CV-10 Chassis NEW GENERATION - Carson
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CV-10 Chassis NEW GENERATION Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op 02 DE // Betriebsanleitung 03 - 12 GB // Instruction Manual 13 - 22 FR // Avertissement de sécurité 23 - 25 IT // Avvertenze di sicurezza 26 - 28 ES // Indicaciones de seguridad 29 - 31 NL // Veiligheidsinstructies 32 - 34 Ersatzteile - Spare Parts 35 500103038 // Stand: April 2018
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ! ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses geändert werden. Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press. The contents of this manual and the parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual technical data of the product can change without prior notice. contains the technical appendices, important instructions for For the latest version of your manual, see: correct start-up and use and product information, all fully up-to- www.carson-modelsport.com FR // Remarque importante Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière modifiées sans annonce préalable. version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser suivante : l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant www.carson-modelsport.com à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du IT // Nota importante Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione possono essere modificati senza preavviso. corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in al seguente link: funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto www.carson-modelsport.com che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. ES // Nota importante Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto producto conforme al estado más actual antes de la impresión. y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que El contenido de este manual y los datos técnicos del producto su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene pueden modificarse sin previo aviso. datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en Encontrará la versión actualizada del manual en: funcionamiento adecuada y el uso así como información del www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische aankondiging worden gewijzigd. bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele www.carson-modelsport.com 2
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und eventuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf. Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru- ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände- bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung Fachhändler. oder Strom. CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt Gesetz vorgesehen: entstehen. (a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON und Arbeit beheben; Service durchgeführt wurden (b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien ersetzen. • Rein optische Beeinträchtigungen Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und werden. vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs- arbeiten. Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf- zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber Rechnung gestellt. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar. Konformitätserklärung Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der dass der Funkanlagentyp 500103038 der Richtlinie 2014/53/EU Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt! Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! 3 // DE
INHALT Vorwort ....................................................................................................................3 Letzte Vorbereitungen .....................................................................................8 Lieferumfang .........................................................................................................4 Es kann losgehen... fast!.....................................................................................9 Sicherheitsanweisungen ..................................................................................5 Einschalten der RC-Anlage............................................................................ 10 Ihr Fernsteuersender..........................................................................................6 Steuern des Modells......................................................................................... 10 Chassis.......................................................................................................................7 Wartung und Pflege..........................................................................................11 Einlegen der Empfängerbatterien................................................................7 Fehlersuche..........................................................................................................12 Funktionstest.........................................................................................................8 Ersatzteile............................................................................................................. 29 LIEFERUMFANG Sender Chassis DE // 4
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. werden. Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist . unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen- angebracht ist, betrieben werden. ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben. Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt- Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungs weise erlernt werden. gemäß funktionieren und reagieren. • Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfsmitteln, sondern Erwachsenen in Betrieb nehmen. verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell sollten Sie alle Verbindungen auf Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das exakten und festen Sitz kontrollieren. jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht, kann in einem unkontrol- lierten Fahrzustand erhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind. Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres folgenden Punkten überzeugt haben: Senders. • Alle Akkus müssen vollständig geladen sein. • Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über • Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite. das Modell verlieren. • Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells • Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halb- auf die Steuersignale. leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität. • Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind Zustand und überprüft. aufladbar). • Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft. • Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Bezüglich des Kraftstoffes bitte folgendes • Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen. beachten: • Unter Verschluss und für Kinder und Tiere unzugänglich aufbe- • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie des- wahren halb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. • Behälter dicht geschlossen halten • Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. • Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen! • Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen • Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer • Nicht verschlucken und Berührung mit der Haut vermeiden Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind. Kraftstoffreste und -behälter müssen als Sondermüll beseitigt werden. • Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen (wenn • Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr möglich das Etikett des Kraftstoffs vorzeigen). leistung notwendig. • Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berüh- rung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen. 5 // DE
IHR FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender Ein-/Ausschalter Status LED Servoreverse- ST-Trim Schalter ST-D/R TH-Trim TH-D/R Gashebel Lenkrad Ladebuchse Haltegriff Batteriebox Vor dem Einbau müssen die Servos in Mittelstellung gebracht werden. Dazu schalten Sie bitte den betriebsbereiten Sender und Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. DE // 6
CHASSIS Motor Luftfilter Hinterer Stoßdämpfer Tank Auspuff Vorderreifen Hinterreifen Empfängerbox Gasservo Lenkservo Chassis Vorderer Stoßdämpfer EINLEGEN DER EMPFÄNGERBATTERIEN Legen Sie vier „AA“ Batterien in die Batteriehalterung des Empfän- gers ein. Achten Sie auf die korrekte Polung. Verbinden Sie dann den Akku mit dem zugehörigen Stecker zum Empfänger. Schwarz muss mit schwarz und rot mit rot verbunden werden. Schließen Sie dann das Batteriefach mit der zugehörigen Abdeckung. 7 // DE
FUNKTIONSTEST Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, bevor Sie Ihr Auto einschalten. Nun können Sie Ihr Auto einschalten, indem Sie den EIN/AUS-Schalter am Auto betätigen. Hinweis: Überprüfen Sie 2 immer die Einstellung Ihrer Fernbedienung, vor der Benutzung Ihres Autos. Überprüfen Sie bitte, ob die Lenkung zentriert ist. Sollte dies nicht 1-1,5 mm der Fall sein, benutzen Sie den ST-Trimm-Knopf links neben dem Lenkrad. Die Drehung nach links sollte das Auto nach links fahren lassen, eine Rechtsdrehung nach rechts. Nun muss der Vergaser in die Neutralstellung gebracht werden. Entfernen Sie den Luftfilter vom Vergaser. Im Vergaserhals muss ein Spalt von ca. 1 - 1,5 mm zu sehen sein (siehe Bild 2). Sollte der Spalt größer sein, kann es sein, dass der Motor mit zu hoher Drehzahl läuft. Dies kann dazu führen, dass die Bremsen und/ oder die Kupplungsbeläge vorzeitig ab genutzt werden und es erschwert das Fahren des Autos. 3 Benutzen Sie den TH-Trimm (siehe Bild 3) um den Servoarm, wenn nötig, in die neutrale Position zu bringen. In der Neutralposition sollten die Bremsen nicht schleifen. Die Einstellung erfolgt mit ST-Trim einem 1,5 mm - Inbusschlüssel über einen Stellring am Bremsge- Lenkung stänge. Wenn Sie mit den Einstellungen zufrieden sind, bringen Sie den Luftfilter wieder an. TH-Trim Gas LETZTE VORBEREITUNGEN ... Stecken Sie die Kraftstoff-Flasche zusammen. Drücken Sie diese zusammen und stecken Sie die Spitze in einen Kanister mit Nitro Autokraftstoff. Lassen Sie langsam mit dem Druck nach und die Fla- 4 sche füllt sich von selbst. Danach, drücken Sie langsam die Flasche zusammen um den Benzintank Ihres Autos aufzufüllen. Insider Tipp 1: Der Kraftstoff hält sich länger, wenn Sie diesen an einem kalten, dunklen und trockenen Platz aufbewahren. Insider Tipp 2: Lassen Sie den Glühkerzenstecker niemals länger als 10 Sekunden am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebens- dauer. Insider Tipp 3: Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! DE // 8
ES KANN LOSGEHEN... FAST! Das Einfahren des Motors ist der wichtigste Schritt, um Tipp: sicherzugehen, dass Ihr Motor immer schnell und verlässlich läuft. Werkseinstellung vom Vergaser: Einfach gesagt: LASSEN SIE DIESEN TEIL NICHT AUS! Mit folgender Grundeinstellung springt der Motor sofort an und Der Motor ist vom Hersteller schon „Voreingestellt“. Benutzen Sie läuft sauber und ausreichend fett. eine Plattform und stellen Sie das Auto so darauf, dass die Reifen keinen Bodenkontakt haben und sich frei bewegen können. • Leerlaufschraube: ca. 1 mm Luftspalt; Der Gashebel der Fernsteuerung muss in der Position „neutral“ • Hauptdüsennadel: ganz schließen, dann 4 Umdrehungen öffnen; sein. Platzieren Sie den Glühkerzenstecker auf der Glühkerze und • Gemisch-Schraube (Anlenkung): mit dem Rand des Lenkhebels ziehen Sie das Startseil kräftig heraus (siehe Bild 5). Es darf jedoch bündig, dann 1 Umdrehung schließen. nicht mehr als 25 cm herausgezogen werden! Wenn Sie es weiter herausziehen, kann das Seil reißen. Es ist besser, das Startseil kurz und kräftig zu ziehen, als zu weit heraus. Sollte das Startseil hängen bleiben, rotieren Sie bitte das Schwungrad etwas mit Ihrem Finger. 6 Das sollte das Seil automatisch wieder in die Startposition bringen. Nach einigen Zügen, sollte der Motor mit viel Rauch starten. 5 7 Sollte der Motor Probleme im Leerlauf haben, drehen Sie bitte die Schraube für den Leerlauf im Uhrzeigersinn immer um 1/8 Schritte weiter. Das erhöht den Leerlauf, was ein korrektes Einfahren des Motors ermöglicht. Führen Sie diesen Vorgang nur in einem gut durchlüfteten Raum durch, vorzugsweise im Freien, z.B. Ihrer Einfahrt. Nicht verbranntes Öl des Kraftstoffes kann sich am Auspuff sammeln, legen Sie etwas unter. Lassen Sie das Auto im Leerlauf über 2 bis 3 Tankfüllungen laufen Sobald der Einfahrprozess abgeschlossen ist, muss die und überprüfen Sie die Temperatur des Motors etwa alle zwei Hauptdüsennadel mindestens 3 1⁄4 Umdrehungen geöffnet Minuten. Lassen Sie zwischen den Tankfüllungen 10 - 15 Min Pause sein. Bei hohen Außentemperaturen wird es nötig sein, die zum Abkühlen. Der Motorkühlkörper sollte mit dem Finger berührt Einstellungen etwas fetter zu wählen. werden können und nicht zu heiß sein. (ACHTUNG! Nicht anfassen!) Sollte die Oberfläche zu heiß werden, erhöhen (drehen gegen Insider Tipp: den Uhrzeigersinn) Sie die Hauptdüsennadel um 1/8. Gehen Sie in Nach der Einlauf-Periode können Sie Ihr Auto bei fetter Vergaser- kleinen Schritten vor, wenn Sie solche Veränderungen vornehmen. Einstellung langsam fahren und vermeiden Sie längere Zeiten bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Drehungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. 9 // DE
EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! ON Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Sender einschalten – Gashebel muss auf Neutralstellung stehen!! 3 Fahrzeug ist betriebsbereit 2 Fahrzeug einschalten – am Motor ertönt ein “Beep - Beep“ Ton STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt) Links Neutral Rechts Links Rechts Bremsen/ Rückwärtsfahrt Vorwärtsfahrt/ Gas geben DE // 10
WARTUNG UND PFLEGE Schäden, die daraus resultieren, dass der Motor nicht eingefahren wurde und/oder die durch falsche Einstellung entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistungsgarantie. Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten die Temperatur Ihres Motors zu überprüfen. Wir empfehlen den Kauf unseres Infrarot- Thermometers „Temp-Check“ mit der Artikelnummer 50 090 8072. Sie können sich eine Temperaturanzeige kaufen. Die zweite billigere Methode, jedoch weniger genau, ist der „Spucketest“. Reiben Sie etwas Spucke auf die Oberseite des Kühlkörpers und sie wird innerhalb von 3 – 4 Sekunden verschwinden (der Siedepunkt von Wasser ist normalerweise 100°C). Sollte die Spucke sofort verschwinden, ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass der Motor zu heiß gelaufen ist. Der Motor bringt beste Leistung und kann einfacher wieder neu gestartet werden bei einer Betriebstemperatur von 100°C bis Benutzen Sie dann spezielles Öl (after-run Öl) für den Vergaser, 125°C. Abhängig vom Wetter, Luftdichte und Luftfeuchtigkeit, ziehen Sie das Startseil ein paar Mal, damit sich das Öl im Motor muss die Einstellung des Vergasers vor jedem Gebrauch des verteilt. Dieser Vorgang empfiehlt sich, wenn Sie planen, das Auto Fahrzeuges verändert werden. Vorsichtiges Einstellen garantiert mehr als einen Tag nicht zu fahren. Methanol verdunstet und wird eine lange Lebensdauer Ihres Motors. Überhitzung erfolgt, wenn zu Wasser, was für die Teile im Inneren des Motors schädlich sein das Gemisch im Motor zu mager ist, oder wenn die Einstellung kann. Wir empfehlen, dass Sie vor jedem Gebrauch Ihres Autos die des Vergasers nicht der Wetterlage angepasst ist. Durch starke Festigkeit aller Schrauben, Muttern und Bolzen überprüfen. Überhitzung kann es zu Motorschäden kommen. Es gibt viele Tipps und Infos Online, die Ihnen helfen, Ihren Motor einzustellen. Unsere Motoren haben eine sehr lange Lebensdauer und bei richtiger Wartung und Tuning können Sie das Modell stundenlang ohne Unterbrechung fahren. AUSSCHALTEN Nach Beendigung des Fahrens, gibt es zwei Möglichkeiten den Motor auszuschalten. Die erste Möglichkeit ist, ein Tuch dicht auf das Auspuffrohr zu drücken. Der Motor muss im Leerlauf sein, vorzugsweise sollten die Bremsen betätigt sein. Das Auto sollte regelmäßig gereinigt werden. Dazu kann Die zweite Möglichkeit besteht darin, den Luftzugang zum Motor eine strapazierfähige Bürste oder ein Pinsel benutzt werden. abzuklemmen. Der Kraftstoffschlauch sollte nicht abgeklemmt Überprüfen Sie vor dem Start immer die Batterien von Sender und werden, weil sich der Motor dadurch überhitzen kann. Empfänger. Versuchen Sie den übrig gebliebenen Kraftstoff durch den Motor laufen zu lassen, um so den Tank vollkommen zu entleeren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während der Tank Insider Tipp: sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto arbeiten! 11 // DE
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Der Motor springt Motor ist abgesoffen. Zu viel Benzin ist im Entfernen Sie die Glühkerze. Ziehen Sie das Startseil 6 – 8 mal. nicht an Motor. Vorsicht, Kraftstoff kann spritzen. Kaputte Glühkerze Entfernen Sie die Glühkerze. Stecken Sie die Glühkerze in den Zünder. Wenn diese schwarz ist, ist die Kerze kaputt. Sie sollte hell orange glühen. Batterie des Glühkerzensteckers ist leer. Legen Sie eine neue Glühkerze in den Glühkerzenstecker. Wenn diese nur sehr schwach oder überhaupt nicht glimmt, muss eine neue Batterie oder Akku eingelegt werden. Leerer Tank/kein Kraftstoff im Motor Füllen Sie den Tank auf. Lassen Sie den Motor ansaugen, indem Sie das Startseil einmal ziehen und gleichzeitig mit den Finger- spitzen den Auspuff zuhalten. Überhitzung Wenn der Motor bei zu hohen Temperaturen läuft, kann dies dazu führen, dass ein Gaspfropfen entsteht. Lassen Sie den Motor 5 – 10 Minuten abkühlen. Motor stirbt plötz- Überhitzung Überprüfen Sie die Temperatur. Sollte diese über 130°C liegen, lich ab muss das Kraftstoffgemisch angereichert werden. Überprüfen Sie, ob die Räder sich frei bewegen können. Die Druckleitung ist unterbrochen Befestigen Sie die Kraftstoffleitung des Auspuffrohres wieder mit dem Benzintankdeckel. Schmutziger Luftfilter Waschen Sie diesen mit Seife und Wasser, dann benützen Sie Luftfilteröl Vergaser ist locker Überprüfen Sie Vergaserhalterungsschraube und Mutter. Drücken Sie den Vergaser auf den Motorblock, ziehen Sie die Schraube fest, um Falschluft zu vermeiden. Kontrollverlust/ Leere/schwache Akkus Die Akkus im Sender sollten voll aufgeladen sein. Ist der Servo Störungen sehr langsam, bedeutet dies, dass die Batterien des Empfängers leer sind. Falsche Einstellung des Senders Richten Sie sich nach der Gebrauchsanweisung, wenn Sie Ihren Sender einstellen. Die Antenne des Senders ist nicht vollkom- Ziehen Sie die Senderantenne auf volle Länge heraus. men herausgezogen Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gleichen Frequenz betrieben. Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet oder Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch oder Batterien/Akkus zu schwach. Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt oder Radmuttern sind lose. Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht korrekt eingestellt Modell fährt zu langsam Motor hat an Leistung verloren oder Die hinteren Radmuttern sind lose oder Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangt. DE // 12
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is Specifications or designs of the actual product may vary from designed and manufactured using state of the art technology. those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product The manual forms part of this product. Should you ignore the improvement we reserve the right to make changes in specifi- operating and safety instructions, the warranty will be void. cations regarding equipment, material and design at any time Keep this guide for future reference. without notice. Limited Warranty The Warranty does not cover: This product is warranted by CARSON against manufacturing • Damage or failure caused by or attributable to acts of God, defects in materials and workmanship under normal use for 24 abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure months from the date of purchase from authorised franchisees to follow instructions, improper installation or maintenance, and dealers. In the event of a product defect during the warranty alteration, period, return the product along with your receipt as proof of lightning or other incidence of excess voltage or current; purchase to any CARSON store. • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility; for parts and labour; • Consumables such as fuses or batteries; (b) Replace the product with one of the same or similar design. • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- ditioned parts and products may be used in the performance of • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- warranty services. ment or reinstallation; Repaired or replaced parts and products are warranted for the • Any changes to plugs and cables, open the housing and remainder of the original warranty period. You will be charged for damage the sticker. repair or replacement of the product made after the expiration of This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the warranty period. other rights which may vary according to the country of purchase. Declaration of conformity TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares The explanation of the symbol on the product, that the radio equipment type 500103038 conforms to Directive packaging or instructions: Electronic devices are 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity valuable products and should not be disposed of with is available at the following Internet address. the household waste when they reach the end of their www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm service life! Help us to protect the environment and respect our resources by delivering this appliance to the relevant recycling point. We wish you a lots of fun using your CARSON product! Before use, read this manual carefully! 13 // GB
CONTENTS Preface ...................................................................................................................13 Final Preparations ............................................................................................ 18 Included Items.................................................................................................... 14 Showtime... almost!.......................................................................................... 19 Safety Precautions.............................................................................................15 Turn on the RC System..................................................................................... 20 Your RC System................................................................................................... 16 How to Control Your Model.......................................................................... 20 Chassis.....................................................................................................................17 Care and Maintenance.................................................................................... 21 Plug in Receiver Batteries...............................................................................17 Troubleshooting................................................................................................ 22 Check 1... 2... 3... ................................................................................................. 18 Spare Parts........................................................................................................... 29 INCLUDED ITEMS Transmitter Chassis GB // 14
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate No persons or animals may be transported with this model. proximity. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is Please make sure, before every driving session, that the tank is read before use! correctly closed or the power pack is correctly inserted. These models may only be used with bodywork that is correctly To avoid faulty operation of the control system causing the model fitted. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot. It is essential to check that the model is correctly assembled both before and after use; if need be, tighten nuts and bolts. This model is not a toy! • This product is not a toy, its operation must be learned step by Only a correctly assembled model will work and react as expected. step. Never improvise with unsuitable materials but, when the need • Children under 14 years of age should operate the model only if arises, use only original spare parts. Even if the model is pre-as- supervised by an adult. sembled, all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness. Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must only be exercised with proper precautions and care. Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and injury for which you, as the operator, are liable. Before use, you must make sure of the Pay attention to the charge level indication following points: on your transmitter. • All rechargeable batteries must be fully charged. • With power packs or batteries that are half discharged, you can lose control of the model. • Before starting, check the radio range. • In the transmitter, never mix fully charged batteries, rechar- • Check that the model reacts correctly to the control signals. geable or not, with half discharged batteries or rechargeable • All functional parts of the product are in a faultless condition batteries of different capacity. and have been checked. • Never try to charge non-rechargeable batteries (dry cells), only • All screw fastenings are firmly seated. batteries specified as rechargeable can be charged. • Do not drive under high-voltage power lines or radio masts or with nearby thunderstorms! • Atmospheric interference can influence the operation of your Please read the following points concerning model. the fuel: • The electrical parts of the model are not water-tight. Do not, • Keep the fuel in a secure and safe place and away from children therefore, drive it in rain or snow or through puddles or wet and animals. grass. • Ensure that the container lid is tightly closed. • The remote controlled model may be driven only on suitable areas and must not be used on the public highway. • Store the fuel in a well ventilated area and away from moisture. • Do not use near people or animals! • Glow fuel is extremely flammable. Do not smoke. • Do not use it when tired or if your reactions are otherwise • Avoid skin contact and do not swallow. Read the warning labels impaired. on the container. • Always maintain direct visual contact with your model. Dispose of empty fuel containers in an approved manner. Never throw empty cans into a fire. • Regular maintenance and care are required for firt class driving performance. In case of an accident or ingestion contact a doctor immediately. (Present the label of the fuel container if possible.) • The model has parts that become hot in operation, e.g. the top of the motor, the metal gearbox, amongst many others. Touching these parts during operation can cause injury. 15 // GB
YOUR TRANSMITTER Transmitter overview Power Status LED Switch for servo ST trim reverse ST-D/R TH trim TH-D/R Throttle trigger Steering wheel Charger Grip handle Bat box The servos must be set at the centre position before Batteries for receiver installation. To set the servos at a neutral position, turn Receiver antenna on the transmitter and receiver. Set the trim levers in the centre position and turn off the receiver, and then the transmitter. The servos will be in proper neutral position for installation. Switch Engine throttle servo Steering servo GB // 16
CHASSIS Motor Air filter Rear shock unit Fuel-tank Muffler Front tyre Rear tyre Receiver box Throttle servo Steering servo Chassis Front shock unit PLUG IN RECEIVER BATTERIES Insert 4 “AA” batteries into the receiver battery case as shown. Make sure positive (+) and negative (-) ends are facing the correct direction. Then plug the pack into the switch harness, inside the radio case. Black goes to black and red goes to red. Replace the radio case cover. 17 // GB
CHECK 1... 2... 3... Always turn the radio on before turning your car on. Now you can switch on your car using the on/off switch located on the radio box. Note: Always check your radio settings before running your car! 2 Check to make sure your steering is centred. If it is not, use the ST-TRIM knob to the left of the steering wheel. Turning left should make the car turn left. Right = right. 1-1,5 mm Now it’s time to set the throttle neutral position. Remove the air cleaner from the carburettor. The opening on the carb slide should be open very little, from 1-1.5 mm to allow the engine to idle (picture 2). If it is open more than this, the engine may rev higher than normal until brakes are applied. This condition may wear out the brakes and/or clutch shoes prematurely making the car difficult to drive. Use the TH-TRIM tab (picture 3) to move the servo arm into the neu- tral position if necessary. While in neutral, the brakes should not be 3 set to “drag”. Adjusting the collars with a 1.5 mm hexagonal wrench will change your drag brake settings. Replace the air cleaner when everything is adjusted to your satisfaction. ST-Trim TH-Trim FINAL PREPARATIONS ... Assemble the fuel bottle. Fill the fuel bottle by compressing it and then insert the spout into the fuel. Allow the bottle to decompress and the suction will fill the fuel bottle. Fill the tank by gently 4 squeezing the bottle and ensure that the tank lid is firmly shut when finished. Racer Tip 1: Fuel will stay fresh longer if you store it in a cool, dark and dry place. Racer Tip 2: Never leave the glow heater on your engine for more than 10 seconds. A longer time may cause the glow plug to burn out pre- maturely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! GB // 18
SHOWTIME... ALMOST! Engine break-in is the most important step to assuring that your Racer Tip: engine is fast and reliable throughout its life. Put simply: DON’T Factory setting of carburettor: SKIP THIS PART! With the following basic adjustment the engine starts immediately, The engine is pre-set from the factory for break-in. Use a “FAT running perfect and rich enough. BONE” 50 090 5034 or platform and place the car so that the wheels are off the ground and rotate freely. • Idle stop screw: approx. 1 mm air gap; Make sure the throttle is set at neutral with your radio. Place the • High speed needle valve: screw in completely, then open 4 full glow heater onto the glow plug and give the recoil a sharp pull turns; (picture 5). Do not pull it more than twelve inches! More than that • Low speed needle valve (linking): flush with the edge of the may break the cord and this is not covered under warranty. It is linking arm, then 1 full turn clockwise; better to give the recoil short sharp pulls rather than long ones. If the pull-start cord gets stuck, rotate the flywheel a little bit with your finger. This should make the cord automatically recoil. Within 6 a few pulls, the engine will start with a good puff of smoke. 5 7 If the engine has trouble idling at the rich setting, turn the idle screw clockwise 1/8th of a turn at a time. This will increase the idle allowing the car to break-in properly. Try to do this in a well- ventilated area, such as your driveway. Unburnt oil from the fuel will accumulate under the exhaust, so be prepared. Let the car idle like this for 2 - 3 tanks of fuel checking the engine temperature every 2 minutes. Please allow a break of 10 – 15 minutes in between filling the tank to allow the engine to cool down. You should be able to touch the head of the engine After run-in is finished the high speed needle valve should be with your fingertips and it will be hot, but not uncomfortably open at least 3 and 1⁄4 turns. A richer setup is better if outside so (Attention! Do not touch!). If it seems very hot, richen (turn temperature is high. counter-clockwise) the high-end and low-end needles 1/8th of Racer Tip: a turn. Always use small increments when making these kinds of adjustments. Drive your car slowly with the rich setting shortly after the break-in period avoiding prolonged periods at full throttle. Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. 19 // GB
TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! ON Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Switch-on / Turn on the transmitter – the Throttle trigger must be 2 Switch-on / Turn on the car – the motor sound out an “Beep- in neutral position Beep” tone 3 The car is ready for use HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing) Left Neutral Right Left Right braking, reverse movement driving forward, to give speed GB // 20
CARE AND MAINTENANCE Failure to follow break-in procedure and/or damage caused by improper tuning will void your engine warranty. There are two ways to “temp” your engine. One, purchase a temperature gauge. The second cheaper, but less accurate method is the “Spit Test”. Wipe a little bit of saliva on the engine head and it should burn off in 3 - 4 seconds (the boiling point of water normally is 100 °C). If it evaporates immediately, chances are the engine is running too hot. The engine will run best and be easier to restart if run around 100-125 °C. Depending on your weather conditions, air density, and humidity, your carburettor settings will be changing wherever you decide to run. Making adjustments in small increments is the best way to make sure your engine lasts a long time. Overheating is caused by running the engine too lean, or too much stress on the engine created by the environment. Extreme overheating will Then apply after-run oil through the carburettor, and pull the pull- result in internal failure of engine parts. start a few times to get it through the engine. This is recommended There are many online resources that will help you with engine if you plan on storing the car for more than a day. Methanol tuning. 3.5 ccm engines are designed to last a long time, and with evaporates in water and can cause internal corrosion to engine proper maintance and tuning, you can drive the model for hours parts. It is always a good idea to check all the screws, nuts, and at a time. bolts before and after each period of racing. AFTER USE When you have finished running your car, there are two options to shut the engine down. The first method is to place your thumb over the exhaust outlet (Wear gloves). Make sure your engine is normal idle, preferable with the brake activated. The second method is to pinch off the air supply from the engine. Do not pinch the fuel line, as this may cause the engine to overheat! Try and let all the remaining fuel run through the engine, emptying the fuel tank. The engine will idle high while the tank is emptied, so the above two steps may not be necessary. Keeping the car clean will also make it more fun to work on. This can be achieved with a large heavy-duty paintbrush, or compressed air. Always test the transmitter and receiver batteries before starting the engine. Racer Tip: Wear gloves when working on your hot car! 21 // GB
TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Engine won’t start. Engine flooded. Too much fuel in engine Remove glow plug. Pull pull-start 6-8 times. Beware of spraying fuel. Dead glow plug heater Remove glow plug. Place glow plug in heater. If the glow plug does not glow orange the plug maybe dead. See also glow heater. (Wear gloves) Dead Glow heater battery Place new glow plug in heater. If it glows dim or not at all, replace heater battery. Empty fuel tank/No fuel in engine Fill fuel tank. Prime engine by pulling pull-start once while hol- ding finger tip over muffler (Wear gloves). Overheating Running at high temperatures may cause vapour lock. Let the car cool down for 10 - 15 minutes. Engine stalls Overheating Check temperature. If over 130, richen carb mixture. Check to make sure wheels spin freely. Disconnected fuel pressure line Reattach pressure line from exhaust pipe to fuel tank lid. Dirty air cleaner Wash with soap and water or glowfuel then use air filter oil. Carburettor loose Check carb-lock bolt and nut. Press carb onto engine block, tighten nut to prevent air leak. Hard to control, Dead/Weak Batteries Batteries in transmitter should be fully charged. Slow servos mean “glitching” dead receiver batteries. Improper transmitter settings Refer to instructions on setting up your transmitter. Transmitter antenna not extended Pull out transmitter antenna to full length. Loss of control R/C model using same band (frequency) is nearby. Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not „ON“ or Polarity or battery type is wrong or Batteries have run down. Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly or Front and rear wheel nuts are too loose. Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly. Running too slowly Motor has lost power or Rear wheel nuts are too loose or Dust or foreign objects are inside gears. GB // 22
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent CARSON, un modèle dernier cri. différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à En vertu de notre engagement pour un développement et une des réclamations. amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout dispense le fabricant de toute garantie. moment et sans avertissement préalable. Conservez le présent manuel comme document de référence, et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG déclare que le présent produit • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, ainsi que la télécommande respectent les exigences de base des accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect directives européenes suivantes: 98/37 CE et 89/336 CEE ainsi que des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance les autres régulations de la directive 1999/5 CE (R & TTE). insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la surtension ou d’un courant excessif; législation: • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle; (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme fabrication en réparant le produit; agrée par CARSON; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire. • Les consommables tels que les fusibles et les batteries; Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être utilisées. • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expira- Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez tion de la période de garantie, les réparations effectuées ou les par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du pièces détachées fournies sont facturées. produit par le service après-vente. Déclaration de conformité La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou que le type d’équipement hertzien 500103038 est conforme le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des à la directive 2014/53/EU. Le test complet de la déclaration de biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- nous à protéger notre environnement et à économiser www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON! Avant d’utiliser votre nouvelle produit, veuillez lire attentivement ces instructions! 23 // FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que avec ce modèle. l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous été montée correctement. assurer que le modèle est en bon état de marche. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains élé- Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le ments peuvent considérablement chauffer lors du vol. modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le Ce modèle n’est pas un jouet! • Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit responsable en tant qu’usager. à petit son utilisation. Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira • Les enfants âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche conformément. le modèle que sous la surveillance d’un adulte. Ne veuillez jamais improviser avec des solutions inadéquates, L’utilisation de modèles RC est un loisir fascinant qui requiert mais plutôt en cas de besoin veuillez utiliser que des pièces de néanmoins une certaine précaution ainsi qu’une conduite préven- rechanges originales. Même en cas de modèle déjà monté, veuillez tive. Attendu qu’un modèle a un certain poids et peut atteindre contrôler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des serrés. dommages et des blessures considérables pour lesquels vous êtes Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des Veillez à l’affichage de charge de votre points suivants : émetteur. • tous les accus doivent être chargés entièrement. • si les accus ou piles sont à moitié vides, vous pouvez perdre le • vérifiez avant le départ que la portée radio soit suffisante. contrôle de votre modèle. • le modèle répond correctement aux signaux de commande. • Veuillez ne jamais mélanger des accus/piles complètement chargés avec des accus/piles à moitié vide ou d’une toute autre • les éléments fonctionnels du produit ont été vérifiés et sont en capacité. bon état de marche. • Veuillez ne jamais essayer de charger des piles sèches (seuls les • toutes les vis sont bien serrées. accus sont rechargeables). • vous ne vous trouvez pas sous des lignes de haute tension ou qu’un orage se prépare! • les perturbations atmosphériques peuvent influencer la fonc- tion de votre modèle. • L’électrique du modèle n’est pas étanche. Pour cela, veuillez ne pas le faire voler en cas de pluie, neige ou le faire passer dans des flaques d’eau ou de l’herbe humide. • le modèle télécommandé ne peut être utilisé que sur un terrain prévu à cet effet et en aucun sur la voie publique. • Ne pas l’utiliser près de personnes ou d’animaux! • N’utilisez pas votre appareil si vous êtes fatigué ou limité dans votre capacité de réaction. • Veuillez toujours garder le modèle à portée de vue. • La maintenance et l’entretien réguliers sont nécessaires pour garantir une bonne performance de vol. • Le modèle possède des éléments qui chauffent pendant le vol, comme la partie supérieure du moteur, le boîtier de transmis- sion et bien plus. Le toucher de ces pièces pendant l’utilisation peut causer des blessures. FR // 24
Sie können auch lesen