................................................20 Outils fournis.......................................................................................................20 Outils nécessaires mais non fournis...............................................................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR.......................21 Généralités................................................................................................ 22 Lire le mode d’emploi et le conserver............................................................. 22 Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 22 Légende des symboles..................................................................................... 22 Sécurité...................................................................................................... 23 Légende des avis............................................................................................... 23 Consignes de sécurité générales.................................................................... 23 Première utilisation.................................................................................. 26 Vérifier le produit et le contenu de la livraison.............................................26 Monter le produit...................................................................................... 26 Montage avec perçage et vis...........................................................................26 Montage avec kit de fixation adhésive...........................................................28 Monter le flexible de douche et la pomme de douche................................29 Utilisation.................................................................................................. 29 Réglage de l'inclinaison de la pomme de douche.......................................29 Réglage de la hauteur du support de douche..............................................30 Réglage du jet....................................................................................................30 Nettoyage.................................................................................................. 30 Entretien.................................................................................................... 30 Potabilité de l’eau du robinet...................................................................31 Mise hors service........................................................................................31 Données techniques................................................................................. 32 Élimination................................................................................................ 32 Élimination de l’emballage............................................................................... 32 Éliminer le produit............................................................................................. 32 19
Répertoire Composants Pièce de raccordement pomme 3 Support mural haut 19 de douche Capuchon de protection, 2× 6 20 Douchette (préinstallé) 7 Cache (prémonté) 21 Disque de diffusion 8 Barre de douche 22 Jet normal 9 Support de douche 23 Jet massant 11 Support mural bas 24 Jet normal/massant Pièce de raccordement arma- 16 25 Jet normal/doux ture de douche 17 Bouton-poussoir 26 Jet doux 18 Tuyau de douche Éléments de raccord fournis 1 Cheville, 2× 10 Vis, longue et pointue Vis, tronquée avec écrou (pour 2 Vis sans tête, 4× 13 fixation adhésive) Rondelle en silicone, 3× 4 14 Joint économiseur d'eau (préinstallée) 5 Vis, courte et pointue 15 Joint, 2× Outils fournis 12 12 Clé hexagonale Outils nécessaires mais non fournis 27 27 Marteau perforateur 28 28 Tournevis cruciforme 20
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 21
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce kit barre de douche (ci-après unique- ment dénommé «produit»). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit. Le non respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le pro- duit à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est exclusivement destiné à être installé de façon fixe sur le mur dans les zones de douche. Il convient à une utilisation avec un chauffe-eau électrique si ce dernier est conçu pour une utilisation avec une robinetterie réglable mécanique- ment. Il peut aussi être utilisé avec un ballon d’eau chaude à accumulation. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation avec des appareils à accumulation basse pression et des petits appareils électriques. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine professionnel. N’utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dom- mages matériels ou même corporels. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résul- tant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. 22
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une bles- sure grave. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique, de court-circuit et de dommages matériels! Prenez garde à ne pas endommager les conduites d’eau, de cou- rant ou les tuyaux de chauffage pendant le perçage sur les murs sous peine de causer par la suite un choc électrique, un court-cir- cuit, des dégâts des eaux ainsi que des dommages aux systèmes de chauffage et d’eau. −− Avant le perçage, assurez-vous que le lieu de montage sou- haité n’est pas traversé par des conduites de courant, d’eau ou des tuyaux de chauffage. Utilisez pour cela des appareils de contrôle adaptés. −− Familiarisez-vous avec toutes les conditions locales avant le montage, par ex. avec les raccords d’eau et les conduites d'eau et d'électricité déjà installées. −− Coupez l’alimentation d’eau générale avant le montage. −− Respectez les consignes de sécurité de la perceuse à percus- sion utilisée. −− Assurez-vous que tous les conduits d’appareils électriques à proximité de la douche sont installés de façon correcte et sûre. 23
Sécurité −− Faites effectuer le montage par un professionnel en cas de doute. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −− Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser en toute sécurité le produit et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et des conduites de raccordement. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent s’emmêler dans le film d’emballage ou avaler des petites pièces et s’étouffer avec. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− Avant le montage sur le mur, informez-vous au sujet de maté- riaux de montage adaptés pour votre mur. Vérifiez si le maté- riel de montage fourni est adapté à votre maçonnerie. −− Les fuites ou écoulements d’eau peuvent causer des dom- mages matériels substantiels aux bâtiments et à l’inventaire 24
Sécurité du ménage. Vérifiez donc soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. −− N’utilisez plus le produit s’il est endommagé ou si son fonction- nement est limité. −− Lors du montage, veillez à ce que tous les joints reposent cor- rectement sur les surfaces d’étanchéité. −− Le flexible de douche ne doit être vissé qu'à la main, ne pas utiliser d'outils à cet effet. −− Faites effectuer le montage par un professionnel en cas de doute. −− N’effectuez pas vous-même les réparations, chargez-en un professionnel. −− Ne faites remplacer les pièces défectueuses que par des pièces de rechange d’origine. −− Veillez à remplacer les joints d'étanchéité à intervalles régu- liers. Ce sont des pièces d'usure. −− Veillez à ce qu’aucun produit brûlant ou corrosif comme les détergents ou les produits nettoyants n’entre en contact avec le tuyau de douche. Cela peut provoquer des dégâts d’eau. −− N'utilisez pas le produit sur des appareils à basse pression ou de petits appareils électriques à accumulation. −− Utilisez le produit seulement à une température ambiante su- périeure à 0 °C. En cas de risque de gel, coupez l’alimentation en eau et vidangez le produit. −− N'utilisez pas le produit pour vous tenir ou vous soutenir. 25
Première utilisation Première utilisation Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aigui- sé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager le produit. −− Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si le produit ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Contactez votre magasin comme indiqué au dos de ce mode d'emploi. Monter le produit Montage avec perçage et vis • La distance recommandée entre les supports muraux haut et bas est au minimum de 40 cm et au maximum de 68 cm (mesurée entre le centre du support mural haut et le centre du support mural bas). AVIS! Risque d’endommagement! Le produit peut être endommagé si des outils sont utilisés pour ser- rer les raccords de la pomme de douche et de la robinetterie. −− Ne serrez les raccords de la pomme de douche et de la robinet- terie qu'à la main. −− Lors du perçage dans du carrelage, les carreaux peuvent se fissurer ou se briser. −− Ne percez le carrelage que si c'est inévitable. 26
Monter le produit −− Utilisez plutôt des kits de fixation adhésifs ou percez dans les joints de carrelage. Notez que le support mural haut est flexible et que la distance peut être choisie librement tant que la barre murale est suffisamment longue. Montez d'abord le support mural haut, qui est ouvert des deux côtés (voir fig. A). 1. Marquez sur le mur la position du trou de perçage pour le support mural haut 3 et le support mural bas 11 à la hauteur souhaitée. 2. Percez les trous aux endroits marqués et insérez les chevilles 1 dans les trous. 3. Retirez les capuchons de protection 6 des supports muraux haut et bas. 4. Vissez le support mural haut dans le mur avec la vis courte et pointue 5 et une rondelle en silicone 4 à l'aide du tournevis cruciforme 28 . 5. Préparez la barre de douche 8 pour l'installation en enlevant le cache prémonté 7 de l'extrémité supérieure de la barre de douche. 6. Glissez le support de douche 9 sur la barre de douche en passant par l'extrémité supérieure. Appuyez sur le bouton-poussoir 17 pour le faire glisser. Veillez à ce que le bouton soit dirigé vers le haut en direction du plafond. 7. Poussez l'extrémité supérieure de la barre de douche à travers le support mural haut en passant par le bas. Faites-la glisser vers le haut jusqu'à atteindre que la position souhaitée pour le support mural bas. Veillez à ce que le support de douche soit positionné de manière à ce que la barre de douche puisse être facilement montée. 8. Tournez la barre de douche de façon à ce que le trou le plus grand en bas de la barre de douche soit face à vous et le trou le plus petit face au mur. 9. Glissez le support mural bas sur l'extrémité inférieure de la barre de douche. La cheville, le guide de vis du support mural bas et les deux trous à l'extrémité infé- rieure de la barre de douche doivent être alignés. 10. Vissez le support mural bas dans le mur avec la vis longue et pointue 10 et une rondelle en silicone à l'aide du tournevis cruciforme. 11. Enfoncez les capuchons de protection sur les supports muraux haut et bas. Veillez à insérer le débord étroit du bord du capuchon de protection dans l'une des deux encoches situées sur le bord intérieur du support mural. 12. Serrez les vis sans tête préinstallées 2 à l'aide de la clé hexagonale fournie 12 . 13. Appuyez le capuchon de protection sur la barre de douche. 27
Monter le produit Montage avec kit de fixation adhésive • Pour fixer le produit, vous aurez besoin de 2 kits de fixation ad- hésive, qui ne sont pas fournis. Suivez les instructions du kit de fixation adhésive. • N'installez le produit avec le kit de fixation adhésive que s'il n'y a aucune restriction d'utilisation sur le support choisi. Vous trouve- rez des informations plus détaillées dans le mode d'emploi du kit de fixation adhésive. • La distance recommandée entre les supports muraux haut et bas est au minimum de 40 cm et au maximum de 68 cm (mesurée entre le centre du support mural haut et le centre du support mural bas). 1. Retirez le capuchon de protection 6 du support mural bas 11 . 2. Glissez l'extrémité inférieure de la barre de douche 8 qui comporte 2 trous dans le support mural bas. 3. Tournez la barre de douche de façon à ce que le trou le plus grand soit face à vous et le trou le plus petit face au mur. Les trous à l'extrémité inférieure de la barre de douche et le guide de vis du support mural bas doivent être alignés. 4. Placez l'écrou de la vis tronquée 13 dans l'évidement du support mural bas qui se trouve du côté du mur. 5. Insérez la vis tronquée avec une rondelle en silicone 4 à travers le support mu- ral bas et tournez la vis dans l'écrou à l'aide du tournevis cruciforme 28 . 6. Retirez le cache prémonté 7 de l'extrémité supérieure de la barre de douche. 7. Glissez le support de douche 9 sur la barre de douche en passant par l'extrémité supérieure. Appuyez sur le bouton-poussoir 17 pour le faire glisser. Veillez à ce que le bouton soit dirigé vers le haut en direction du plafond. 8. Insérez le support mural haut 3 sur la plaque adhésive supérieure. Ne serrez pas encore les vis sans tête 2 . 9. Poussez la barre de douche avec le support mural inférieur préinstallé dans le support mural haut en passant par le bas. Veillez à ce que le support de douche soit positionné de manière à ce que la barre de douche puisse être facilement montée. 10. Insérez le support mural bas sur la plaque adhésive inférieure. 11. Serrez les vis sans tête préinstallées dans le support mural haut et bas à l'aide de la clé hexagonale fournie 12 . Veillez à ce que les supports muraux soient très proches du mur afin qu'il n'y ait pas d'espace. 28
Utilisation 12. Enfoncez les capuchons de protection sur les supports muraux haut et bas. Veillez à insérer le débord étroit du bord du capuchon de protection dans l'une des deux encoches situées sur le bord intérieur du support mural. 13. Appuyez le capuchon de protection sur la barre de douche. Monter le flexible de douche et la pomme de douche Le tuyau de douche 18 a deux connecteurs de longueurs différentes. La pièce de raccordement pour la pomme de douche 19 est plus longue que la pièce de raccor- dement pièce de raccordement armature de douche 16 . 1. Placez un joint 15 dans le connecteur de la pomme de douche et vissez-le à la douchette 20 . La pièce de raccordement pour la pomme de douche. Vous pouvez également utiliser le joint économiseur d'eau 14 . 2. Insérez le deuxième joint d'étanchéité dans le raccord de la pomme de douche et vissez-le à la pomme de douche. 3. Faites glisser la douchette de douche 20 dans le support de douche 9 . Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de s'ébouillanter! En réglant la température de l'eau, de l'eau chaude peut s'échapper du produit. Si vous entrez en contact direct avec de l’eau chaude, vous pouvez vous brûler. −− Vérifiez toujours la température de l'eau avant de vous tenir sous le jet d'eau, surtout si vous avez modifié les réglages du produit. −− Lors du réglage de la température, veillez d’une manière gé- nérale à ce que la température de l’eau n’est pas réglée trop haut. −− Le produit ne doit pas être exposé à une température perma- nente de l'eau supérieure à 60 °C. Réglage de l'inclinaison de la pomme de douche −− Tournez le support de douche 9 dans la position souhaitée pour régler l'incli- naison de la douchette 20 . 29
Nettoyage Réglage de la hauteur du support de douche −− Appuyer sur le bouton-poussoir 17 du support de douche 9 et déplacez-le sur la barre de douche 8 à la hauteur désirée. Réglage du jet La douchette 20 dispose de cinq types de jet différents (voir fig. B). −− Pour régler les types de jet de la pomme de douche, tournez le disque de diffu- sion 21 à gauche ou à droite pour sélectionner le type de jet souhaité. Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage incorrect peut endommager le produit. −− Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objets grattants, durs comme les brosses et éponges métalliques ou similaires. Ceux- ci peuvent rayer la surface du produit. −− N’utilisez pas de nettoyants ou d’abrasifs acides, corrosifs ou à base d’alcool pour le nettoyage. • La pomme de douche est munie de picots anticalcaire. Ceux-ci facilitent le nettoyage de la pomme de douche. Le calcaire s'enlève facilement avec les doigts. • Le débit d'eau est réduit par l'insertion d'un joint économiseur d'eau. L'économie d'eau peut atteindre 50%. 1. Séchez le produit après chaque utilisation avec un chiffon pour éviter les dépôts de tartre. 2. Nettoyez le produit avec de l'eau claire, des détergents doux et un chiffon doux ou du cuir. Entretien −− Vérifiez régulièrement tous les raccords à intervalles réguliers pour détecter les fuites ou les dommages visibles. −− En cas de fuites ou de dommages visibles sur le produit, ceux-ci doivent être vérifiés ou remplacés immédiatement par un professionnel. 30
Potabilité de l’eau du robinet Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre ville/ commune. En règle générale, la recommandation suivante s’applique en ce qui concerne la potabilité de l’eau de la robinetterie: • Laissez couler l’eau d’un robinet pendant un court instant lorsque la conduite d’eau n’a plus été utilisée pendant plus de quatre heures. • N’utilisez pas d’eau stagnante pour la préparation d’aliments et de boissons, surtout pas pour l’alimentation des nourrissons. Dans un tel cas, des problèmes de santé peuvent survenir. L’eau fraîche se distingue de l’eau stagnante par le fait qu’elle s’écoule sensiblement plus fraîche du robinet. • N’utilisez pas d’eau stagnante de robinets chromés pour l’alimentation et les soins corporels si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques. • N’utilisez pas d’eau potable de conduites contenant du plomb pour la prépara- tion d’aliments pour nourrissons et/ou pendant la grossesse pour la préparation des denrées alimentaires. Le plomb est libéré dans l’eau potable et présente un risque de santé particulièrement élevé pour les nourrissons et les enfants en bas âge. Mise hors service Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. −− Coupez l'alimentation d'eau avant de démonter le produit. −− Faites attention aux fuites d'eau résiduelle. −− Pour le démontage, suivez les instructions de montage dans l'ordre inverse (voir chapitre «Monter le produit»). 31
Données techniques Données techniques Modèle: WU6823317 Pomme de douche: Diamètre (∅): env. 11 cm Barre de douche: env. 73 cm, métal Flexible de douche en métal: env. 175 cm, raccordement standard 1/2” No d’article: 99667 Pression minimale: 2,0 bar Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit −− Éliminez le produit conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 32
Sommario Sommario Componenti..........................................................................................................4 Elementi di collegamento forniti.....................................................................35 Utensili in dotazione..........................................................................................35 Utensili necessari non forniti...........................................................................35 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR..... 36 Informazioni generali............................................................................... 37 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso.................................................. 37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..................................................... 37 Descrizione pittogrammi.................................................................................. 37 Sicurezza.................................................................................................... 38 Descrizione delle avvertenze...........................................................................38 Avvertenze generali di sicurezza....................................................................38 Primo utilizzo.............................................................................................41 Controllo del prodotto e della dotazione........................................................41 Montaggio del prodotto............................................................................41 Montaggio con trapano e viti............................................................................41 Montaggio con set di fissaggio adesivo.........................................................43 Montaggio del tubo della doccetta e della doccetta manuale...................44 Utilizzo.......................................................................................................44 Regolazione dell’inclinazione della doccetta manuale...............................45 Regolazione dell’altezza del supporto doccetta...........................................45 Regolazione dei tipi di getto............................................................................45 Pulizia........................................................................................................ 45 Manutenzione...........................................................................................46 Potabilità dell’acqua del rubinetto..........................................................46 Messa fuori servizio..................................................................................46 Dati tecnici................................................................................................. 47 Smaltimento.............................................................................................. 47 Smaltimento dell’imballaggio......................................................................... 47 Smaltimento del prodotto................................................................................ 47 34
Sie können auch lesen