2-Kanal-Empfänger für Funkmikrofone - TXS-865 - img stageline
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2-Kanal-Empfänger für Funkmikrofone 2-Channel Receiver for Wireless Microphones 506 – 542 MHz TXS-865 Bestell-Nr. • Order No. 25.5290 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . Page 10 Italiano . . . . . . . . . . . Pagina 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2
1 2 3 4 TXS-865 POWER SET SET ➀ 5 6 7 8 9 10 a b c d e f PEAK A B LOCK MUTE TXS-865 AF SET RF G CH g h ➁ 11 12 AF OUTPUT ANT. 2 CH 2 CH 2 CH 1 AF OUTPUT CH1 12 V⎓ ANT. 1 BAL. SQUELCH ATTENUATION ATTENUATION MIXED/BAL. ATTENUATION SQUELCH MIN MAX MIN MAX -10dB -10dB -10dB 0dB -20dB 0dB -20dB 0dB -20dB CH 2 CH1 ➂ 13 14 15 16 17 3
2-Kanal-Empfänger 1.2 Rückseite optimal für professionelle Bühnenauftritte Deutsch geeignet ist. Beide Empfangseinheiten des für Funkmikrofone 11 Audioausgänge (XLR, sym.), jeweils für Empfangseinheit CH 1 und CH 2: zum An- Geräts verwenden „Diversity“-Technik: Das Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be- Sendesignal wird von zwei räumlich getrenn- nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte schluss an je einen Mikrofoneingang oder hochempfindlichen Line-Eingang z. B. eines ten Antennen empfangen und hinsichtlich der lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- Qualität überprüft. Das jeweils bessere Signal lich durch und heben Sie sie für ein späteres Mischpults oder Verstärkers wird verwendet. Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 12 Squelch-Regler, jeweils für Empfangsein- Das Übertragungssystem arbeitet im finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente heit CH 1 und CH 2, zum Einstellen der An- sprechschwelle für die Störunterdrückung UHF-Bereich 506 – 542 MHz. Es stehen 6 Ka- und Anschlüsse. nalgruppen mit voreingestellten Kanälen in 13 Schalter, jeweils für Empfangseinheit CH 1 unterschiedlicher Anzahl (max. 22) zur Ver- und CH 2, zur Pegelabschwächung des Sig- fügung. Die Frequenzabstimmung ist beson- 1 Übersicht nals am entsprechenden XLR-Ausgang (11) ders unkompliziert: Der Sender wird von der 14 Audioausgang (6,3-mm-Klinke, sym.) für Empfangseinheit über ein Funksignal auf die 1.1 Frontseite das Mischsignal der Empfangseinheiten gleiche Übertragungsfrequenz eingestellt 1 Empfangsantennen CH 1 und CH 2: zum Anschluss an einen (REMOSET-Funktion). 2 Bedienfeld für Empfangseinheit CH 1 Mikrofoneingang oder hochempfindlichen Line-Eingang z. B. eines Mischpults oder 3.1 Konformität und Zulassung 3 Bedienfeld für Empfangseinheit CH 2 Verstärkers 4 Taste POWER zum Einschalten (Taste kurz Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 15 Schalter zur Pegelabschwächung des dass der Empfänger TXS-865 der Richtlinie drücken) und Ausschalten (Taste länger Mischsignals am Klinkenausgang (14) gedrückt halten) 2014 / 53 / EU entspricht. Die EU-Konformitäts- 16 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss erklärung ist im Internet verfügbar: 5 Montagewinkel zum Rackeinbau des Ge- des beiliegenden Netzgeräts rätes www.img-stageline.de 17 BNC-Antennenbuchsen für die zwei beilie- Es bestehen Beschränkungen oder Anfor- 6 Taste REMOSET, um den Sender auf die genden Antennen (1) Gruppe und den Kanal der Empfangsein- derungen in folgenden Ländern: heit einzustellen: ☞ Kap. 6.2 CZ DE EL FI FR 7 Taste für Einstellungen in den verschie- 2 Sicherheitshinweise IT LT MT PL denen Einstellmodi: Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) ent- – zur Abwärtssuche bei der Wahl von sprechen allen relevanten Richtlinien der EU Der Empfänger muss im Gebiet der Bundesre- Gruppe, Kanal und Identifikationsnum- und tragen deshalb das -Zeichen. publik Deutschland eine Frequenzzuteilung mer (kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare und WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebens- Hinweise zur Anmeldung finden Sie im Internet – zum Ausschalten der Scan-Funktion gefährlicher Netzspannung auf der Seite der Bundesnetzagentur: – zum Ausschalten der Sperrfunktion versorgt. Nehmen Sie deshalb www.bundesnetzagentur.de 8 Taste SET um die Einstellmodi nacheinander niemals selbst Eingriffe daran aufzurufen vor. Es besteht die Gefahr eines In anderen Ländern muss eine entsprechende Gruppe (Taste länger drücken) Kanal elektrischen Schlages. Genehmigung beantragt werden. Informie- Scan-Funktion Identifikationsnum- ren Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme mer Sperrfunktion • Die Geräte sind nur zur Verwendung im In- des Geräts außerhalb Deutschlands bei der nenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor MONACOR-Niederlassung oder der entspre- und zum Bestätigen der Einstellungen Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuch- chenden Behörde des Landes. Links zu den Hinweis: Bei eingeschalteter Sperrfunktion [An- zeige LOCK (e)] lässt sich nur der Einstellmodus tigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe- nationalen Behörden finden Sie über die fol- für die Sperrfunktion aufrufen (☞ Kap. 6.1.4). raturbereich 0 – 40 °C). gende Internetadresse: 9 Taste für Einstellungen in den verschie- • Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der www.cept.org denen Einstellmodi: Steckdose, tECC t – zur Aufwärtssuche bei der Wahl von 1. wenn sichtbare Schäden an den Geräten tTopics t Gruppe, Kanal und Identifikationsnum- vorhanden sind, tOther t spectrum topics: SRD Regulations mer 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem and indicative list of equipment sub-classes – zum Einschalten der Scan-Funktion der Verdacht auf einen Defekt besteht, tEFIS t and National Frequency Tables – zum Einschalten der Sperrfunktion 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repa- 10 LC-Display ratur in eine Fachwerkstatt. 4 Rackmontage a Anzeige RF („Radio Frequency“) für die Empfangsstärke des Funksignals • Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro- Der Empfänger kann als Tischgerät verwendet ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder oder in ein Rack für Geräte mit einer Breite b Anzeige AF („Audio Frequency“) für Chemikalien. von 482 mm (19”) eingebaut werden. Für den die Lautstärke des empfangenen Audio signals • Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht Rackeinbau die vier Standfüße abschrauben richtig angeschlossen, falsch bedient oder und die beiden beiliegenden Montagewinkel c Diversity-Anzeige A oder B : signalisiert, (5) mit jeweils zwei Schrauben links und rechts nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf- welche der zwei Antennen das stärkere am Empfänger festschrauben. tung für daraus resultierende Sach- oder Per- Funksignal empfängt sonenschäden und keine Garantie für die d Batteriesymbol: zeigt in 4 Stufen den Geräte übernommen werden. Zustand der Batterien im Sender an 5 Anschluss Sollen die Geräte endgültig aus dem 1) Die beiden beiliegenden Antennen (1) in die e Anzeige LOCK bei eingeschalteter Sperr- Betrieb genommen werden, übergeben Antennenbuchsen ANT. 1 und ANT. 2 (17) funktion Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung f Anzeige MUTE bei Stummschaltung stecken und senkrecht stellen. einem örtlichen Recyclingbetrieb. Tipp: Zur Erhöhung der Reichweite und der Stör- Stummschaltung aktiviert, wenn sicherheit kann das als Zubehör erhältliche Anten- – kein oder ein zu schwaches Funksignal nensignal-Verstärkerpaar TXS-875B eingesetzt wer- vom Sender empfangen wird 3 Einsatzmöglichkeiten den. Die Verstärker erhalten ihre Stromversorgung – der Sender stummgeschaltet ist Der Multifrequenz-Empfänger TXS-865 bildet über die Antennenbuchsen des Empfängers. (nur beim Sender TXS-865HT möglich) in Verbindung mit zwei Sendern der TXS-865- 2) Zum Anschluss an das nachfolgende Gerät, g Anzeige der Kanalgruppe Serie von IMG STAGELINE ein zweikanaliges z. B. Mischpult oder Verstärker, können fol- h Anzeige des Kanals drahtloses Audio-Übertragungssystem, das gende Audioausgänge genutzt werden: 4
AF OUTPUT BAL. (11) beleuchtung des Displays von Grün auf 6.1 Empfangseinheit einstellen Deutsch symmetrisch beschaltete XLR-Ausgänge, Orange. Sofern die Empfangseinheit nicht gesperrt ist, jeweils für das Signal der Empfangseinheit – die Sendeleistung des Senders zu niedrig lassen sich die Einstellmodi nacheinander mit CH 1 und das Signal der Empfangseinheit eingestellt ist. der Taste SET (8) aufrufen: Gruppe (Taste länger CH 2, zum Anschluss an je einen Mikro Um bei größerem Abstand zwischen Sen- drücken) Kanal Scan-Funktion Identifi- foneingang oder hochempfindlichen der und Empfänger die Übertragungs- kationsnummer Sperrfunktion Line-Eingang reichweite zu erhöhen, lässt sich die Sen- Um Einstellungen in einem Einstellmodus AF OUTPUT MIXED / BAL. (14) deleistung von 10 mW auf 50 mW erhöhen durchzuführen, siehe im entsprechenden Ka- symmetrisch beschalteter 6,3-mm-Klin- (nur beim Sender TXS-865HT möglich: pitel (6.1.1 … 6.1.4). kenausgang für das Mischsignal der zwei ☞ Bedienungsanleitung des Senders). Soll ein Einstellmodus ohne Änderung wieder Empfangseinheiten, zum Anschluss an – der Empfang durch Gegenstände in der verlassen werden, die Taste SET so oft drücken, einen Mikrofoneingang oder hochemp- Übertragungsstrecke gestört wird. bis im Display kurz (für „cancel“ = findlichen Line-Eingang; Sender und Empfänger sollten einen Min- widerrufen) erscheint. Die Empfangseinheit für den Anschluss an einen asymmetrisch destabstand von 50 cm zu Metallgegen- wechselt dann zurück in den Normalbetrieb. beschalteten Eingang kann das beilie- ständen und möglichen Störquellen, wie gende Kabel verwendet werden. z. B. Elektromotoren oder Leuchtstoffröh- 6.1.1 Übertragungsfrequenz (Gruppe / Kanal) 3) Das beiliegende Netzgerät mit der Stromver- ren, haben. Die Übertragungsfrequenz wird über die Wahl sorgungsbuchse (16) verbinden und in eine der Kanalgruppe und des Kanals eingestellt. – sich der Empfang durch Schwenken der Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken. Das Gerät verfügt über 6 Kanalgruppen mit Antennen verbessern lässt. voreingestellten Kanälen in unterschiedlicher – die Rauschsperre mit dem jeweiligen Anzahl: ☞ Tabelle Seite 6. SQUELCH-Regler zu hoch eingestellt ist: 6 Bedienung Hinweis: Die Übertragungsfrequenzen aller Funkstre- ☞ Bedienschritt 5. cken sollten sorgfältig aufeinander abgestimmt wer- Die Sender des Systems vorerst noch ausge- den, um Störungen zu vermeiden. Bei Parallelbetrieb schaltet lassen. 3) In das Mikrofon des Senders sprechen / sin- mehrerer Kanäle empfiehlt es sich, Kanäle aus dersel- gen bzw. bei Instrumentenabnahme ein Zum Einschalten des Empfängers die Taste ben Gruppe zu verwenden. Tonsignal auf das Mikrofon geben. Der Laut- POWER (4) drücken. Bei eingeschaltetem Gerät 1) Die Taste SET (8) gedrückt halten, bis im Dis- stärkepegel des empfangenen Audiosignals leuchten die Ringe um die REMOSET-Tasten (6) play der Buchstabe „G“ blinkt: der Gruppe- wird über die Anzeige AF (b) wiedergege- und das Display (10) jeder Empfangseinheit neinstellmodus ist aktiviert. ben: Je mehr Segmente der Anzeige AF ein- zeigt, nach kurzem Einblenden der Identifika- geblendet werden, desto höher ist der Pegel. 2) Die Gruppe ( ... ) mit der Abwärtstaste tionsnummer (☞ Kap. 6.1.3): Den Sender anhand der Anzeige AF auf (7) oder der Aufwärtstaste (9) auswählen. – die Gruppe ... (g) und den Kanal (h) optimale Lautstärke einstellen: ☞ Bedie- 3) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im aus der Gruppe (Übersicht der Gruppen und nungsanleitung des Senders. Display blinken jetzt die Buchstaben „CH“: Kanäle: ☞ Tabelle Seite 6) 4) Ist der Ausgangspegel für das nachfolgende der Kanaleinstellmodus ist aktiviert. – die Anzeige MUTE (f) = Stummschaltung Die Stummschaltung ist aktiviert, wenn auf Gerät zu hoch, kann er um 10 dB oder 20 dB 4) Den Kanal mit der Taste oder aus abgeschwächt werden. Für jeden Audioaus- wählen. Bei eingeschalteter Scan-Funktion der eingestellten Übertragungsfrequenz kein gang steht ein Dämpfungsschalter zur Ver- (☞ Kap. 6.1.2) wird bei jeder Kanalanwahl oder ein zu schwaches Funksignal vom Sen- fügung: für die beiden XLR-Ausgänge (11) überprüft, ob auf der betreffenden Über der empfangen wird oder der Sender stumm- die entsprechenden Schalter ATTENUATION tragungsfrequenz zurzeit gesendet wird geschaltet ist (nur beim Sender TXS-865HT CH 1 und CH 2 (13) und für den Klinkenaus- (kurze Einblendung = „scan chan- möglich). gang (14) den Schalter ATTENUATION (15). nel“). Ist das der Fall, wird dieser schon be- Die folgenden Einstellungen für jede Emp- legte Kanal übersprungen. 5) Mit dem Regler SQUELCH (12) der jewei- fangseinheit getrennt durchführen. Hinweis: Beide Empfangseinheiten können nicht ligen Empfangseinheit den Schwellwert 1) Bei ausgeschaltetem Sender die Emp- auf den gleichen Kanal einer Gruppe eingestellt einstellen, bei dem die Störunterdrückung werden. Der für die eine Empfangseinheit genutzte fangseinheit auf eine unbenutzte und stö- ansprechen soll. Je weiter der Regler im Kanal wird für die andere Empfangseinheit gesperrt. rungsfreie Übertragungsfrequenz einstellen: Uhrzeigersinn aufgedreht wird, desto höher ☞ Kap. 6.1.1. Zeigt die Empfangsanzeige liegt der Schwellwert. 5) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im RF (a) nach der Einstellung der Übertra- Display erscheint kurz (für „store“ = Die Störunterdrückung sorgt für eine gungsfrequenz ein Funksignal an (ein oder speichern) und die Empfangseinheit wech- Stummschaltung der Empfangseinheit, mehrere Segmente der Anzeige leuchten selt zurück in den Normalbetrieb. wenn in Musikpausen hochfrequente Stör- auf), eine andere Frequenz auswählen. signale empfangen werden, deren Pegel 6.1.2 Scan-Funktion 2) Den Sender einschalten, seine Einstellungen unter dem eingestellten Schwellwert liegen. Die Scan-Funktion vereinfacht die Auswahl einer überprüfen (☞ Bedienungsanleitung des Mit höherem Schwellwert reduziert sich al- freien Übertragungsfrequenz: Ist sie eingeschal- Senders) und ihn anhand Kap. 6.2 über die lerdings auch die Übertragungsreichweite, tet, werden bei der Einstellung der Übertra- REMOSET-Funktion auf die gleiche Übertra- da die Empfangseinheit auch stummge- gungsfrequenz (☞ Kap. 6.1.1) die Frequenzen, gungsfrequenz einstellen. schaltet wird, wenn die Funksignalstärke des auf denen bereits gesendet wird, übersprungen. Sind Sender und Empfangseinheit auf Senders unter den eingestellten Schwellwert absinkt. So kann bei gutem Empfang ein 1) Die Taste SET (8) gedrückt halten, bis im die gleiche Frequenz eingestellt, ist die Display der Buchstabe „G“ blinkt: der Stummschaltung deaktiviert, die Anzeige höherer Schwellwert eingestellt werden, bei größerer Entfernung zwischen Sender und Gruppeneinstellmodus ist aktiviert. MUTE (f) erlischt. Eine der Anzeigen A oder B (c) leuchtet und signalisiert damit, wel- Empfänger dagegen sollte ein niedrigerer 2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display che der Antennen (1) das stärkere Funksig- Wert gewählt werden. die aktuelle Einstellung für die Scan-Funk- nal empfängt. Die Anzeige RF (a) zeigt die tion anzeigt: 6) Jede Empfangseinheit kann gesperrt wer- Empfangsqualität an: je mehr Segmente der den, um ein versehentliches Ändern ihrer Scan-Funktion eingeschaltet Anzeige aufleuchten, desto besser ist der Einstellungen oder das Ausschalten des Ge- Scan-Funktion ausgeschaltet Empfang. räts zu verhindern: ☞ Kap. 6.1.4. 3) Mit der Taste (7) die Einstellung Ist der Empfang zu schwach, überprüfen ob Zum Ausschalten des Geräts den Schalter wählen oder mit der Taste (9) die Einstel- – die Batterien im Sender verbraucht sind. POWER (4) einige Sekunden lang gedrückt lung . Im Display zeigt ein Batteriesymbol (d) in halten. Wird der Empfänger längere Zeit nicht 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im 4 Stufen den Zustand der Batterien des verwendet, das Netzgerät aus der Steckdose Display erscheint kurz und die Emp- Senders an. Sind diese erschöpft (Anzeige ziehen, weil es auch bei ausgeschaltetem Emp- fangseinheit wechselt zurück in den Nor- ), wechselt zusätzlich die Hintergrund- fänger einen geringen Strom verbraucht. malbetrieb. 5
6.1.3 Identifikationsnummer Ist die gewünschte Übertragungsfrequenz an 7 Technische Daten Deutsch Um den Sender über die REMOSET-Funktion der Empfangseinheit eingestellt (☞ Kap. 6.1.1) Trägerfrequenzbereich: ����������506 – 542 MHz auf die Übertragungsfrequenz der Emp- und der Sender eingeschaltet, die Taste REMO- ☞ Tabelle unten fangseinheit einzustellen (☞ Kap. 6.2), muss SET (6) der Empfangseinheit drücken. Bei akti- beiden die gleiche Identifikationsnummer zu- vierter REMOSET-Funktion blinkt der Leuchtring REMOSET-Übertragung: ��������2,4 GHz gewiesen werden. der Taste schnell und das Display zeigt kurz Audiofrequenzbereich: ����������40 – 18 000 Hz 1) Die Taste SET (8) gedrückt halten, bis im die Identifikationsnummer der Empfangsein- heit (☞ Kap. 6.1.3). Nach erfolgter Frequenz Klirrfaktor: ����������������������������< 0,6 % Display der Buchstabe „G“ blinkt: der Gruppeneinstellmodus ist aktiviert. angleichung sind am Sender die gleiche Ka- Dynamik: ������������������������������> 105 dB nalgruppe und der gleiche Kanal wie an der Rauschunterdrückung 2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Dis- Empfangseinheit eingestellt und der Leucht- play und die aktuell eingestellte Identifi (Squelch): ����������������������������Pilotton / Noise-Mute ring der Taste leuchtet wieder permanent. kationsnummer ( … ) anzeigt. Blinkt der Leuchtring nach dem Aktivieren Audioausgänge 3) Die gewünschte Nummer mit der Abwärts- der REMOSET-Funktion kontinuierlich, erhält AF OUTPUT CH 1 / CH 2: ����100 mV, XLR, sym. taste (7) oder der Aufwärtstaste (9) die Empfangseinheit vom Sender kein Funk- AF OUTPUT MIXED:������������100 mV, auswählen. signal auf der eingestellten Übertragungs- 6,3-mm-Klinke, sym. 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im frequenz, z. B. bei fehlgeschlagener REMO- schaltbare Abschwächung Display erscheint kurz und die Emp- SET-Übertragung (Fehlerbehebung: ☞ Kasten für jeden Audioausgang: ������10 dB, 20 dB fangseinheit wechselt zurück in den Nor- unten) oder bei Stummschaltung des Senders Einsatztemperaturbereich: ����0 – 40 °C malbetrieb. zum Zeitpunkt der REMOSET-Übertragung. Stromversorgung: ����������������über beiliegendes Netz- 5) Danach am Sender die Identifikationsnum- Hat sich der Sender nicht auf Kanalgruppe und Kanal gerät an 230 V/ 50 Hz mer einstellen: ☞ Bedienungsanleitung des der Empfangseinheit eingestellt, folgende Einstellun- Senders. gen am Sender überprüfen: Abmessungen (B × H × T): �� �� 420 × 54 × 230 mm Ist am Sender die Sperrfunktion eingeschaltet? (ohne Antennen) 6.1.4 Sperrfunktion Ist am Sender die automatische Frequenzabstim- Gewicht: ������������������������������2 kg Bei eingeschalteter Sperrfunktion ist die RE- mung nicht zugelassen? MOSET-Funktion (☞ Kap. 6.2) für die Emp- Ist am Sender eine andere Identifikationsnummer fangseinheit nicht möglich. Von den Ein- eingestellt als an der Empfangseinheit? stellmodi kann nur noch der Modus für die Die entsprechende Einstellung am Sender korrigieren und die Taste REMOSET erneut drücken. Sperrfunktion aufgerufen werden, um die Sperrung wieder auszuschalten. Außerdem lässt sich das komplette Gerät nicht mehr ausschalten, wenn mindestens eine 7.1 Übertragungsfrequenzen der beiden Empfangseinheiten gesperrt ist. Gruppe Sperrung einschalten 1) Die Taste SET (8) gedrückt halten, bis im A1 A2 A3 A4 A5 A6 Display der Buchstabe „G“ blinkt: der Kanal MHz MHz MHz MHz MHz MHz Gruppeneinstellmodus ist aktiviert. 1 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 2) Die Taste SET so oft drücken, bis das Display (für „lock off“ = Sperrung ausge- 2 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 schaltet) anzeigt und LOCK (e) blinkend 3 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 eingeblendet wird. 4 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650 3) Zum Einschalten der Sperrung die Taste (9) drücken. Das Display zeigt . 5 512,875 511,000 510,650 511,500 511,925 512,675 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im 6 520,575 511,500 511,400 512,000 512,675 513,425 Display erscheint kurz und die Emp- 7 525,050 512,375 513,100 512,875 514,100 514,850 fangseinheit wechselt zurück in den Nor- 8 530,950 513,375 514,500 513,875 515,675 516,425 malbetrieb. Die Sperrung wird durch die Anzeige 9 534,900 513,875 517,100 514,375 516,500 517,250 LOCK (e) im Display signalisiert. Außerdem 10 535,825 514,625 518,900 515,125 517,825 518,575 wird beim Drücken einer Taste ein- 11 537,425 517,250 520,050 517,750 521,300 522,050 geblendet. Sperrung ausschalten 12 538,050 518,375 521,950 518,875 523,450 524,200 1) Die Taste SET (8) so lange gedrückt halten, 13 539,550 520,125 526,150 520,625 525,300 526,050 bis die Anzeige LOCK (e) im Display zu blin- 14 509,225 521,625 528,800 522,125 526,475 527,225 ken beginnt. 15 526,400 523,250 529,600 523,750 528,700 529,450 2) Zum Ausschalten der Sperrung die Taste (7) drücken. Das Display zeigt . 16 518,850 524,250 535,100 524,750 531,825 532,575 3) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im 17 521,400 525,875 536,350 526,375 532,625 533,375 Display erscheint kurz und die Emp- 18 522,925 529,000 539,750 529,500 533,725 534,475 fangseinheit wechselt zurück in den Nor- malbetrieb. 19 524,100 531,125 531,625 534,600 535,350 20 525,625 534,875 535,375 535,750 536,500 6.2 Automatische Frequenzabstimmung 21 532,775 540,375 540,875 536,300 537,050 (REMOSET-Funktion) Der Sender lässt sich über ein 2,4-GHz-Funk- 22 541,875 signal der jeweiligen Empfangseinheit auf deren Übertragungsfrequenz abstimmen. Die Änderungen vorbehalten. Reichweite der REMOSET-Übertragung kann bis zu 10 m betragen. Die Übertragung ist nicht möglich, wenn die Empfangseinheit gesperrt Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ist (Sperrfunktion ausschalten ☞ Kap. 6.1.4). geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 6
2-Channel Receiver 1.2 Rear panel 3 Applications English for Wireless Microphones 11 Audio outputs (XLR, bal.), one each for the Combined with two transmitters of the TXS- These instructions are intended for users with- receiver units CH 1 and CH 2: to connect a 865 series from IMG STAGELINE, the multi- out any specific technical knowledge. Please microphone input or highly sensitive line frequency receiver TXS-865 creates a two- read these instructions carefully prior to oper- input, e. g. of a mixer or amplifier channel wireless audio transmission system ation and keep them for later reference. 12 Squelch controls, one each for the receiver ideally suited for professional stage applica- All operating elements and connections units CH 1 and CH 2 to adjust the squelch tions. Both receiver units of the TXS-865 use described can be found on the fold-out page 3. threshold the diversity technology: The signal transmitted 13 Switches, one each for the receiver units is received by two antennas placed at a dis- CH 1 and CH 2, to attenuate the level of the tance from each other and then checked for 1 Overview signal at the corresponding XLR output (11) its quality. The signal with the highest signal quality will be used. 14 Audio output (6.3 mm jack, bal.) for the 1.1 Front panel The transmission system operates in the mixed signal of the receiver units CH 1 and 1 Receiving antennas UHF range 506 – 542 MHz. Six channel groups CH 2 for connection to a microphone input with preset channels in different numbers 2 Control section for receiver unit CH 1 or highly sensitive line input, e. g. of a mixer or amplifier (22 max.) are available. Frequency matching is 3 Control section for receiver unit CH 2 very easy: Via a radio signal, the receiver unit 4 Button POWER to switch on (press button 15 Switch to attenuate the level of the mixed will set the transmitter to the same transmis- briefly) or off (keep button pressed for a signal at the 6.3 mm output jack (14) sion frequency (REMOSET function). while) 16 Power supply jack to connect the power 5 Mounting bracket for rack installation of supply unit provided 3.1 Conformity and approval the unit 17 BNC antenna jacks for the two antennas Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 6 Button REMOSET to set the transmitter to (1) provided that the receiver TXS-865 complies with the the group and the channel of the receiver directive 2014/53/EU. The EU declaration of unit: ☞ chapter 6.2 conformity is available on the Internet: 2 Safety Notes 7 Button to make settings in the different www.img-stageline.com The units (receiver and power supply unit) cor- setting modes respond to all relevant directives of the EU and Restrictions or requirements apply in the – to search in descending order when se- are therefore marked with . following countries: lecting the group, the channel and the CZ DE EL FI FR identification number WARNING The power supply unit uses dan- gerous mains voltage. Leave ser- IT LT MT PL – to deactivate the scan function – to deactivate the lock function vicing to skilled personnel only. In the Federal Republic of Germany, the re- Inexpert handling of the unit 8 Button SET to activate the setting modes ceiver requires a frequency assignment (for may result in electric shock. one after another which a fee is charged). In other countries, it group (keep button pressed for a while) • The units are suitable for indoor use only. is necessary to apply for a corresponding ap- channel scan function identifi- Protect them against dripping water and proval. Prior to operating the unit outside Ger- cation number lock function splash water, high air humidity and heat many, please contact the MONACOR subsidiary and to confirm the settings (admissible ambient temperature range: or the corresponding authorities of the respec- Note: When the lock function has been activated 0 – 40 °C). tive country. Links to the national authorities [indication LOCK (e)], you will only be able to can be found via the following Internet address: activate the setting mode for the lock function • Immediately disconnect the power supply unit from the socket www.cept.org (☞ chapter 6.1.4). 1. if the units are visibly damaged, tECC t 9 Button to make settings in the different tTopics t 2. if a defect might have occurred after a setting modes unit was dropped or suffered a similar tOther t spectrum topics: SRD Regulations – to search in ascending order when se- and indicative list of equipment sub-classes accident, lecting the group, the channel and the 3. if malfunctions occur. tEFIS t and National Frequency Tables identification number In any case the units must be repaired by – to activate the scan function skilled personnel. – to activate the lock function 4 Rack Installation 10 LC display • For cleaning only use a dry, soft cloth; never Either use the receiver as a desktop unit or use water or chemicals. a indication RF (radio frequency) for the install it into a rack for units with a width of strength of the radio signal received • No guarantee claims for the units and no 482 mm (19”). For rack installation, unscrew liability for any resulting personal damage or the four feet. Fasten the two mounting brack- b indication AF (audio frequency) for the material damage will be accepted if the units ets (5) provided via two screws each to the left volume of the audio signal received are used for other purposes than originally and right sides of the receiver. c diversity indication A or B to show intended, if they are not correctly connected which of the two antennas receives the or operated, or if they are not repaired in an radio signal of higher strength expert way. 5 Connection d battery symbol to show the status of the batteries in the transmitter in 4 levels If the units are to be put out of oper- 1) Insert the two antennas (1) provided into the ation definitively, take them to a local antenna jacks ANT. 1 and ANT. 2 (17). Place e indication LOCK when the lock function recycling plant for a disposal which the antennas in a vertical position. has been activated is not harmful to the environment. Hint: The pair of antenna signal amplifiers TXS- f indication MUTE when the muting func- 875B (available as an accessory) can be used to tion has been activated increase the transmission range and the interfer- muting activated when ence resistance. The antenna jacks of the receiver – no radio signal is received from the supply the amplifiers with power. transmitter or when the signal is poor 2) To connect the subsequent unit, e. g. mixer – the transmitter has been muted or amplifier, the following audio outputs (possible for transmitter TXS-865HT are available: only) AF OUTPUT BAL. (11) g indication of the channel group balanced XLR outputs, one each for the h indication of the channel signal of the receiver unit CH 1 and the 7
signal of the receiver unit CH 2, for con- to increase the transmission power from To exit a setting mode without changing a set- English nection to a microphone input or highly 10 mW to 50 mW (possible for transmitter ting, press the button SET repeatedly until the sensitive line input TXS-865HT only: ☞ instruction manual of display briefly shows (= cancel). The re- AF OUTPUT MIXED / BAL. (14) the transmitter). ceiver unit will then return to the normal mode. balanced 6.3 mm output jack for the – if the reception is disturbed by objects in mixed signal of the two receiver units, 6.1.1 Transmission frequency (group /channel) the transmission path. for connection to a microphone input or Make sure to keep the transmitter and the To set the transmission frequency, select the a highly sensitive line input; receiver at a minimum distance of 50 cm channel group and the channel. Six channel for connection to an unbalanced input, from metal objects and any other sources groups with preset channels in different num- use the cable provided of interference, e. g. electric motors or bers are available: ☞ table page 9. Note: To prevent interference, carefully match the 3) Connect the power supply unit provided to fluorescent lamps. transmission frequencies of all transmission paths to the power supply jack (16) and to a mains – if the reception is improved when you one another. In case of parallel operation of several socket (230 V/ 50 Hz). move the antennas. channels, it is recommended to use channels from – if the squelch threshold adjusted with the the same group. corresponding SQUELCH control is too 1) Keep the button SET (8) pressed until the 6 Operation high: ☞ step 5. letter “G” starts flashing on the display; the Do not switch on the transmitters of the sys- group setting mode is activated. tem yet. 3) Speak /sing into the microphone of the transmitter or, in case of an instrument mi- 2) Select the group ( ... ) with the button To switch on the receiver, press the button crophone, feed an audio signal to the mi- (7) or the button (9). POWER (4). When the unit is switched on, the rings around the REMOSET buttons (6) light crophone. The indication AF (b) shows the 3) Press the button SET to confirm. The letters up. After briefly indicating the identification volume level of the audio signal received. “CH” start flashing on the display; the chan- number (☞ chapter 6.1.3), the display (10) of The more segments of the indication AF nel setting mode is activated. each receiver unit shows: displayed, the higher the level. Select the channel with the button Set the transmitter to the optimum vol- or . When the scan function has been – the group ... (g) and the channel (h) ume via the indication AF: ☞ instruction activated (☞ chapter 6.1.2), each time a from the group (overview of groups and manual of the transmitter. channel is selected, the unit will check if channels ☞ table page 9) – the indication MUTE (f) 4) If the volume level is too high for the subse- the corresponding transmission frequency is The muting function will be activated when quent unit, it will be possible to attenuate presently being used for transmission (brief no radio signal is received from the transmit- it by 10 dB or 20 dB. For each audio output, insertion = “scan channel”). If it is, ter on the transmission frequency adjusted, an attenuation switch is provided: the corre- this channel already used will be skipped. when the signal received is poor or when the sponding switches ATTENUATION CH 1 and Note: It will not be possible to set both receiver transmitter is muted (possible for transmitter CH 2 (13) for the two XLR outputs (11); the units to the same channel of a group. The channel switch ATTENUATION (15) for the 6.3 mm used for one receiver unit will be locked for the TXS-865HT only). other one. output jack (14). Make the following settings for each receiver 4) Press the button SET to confirm. The display unit separately: 5) Use the control SQUELCH (12) to adjust the threshold for interference suppression of briefly shows (= store). The receiver 1) Before switching on the transmitter, set the unit will return to the normal mode. the corresponding receiver unit. The further receiver unit to a free and interference-free the control turned clockwise, the higher the 6.1.2 Scan function transmission frequency: ☞ chapter 6.1.1. threshold. When the transmission frequency has been The scan function makes it easier to select a Interference suppression will mute the free transmission frequency: When the func- set and the reception indication RF (a) shows receiver unit when high-frequency interfer- tion has been activated, the frequencies already a radio signal (one or several segments of ence signals with levels below the threshold being used for transmission will be skipped the indication are displayed), select a differ- adjusted are received during music intervals. when you set the transmission frequency ent frequency. With a higher threshold, however, the trans- (☞ chapter 6.1.1). 2) Switch on the transmitter, check its settings mission range will decrease as the receiver (☞ instruction manual of the transmitter), unit will also be muted when the strength 1) Keep the button SET (8) pressed until the then set it to the same transmission fre- of the radio signal of the transmitter falls letter “G” starts flashing on the display; the quency via the REMOSET function according below the threshold adjusted. Therefore, group setting mode is activated. to chapter 6.2. adjust a higher threshold when the recep- 2) Press the button SET repeatedly until the When the transmitter and the receiver tion is good; select a lower value when the display shows the current setting for the have been set to the same frequency, the transmitter and the receiver are placed at scan function: muting function is deactivated; the indica- the greater distance. scan function activated tion MUTE (f) disappears. One of the indica- 6) Each receiver unit is provided with a lock scan function deactivated tions A or B (c) is displayed to show which of the antennas (1) receives the radio sig- function to prevent accidental change of 3) Press the button (7) to select the setting nal of higher strength. The indication RF (a) settings or switching off: ☞ chapter 6.1.4. or the button (9) to select the set- shows the reception quality: the more seg- To switch off the unit, keep the button POWER ting . ments displayed, the better the reception. (4) pressed for a few seconds. If the receiver 4) Press the button SET to confirm. The display If the reception is poor, please check is not in use for a longer period of time, dis- briefly shows . The receiver unit will – if the batteries of the transmitter are dis- connect the power supply unit from the mains return to the normal mode. charged. socket; even when the receiver is switched off, it will have a low power consumption. 6.1.3 Identification number The display shows a battery symbol (d) To set the transmitter via the REMOSET func- indicating the status of the batteries in the transmitter in four 4 levels. If the bat- 6.1 Adjusting the receiver unit tion to the transmission frequency of the When the receiver unit is not locked, press the receiver unit (☞ chapter 6.2), both must have teries are discharged (indication ), the button SET (8) to activate the setting modes the same identification number. display backlight will change from green to orange. one after another: 1) Keep the button SET (8) pressed until the – if the transmission power of the transmit- group (keep button pressed for a while) letter “G” starts flashing on the display; the ter is too low. channel scan function identification group setting mode is activated. To increase the transmission range when number lock function 2) Press the button SET repeatedly until the dis- the transmitter and the receiver are To make settings in a setting mode, see the play shows and the current identification placed at a greater distance, it is possible corresponding chapter 6.1.1 to 6.1.4. number ( … ). 8
3) Select the desired number with the button of the receiver unit. The luminous ring of the 7 Specifications English (7) or the button (9). button lights permanently again. Carrier frequency range:��������506 – 542 MHz If the luminous ring keeps flashing after the 4) Press the button SET to confirm. The display ☞ table below briefly shows . The receiver unit will REMOSET function has been activated, the re- ceiver unit does not receive a radio signal from REMOSET transmission: ��������2.4 GHz return to the normal mode. the transmitter on the transmission frequency Audio frequency range: ��������40 – 18 000 Hz 5) Then set the identification number on the adjusted, e. g. when REMOSET transmission transmitter: ☞ instruction manual of the has failed (troubleshooting: ☞ box below) or THD: ������������������������������������< 0.6 % transmitter. when the transmitter is muted at the time of Dynamic range: ��������������������> 105 dB REMOSET transmission. Squelch: ������������������������������pilot tone / noise mute 6.1.4 Lock function When the lock function has been activated, If the transmitter has not been set to the channel Audio outputs the REMOSET function will not be available group and the channel of the receiver unit, check the following adjustments on the transmitter: AF OUTPUT CH 1 / CH 2: ������100 mV, XLR, bal. for the receiver unit (☞ chapter 6.2). From AF OUTPUT MIXED:������������100 mV, Has the lock function been activated on the trans- the setting modes, you will only be able to mitter? 6.3 mm jack, bal. activate the mode for the lock function in order Has the automatic frequency matching been dis- Switchable attenuation to deactivate the lock. abled on the transmitter? for each audio output: ����������10 dB, 20 dB Furthermore, it will not be possible to Does the identification number set on the trans- switch off the complete TXS-865 when at least mitter differ from the one set on the receiver unit? Ambient temperature: ����������0 – 40 °C one of the two receiver units has been locked. Correct the corresponding setting on the transmitter Power supply: ����������������������via power supply unit and press the button REMOSET once again. Activating the lock provided and con- 1) Keep the button SET (8) pressed until the nected to 230 V/ 50 Hz letter “G” starts flashing on the display; the Dimensions (W × H × D): : �� �� 420 × 54 × 230 mm group setting mode is activated. (w /o antennas) 2) Press the button SET repeatedly until the Weight: ��������������������������������2 kg display shows (lock off) and LOCK (e) starts flashing. 3) To activate the lock, press the button (9). The display shows . 4) Press the button SET to confirm. The display briefly shows . The receiver unit will return to the normal mode. 7.1 Transmission frequencies The indication LOCK (e) on the display Group shows that the lock has been activated. When you press a button, appears A1 A2 A3 A4 A5 A6 in addition. Channel MHz MHz MHz MHz MHz MHz Deactivating the lock 1 507.275 506.250 506.500 506.750 507.100 507.850 1) Keep the button SET (8) pressed until the 2 508.100 506.750 507.150 507.250 508.700 509.450 indication LOCK (e) starts flashing on the display. 3 510.625 508.750 508.500 509.250 509.400 510.150 2) To deactivate the lock, press the button 4 512.275 510.000 509.200 510.500 510.900 511.650 (7). The display shows . 5 512.875 511.000 510.650 511.500 511.925 512.675 3) Press the button SET to confirm. The display 6 520.575 511.500 511.400 512.000 512.675 513.425 briefly shows . The unit will return to 7 525.050 512.375 513.100 512.875 514.100 514.850 the normal mode. 8 530.950 513.375 514.500 513.875 515.675 516.425 6.2 Automatic frequency matching 9 534.900 513.875 517.100 514.375 516.500 517.250 (REMOSET function) 10 535.825 514.625 518.900 515.125 517.825 518.575 Via a 2.4 GHz radio signal of the correspond- ing receiver unit, the transmitter is matched 11 537.425 517.250 520.050 517.750 521.300 522.050 to the transmission frequency of this unit. The 12 538.050 518.375 521.950 518.875 523.450 524.200 range of REMOSET transmission may reach up 13 539.550 520.125 526.150 520.625 525.300 526.050 to 10 m. Transmission is not possible when the receiver unit is locked (deactivating the lock: 14 509.225 521.625 528.800 522.125 526.475 527.225 ☞ chapter 6.1.4). 15 526.400 523.250 529.600 523.750 528.700 529.450 After setting the desired transmission fre- 16 518.850 524.250 535.100 524.750 531.825 532.575 quency on the receiver unit (☞ chapter 6.1.1) and switching on the transmitter, press the 17 521.400 525.875 536.350 526.375 532.625 533.375 button REMOSET (6) of the receiver unit. When 18 522.925 529.000 539.750 529.500 533.725 534.475 the REMOSET function has been activated, the 19 524.100 531.125 531.625 534.600 535.350 luminous ring of the button starts flashing rap- idly. The display briefly shows the identification 20 525.625 534.875 535.375 535.750 536.500 number of the receiver unit (☞ chapter 6.1.3). 21 532.775 540.375 540.875 536.300 537.050 After matching the frequency, the transmitter 22 541.875 is set to the channel group and the channel Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. 9
Récepteur 2 canaux pour f affichage MUTE pour la coupure du son • Nous déclinons toute responsabilité en cas Français La coupure du son est activée lorsque : de dommages matériels ou corporels consé- microphones sans fil – aucun signal radio ou un signal radio cutifs si les appareils sont utilisés dans un but Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans autre que celui pour lequel ils ont été conçus, trop faible est reçu de l’émetteur connaissances techniques particulières. Veuillez s’ils ne sont pas correctement branchés ou lire la présente notice avant le fonctionnement – l’émetteur est coupé (possible unique- ment sur le TXS-865HT) utilisés ou s’ils ne sont pas réparés par une et conservez-la pour pouvoir vous y reporter personne habilitée ; de même, la garantie ultérieurement. g affichage du groupe de canaux deviendrait caduque. Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, h affichage du canal de manière à visualiser les éléments et bran- Lorsque les appareils sont définitive- chements. 1.2 Face arrière ment retirés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage 11 Sorties audio (XLR, sym.) respectivement adaptée pour contribuer à leur élimi- pour l’unité de réception CH 1 et CH 2 ; 1 Présentation pour brancher respectivement à une entrée nation non polluante. micro ou une entrée ligne haute sensibilité 1.1 Face avant par exemple d’une table de mixage ou d’un CARTONS ET EMBALLAGE 1 Antennes de réception amplificateur PAPIER À TRIER 2 Zone de commande pour l’unité de récep- 12 Réglages Squelch, respectivement pour les tion CH 1 unités de réception CH 1 et CH 2 ; pour ré- gler le seuil d’élimination des interférences 3 Possibilités d’utilisation 3 Zone de commande pour l’unité de récep- 13 Interrupteurs, respectivement pour les uni- Combiné à deux émetteurs de la série TXS- tion CH 2 tés de réception CH 1 et CH 2, pour l’atté- 865 de IMG STAGELINE, le récepteur mul- 4 Touche POWER pour allumer (enfoncez la tifréquences TXS-865 constitue un système nuation de niveau du signal à la sortie XLR touche brièvement) et éteindre (maintenez de transmission audio sans fil deux canaux correspondante (11) la touche enfoncée) spécialement adapté pour des applications 14 Sortie audio (jack 6,35, sym.) pour le signal 5 Etrier de montage pour une installation professionnelles sur scène. Les deux unités de de mixage des unités de réception CH 1 et dans un rack réception de l’appareil utilisent la technique CH 2 ; pour brancher à une entrée micro «diversity» : le signal d’émission est reçu par 6 Touche REMOSET pour régler l’émetteur ou une entrée ligne haute sensibilité par deux antennes distinctes et sa qualité est véri- sur le groupe et le canal de l’unité de ré- exemple d’une table de mixage ou d’un fiée. Le meilleur signal est alors utilisé. ception : ☞ chapitre 6.2 amplificateur Le système de transmission fonctionne 7 Touche pour effectuer les réglages dans 15 Interrupteurs pour l’atténuation de niveau dans la plage UHF 506 – 542 MHz. 6 groupes les différents modes de réglage : du signal de mixage à la sortie jack (14) de canaux avec canaux préréglés d’un nombre – pour une recherche vers le bas lors de 16 Prise d’alimentation pour brancher le bloc différent (22 max.) sont disponibles. L’accord la sélection du groupe, canal, numéro secteur livré de la fréquence est très facile : via un signal d’identification 17 Prises d’antenne BNC pour les deux an- radio de l’unité de réception, l’émetteur est – pour désactiver la fonction Scan tennes livrées (1) réglé sur la même fréquence de transmission – pour désactiver la fonction verrouillage (fonction REMOSET). 8 Touche SET 2 Conseils de sécurité 3.1 Conformité et autorisation Pour appeler les modes de réglage les uns Les appareils (récepteur et bloc secteur) re- Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL après les autres pondent à toutes les directives nécessaires déclare que le récepteur TXS-865 se trouve groupe (maintenez la touche enfoncée) de l’Union européenne et portent donc le en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE. canal fonction Scan numéro symbole . La déclaration de conformité UE est disponible d’identification fonction verrouillage sur Internet : AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté et pour confirmer les réglages www.img-stageline.com par une tension secteur dan- Remarque : Lorsque la fonction verrouillage est activée [affichage LOCK (e)], seul le mode de gereuse. Ne touchez jamais ll existe des limitations ou exigences d’uti- réglage pour la fonction verrouillage peut être l’intérieur de l’appareil ; en lisation dans les pays suivants : appelée (☞ chapitre 6.1.4). cas de mauvaise manipu- CZ DE EL FI FR 9 Touche pour effectuer les réglages dans lation, vous pourriez subir IT LT MT PL les différents modes de réglage : une décharge électrique. En Allemagne, le récepteur doit recevoir une – pour une recherche vers le haut lors de • Les appareils ne sont conçus que pour une attribution de fréquence (payante). Dans les la sélection du groupe, canal, numéro tilisation en intérieur. Protégez-les de tout u autres pays, une autorisation correspondante d’identification type de projections d’eau, des éclaboussures, doit être éventuellement demandée. Avant – pour activer la fonction Scan d’une humidité de l’air élevée et de la cha- la mise en service de l’appareil en dehors de – pour activer la fonction verrouillage leur (plage de température de fonctionne- l’Allemagne, renseignez-vous auprès de la suc ment autorisée : 0 – 40 °C). 10 Affichage LCD cursale MONACOR ou des autorités nationales a Affichage RF («Radio Frequency») pour • Débranchez immédiatement le bloc secteur du pays correspondant. Vous trouverez les liens du secteur lorsque : permettant d’accéder aux agences nationales la puissance de réception du signal radio 1. des dommages visibles apparaissent sur compétentes à l’adresse suivante : b affichage AF («Audio Frequency») pour les appareils, le volume du signal audio reçu www.cept.org 2. après une chute ou un cas similaire, vous tECC t c affichage Diversity A ou B : indique la avez un doute sur l’état de l’appareil, quelle des deux antennes reçoit le signal tTopics t 3. des défaillances apparaissent. radio le plus puissant Dans tous les cas, les dommages doivent être tOther t spectrum topics : SRD Regulations réparés par un technicien spécialisé. and indicative list of equipment sub-classes d symbole batterie : indique en 4 niveaux tEFIS t and National Frequency Tables l’état des batteries de l’émetteur • Pour les nettoyer, utilisez uniquement un e affichage LOCK lorsque la fonction ver- chiffon sec et doux, en aucun cas, de pro- rouillage est activée duits chimiques ou d’eau. 10
4 Montage en rack 2) Allumez l’émetteur, vérifiez ses réglages fréquence dont les niveaux sont sous le Français Le récepteur peut être posé sur une table (☞ notice de l’émetteur) et réglez-le sur seuil réglé sont reçus dans des pauses de ou installé dans un rack avec une largeur de la même fréquence de transmission grâce musique. Avec un seuil plus élevé, la por- 482 mm (19”). Pour un montage dans un à la fonction REMOSET via les indications tée de transmission diminue puisque l’unité rack, dévissez les quatre pieds, vissez les deux du chapitre 6.2. de réception est également coupée lorsque étriers de montage livrés (5) avec respecti- Si l’émetteur et l’unité de réception sont la puissance du signal radio de l’émetteur vement deux vis à gauche et à droite sur le réglés sur la même fréquence, la coupure du descend sous le seuil réglé. Ainsi en cas de récepteur. son est désactivée, la LED MUTE (f) s’éteint. bonne réception, on peut régler un seuil Un des affichages A ou B brille et indique plus élevé. Pour une distance plus impor- laquelle des antennes (1) reçoit le signal le tante entre l’émetteur et le récepteur, en 5 Branchement plus puissant. L’affichage RF (a) indique la revanche, il faut sélectionner une valeur 1) Fixez les deux antennes livrées (1) dans les qualité de réception : plus le nombre de moindre. prises d’antenne ANT. 1 et ANT. 2 (17) et segments qui brillent est grand, meilleure 6) Chaque unité de réception peut être ver- mettez-les à la verticale. est la réception. rouillée pour éviter toute modification Remarque : Pour augmenter la portée et la résis- Si la réception est trop faible, vérifiez si : accidentelle de ses réglages ou l’arrêt de tance aux interférences, on peut utiliser la paire – les batteries dans l’émetteur sont mortes. l’appareil : ☞ chapitre 6.1.4. d'amplificateurs de signal d'antenne TXS-875B, disponible en option. Les amplificateurs reçoivent Sur l’affichage un symbole de batterie (d) Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncé leur alimentation via les prises d'antenne du récep- indique en quatre niveaux l’état des bat- l’interrupteur POWER (4) pendant quelques teur. teries de l’émetteur. Si elles sont mortes secondes. En cas de non utilisation prolongée 2) Pour brancher à l’appareil suivant, par (affichage ), l’éclairage de l’arrière-plan du récepteur, débranchez le bloc secteur de exemple table de mixage ou amplificateur, de l’affichage passe du vert à l’orange. la prise secteur car même si le récepteur est on peut utiliser les sorties audio suivantes : – la puissance d’émission de l’émetteur est éteint, le bloc secteur a une faible consom- AF OUTPUT BAL. (11) : trop faible. mation. sorties XLR symétriques, respectivement Pour augmenter la portée de transmission pour le signal de l’unité de réception CH 1 dans le cas d’une distance plus importante 6.1 Réglage de l’unité de réception et le signal de l’unité de réception CH 2, entre l’émetteur et le récepteur, la puis- Dans la mesure où l’unité de réception n’est pour brancher à une entrée micro ou une sance d’émission peut être augmentée pas verrouillée, on peut appeler les modes de entrée ligne haute sensibilité de 10 mW à 50 mW (uniquement possible réglages les uns après les autres avec la touche pour l’émetteur TXS-865HT : ☞ notice de SET (8) : AF OUTPUT MIXED / BAL (14) l’émetteur). groupe (maintenez la touche enfoncée) ca sortie jack 6,35 symétrique pour le signal de mixage des deux unités de réception, – la réception est perturbée par la présence nal fonction Scan numéro identification pour brancher à une entrée micro ou une d’objets dans la voie de transmission. fonction verrouillage entrée ligne haute sensibilité ; L’émetteur et le récepteur devraient être à Pour effectuer les réglages dans un mode de pour le branchement à une entrée asy- une distance minimale de 50 cm de tous réglage, reportez-vous au chapitre correspon- métrique, vous pouvez utiliser le cordon objets métalliques et de sources possibles dant 6.1.1 à 6.1.4. livré. d’interférences tels que moteurs élec- triques ou tubes luminescents. Pour quitter un mode de réglage sans modifica- 3) Reliez le bloc secteur livré à la prise d’alimen- tion, appuyez sur la touche SET autant de fois – la réception peut être améliorée en incli- tation (16) et à une prise secteur 230 V/ 50 Hz. que nécessaire jusqu’à ce que sur l’affichage nant les antennes. (pour «cancel» = annuler), apparaît – le seuil d’élimination des interférences est brièvement. L’unité de réception revient au 6 Utilisation réglé trop haut avec le réglage SQUELCH : fonctionnement normal. Dans un premier temps, laissez les émetteurs ☞ point 5. du système éteints. 3) Parlez ou chantez dans le micro ou si vous 6.1.1 Fréquence de transmission Pour allumer le récepteur, appuyez sur utilisez un microphone instrument, appli- (groupe /canal) la touche POWER (4). Lorsque l’appareil quez un signal audio au micro. Le niveau de La fréquence de transmission est réglée en sé- est allumé, les anneaux autour des touches volume du signal audio reçu est indiqué via lectionnant le groupe de canaux et le canal. REMOSET (6) brillent et l’affichage (10) de l’affichage AF (b) ; plus le nombre de seg- L’appareil dispose de 6 groupes de canaux avec chaque unité de réception indique, après un ments de l’affichage AF allumés est grand, des canaux préréglés d’un nombre différent : bref affichage du numéro d’identification plus le niveau est élevé. ☞ tableau page 13. (☞ chapitre 6.1.3) : Réglez l’émetteur sur le volume optimal Conseil : Les fréquences de transmission de toutes les – le groupe ... (g) et le canal (h) du groupe en fonction de l’affichage AF : ☞ notice de voies radio doivent être accordées avec précaution les (☞ tableau page 13 pour une présentation l’émetteur. unes après les autres pour éviter toutes interférences. des groupes et canaux) Pour un fonctionnement en parallèle de plusieurs 4) Si le niveau de sortie pour l’appareil suivant canaux, il est recommandé d’utiliser les canaux du – l’affichage MUTE (f) : coupure du son est trop élevé, on peut le diminuer de 10 dB même groupe. La coupure du son est activée lorsque sur la ou 20 dB. Pour chaque sortie audio, un in- fréquence de transmission réglée, aucun si- 1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée terrupteur d’atténuation est prévu : pour jusqu’à ce que sur l’affichage la lettre «G» gnal radio ou un signal trop faible est reçu de les deux sorties XLR (11), les interrupteurs l’émetteur ou si l’émetteur est coupé (unique- clignote : le mode de réglage du groupe est correspondants ATTENUATION CH 1 et CH 2 activé. ment possible pour l’émetteur TXS-865HT) (13) et pour la sortie jack (14), l’interrupteur Effectuez les réglages suivants séparément ATTENUATION (15). 2) Sélectionnez le groupe ( ... ) avec la pour chaque unité de réception. touche (7) ou la touche (9). 5) Avec le réglage SQUELCH (12) de l’unité 1) Lorsque l’émetteur est éteint, réglez l’unité de réception correspondante, réglez le seuil 3) Avec la touche SET, confirmez le choix. Sur de réception sur une fréquence de trans- pour lequel l’élimination des interférences l’affichage, les lettres «CH» clignotent, le mission inutilisée et sans interférences : doit fonctionner. Plus le réglage est tourné mode de réglage du canal est activé. ☞ chapitre 6.1.1. Si, une fois la fréquence dans le sens des aiguilles d’une montre, plus Sélectionnez le canal avec la touche de transmission réglée, l’affichage de récep- le seuil est élevé. ou . Lorsque la fonction Scan est activée tion RF (a) indique un signal radio (un ou L’élimination des interférences permet (☞ chapitre 6.1.2), lors de la sélection du plusieurs segments de l’affichage brillent), de couper le son de l’unité de réception canal, l’appareil vérifie si actuellement il y a sélectionnez une autre fréquence. lorsque des signaux perturbateurs haute une transmission sur la fréquence de trans- 11
Sie können auch lesen