Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München

Die Seite wird erstellt Elisa Kellner
 
WEITER LESEN
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
Die Teilung der Welt
Zentrum-Peripherie
Hommage an Roberto Gerhard

               Spanisches Kulturinstitut
                          HERBST 2021
               September – Dezember 2021
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
VORWORT
          2                                                                                                                                                           3

                                                                                                                                                                             PREFACIO
                                                                                                                                       Felipe Santos © Andrea CorDieulafoy

          Das peripherische Zentrum                                                             El centro periférico
          der Welt                                                                              del mundo
          Wir veröffentlichen dieses Kulturprogramm nach einer langen Zeit                      Volvemos a editar este programa después de un largo periodo
          ohne Präsenzveranstaltungen. Nun scheint im Herbst 2021 der                           sin actividades culturales con presencia de público. Parece que
          rechte Augenblick für die Rückkehr zur Präsenz endlich gekommen                       ese momento, por fin, ha llegado en otoño de 2021.
          zu sein.
                                                                                                La historia de la cultura ha estado siempre organizada en centros,
          Die Kulturgeschichte wurde immer in den Zentren gemacht, von                          unos más hegemónicos que otros, que conllevaban una jerarquía,
          denen einige mehr andere weniger hegemonisch waren, hierarchisch                      un orden establecido. Nada de eso podemos decir hoy. Pocos
          und fest geordnet. Heute kann man so etwas nicht mehr sagen. Nur                      pueden decir que están en el centro del mundo. Más bien habitan
          noch wenige können von sich behaupten, im Zentrum der Welt zu le-                     un espacio nutrido por sus periferias. Aquel movimiento centrípe-
          ben. Sie leben eher in einem Raum, der von seinen Peripherien lebt.                   to empezó a advertirse en aventuras como la conquista de Amé-
          Diese zentripetale Bewegung machte sich in Abenteuern wie der                         rica. En Der Teilung der Welt partiremos de una exposición de la
          Eroberung Amerikas bemerkbar. In Die Teilung der Welt zeigen wir                      fotógrafa Ursula Schulz-Dornburg sobre el Archivo de Indias, donde
          in einer Photographieausstellung von Ursula Schulz-Dornburg das                       se custodia el Tratado de Tordesillas, que establecía un reparto del
          ­Archivo de Indias. Dort verwahrt man den Tratado de Tordesillas, der                 mundo entre España y Portugal. Se analizará la historia y la cul-
           die Verteilung der Welt zwischen Spanien und Portugal regelte. Wir                   tura de las Américas del siglo xvi y las crónicas de Indias desde
           betrachten Kultur und Geschichte der Americas des 16. Jahrhun-                       encuentros y un diálogo entre las miradas de los cineastas
           derts und die crónicas de Indias in Gesprächen und Debatten, sowie                   ­Werner Herzog, Icíar Bollaín, Lucrecia Martel y Rafael Jaén. Desde
           im kinomatographischen Dialog der Autoren Werner Herzog, Icíar                        la periferia escriben también los poetas, Alba Cid, Xuan Bello y
           Bollaín, Lucrecia Martel und Rafael Jaén. Aus der Peripherie schrei-                  María Sánchez. Los dos primeros, desde una lengua no hegemó-
           ben auch die Dichter und Dichterinnen Xuan Bello, Alba Cid und                        nica que sitúa a la periferia en el centro del diálogo cultural, y la
           María Sánchez - die beiden ersten in einer nichthegemonischen                         última, como testimonio en versos de un territorio esquilmado por
           Sprache, welche die Peripherie ins Zentrum des kulturellen Dialogs                    los sueños de las grandes ciudades.
           rückt. María Sánchez bezeugt in ihren Versen das von den Träume-
           reien eines großstädtischen Publikums ausgebeutete Land.                              Homenajearemos al compositor Roberto Gerhard en el 125 ani-
                                                                                                 versario de su nacimiento con dos conciertos, un encuentro
          Wir ehren den Komponisten Roberto Gerhard zu seinem 125.                               de ­expertos y un diálogo sobre su correspondencia con Arnold
          ­Geburtstag mit zwei Konzerten und einem Expertengespräch über                        ­Schönberg. Mientras tanto, el artista plástico Rodolfo Marqués
           seinen Briefwechsel mit Arnold Schönberg. Wir begrüßen ebenfalls                      nos visitará como residente de la Villa Waldberta en un proyecto
           den argentinischen Künstler Rodolfo Marqués, der im Rahmen                            entre las ciudades de Múnich y Buenos Aires. Nos centraremos
           ­eines Städteaustauschprogramms zwischen München und Buenos                           también en el universo creativo de Yolanda Tabanera y cerraremos
            Aires in der Villa Waldberta zu Gast ist, und wir treten in das künst-               el trimestre con las visitas de los escritores Sergio Ramírez, Jorge
            lerische Universum von Yolanda Tabanera ein. Wir schließen das                       Zepeda Patterson y Jenaro Talens.
            Trimester mit dem Besuch der Autoren Sergio R         ­ amírez, Jorge
            ­Zepeda Patterson und Jenaro Talens ab.                                                                                           Felipe Santos Director

                                                        Felipe Santos Direktor
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
4                                                                                                                              5

kalender                                                                                                           agenda
SEPTEMBER                                                     OKTOBER

9. Sep.     Maschinen, die Bücher                KUNST    9   5. Okt.                 Reihe Die Teilung der Welt      FILMREIHE 19
19:30                                          Gespräch       19:30                   Und dann der Regen                   Film
            machen oder Bücher,
            Partituren für Maschinen                          13. Okt.                Cuaderno de Campo              BIBLIOTHEK 44
            Rodolfo Marqués                                   18:30                                                     Leseclub
                                                                                      María Sánchez
14. Sep.    Reihe Néctar y Cenizas               KUNST 12     14. Okt.                Spiele der Macht                LITERATUR 25
19:30       Yolanda Tabanera im Gespräch       Film und       19:30                                                    Gespräch
                                               Gespräch                               Jorge Zepeda Patterson
            mit Laura Sánchez Serrano
                                                              16 - 21. Okt.           djangoO                            MUSIK 37
20. Sep.    Reihe Néctar y Cenizas               KUNST 13     15:00-21:00             European Festival                 Festival
19:30       Yolanda Tabanera                   Film und       Verschiedene            of Gypsy Music
                                               Gespräch       Veranstaltungsorte

22. Sep.    La tortuga poruga i la seva      BIBLIOTHEK 47    20. Okt.                De cómo nació                  BIBLIOTHEK 47
16:30       amiga eruga                    Märchenstunde      16:30                   la memoria de El bosque      Märchenstunde
            Mit Àngels Alfonso                                                        Mit Mery Díaz Serrano
            und Mireia Segura                                 26. Okt.                Reihe Die Teilung der Welt         KUNST 15
27. Sep.    Las voladoras                    BIBLIOTHEK 43    19:30                   Die Teilung der Welt           Ausstellung
18:30                                           Leseclub      [27. Okt. – 16. Dez.]
            Mónica Ojeda                                                              Esperanza López Parada,
                                                                                      Ursula Schulz-Dornburg
28. Sep.    Reihe Die Teilung der Welt        FILMREIHE 18                            und Martin Zimmermann
19:30       Aguirre, der Zorn Gottes               Film
                                                              27. Okt.                Hommage                       SYMPOSIUM­ 36
30. Sep.    Sara                              LITERATUR 24    19:30                   an August Liebmann Mayer         SAUFTAKT
19:30                                          Gespräch                                                                  Vortrag
            Sergio Ramírez                                                            Christian Fuhrmeister
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
6                                                                                                                                                  7

kalender                                                                                                                         agenda
NOVEMBER                                                            DEZEMBER

8. Nov.        Reihe Die Teilung der Welt   GESCHICHTE 17           1. Dez.                Reihe Zentrum-Peripherie                   LITERATUR 33
19:00                                         Gespräch              Universität            Workshop und Lesung neuer                      Lesung
               Das Imperium und das Wissen:
Historisches                                                        Paderborn              spanischer Lyrik
Kolleg
               die crónicas de Indias
               Arndt Brendecke                                                             Xuan Bello, Alba Cid
               und Mercedes Serna Arnaiz                                                   und María Sánchez
9. Nov.        Reihe Die Teilung der Welt            FILMREIHE 20   6.–10. Dez.            Dichterreise XII                          LITERATUR 34
19:30                                                     Film      München, Tübingen,                                            Dichterlesung
               Zama                                                 Regensburg, Augsburg   Jenaro Talens
11. Nov.       Reihe Zentrum-Peripherie              LITERATUR 29   7. Dez.                Pandi tiene hambre                      BIBLIOTHEK 47
19:30          Land der Frauen                        Gespräch      16:30                                                        Märchenstunde
                                                                                           Susana Torres
               María Sánchez
                                                                    14. Dez.               Reihe Die Teilung der Welt                 FILMREIHE 21
16. Nov.       Reihe Zentrum-Peripherie              LITERATUR 31   19:30                  Der Vertrag von Tordesillas                     Film
19:30          Die Peripherie, ein                    Gespräch
                                                                    15. Dez.               Nacidos después de muertos               BIBLIOTHEK 46
               dezentrales Zentrum                                                                                                     Leseclub
                                                                    18:30                  Begoña Quesada
               Xuan Bello, Alba Cid
               und María Sánchez                                    16. Dez.               Reihe Hommage                                 MUSIK 42
                                                                    19:30                  an Roberto Gerhard                            Konzert
19. Nov.       Te quiero casi siempre               BIBLIOTHEK 47
16:30          Mit Noelia García Pichardo
                                                  Märchenstunde                            Quartet Gerhard

22. Nov.       Reihe Hommage                            MUSIK 39
19:30          an Roberto Gerhard                     Gespräch
               Arnold Schönberg
               und Roberto Gerhard:
               Briefwechsel
               Jesús Miralles
               und Paloma Ortiz-de-Urbina
24. Nov.       Catedrales                           BIBLIOTHEK 45
18:30                                                  Leseclub
               Mit Ernesto Garzón
24. Nov.       Reihe Hommage                           MUSIK 41
19:00          an Roberto Gerhard                      Konzert
Reaktorhalle   ensemble oktopus
29. Nov.       Reihe Zentrum-Peripherie              LITERATUR 32                    Änderungen vorbehalten. Bitte beachten Sie, dass bei unseren
19:30                                                 Gespräch                       Veranstaltungen fotografiert oder gefilmt und ausgewähltes Bild-
               Deutsche und spanische Lyrik                                          material im Internet, in der Presse oder in einer unserer Publika-
               im Gespräch                                                           tionen veröffentlicht werden kann.
               Daniel Bayerstorfer, Xuan Bello,                                      © Vervielfältigung, Veröffentlichung und Weitergabe des Inhalts
               Alba Cid, Sophia Klink, Slata                                         dieser Broschüre ist nicht erlaubt.
               Roschal und María Sánchez
                                                                                     Wenn nicht anders angegeben, finden die Veranstaltungen im
30. Nov.       LAFITA Eröffnung                          FILM 22                     Instituto Cervantes Múnich statt.
19:30          Así habló el cambista                   Festival
                                                                                     Bitte informieren Sie sich über die aktuellen Regularien der Hy-
                                                                                     giene- und Einlassbestimmungen vor Veranstaltungsbeginn auf
                                                                                     unseren Webseiten.

                                                                                     Consulte en nuestra página web las normas de higiene y admi-
                                                                                     sión antes de cada evento.
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
KUNST
        8                                                                                                             9

                                                                                                                          KUNST
                                              Maschinen, die Bücher machen oder
                                              Bücher, Partituren für Maschinen
                                              Máquinas que producen libros o
                                              el libro como partitura de máquinas
                                              Rodolfo Marqués

                                              Donnerstag, 9. September 19:30 Uhr
                                              Instituto Cervantes
                                              Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                              Moderation: Laura Sánchez Serrano
                                              In Zusammenarbeit mit dem Kulturreferat der Stadt München,
                                              Villa Waldberta, der Stiftung URRA VERIA, dem Kulturreferat der Stadt
                                              Buenos Aires und dem Goethe Institut Buenos Aires

                                              Im Rahmen des Künstleraustauschprogramms München – Buenos
                                              Aires spricht der argentinische Künstler Rodolfo Marqués (Buenos
                                              Aires 1982) über die Ergebnisse seiner Untersuchungen sozio-
                                              kultureller Veränderungen in unterschiedlichen Genres wie der
                                              Geschichte der Videogames, dystopischen Architektur, Soundma-
                                              schinen oder mittelalterlichen Manuskripten sowie ihrer Kombina-
                                              tion, die er in der Konstruktion komplexer Mechaniken von Be-
                                              deutung manifestiert. Sein besonderes Interesse gilt dem
                                              traditionellen Verlagswesen, und er gründete die Nueva Bibliofilia
                                              Argentina. Der Abend wird moderiert von der Kunsthistorikerin
                                              Laura Sánchez Serrano.

                                              Zum Abschluss wird Rodolfo Marqués eine In-Situ-Edition anferti-
                                              gen, die das Ergebnis seines künstlerischen Aufenthaltes in der
                                              Villa Walberta ist.

                                              En el marco del programa de intercambio de artistas Múnich -
                                              Buenos Aires, el artista argentino Rodolfo Marqués (Buenos Aires,
                                              1982) expondrá los resultados de sus investigaciones sobre los
                                              cambios socioculturales en diferentes géneros como la historia
                                              de los videojuegos, la arquitectura distópica, las máquinas de
                                              sonido o los manuscritos medievales, así como su combinación,
                                              que manifiesta en el significado de la construcción de complejas
                                              mecánicas. Interesado especialmente en el mundo editorial tra-
                                              dicional, fundó Nueva Bibliofilia Argentina.

                                              Durante la velada conversará con la historiadora del arte Laura
                                              Sánchez Serrano y realizará una edición in situ, resultado de su
                                              residencia artística en la Villa Waldberta.

        Cripta © Rodolfo Marqués
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
KUNST
        10                                                                                                            11

                                                                                                                               KUNST
                                                        REIHE CICLO

                                                        Néctar y Cenizas
                                                        Yolanda Tabanera

                                                        Yolanda Tabanera (Madrid 1965) entwickelt in ihrem Werk aus
                                                        inneren Vorstellungen heraus eine Objektsprache unterschiedli-
                                                        cher Materialien und vermittelst handwerklicher Techniken und
                                                        ­Prozesse. Néctar y Cenizas ist ihre erste audiovisuelle Arbeit über
                                                         die Verwandlungen des historischen Gedächtnisses. Darin spielen
                                                         die Mauern des Madrider Stadtfriedhofs Almudena eine zentrale
                                                         Rolle. Denn dort fanden im Nachgang des Bürgerkrieges Erschie-
                                                         ßungen statt. Dargestellt von ihrem alter ego, die in einem symbo-
                                                         lisch Prozess von Dolorosa zur Schamanin verwandelt wird, er-
                                                         scheint künstlerisch interpretiert ein möglicher Heilungsprozess
                                                         auf. Yolanda Tabanera studierte an der Akademie der Bildenden
                                                         Künste in München, stellte in der Galerie van de Loo und im Maxi-
                                                         miliansforum aus und arbeitete als Direktorin der Kunstwerkstät-
                                                         ten im Haus 10 FFB. Sie war Stipendiatin der Villa Waldberta und
                                                         dem Ebenböckhaus. Augenblicklich lebt und arbeitet sie in Madrid.

                                                        «Espacios ocupados-Besetzte Räume» sucht den Austausch zwi-
                                                        schen spanischsprachigen und deutschsprachigen Künstlern in
                                                        unterschiedlichen Kontexten, Kulturinitiativen und Städten unse-
                                                        rer Cervantes Zentren mit dem Ziel die Kenntnisse und Techniken
                                                        der Künstler dem Weltbürgertum zur Kenntnis zu bringen.

                                                        La obra de Yolanda Tabanera (Madrid 1965) desarrolla un l­enguaje
                                                        objetual con numerosos materiales muy relacionados con proce-
                                                        sos artesanales y partiendo de la investigación visionaria de un
                                                        espacio interior. Con Néctar y Cenizas, su primer proyecto audio-
                                                        visual Tabanera narra un proceso de transmutación de la memoria
                                                        histórica en torno a las tapias del cementerio de la Almudena en
                                                        Madrid, donde se ejecutaron un gran número de fusilamientos en
                                                        los años posteriores a la Guerra Civil. Este proceso es realizado
                                                        por un alter ego de Yolanda que a través de un ritual la convierte
                                                        de Dolorosa en Chamana. Yolanda Tabanera estudió en la Akade-
                                                        mie der Bildenden Künste de Múnich, ha expuesto en la Galería
                                                        van de Loo Projekte y en Maximiliansforum, ha colaborado con
                                                        Haus 10 FFB y ha sido becaria del Kulturreferat München. Actual-
                  Néctar y Cenizas © Yolanda Tabanera

                                                        mente vive y trabaja en Madrid.

                                                        «Espacios ocupados» es una propuesta que busca articular tra-
                                                        yectorias en diferentes direcciones que sirvan para relacionar a
                                                        artistas de habla hispana con contextos, agentes culturales y
                                                        lugares donde se ubican los centros de la red del Instituto Cer-
                                                        vantes, con la idea de acercar la práctica artística y sus hacedores
                                                        a la ciudadanía del mundo.
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
KUNST
        12                                                                                                                                                           13

                                                                                                                                                                               KUNST
                                                Néctar y Cenizas © Yolanda Tabanera                                                      Néctar y Cenizas © Yolanda Tabanera

        REIHE CICLO                                                                              REIHE CICLO

        Néctar y Cenizas                                                                         Néctar y Cenizas
        Yolanda Tabanera im Gespräch                                                             Yolanda Tabanera im Gespräch
        mit Laura Sánchez Serrano                                                                mit N.N.
        Yolanda Tabanera en conversación                                                         Yolanda Tabanera en conversación
        con Laura Sánchez Serrano                                                                con N.N.

        Dienstag, 14. September 19:30 Uhr                                                        Montag, 20. September 19:30 Uhr
        Instituto Cervantes.                                                                     Instituto Cervantes.
        Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13                                 Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
        Moderation: Laura Sánchez Serrano                                                        Zweite Filmvorführung und Gespräch
        In Zusammenarbeit mit dem Kulturreferat der Landeshauptstadt München
                                                                                                 Néctar y Cenizas establece conexiones con muchos aspectos de
        Mit Néctar y Cenizas zeigt Tabanera unterschiedliche Zusammen-                           su obra escultórica y pictórica, desde la fascinación por el objeto
        hänge ihrer bildhauerischen und malerischen Arbeiten, vom litur-                         simbólico de uso litúrgico, a la correspondencia ornamento-orga-
        gisch gewendeten symbolischen Objekt, der Entsprechung zwi-                              nismo y a la relación del arte con aspectos latentes de la realidad.
        schen Ornament und Organismus und der Beziehung von Kunst                                Está rodada junto al muro del cementerio de la Almudena y en el
        mit verborgenen Aspekten der Realität. Der Film spielt an der Fried-                     estudio de la artista donde ocurren escenas de catarsis y trans-
        hofsmauer der Almudena und dem Studio der Künstlerin mit Sze-                            formación que dotan de una nueva vida a los objetos e instalacio-
        nen der Katharsis und der Verwandlung, welche den Objekten und                           nes. En la conversación con Laura Sánchez Serrano se explorarán
        Installationen Tabaneras neues Leben einhauchen. Im Gespräch                             las relaciones entre la película y la obra plástica de Tabanera
        mit Laura Sánchez Serrano wird die Beziehung zwischen Film                               como la vinculación entre artista y chamán en su función de trans-
        und plastischer Kunst sowie die Verbindung der Figuren des Künst-                        formador y ritualizador del caos, la fragilidad y trascendencia del
        lers und des Schamanen in Ihrer Arbeit an der Verwandlung des                            cuerpo humano y la profundización en los aspectos sagrados y
        Chaos durch Ritus und Kunst, der Zerbrechlichkeit und Transzen-                          mágicos de lo primitivo, lo popular, lo artesanal y lo litúrgico a
        denz des menschlichen Körper und der Tiefe des Heiligen, Magi-                           través de una reactualización conceptual.
        schen und Primitiven, des Populären, Handwerklichen und Liturgi-
        schen durch die begriffliche Erneuerung ausgeleuchtet.
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
KUNST
        14                                                                                                    15

                                                                                                                        KUNST
                                              REIHE CICLO

                                              Die Teilung der Welt
                                              El reparto del mundo
                                              Dienstag, 26. Oktober 19:30 Uhr
                                              Instituto Cervantes
                                              Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                              Ausstellung: 27. Oktober – 16. Dezember
                                              Öffnungszeiten: Mo–Do 10–18 Uhr
                                              In Zusammenarbeit mit dem Verlag Klaus Wagenbach und mit
                                              Unterstützung der Ludwig-Maximiliams-Universität München

                                              In einer eindrucksvollen Serie hat Ursula Schulz-Dornburg das mo-
                                              numentale Archivo General de Indias der spanischen Kolonial-
                                              macht in Sevilla fotografiert - Bilder die ahnen lassen, was die
                                              Regale beherbergen: Geschichten von Entdeckungsreisen, von der
                                              Hybris der Herrschenden und folgenreichen Schriftstücken wie
                                              den Vertrag zur Teilung der Welt, unterzeichnet 1494 in Torde­sillas.
                                              Der Münchner Althistoriker Martin Zimmermann unternimmt in
                                              dem gemeinsam mit der Fotografin publizierten Buch eine Reise
                                              ins das Zeitalter spanischer Größe, erzählt von gefahrvollen Über-
                                              fahrten, der Begegnung mit dem Fremden, kolonialer Gewalt, der
                                              Macht der Kartografie und vom unstillbaren Wunsch, sich die gan-
                                              ze Welt zu erschließen. Die Fotografien und das Buch sollen an
                                              diesem Abend im Rahmen einer Ausstellungseröffnung vorgestellt
                                              werden. Im Gespräch mit der Hispanistin Esperanza López Parada
                                              werden Geschichte und Kultur der Americas des 16. Jahrhunderts
                                              beleuchtet.

                                              En esta impresionante serie, la fotógrafa alemana Ursula Schulz-­
                                              Dornburg ha retratado el monumental Archivo General de Indias
                                              en Sevilla y del imperio colonial español, haciéndonos vislumbrar
                                              lo que se esconde en las estanterías: historias de viajes de explo-
                                              ración, la altanería de los poderosos y documentos de gran impor-
                                              tancia como el Tratado de Tordesillas de 1494 que reparte el mun-
                                              do entre Portugal y España. El historiador de época clásica, Martin
                                              Zimmermann, acompaña con sus ensayos las fotografías en el
                                              libro publicado conjuntamente por ambos y que nos habla de la
                                              grandeza de España, de las arriesgadas travesías, los encuentros
                                              con la población indígena, la violencia colonial, el poder de la car-
                                              tografía y del afán de apropiarse del mundo entero. Se presentará
                                              el libro y las fotografías, y se analizará la historia y cultura de las
                                              Americas del siglo xvi en la charla con la hispanista Esperanza
                                              López Parada.

        © Ursula Schulz-Dornburg
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
GESCHICHTE
             16                                                                                                                              17

                                                                                                                                                      GESCHICHTE
                                                                               REIHE CICLO
                                                                               Die Teilung der Welt El reparto del mundo
                                                                               Das Imperium und das Wissen:
                                                                               die crónicas de Indias
                                                                               mit Arndt Brendecke und Mercedes Serna Arnaiz
                                                                               El imperio y el saber: las crónicas
                                                                               de Indias
                                                                               con Arndt Brendecke y Mercedes Serna Arnaiz

                                                                               Montag, 8. November 19:00 Uhr
                                                                               Historisches Kolleg, Kaulbachstr. 15
                                                                               Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                                                               In Zusammenarbeit mit der LMU und dem Historischen Kolleg

                                                                               Ausgehend von der Idee, dass die Crónicas de Indias in engem
                                                                               Zusammenhang mit der Kololnialpolitik entstanden, wird das Ver-
                                                                               hältnis zwischen dem empirischen Wissen über die Neue Welt
                                                                               und den Berichten analysiert, unter besonderer Berücksichtung
                                                                               äußerer Umstände wie, was gesagt werden soll und was nicht
                                                                               gesagt werden darf, Probleme der Veröffentlichung, aktuelle
                                                                               ­politische Interessen, Anklagen oder Forderungen religiöser Re-
                                                                                formen oder die Zusammenhänge zwischen Neuigkeiten und
                                                                                Kolonialherrschaft. Ein Gespräch mit Prof. Dr. Arndt Brendecke
                                                                                (Ludwig-Maximilians-Universität München) und Dra. Mercedes
                                                                                Serna Arnaiz (Universität Barcelona) über die Crónicas de Indias
                                                                                in ihrem Kontext zwischen Imperium und Wissen.

                                                                               Partiendo de la idea de que las crónicas de Indias están vincu­
                                                                               ladas a los hechos de la política colonial, en el debate se anali-
                                                                               zará la relación que existe entre el conocimiento empírico sobre
                                                                               las Indias y la escritura de las crónicas de Indias, sometida a
                                                                               factores alejados del relato de los hechos históricos propiamen-
                                                                               te como pueden ser la información que no quiere o no puede
                                                                               decirse, los problemas de publicación, las actuaciones o los in-
                                                                               tereses políticos, las denuncias o propuestas de reforma en el
                                                                               ámbito religioso, o la vinculación entre la información y el dominio
                                                                               colonial. En definitiva, este diálogo entre el Prof. Dr. Arndt Bren-
                                                                               decke (LMU) y la Dra. Mercedes Serna Arnaiz (UB) abordará la
                                                                               relación entre imperio y conocimiento en el campo de las cróni-
                                                                               cas de Indias.

   Mercedes Serna © Mercedes Serna   Arndt Brendecke © Arndt Brendecke
Die Teilung der Welt Zentrum-Peripherie Hommage an Roberto Gerhard - Spanisches Kulturinstitut - Instituto Cervantes München
kalender
FILM
       18                                                                                                                                                                  19

                                                                                                                                                                                     FILM
                   Aguirre, der Zorn Gottes (Werner Herzog, 1972) © Werner Herzog Film                                 También la lluvia (Icíar Bollaín, 2011) © PIFFL MEDIEN GmbH

       REIHE CICLO                                                                                  REIHE CICLO

       Die Teilung der Welt El reparto del mundo                                                    Die Teilung der Welt El reparto del mundo
       Aguirre, der Zorn Gottes                                                                     Und dann der Regen
       Aguirre, la ira de Dios                                                                      También la lluvia
       Dienstag, 28. September 19:30 Uhr                                                            Dienstag, 5. Oktober 19:30 Uhr
       Instituto Cervantes                                                                          Instituto Cervantes.
       Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13                                     Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
       Deutschland 1972, R.: Werner Herzog, 91 Min, OmdtU                                           Spanien 2011, R.: Icíar Bollaín, 105 Min., OmdtU

       Peru im 16. Jahrhundert: Eine Gruppe spanischer Eroberer sucht                               Sebastián und Costa sind in Bolivien um einen Film zu drehen, der
       im Amazonasgebiet nach dem legendären „El Dorado“. Lope de                                   die Figur des Christoph Kolumbus entmystifizieren soll. Während
       Aguirre wird mit einem Trupp zur Erkundung und Nahrungssuche                                 ihres Aufenthalts in Cochabamba bricht der Konflikt um die Priva-
       ausgesandt. Tagelang ringen die Männer um ihr Weiterkommen,                                  tisierung und den Verkauf des städtischen Wassersystems an ein
       doch Aguirre denkt nicht an Rückkehr, sondern daran, einen Auf-                              multinationales Unternehmen aus – der berühmte und reale Boli-
       stand zu erzwingen und einen idealen Staat mit einer neuen Ras-                              varische Wasserkrieg, der im April 2000 stattfand. 500 Jahre nach
       se zu errichten.                                                                             der Entdeckung Amerikas beginnt der Kampf erneut. Diesmal ist
                                                                                                    das kostbare Gut nicht Gold, sondern Wasser.
       Perú en el siglo xvi: Un grupo de conquistadores españoles busca
       el legendario El Dorado en el Amazonas. Lope de Aguirre es en-                               Sebastián y Costa se encuentran en Bolivia rodando una película
       viado con una tropa a explorar y buscar alimento. Durante días                               con la intención de desmitificar la figura de Cristóbal Colón. Du-
       los hombres luchan por avanzar, pero Aguirre no piensa en volver,                            rante su estancia en Cochabamba estalla el conflicto por la priva-
       sino en forzar una rebelión y establecer un estado ideal con una                             tización y venta a una multinacional del sistema de agua de la
       nueva raza.                                                                                  ciudad, la famosa y real Guerra del Agua que tuvo lugar en abril
                                                                                                    de 2000. 500 años después del Descubrimiento de América co-
                                                                                                    mienza de nuevo la lucha. Esta vez el bien preciado no es el oro,
                                                                                                    sino el agua.
kalender
FILM
       20                                                                                                                                                                   21

                                                                                                                                                                                      FILM
                                     Zama (Lucrecia Martel, 2017) © Grandfilm GmbH                          Tratado de Tordesillas © Oficina de Turismo de Tordesillas (Valladolid)

       REIHE CICLO                                                                              REIHE CICLO

       Die Teilung der Welt El reparto del mundo                                                Die Teilung der Welt El reparto del mundo
       Zama                                                                                     Der Vertrag von Tordesillas
                                                                                                El Tratado de Tordesillas
       Dienstag, 9. November 19:30 Uhr
       Instituto Cervantes
       Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13                                 Dienstag, 14. Dezember 19:30 Uhr
                                                                                                Instituto Cervantes
       Argentinien, Brasilien, Spanien u.A. 2017, R.: Lucrecia Martel,
                                                                                                Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
       115 Min., OmdtU
                                                                                                Spanien, 2005, R.: Rafael Jaén, 50 Min., OV

       Don Diego de Zama, ein in Südamerika geborener Offizier der                              Dokumentarfilm über den Vertrag von Tordesillas, ein am 7. Juni
       Spanischen Krone, erwartet einen Brief des Königs, der ihm seine                         1494 zwischen König Ferdinand II. von Aragonien und Königin
       Versetzung nach Buenos Aires mitteilen soll, wo er ein neues Le-                         Isabella II. von Kastilien einerseits und König Johann II. von Por-
       ben beginnen möchte. Nach Jahren des vergeblichen Wartens                                tugal andererseits unterzeichnetes Abkommen, das eine neue
       beschließt Zama, sich einer Gruppe von Soldaten anzuschließen,                           Demarkationslinie zwischen den beiden Kronen festlegte und das
       die einen gefährlichen Banditen jagen. Eine Adaptation des Wer-                          für das Verständnis der Geschichte Amerikas sowie der wirtschaft-
       kes des Autors Antonio Di Benedetto.                                                     lichen und kulturellen Beziehungen zwischen Amerika und Europa
                                                                                                wesentlich ist.
       Basada en la novela homónima del escritor Antonio Di Benedetto
       que narra la historia de D. Diego de Zama, un oficial de la Corona                       Documental sobre el Tratado de Tordesillas, acuerdo firmado el 7
       española nacido en Sudamérica, que espera la carta del rey que                           de junio de 1494 entre el rey Fernando II de Aragón y la reina
       le permita su traslado a Buenos Aires para comenzar una nueva                            Isabel II de Castilla, por una parte, y el rey Juan II de Portugal por
       vida. Tras una larga espera sin éxito, Zama se une a un grupo                            otra, en virtud del cual se establece una nueva línea de demarca-
       de soldados para atrapar a un bandido.                                                   ción entre las dos coronas y que es esencial para comprender la
                                                                                                historia de América y las relaciones económicas y culturales entre
                                                                                                América y Europa.
kalender
FILM
       22                                                                                                                                                       23

                                                                                                                                                                          FILM
                                                                                                                                                  Así habló el cambista

                                                                                            ERÖFFNUNG INAUGURACIÓN

                                                                                            Moneychanger
                                                                                            Así habló el cambista

       LAFITA                                                                               Dienstag, 30. November 19:30 Uhr
                                                                                            Instituto Cervantes
                                                                                            Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
       LAFITA vom 1.12 bis 03.12 im Werkstattkino und am 4. und 5.12.                       Argentinien, Deutschland, Uruguay, 2019, R.: Federico Veiroj, 97 Min.,
       im Interimsquartier des Gasteigs                                                     OmengU
       In Zusammenarbeit mit Filmstadt München e.V. und der Münchner                        In Zusammenarbeit mit Filmstadt München e.V. und der Münchner
       Stadtbibliothek, gefördert durch das Kulturreferat der Landeshauptstadt              Stadtbibliothek, gefördert durch das Kulturreferat der Landeshauptstadt
       München und mit freundlicher Unterstützung von Instituto Cervantes                   München und mit freundlicher Unterstützung von Instituto Cervantes
       München, DOK.fest München und Werkstattkino.                                         München, DOK.fest München und Werkstattkino.

       Die Lateinamerikanischen Filmtage (LAFITA) bringen die Vielfalt                      Montevideo ist in den 1970er Jahren das Finanzzentrum Urugu-
       Lateinamerikas wieder in die Münchner Kinosäle: Spiel-, Doku-                        ays, der „Schweiz Südamerikas“. Dort führt der mit allen Wassern
       mentar- und Kurzfilme sind im Instituto Cervantes, im Werkstatt-                     gewaschene Devisenhändler Humberto Brause ein bequemes
       kino und Ausweichquartier Gasteig zu sehen. Details zum Pro-                         Leben in fremdfinanziertem Luxus, während immer größere Geld-
       gramm unter www.lafita.de                                                            summen, die ihm von zwielichtigen Kunden anvertraut werden,
                                                                                            durch seine Hände fließen. Federico Veiroj lässt den Banker ohne
       El Festival de Cine Latinoamericano (LAFITA) nos acerca la diver-                    Moral seine Geschichte von Ehrgeiz, Aufstieg, Fall und Wiederauf-
       sidad de América Latina a los cines de Múnich: se podrán ver                         stieg selbst erzählen und zeichnet ein faszinierendes, tragikomi-
       largometrajes, documentales y cortometrajes en el Instituto Cer-                     sches Bild einer bewegten Epoche.
       vantes, el Werkstattkino y la sala alternativa Gasteig. Consulte
       los detalles del programa en www.lafita.de                                           En los años 70 Montevideo es el centro financiero de Uruguay,
                                                                                            la “Suiza de Sudamérica”. El comerciante de divisas Humberto
                                                                                            ­Brause lleva una cómoda vida de lujo en la ciudad, mientras por
                                                                                             sus manos pasan sumas de dinero cada vez más grandes que le
                                                                                             confían sórdidos clientes. Federico Veiroj deja que el amoral ban-
                                                                                             quero cuente su propia historia de ambición, ascenso, caída y
                                                                                             remontada, pintando un fascinante y tragicómico cuadro de una
                                                                                             época azarosa.
kalender

            24                                                                                                                                                          25

                                                                                                                                                                                  LITERATUR
LITERATUR

                                                   Sergio Ramírez © Instituto Cervantes                                                Jorge Zepeda Patterson © Blanca Charolet

            Sara                                                                                     Spiele der Macht
            Sergio Ramírez                                                                           Los usurpadores
                                                                                                     Jorge Zepeda Patterson
            Donnerstag, 30. September 19:30 Uhr
            Instituto Cervantes
                                                                                                     Donnerstag, 14. Oktober 19:30 Uhr
            Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                                                                                     Online
            Moderation: Lutz Kliche                                                                  Freier Zugang über unsere Webseiten
                                                                                                     Moderation: N.N
            Sergio Ramírez (Masatepe 1942) ist Professor für Literatur und                           In Zusammenarbeit mit dem Elster & Salis. Verlag
            einer der wichtigsten zeitgenössischen Erzähler Lateinamerikas.
            Während der Somoza-Diktatur war er Mitglied der Gruppe der
                                                                                                     Jorge Zepeda Patterson (Mazatlán, Mexiko 1952) gehört zu den
            Zwölf, die de sandinistische Befreiungsfront FSLN unterstützte.
                                                                                                     profiliertesten Autoren seines Landes und ist als Journalist und
            Nach dem Sturz des Regimes 1979 war er Mitglied der fünfköp-
                                                                                                     politischer Analyst u. a. für El País tätig. Er gründete und leitete in
            figen Regierung Nicaraguas und von 1984 bis 1990 Vizepräsi-
                                                                                                     Mexiko führende Zeitungen, die, vielfach ausgezeichnet, als wich-
            dent. Dann überwarf er sich mit den Sandinisten. Ramírez enga-
                                                                                                     tige Bezugspunkte des Neuen Journalismus in Lateinamerika
            giert sich für die Menschenrechte und erhielt dafür 1985 den
                                                                                                     gelten. Seine Roman-Trilogie über die globalen Netzwerke von
            Bruno-Kreisky-Preis. Er erhielt 2014 den Carlos-Fuentes-Literatur-
                                                                                                     Kriminalität und Korruption erscheint in zehn Sprachen und pro-
            preis und 2017 den spanischen Premio Cervantes. Sergio
                                                                                                     minent als Netflix-Serie. Für Milena oder der schönste Oberschen-
            ­Ramírez spricht mit Lutz Kliche, dem Übersetzer mehrerer Werke
                                                                                                     kelknochen der Welt wurde Zepeda mit dem Premio Planeta aus-
             des nicaraguanischen Schriftstellers ins Deutsche, über seinen
                                                                                                     gezeichnet. Die Korrupten der zweite Teil der Trilogie, war Finalist
             neuesten Roman Sara.
                                                                                                     des Dashiell Hammett Awards. Mit Spiele der Macht vollendet er
            Sergio Ramírez (Masatepe 1942) es profesor de literatura y uno                           den dritten Teil seiner Mexiko Trilogie. Die Deutsche Ausgabe der
            de los más importantes narradores contemporáneos de América                              Trilogie folgt einer vom Spanischen verschiedenen Reihenfolge.
            Latina. Durante la dictadura de Somoza fue miembro del Grupo
                                                                                                     Jorge Zepeda Patterson (Mazatlán, México, 1952) es uno de los
            de los Doce, que apoyaba al Frente Sandinista de Liberación
                                                                                                     autores más destacados de su país y trabaja como periodista y
            FSLN. Tras la caída del régimen en 1979, fue miembro de la Junta
                                                                                                     analista político para El País, entre otros. Ha fundado y dirigido
            de Gobierno de Reconstrucción Nacional formada por cinco miem-
                                                                                                     importantes periódicos en México y es considerado un punto de
            bros, vicepresidente de 1984 a 1990 y finalmente acabó enfren-
                                                                                                     referencia del Nuevo Periodismo en América Latina. Su trilogía Los
            tándose con los sandinistas. Ramírez recibió el Premio Bruno
                                                                                                     Azules sobre las redes globales de crimen y corrupción está publi-
            Kreisky en 1985 por su compromiso con los derechos humanos.
                                                                                                     cada en diez idiomas y es una de las series destacadas de Netflix.
            Ha sido galardonado con el Premio Carlos Fuentes de Literatura
                                                                                                     Zepeda ha sido galardonado con el Premio Planeta por Milena, o
            en 2014 y el Premio Cervantes en 2017. Sergio ­Ramírez conver-
                                                                                                     el fémur más bello del mundo. Los corruptores, primera parte de la
            sará con Lutz Kliche, traductor al alemán de varias de las obras
                                                                                                     trilogía, fue finalista del premio Dashiell Hammett. Con Los usur-
            del escritor nicaragüense, sobre Sara, su última novela.
                                                                                                     padores, completa la tercera parte de su trilogía sobre México.
kalender
LITERATUR
            26                                                                                                  27

                                                                                                                         LITERATUR
                                                 REIHE CICLO

                                                 Zentrum-Peripherie
                                                 Centro - Periferia

                 María Sánchez © José González
                                                 In seiner Rede zum Eintritt in die RAE (Real Academia Española)
                                                 zitierte Miguel Delibes Torrente Ballester mit „die Sünde lebte in
                                                 der Stadt, die Tugend auf dem Lande“, und meinte weiter: „genau
                                                 genommen, gibt es in meinen Büchern vor der Geringschätzung
                                                 des Hofes und dem Lob des Dorfes die Zurückweisung eines Fort-
                                                 schrittes, der den Hof vergiftet. Diese Problematik versuche ich in
                                                 meinen Büchern darzustellen. Wir haben die bäuerliche Kultur
                                                 ausgelöscht und durch nichts ersetzt, zumindest durch nichts Ed-
                                                 les.“ Dra. Fairchild Ruggles (Univ. Illinois) nannte einfordern, an-
                                                 erkennen und leben als die drei Momente für die Analyse der
                                                 nichtkastilischen Literaturen auf der Halbinsel.

                                                 Das IC Múnich und die Villa Waldberta haben mit Xuan Bello, Alba
                                                 Cid und María Sánchez, drei spanische Autoren des Asturischen,
                                                 Galicischen und Kastilischen eingeladen, um die Beziehung Zen-
                                                 trum-Peripherie in der spanischen Literatur auszuloten.

                                                 En su discurso de entrada en la RAE, Miguel Delibes cita a Torren-
                                                 te Ballester con “El pecado estaba en la ciudad y la virtud en el
                                                 campo”, y sigue con su propio análisis: “En rigor, antes que me-
                                                 nosprecio de corte y alabanza de aldea, en mis libros hay un re-
                 Alba Cid © Loli Fernández

                                                 chazo de un progreso que envenena la corte e incita a abandonar
                                                 la aldea. Desde mi atalaya castellana, o sea, desde mi personal
                                                 experiencia, es esta problemática la que he tratado de reflejar en
                                                 mis libros. Hemos matado la cultura campesina pero no la hemos
                                                 sustituido por nada, al menos, por nada noble.” Según la catedrá-
                                                 tica de Illinois, Dra. Fairchild Ruggles, serán reclamar, legitimar y
                                                 habitar las tres concepciones para el análisis de las literaturas
                                                 no castellanas en la península ibérica.

                                                 El IC Múnich en colaboración con la Villa Waldberta ha invitado a
                                                 tres autores españoles de habla asturiana, gallega y castellana
                                                 para indagar y explorar la relación entre centro y periferia en las
                                                 literaturas españolas, Xuan Bello, Alba Cid y María Sánchez.
                 Xuan Bello © Sonia Fidalgo
kalender
LITERATUR
            28                                                                                                          29

                                                                                                                                LITERATUR
                                                        REIHE CICLO

                                                        Zentrum-Peripherie Centro - Periferia

                                                        Land der Frauen
                                                        Tierra de mujeres
                                                        María Sánchez

                                                        Donnerstag, 11. November 19:30 Uhr
                                                        Instituto Cervantes
                                                        Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                                        Moderation: Gabriele Knetsch (BR)
                                                        In Zusammenarbeit mit dem Blessing Verlag Penguin Random House
                                                        Verlagsgruppe und der mit der Villa Waldberta, Artist in Residence
                                                        Programm der Stadt München

                                                        María Sánchez (Córdoba 1989) ist Landtierärztin - ein körperlich sehr
                                                        herausfordernder Beruf, der in ihrer Familie bisher nur von Männern
                                                        ausgeübt worden ist. Als ihre Großmutter an Demenz erkrankt, stellt
                                                        die junge Frau fest, dass sie von deren Leben und Alltag nichts weiß,
                                                        anders als von dem ihrer Großväter, die für sie immer Vorbilder ge-
                                                        wesen waren. Sánchez beginnt, ausgehend von ihrer eigenen Fami-
                                                        lie, die Geschichte der Frauen auf dem Land zu erforschen und zu
                                                        erzählen - und so denen eine Stimme zu geben, die bisher keine
                                                        hatten. Poetisch und liebevoll beschreibt María Sánchez die bäuer-
                                                        liche Welt aus Sicht der Frauen, entdeckt, dass sich weibliche Le-
                                                        benskonzepte und Interessen auf dem Land anders definieren als
                                                        in der Stadt und schlägt eine Brücke zwischen diesen beiden Welten.

                                                        Hija y nieta de veterinarios, la última de varias generaciones vincu­
                                                        ladas desde hace años a la tierra y a los animales, María Sánchez
                                                        (Córdoba, 1989) es la primera mujer en su familia en dedicarse a
                                                        un oficio desempeñado tradicionalmente por hombres. Su día a
                                                        día como veterinaria de campo pasa por recorrer España en una
                                                        furgoneta y esquivar las miradas en un entorno predominantemen-
                                                        te masculino como es el mundo rural. En este personalísimo en-
                                                        sayo, la escritora se propone servir de altavoz a todas las mujeres
                                                        silenciadas en los campos españoles, a todas aquellas que tuvie-
                                                        ron que renunciar a una educación y a una independencia para
                                                        trabajar la tierra con las manos y cuidar de sus familias. Tierra de
                                                        mujeres busca ofrecer una visión de la vida en el campo realista,
                                                        alejada de las postales bucólicas dadas desde las grandes ciuda-
                                                        des, y subrayar el peligro de perder para siempre un conocimiento
                 María Sánchez © José González

                                                        transmitido de generación en generación.
kalender
LITERATUR
            30                                                                                                                     31

                                                                                                                                            LITERATUR
                                                                  REIHE CICLO

                                                                  Zentrum-Peripherie Centro - Periferia
                                                                  Die Peripherie, ein dezentrales
                                                                  Zentrum
                                                                  La periferia, un centro descentralizado

                 Alba Cid © Noemi Basanta
                                                                  Dienstag, 16. November 19:30 Uhr
                                                                  Instituto Cervantes
                                                                  Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                                                  Moderation: Horst Weich
                                                                  In Zusammenarbeit mit der Villa Waldberta, Artist in Residence Programm
                                                                  der Stadt München und dem Lyrik Kabinett

                                                                  Die Romantik entdeckt das Volk und seine Eigenart in seiner his-
                                                                  torischen Gewordenheit. In Spanien führt das im 19. Jahrhundert
                                                                  dazu, dass zunächst in Katalonien, später dann in Galicien das
                                                                  Eigene in Sprache und Kultur, vor allem im Rückgriff auf die be-
                                                                  deutende, aber verschüttete literarische Tradition in Mittelalter und
                                                                  Früher Neuzeit, wieder entdeckt und geschätzt wird. Franco ver-
                                                                  ordnet im 20. Jahrhundert diktatorisch Einsprachigkeit. Im Rahmen
                                                                  der Demokratisierung werden das Katalanische, das Galicische
                                                                  und das Baskische neben dem Kastilischen zu kooffiziellen Spra-
                                                                  chen. Erst in jüngerer Zeit bringen sich weitere regionale Varietäten
                                                                  (‚Dialekte‘) wie das Aragonesische oder Asturische zu Gehör und
                   Xuan Bello © Sonia Fidalgo

                                                                  werden zur Sprache der Literatur, insbesondere der Lyrik. Der As-
                                                                  turianer Xuan Bello, die Galicierin Alba Cid sowie die Andalusierin
                                                                  María Sánchez lesen aus ihren Gedichten und tauschen sich dar-
                                                                  über aus, was es bedeutet, in der nicht hegemonialen Mutterspra-
                                                                  che zu schreiben und sich von der geographischen Peripherie her
                                                                  gleichwohl ins Zentrum eines kulturellen Dialogs einzuschreiben.

                                                                  El romanticismo descubre al pueblo y su idiosincrasia en su de-
                                                                  sarrollo histórico. En España, esto condujo en el siglo xix al redes-
                                                                  cubrimiento y la valorización de la lengua y la cultura, primero en
                                                                  Cataluña y después en Galicia, sobre todo mediante el recurso a
                                                                  la importante pero enterrada tradición literaria de la Edad Media
                                                                  y de la primera época moderna. Franco decretó dictatorialmente
                                                                  el monolingüismo en el siglo xx. En el marco de la democratiza-
                   María Sánchez © Fundacion Princesa de Girona

                                                                  ción, el catalán, el gallego y el euskera se convirtieron en lenguas
                                                                  cooficiales junto al castellano. Sólo en épocas más recientes
                                                                  otras variedades regionales (“dialectos”) como el aragonés o el
                                                                  asturiano se hicieron oír y se convirtieron en lengua de la literatu-
                                                                  ra, especialmente de la poesía. El asturiano Xuan Bello, la gallega
                                                                  Alba Cid y la andaluza María Sánchez leen sus poemas e inter-
                                                                  cambian opiniones sobre lo que significa escribir en la lengua
                                                                  materna no hegemónica e inscribirse desde la periferia geográfica
                                                                  en el centro de un diálogo cultural.
kalender
LITERATUR
            32                                                                                                                                                                                              33

                                                                                                                                                                                                                 LITERATUR
                                                                                                 Slata Roschal © Framziskus Büscher
                                                               Daniel Bayerstorfer © Nora Zapf
                                Sophia Klink © Lydia Ciesluk

                                                                                                                                                                 Universität Paderborn © Universität Paderborn
            REIHE CICLO                                                                                                               REIHE CICLO

            Zentrum-Peripherie Centro - Periferia                                                                                     Zentrum-Peripherie Centro - Periferia

            Deutsche und spanische Lyrik                                                                                              Workshop und Lesung
            im Gespräch                                                                                                               neuer spanischer Lyrik
            Poesía española y alemana en diálogo
                                                                                                                                      Mittwoch, 1. Dezember 14-16 Uhr & 18:00 Uhr
            Daniel Bayerstorfer, Xuan Bello,                                                                                          Institut für Romanistik. Universität Paderborn
            Alba Cid, Sophia Klink, Slata Roschal                                                                                     Warburger Str. 100.
            und María Sánchez                                                                                                         Moderation: Annegret Thiem
                                                                                                                                      In Zusammenarbeit mit der Universität Paderborn, dem Artist in
                                                                                                                                      Residence Programm Villa Waldberta und dem Kulturreferat der
            Montag, 29. November 19:30 Uhr                                                                                            Landeshauptstadt München
            Instituto Cervantes
            Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
            Moderation: Tristan Marquardt                                                                                             Im Wintersemester 2021/22 findet am Institut für Romanistik der
                                                                                                                                      Universität Paderborn ein Seminar statt, das die Herausforderun-
                                                                                                                                      gen von Lyrikübersetzungen zum Thema hat. Studierende stellen
            Lyrik aus Spanien trifft auf Lyrik aus München: Für diese Veran-                                                          sich der „Poesía española y el reto de la traducción“. Hierzu wer-
            staltung kooperieren die Gäste der Villa Waldberta aus Spanien,                                                           den insbesondere die Gedichte von drei aktuellen Lyriker*innen
            Xuan Bello, Alba Cid und María Sánchez, mit den Münchner Dich-                                                            erarbeitet, die in Deutschland weniger bekannt sind: Xuan Bello,
            terInnen Daniel Bayerstorfer, Sophia Klink und Slata Roschal. Sie                                                         Alba Cid und María Sánchez gehören zu den eindrucksvollen Stim-
            haben Duos gebildet und stellen die Ergebnisse ihrer Zusammen-                                                            men, deren regionale Klänge das Spektrum spanischer Lyrik wun-
            arbeit, Unterschiede und Gemeinsamkeiten, in Lesung und Ge-                                                               derbar erweitern. Das Instituto Cervantes Múnich, lädt die Au-
            spräch im Instituto Cervantes vor, das für dieses besondere Ver-                                                          tor*innen zur Reise nach Paderborn, einem Workshop und einer
            anstaltungsformat mit der Münchner Lesereihe meine drei                                                                   Lesung ein, mit dem Ziel die Gedichte der Lyriker*innen über die
            lyrischen ichs kooperiert.                                                                                                bayrischen Landesgrenzen hinaus hörbar zu machen.

            Encuentro de la poesía española y muniquesa en el que los invi-                                                           La Facultad de lenguas románicas de la Universidad de Paderborn
            tados españoles de la Villa Waldberta, Xuan Bello, Alba Cid                                                               organiza para el semestre de invierno 2021/22 Poesía española
            yM ­ aría Sánchez y los poetas muniqueses Daniel Bayerstorfer,                                                            y el reto de la traducción, un taller de traducción de poesía. El IC
            ­Sophia Klink y Slata Roschal presentarán en dúos el resultado de                                                         Múnich ha invitado a Xuan Bello, Alba Cid y María Sánchez poetas
             su colaboración, y sus diferencias y similitudes, en una lectura y                                                       actuales y poco conocidos en Alemania. Los estudiantes aborda-
             conversación en el Instituto Cervantes, en colaboración con el                                                           rán las impresionantes voces cuyos sonidos regionales amplían
             ciclo de lecturas de Múnich mis tres yoes líricos.                                                                       maravillosamente el espectro de la poesía española. El taller y la
                                                                                                                                      lectura en Paderborn hará audible los poemas de estos autores
                                                                                                                                      más allá de las fronteras bávaras.
kalender
LITERATUR
            34                                                                                                                                                   35

                                                                                                                                                                           LITERATUR
            Dichterreise XII
            XII Viaje poético

            Jenaro Talens                                                                                                                  Jenaro Talens © Jenaro Talens

            Seit 2008 lädt das Instituto Cervantes Múnich jährlich einen Ly­rik
            oder eine Lyrikerin aus Spanien zur Reise durch süddeutsche Uni-
                                                                                             Dichterreise XII
            versitätsstädte ein. Arbeitsgruppen der Hispanistik übersetzen                   XII Viaje poético
            Gedichte, arbeiten mit ihm/ihr an den Texten und stellen Origina-
            le und Übersetzungen in öffentlichen Lesungen vor. Für 2021 hat
            der spanische Autor Jenaro Talens (Tarifa, Cádiz 1946) seine Teil-               Jenaro Talens. 50 poemas (1960-2020)
            nahme zugesagt. Em. Lehrstuhlinhaber der Hispanistik an euro-
            päischen und nordamerikanischen Universitäten - zuletzt in Genf,
            ist er Übersetzer, Essayist und Dichter mit einem œvre von mehr
            als zwanzig Titel. Hispánicas de Cátedra veröffentlichte 2002 eine               München, Montag, 6. Dezember 19:30 Uhr
            Anthologie Cantos rodados. Vielfach prämiert wurde seine Dich-                   Instituto Cervantes
            tung international übersetzt.                                                    Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
                                                                                             Moderation: André Otto
            El Viaje poético organizado desde hace doce años por el Instituto
            Cervantes de Múnich, acerca la poesía española a las universida-                 Tübingen, Dienstag, 7. Dezember
            des de Baviera. Grupos de trabajos de las facultades de Filología                Workshop & Dichterlesung mit Hanno Ehrlicher und Romana
            traducen textos seleccionados por el autor y trabajan de manera                  Radlwimmer
            conjunta los textos. En esta edición el poeta invitado es Jenaro                 Regensburg, Mittwoch, 8. Dezember
            Talens (Tarifa, Cádiz, 1946), doctor en Filología Románica y profe-              Workshop & Dichterlesung mit Hubert Poeppel
            sor en universidades europeas y norteamericanas. Es traductor,
            ensayista y poeta. Miembro destacado de la generación de 1970.                   Augsburg, Donnerstag, 9. Dezember
            Como autor de poesía cuenta con una veintena de títulos. La                      Workshop & Dichterlesung mit Victor Ferreti
            colección Letras Hispánicas de Cátedra publicó una amplia anto-                  München, Freitag, 10. Dezember
            logía con Cantos rodados. Ha obtenido varios Premios internacio-                 Workshop mit Horst Weich
            nales, y su poesía ha sido traducida al francés, inglés, alemán,
                                                                                             In Zusammenarbeit mit der Ludwig-Maximiliams-Universität, mit der
            portugués, italiano, búlgaro, lituano y hebreo.
                                                                                             Eberhard-Karls-Universität-Tübingen, mit dem Forschungszentrum
                                                                                             Spanien am Institut für Romanistik der Universität Regensburg und mit
                                                                                             der Universität Augsburg
kalender
KUNST
        36                                                                                                                                                                37

                                                                                                                                                                                     MUSIK
                                                    August Liebmann Mayer © Privat                            Django Reinhardt © William P. Gottlieb/Ira and Leonore S. Gershwin
                                                                                                                              Fund Collection, Music Division, Library of Congress
        Hommage an                                                                              djangoO
        August Liebmann Mayer                                                                   European Festival of Gypsy Music
        Homenaje a
                                                                                                www.djangoo.eu
        August Liebmann Mayer                                                                   Information unter: 089/ 7167 222 500 und info@djangoo.eu
                                                                                                Instituto Cervantes
        Mittwoch, 27. Oktober 19:30 Uhr                                                         Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
        Instituto Cervantes                                                                     In Zusammenarbeit mit dem European Festival of Gypsy Music u.a.
        Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
        Eröffnungsvortrag: Christian Fuhrmeister                                                „Zigeunermusik“, so wie sie einer großen Öffentlichkeit bekannt ist,
        In Zusammenarbeit mit dem Staatsarchiv München Sachgebiet                               lebt von der Metapher singender und tanzender Menschen auf rau-
        Zeitgeschichte / Jüdische Geschichte und dem Historischen Kolleg und                    schenden, ausgelassenen Festen mit virtuosen Geigen- oder Gitar-
        den Zentralinstitut für Kunstgeschichte LMU                                             renklängen. Eine außergewöhnliche Virtuosität und ein vielfältiges
                                                                                                Repertoire war für die Sinti-Musiker oft das einzige Kapital, mit dem
        August Liebmann Mayer, geboren am 27. Oktober 1885 in Darm-                             sie ihren Lebensunterhalt verdienen konnten. Im 20. Jahrhundert
        stadt, war Kustos und Hauptkonservator an der Alten Pinakothek                          flossen die Einflüsse verschiedenster europäischer Musikstile im
        in München und wohl einer der besten Kenner der spanischen                              „Jazz-Manouche“ oder „Gypsy-Jazz“ zusammen. Dessen berühmtes-
        Malerei seiner Zeit. Am 10. März 1944 wurde er im Vernichtungs-                         ter Vertreter war der französische Sinti „Django“ Reinhardt.
        lager Auschwitz ermordet. Ein wissenschaftliches Symposium im                           In einem Zeitraum von 5 Jahren präsentiert sich djangoO in 5 Festi-
        Historischen Kolleg München wird am 28.10.2021 an das Leben,                            vals für eine Woche in Deutschland, Spanien, Serbien, Rumänien
        das Wirken und Werk sowie die Rezeption dieses bedeutenden                              und Frankreich. Vom 16. bis zum 21. Oktober finden unterschiedli-
        Kunsthistorikers erinnern. Eröffnet wird das Symposium am Vor-                          che Veranstaltungen im Instituto Cervantes statt. Bitte informieren
        abend mit einem Vortrag des Münchner Kunsthistorikers Christian                         Sie sich auf der entsprechenden Webseite: www.djangoo.eu
        Fuhrmeister und einem Empfang im Instituto Cervantes Múnich.
                                                                                                “La música gitana”, como la conoce el gran público, se nutre de la
        August Liebmann Mayer (Darmstadt, 1885) fue conservador y jefe                          metáfora de gente cantando y bailando en fiestas animadas y exu-
        de conservación de la Antigua Pinacoteca de Múnich y probable-                          berantes con sonidos virtuosos de violín o guitarra. Para los músicos
        mente uno de los mayores expertos en pintura española de su                             sinti, un virtuosismo excepcional y un repertorio variado eran a me-
        época; fue asesinado en el campo de exterminio de Auschwitz el                          nudo las únicas bazas con las que podían ganarse la vida. En el siglo
        10 de marzo de 1944. Un simposio académico en el Colegio de                             xx, las influencias de una gran variedad de estilos musicales euro-
        Historia de Múnich el 28 de octubre de 2021 conmemorará la                              peos confluyeron en el “jazz manouche” o “jazz gitano”. Su repre-
        vida, la obra y la recepción de este importante historiador del arte.                   sentante más famoso fue el sintiano francés “Django” Reinhardt.
        El simposio se inaugurará la víspera con una conferencia del                            A lo largo de 5 años djangoO se presenta en 5 festivales durante
        historiador del arte muniqués Christian Fuhrmeister y una recep-                        una semana en Alemania, España, Serbia, Rumanía y Francia. Del
        ción en el Instituto Cervantes de Múnich.                                               16 al 21 de octubre, se celebrarán diferentes actos en el Instituto
                                                                                                Cervantes. Consulte la página web del festival: www.djangoo.eu
kalender
MUSIK
        38                                                                                                                                                             39

                                                                                                                                                                                 MUSIK
                                 Roberto Gerhard. Álbum de fotos de Arnold Schönberg                                           Paloma Ortiz-de-Urbina © Paloma Ortiz-de-Urbina
                         en su 50 cumpleaños, 1924 © Arnold Schönberg Center, Wien                REIHE CICLO

                                                                                                  Hommage an Homenaje a Roberto Gerhard
        REIHE CICLO
                                                                                                  Arnold Schönberg und
                                                                                                  Roberto Gerhard: Briefwechsel
        Hommage an Roberto Gerhard                                                                mit Paloma Ortiz-de-Urbina und Jesús Miralles
        zum 125. Geburtstag
        Homenaje a Roberto Gerhard                                                                Arnold Schönberg y
        con motivo de su 125 aniversario                                                          Roberto Gerhard: correspondencia
                                                                                                  con Paloma Ortiz-de-Urbina y Jesús Miralles

        Roberto Gerhard (Valls 1896 – Cambridge 1970), einziger spani-                            Montag, 22. November 19:30 Uhr
        scher Student Arnold Schönbergs studierte u. a. Komposition im                            Instituto Cervantes
        München der Vorkriegszeit von 1914. Er blieb dann von 1939 an                             Eintritt frei mit Reservierung unter: 089/ 29 07 18 – 13
        bis zu seinem Tod in Cambridge im Exil. Gerhard ist eine der be-                          Moderation: Armando Merino
        deutendsten Komponisten der europäischen Avantgarde. Die                                  In Zusammenarbeit mit der Hochschule für Musik und Theater München
        New Yorker Philharmonie unter Leonard Bernstein beauftragte ihn
        sogar mit der Komposition seiner 4. Symphonie. Spuren der spa-
                                                                                                  Arnold Schönberg und Roberto Gerhard begannen 1923 eine
        nischen wie katalanischen Populärmusik und Folklore durchträn-
                                                                                                  Meister-­Schüler-Beziehung, die sich bald zur engen Freundschaft
        ken sein Werk, doch er war auch ein Pionier der europäischen
                                                                                                  wandelte. Schönberg floh 1933 in die USA und Gerhard ging 1939
        elektronischen Musik mit seinen Arbeiten bei der BBC in den
                                                                                                  ins Exil. Trotz der geographischen Distanz unterhielten sie bis
        50-iger Jahren, die hinter jenen Stockhausens in Köln in nichts
                                                                                                  zu ihrem Tode eine intensive Korrespondenz. Prof. Dr. Paloma Ortiz-
        nachstehen.
                                                                                                  de-­Urbina, Germanistin und Musikologin aus Madrid, hat den bisher
        Roberto Gerhard (Valls, 1896 – Cambridge, 1970), único alumno                             unveröffentlichten Briefwechsel minuziös aufgearbeitet und veröf-
        español de Arnold Schönberg, hizo sus primeros estudios de com-                           fentlicht. Der spanische Dirigent Armando Merino spricht mit
        posición en Múnich, antes de la guerra del 14. Permaneció en el                           Frau Ortiz-de-Urbina und dem Cellisten des Quartet Gerhard, Jesús
        exilio desde 1939 hasta su muerte en 1970 en Cambridge. Su                                ­Miralles, über die die Figur Roberto Gerhard.
        música y su figura tuvieron gran relevancia en la música de van-
                                                                                                  Arnold Schönberg y Roberto Gerhard iniciaron en 1923 una relación
        guardia europea y también llegó a los Estados Unidos -la Filarmó-
                                                                                                  maestro-alumno que pronto se convirtió en una estrecha amistad.
        nica de Nueva York y Leonard Bernstein le encargó su 4ª sinfonía.
                                                                                                  Schönberg huyó a Estados Unidos en 1933 y Gerhard se exilió en
        Las huellas de la música popular y el folklore español y catalán
                                                                                                  1939. Sin embargo mantuvieron una intensa correspondencia h   ­ asta
        están presentes en toda su obra, pero fue también pionero de la
                                                                                                  su muerte. La Prof. Dra. Paloma Ortiz-de-Urbina, académica alemana
        música electrónica en Europa, y sus trabajos en los estudios de
                                                                                                  y musicóloga, ha publicado la correspondencia inédita en una edi-
        la BBC igualan a los de Stockhausen en Colonia.
                                                                                                  ción meticulosamente preparada. El director de orquesta español
                                                                                                  Armando Merino habla con la Sra. Ortiz-de-Urbina y el violonchelista
                                                                                                  del Cuarteto Gerhard, Jesús Miralles, sobre Roberto Gerhard.
kalender
MUSIK
        40                                                                                                                41

                                                                                                                                 MUSIK
                                                       REIHE CICLO

                                                       Hommage an Homenaje a Roberto Gerhard
                                                       Ein musikalisches Mosaik aus Spanien
                                                       Mit dem ensemble oktopus für Musik der
                                                       Moderne unter Leitung von Konstantia Gourzi
                                                       und Armando Merino

                                                       Un mosaico musical de España
                                                       Con el ensemble oktopus de música moderna
                                                       dirigido por Konstantia Gourzi y Armando Merino

                                                       Mittwoch, 24. November 19:00 Uhr
                                                       Reaktorhalle, Luisenstr. 37a.
                                                       Informationen zu Einlasstickets und ggf. gültigen Hygieneregularien der
                                                       HMTM werden ab Mitte Oktober bekannt gegeben
                                                       Information unter: +49 (0)89 289-27867. veranstaltungen@hmtm.de
                                                       www.hmtm.de
                                                       Gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und
                                                       Medien im Rahmen von NEUSTART KULTUR und in Zusammenarbeit mit
                                                       der Hochschule für Musik und Theater München

                                                       Anlässlich des 125. Geburtstags von Roberto Gerhard (1896-1970)
                                                       ehrt das ensemble oktopus für Musik der Moderne der Hochschule
                                                       für Musik und Theater München (HMTM) den Komponisten mit die-
                                                       sem Konzert. Kompositionen Gerhards, der von 1923 bis 1928 in
                                                       Wien und Berlin bei Arnold Schönberg studierte, bilden das Zentrum
                                                       in einem Konzertprogramm, das drei spanische Komponisten-Ge-
                                                       nerationen einander gegenüberstellt. Neben Gerhards Kompositio-
                                                       nen erklingen an diesem Abend Werke von Luis de Pablo (*1930)
                                                       und von zwei Komponistinnen unserer Zeit, Elena Mendoza (*1973)
                                                       und Irene Galindo Quero (*1985). Das Konzert wird vom Gastdiri-
                                                       genten Armando Merino und Konstantia Gourzi, Gründerin und
                                                       Künstlerische Leiterin des ensemble oktopus, geleitet.

                                                       Con motivo del 125 aniversario de Roberto Gerhard (1896-1970),
                                                       el ensemble oktopus de música moderna del Conservatorio Superior
                                                       de Música y Teatro de Múnich (HMTM) rinde homenaje al compositor
                                                       con este concierto. Las composiciones de Gerhard, que estudió con
                                                       Arnold Schönberg en Viena y Berlín entre 1923 y 1928, constituyen
                                                       el eje central de un programa de concierto que yuxtapone tres ge-
                                                       neraciones de compositores españoles. Además de las composi-
                                                       ciones de Gerhard, la velada contará con obras de Luis de Pablo
                                                       (1930) y de dos compositoras contemporáneas, Elena Mendoza
                                                       (1973) e Irene Galindo Quero (1985). El concierto será dirigido por
                                                       el director de orquesta invitado Armando Merino y Konstantia ­Gourzi,
                                                       fundadora y directora artística del conjunto oktopus.

        ensemble oktopus © Gregory Giakis
Sie können auch lesen