Kunstturnen Mannschaften Gymnastique artistique par équipes 2./3. Oktober 2021 // les 2 et 3 octobre 2021 - AXA ARENA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica Kunstturnen Mannschaften Gymnastique artistique par équipes 2./3. Oktober 2021 // les 2 et 3 octobre 2021 AXA ARENA Winterthur/ZH Hauptsponsoren: Co-Sponsoren:
Inhaltsverzeichnis // Table des matières Willkommen in der Sportstadt Winterthur! 5 Bienvenue dans la ville sportive de Winterthur ! 6 Willkommensgruss des Schweizerischen Turnverbandes STV 9 Mot de bienvenue de la Fédération suisse de gymnastique FSG 10 Herzlich Willkommen in der AXA ARENA! 13 Bienvenue dans l`AXA ARENA ! 14 Organisationskomitee // Comité d’organisation 17 Tagesprogramm SA // Programme du jour SA 18 Tagesprogramm SO // Programme du jour DI 19 Turnen in Winterthur 22 Gymnastique à Winterthur 26 Wettkampfreglement 28 Directives de compétition 37 Mannschaften Männer // Equipes Hommes 44 Mannschaften Frauen // Equipes Femmes 45 Sascha Coradi (ehem. Mitglied des schweiz. Nationalkaders) Allgemeine Informationen des OK 46 Informations générales du CO 48 « Als Turner ist mir bewusst, was ein Sturz bedeutet. Ehrengäste // Invités d’honneur 51 Helfen Sie mit, dass (vor allem ältere) Menschen Wettkampfleitung // Direction des concours 53 Kampfrichter// Juges 54 nicht mehr stürzen. Wenn Sie eine soziale Aufgabe Sieger der SMM // Vainqueurs des CSE 57 suchen, bewerben Sie sich bei uns im Team. » Sponsoren // Sponsors 59 Anreise/Parking 60 Flexo-Handlauf sucht schweizweit Mitarbeiter/Partner in Teil- oder Vollzeit, Arrivée/Parking 63 für die Montage und Beratung bei unseren Kunden. Sie haben handwerkliches Geschick, ein Gespür für Ihre Mitmenschen, gute mündliche und schriftliche Deutsch-Kenntnisse und einen Führerausweis Kat. B? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung! Gratis-Telefon 0800 040804 · info@flexo-handlauf.ch Flexo-Handlauf GmbH Zentrale · Hauptstrasse 70 · 8546 Islikon · Y 052 534 41 31 kontakt@flexo-handlauf.ch · www.flexo-handlauf.ch 3
Willkommen in der Sportstadt Winterthur! Ich freue mich sehr, dass die Schwei- zer-meisterschaft im Kunstturnen 2021 in Winterthur stattfindet. Im Namen des gesamten Stadtrates heisse ich alle Sportle- rinnen und Sportler, die Trainercrews, die Kampfrichtenden sowie die zahlreichen Gäste herzlich willkommen. Winterthur ist nicht nur Sport- sondern auch Kunststadt. Und wenn eine Sportart zu recht das Wort „Kunst“ im Namen tra- gen kann, dann ist es sicher das Kunsttur- nen. Kaum eine andere Sportart zeichnet sich durch so viel Kraft, Eleganz, Beweglichkeit, Kreativität und Schwierigkeit aus. Ihr Elektro-Partner Ich persönlich habe grösste Achtung vor diesen sportlichen Leistungen in den verschiedenen Disziplinen. Dass diese Meisterschaft überhaupt stattfindet, ist keine Selbstverständlichkeit. vor Ort Noch immer gibt es für solche Grossanlässe keine hundertprozentige Planungssi- cherheit und die Durchführung ist mit schutzbedingtem Mehraufwand verbunden. Verständlich, dass sich bei der Austragungsbewerbung kein Verein vorgedrängt hat. Umso erfreulicher, dass WIN4 hier in die Bresche gesprungen ist. Und die Konzipierung der AXA ARENA bietet beste Voraussetzungen für diesen Turn- sport-Grossevent. Dem gesamten OK und den vielen freiwilligen Helferinnen und Helfern gebührt ein grosser Dank. Dasselbe gilt auch für die zahlreichen Kampfrichterinnen und Kampf- richter sowie für die Sponsoren – ohne sie wären solche Anlässe gar nicht möglich. Nun wünsche ich allen Beteiligten eine erfolgreiche und erfreuliche Kunstturn- Schweizermeisterschaft und dem Publikum spannende Wettkämpfe und viel Ver- Schultheis-Möckli AG gnügen. Fröschenweidstrasse 10 Jürg Altwegg 8404 Winterthur Stadtrat, Departement Schule und Sport +41 52 235 01 01 www.schultheismoeckli.ch 5
Bienvenue dans la ville sportive de Winterthur ! Je suis très heureux que les Championnats suisses de gymnastique artistique aient lieu à Winterthur en 2021. Au nom de tous les membres du Conseil municipal, je souhaite une chaleureuse bienvenue à tous les ath- lètes, aux entraîneurs, aux arbitres et aux nombreux invités. Winterthur n`est pas seulement une ville sportive, mais aussi une ville d`art. Si un sport peut justement avoir le mot «art» dans son nom, alors c`est bien la gymnas- tique artistique. Pratiquement aucun autre sport se caractérise par autant de force, d`élégance, d`agilité, de créativité et de difficulté. Personnellement, j`ai le plus grand respect pour ces performances dans les différentes disciplines. lyner.ch Nous ne pouvons assurer sans aucun doute que ce championnat aura lieu. Il n`y a Genuss seit 1903 toujours pas de sécurité de planification à cent pour cent pour de tels grands évé- nements sportifs et la mise en œuvre est associée à des dépenses supplémentaires dues à la protection nécessaire. Pour cette raison, il est compréhensible qu`aucun club n`ait poussé la candidature pour accueillir l`événement. C`est d`autant plus gra- 03 19 tifiant que WIN4 est monté au créneau à leur place. En plus, la conception de l`AXA ARENA offre les meilleures conditions pour ce grand événement de la gymnastique. Nous remercions de tout coeur le Comité organisateur et les bénévoles, les nom- breux arbitres et les sponsors - sans eux, de tels événements ne seraient pas pos- sibles. En fin, je souhaite à toutes les personnes impliquées un championnat suisse de gymnastique artistique réussi et réjouissante, et au public des défis spectaculaires et très agréables moments. Juerg Altwegg Conseil municipal, Service des écoles et des sports 6
Willkommensgruss des Schweizerischen Turnverbandes STV Wir wollen nicht Liebe Turnfreunde! Eine ganz spezielle Zeit hat die Turnwelt möglichst viele Kunden. hinter sich. Jeder Einzelne musste sich auf veränderte Situationen einstellen und mit vielen neuen Gegebenheiten und Proble- Sondern möglichst men zurechtkommen. Den Herausforde- rungen haben wir uns erfolgreich gestellt und den Kopf nicht in den Sand gesteckt. zufriedene. Nach fast zwei Jahren freue ich mich daher umso mehr, euch im Namen des Zentral- vorstandes, der Abteilung Spitzensport und dem Ressort Kunstturnern zu den Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Mannschaften in Winterthur herzlich willkommen zu heissen. Viel Zeit und Engagement wurde in die Organisation des Anlasses gesteckt. Dank einer sicheren Planung und der Einhaltung aller nötigen Schutzmassnahmen, kön- nen wir den Turnen ein unvergessliches Erlebnis bieten und uns auf einen spannen- den Wettkampf in Winterthur freuen. Der Schweizerische Turnverband dankt dem Organisationskomitee sowie allen Helferinnen und Helfern, welche mit viel Freude, Engagement und Begeisterung die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Mannschaften organisieren. Ein be- sonderer Dank gilt aber auch den Sponsoren für die grosszügige Unterstützung dieses Anlasses. Geniessen Sie diesen nationalen Kunstturnanlass und applaudieren Sie den grossar- tigen Leistungen! Wir freuen uns auf Sie! David Huser Chef Spitzensport SMM in Winterthur (ZH) am 2./3.10.2021 Ein Unternehmen der LLB-Gruppe 9
Mot de bienvenue de la Fédération suisse de gymnastique FSG Chers amis de la gymnastique, le monde de la gymnastique laisse derrière lui une époque très spéciale lors de laquel- OLED TV TX-65JZC2004 le chacun d’entre nous a dû s’adapter à de OLED TV TX-55JZC2004 nouvelles situations et faire face à de nou- veaux défis et problèmes. Nous avons rele- vé avec succès ces défis sans nous mettre la tête dans le sable. Presque deux ans plus tard, je suis donc particulièrement heureux de vous souhai- ter, au nom du comité central, de la divisi- on du sport d’élite et du secteur de la gymnastique artistique la bienvenue à ces Championnats suisses par équipes à Winterthur. L’organisation de cette manifestation requiert un grand investissement en temps et en efforts. Grâce à une planification sûre et au respect de toutes les mesures de protection nécessaires, nous sommes en mesure d’offrir aux athlètes une ex- périence inoubliable et nous nous réjouissons de vivre des concours passionnants. La Fédération suisse de gymnastique remercie le comité d’organisation ainsi que tous les bénévoles qui ont mis sur pied ces Championnats suisses par equipes avec joie et enthousiasme et tout particulièrement les sponsors pour leur généreux soutien. Profitez de cet événement national de gymnastique artistique et applaudissez les grandes performances ! Das neue OLED Flaggschiff von Nous sommes impatients de vous voir ! David Huser Chef du sport d’élite definiert eine neue Klasse - ein ultimatives Erlebnis zum Sehen, CSE à Winterthur, les 2 et 3 octobre 2021 Hören und Fühlen ! Auf alle OLED Geräte von Panasonic gewähren wir Ihnen 2 Jahre vor Ort Garantie. 10
BAUEN MAL GANZ Herzlich Willkommen in der AXA ARENA! Mit dem WIN4 und der dazugehörigen AXA UNKOMPLIZIERT. ARENA wurden für den Winterthurer Sport neue Möglichkeiten für die Umsetzung von Sport Events geschaffen. Davon profitie- ren nicht nur lokale Vereine, sondern auch Sportarten auf nationaler Ebene. So waren schon diverse Ballsportarten mit grossen Spielen im WIN4 zu Gast. Trotz langjähriger Erfahrung und grosser fachlicher Kompetenz für die Leitung Ihres Gebäudetechnik-Projektes, Wir freuen uns nun mit dem Kunstturnen eine weitere Sportart bei uns begrüssen zu sind wir stets unkompliziert in der Zusammenarbeit. dürfen. Bereits bei der Erstellung hatten wir die Vision, dass die AXA ARENA neben dem Ballsport auch ganz vielen anderen Kontaktieren Sie uns einfach: Sportarten eine Plattform bieten soll. So wurden beim Bau schon Geräteveran- kerungen für das Kunstturnen vorgesehen, eine weise Entscheidung die sich nun auszahlt. Sport steht im Zentrum unseres Handelns als WIN4 und entsprechend versuchen wir immer alles für den Sport möglich zu machen. In besonderen Zeiten, wie wir sie im Moment haben, sind Kreativität sowie auch Willen gefragt, damit man dem Sport auch wieder eine Perspektive geben kann. Als die Anfrage des Verbands kam, ob wir uns eine Durchführung vorstellen könnten, war die Entscheidung nach kurzer Rücksprache mit dem Team relativ schnell getroffen: JA! Einfach so lässt sich ein solcher Anlass aber nicht aus dem Hut zaubern. Es war sehr motivierend wie auch von Seiten Sponsoren dieser Effort gewürdigt wurde und das Sponsoringziel fast komplett erreicht werden konnte. Vielen Dank an dieser Stelle für die grandiose Unterstützung und die damit verbundene Sicherung der Durchführung. Ein weiterer Dank gilt auch den Turnvereinen aus Winterthur und Umgebung, welche uns tatkräftig mit Helfereinsätzen an diesen Tagen unter- stützen. Zu guter Nun bleibt mir nur noch allen AthletInnen viel Erfolg und einen guten Wettkampf sowie den BesucherInnen viel Vergnügen zu wünschen. Nach einer gefühlten Ewigkeit sollte nun auch genug Energie vorhanden sein, um die Protagonisten lautstark anzufeuern und ihnen so einen unvergesslichen Anlass zu bescheren. Robert Risse Wechselraum GmbH Telefon +41 52 672 70 00 OK Präsident Albert-Einstein-Strasse 15 info@wechselraum.ch 8404 Winterthur www.wechselraum.ch 13
Bienvenue dans l`AXA ARENA ! L’association de WIN4 et l`AXA ARENA a créée de nouvelles possibilités de mise en œuvre d`événements sportifs pour Sportmedizin bei Medbase le sport à Winterthur. Non seulement les Medbase bietet spezialisierte Dienstleistungen für Athletinnen und clubs locaux en bénéficient, mais aussi le sport au niveau national. Divers sports de Athleten sowie Vereine und Sportverbände aller Aktivitätsstufen in ballons ont déjà participé de jeux import- folgenden Bereichen: ants à WIN4. — Sportmedizin — Leistungsdiagnostik / Trainingsberatung Aujourd’hui, nous sommes heureux d`ac- cueillir la gymnastique artistique. Dès le — Sportphysiotherapie — Ernährungsberatung départ, nous avions la vision que l`AXA — Sportkardiologie — Mentaltraining ARENA devait offrir une plate-forme pour — Osteopathie — Sportmassage un large éventail d`autres sports en plus des sports de ballon. C’est pour cela que des ancrages d`équipement pour la gymnastique artistique ont été fournis lors de la construction, une sage décision Wir betreuen dich sportmedizinisch qui porte maintenant ses fruits. in zwölf Sports Medical Centern in der Schweiz, fünf davon sind von Le sport est au centre de nos actions à WIN4, de telle sorte que nous essayions toujours de rendre tout possible pour le sport. Dans des moments particuliers, Swiss Olympic zertifiziert. comme le présent, il faut de la créativité et de la volonté pour donner une nouvelle perspective au sport. Lorsque l`association a demandé si nous pouvions imaginer le déroulement du projet, la décision a été prise assez rapidement après une brève Swiss Olympic Medical Center / concertation avec l`équipe : OUI ! Swiss Olympic approved Medbase Sports Medical Center Un tel événement ne peut pas être simplement évoqué avec un coup de baguette magique. C`était très motivant car cet effort a été reconnu par les sponsors et l`objectif de parrainage a été presque complètement atteint. Un grand merci à eux pour le formidable support et la sécurité associée de la mise en œuvre. www.medbase.ch/sport En plus, mes remerciements aux clubs de gymnastique de Winterthur et de la périphérie, qui nous soutiennent activement avec des assistants ces jours-ci. Enfin, je tiens à remercier particulièrement mon équipe, qui est tout aussi « po- sitivement folle » que moi et tire fort sur la même corde. Il ne me reste plus qu`à souhaiter à tous les athlètes un grand succès et une bonne compétition ainsi que beaucoup de plaisir pour les visiteurs. Après ce qui semble être une éternité, il devrait maintenant y avoir assez d`énergie pour encourager les protagonistes et leur offrir une occasion inoubliable. Robert Risse Président du Comité d’organisation 14
Sport, Organisationskomitee // Comité d’organisation Präsident // Président OC Robert Risse Spiel Administration / Finanzen Astrid Cavigelli Administration/ Finances Infrastruktur // Infrastructures Tobias Hofman und Medien / Kommunikation Karin Leuch Médias / Communication Sekretariat // Sécretariat Gordana Stojkovic Spass Ticketing / Kassen Billetterie / Chaisses Matias Schulz 17 Telefon 071 992 66 33, www.alder-eisenhut.swiss
Tagesprogramm SA // Programme du jour SA Tagesprogramm SO // Programme du jour DI KUTU M // GAM KUTU F // GAF 02.10.2021 03.10.2021 10.00 Hallenöffnung // Ouvert de la salle 07.15 Hallenöffnung // Ouvert de la salle Nationalliga C // Ligue nationale C Nationalliga C // Ligue nationale C 10.30-11.50 Einturnen// Echauffement 07.30 Körperliches Einturnen// Echauffement corporel 11.00 Kampfrichtersitzung // Réunion des juges 07.55-09.20 Geräteeinturnen (10 Min pro Gerät) // Echauffement (10 min. par agrès) 11.50 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée 08.30 Kampfrichterinnensitzung // Réunion des juges 12.00-13.45 Wettkampf // Concours 09.20 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée 13.50 Rangverkündigung// Proclamation des résultats 09.30-11.40 Wettkampf // Concours 11.45 Rangverkündigung// Proclamation des résultats Nationalliga B // Ligue nationale B 14.00-15.20 Einturnen// Echauffement Nationalliga B // Ligue nationale B 15.20 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée 11.40-12.00 Einturnen// Echauffement 15.30-17.15 Wettkampf // Concours 12.00 Mitagessen Kampfrichterinnen // Repas des juges 17.15 Rangverkündigung// Proclamation des résultats 12.00-13.05 Geräteeinturnen (10 Min pro Gerät) // Echauffement (10 min. par agrès) 13.05 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée Nationalliga A // Ligue nationale A 13.15-14.45 Wettkampf // Concours 17.30-18.50 Einturnen// Echauffement 14.50 Rangverkündigung// Proclamation des résultats 17.30 Apéro der Ehrengäste // Apéritif pour les invités d`honneur 18.15 Abendessen Kampfrichter // Repas des juges Nationalliga A // Ligue nationale A 18.50 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée 14.55-15.15 Körperliches Einturnen// Echauffement corporel 19.00-21.00 Wettkampf // Concours 15.15-16.20 Geräteeinturnen (10 Min pro Gerät) / Echauffement (10 min. par agrès) 21.10 Rangverkündigung// Proclamation des résultats 16.20 Besammlung und Einmarsch // Rassemblement et entrée 16.30-18.10 Wettkampf // Concours 18.15 Rangverkündigung// Proclamation des résultats 18 19
GUTSCHEIN Dein Verein organisiert grosse Events? Die auf Arbeits- und Schutzbekleidung Koordination der Helfereinsätze gestaltet sich schwierig? www.helfereinsatz.ch Genaue Übersicht über offene Einsätze Präzise Kontrolle, wer wie oft hilft Einfach zu bedienen Noch heute mit dem Free-Abo starten und profitieren 20 % Arbeitsschutz Nicht mit anderen Hasler + Co AG für Profis und Freizeit Rabatten und Aktionen Rudolf-Diesel-Strasse 12 kumulierbar. 8404 Winterthur www.hasler.ch Gültig bis 31.10.2021 Tel. 052 235 33 33
Turnen in Winterthur Organisation Früher gab es beinahe in jedem TV eine Kunstturnerriege. National haben es Turner aus den Vereinen Seen, Töss, Wülflingen und Hegi zu besonderen Kunstturnen hat Tradition in Winterthur: Ehren geschafft. Heute wird auf dem Stadtgebiet Georges Miez ist bis heute der erfolgreichste Winterthur nur noch vom TV Hegi Schweizer Olympiateilnehmer geblieben. Er Kunstturnen angeboten. gewann vier Gold-, drei Silber- und eine Bron- Schon früh hat man erkannt, zemedaille. Miez starb 1999 im Alter von 94 dass ein Verein die umfang- Jahren. Es heisst, er habe auch noch als über reiche Ausbildung nicht Achtzigjähriger den Spagat geschafft und fast allein anbieten kann. bis zu seinem Tod Fitnesskurse geleitet (Aus- So wurde das Trainings zug aus Internet). Zentrum Winterthur als Erst äusserst spät, nämlich mit 17 Jahren, be- Interessengemeinschaft gann Ernst Gebendinger mit dem vereinsmäs- der verschiedenen Verein sigen Turnen und schloss sich dem TV Hegi gegründet. Heute wird an. An der Heim-WM 1950 in Basel gewann das Trainingscenter vom Gebendinger gleich dreimal Gold: In den Ein- ehemaligen Spitzenkunst- zeldisziplinen Sprung (punktgleich mit dem turner Daniel Weibel geleitet. Mannschaftskameraden Josef Stalder) und Auf Grund der Gesellschaftli- Boden sowie im Mannschaftsmehrkampf. chen Entwicklung musste über die An der Olympiade 1952 gehörte er im Mann- Grundausbildung nachgedacht werden. schaftsmehrkampf dem Schweizer Team an, das im Mannschaftsmehrkampf die Dem TV Hegi wurde durch den ZKS «Der andere Sportpreis» verliehen, weil Silbermedaille gewann, jedoch im Einzelmehrkampf nur auf den 39. Platz kam. 1954 dieser erkannt hat, dass Frühförderung notwendig ist. Heute bietet der TV musste Gebendinger seine Karriere nach einem Unfall beenden. Hegi das Programm «Kitu+ Boys» als Frühförderung an. Nicht zuletzt wegen Nach Ende seiner Karriere turnte er weiterhin, auch wenn nicht mehr auf Spitzen- diesem Konzept wurde vom ZTV 2021 das Projekt GymTalents in Winterthur niveau. Er war Vorturner des Stadtturnverein und präsidierte den TV Hegi. Ausser- lanciert. dem war er als technischer Assistent am Technikum Winterthur tätig. Und heute vertreten Taha und Samir Serhani die Farben des TV Hegi in der Kunst- turner-Nationalmannschaft. Sportförderer der Stadt Winterthur Nicht nur Athleten haben sich besonders für die Stadt Winterthur eingesetzt. So wurden Walter Bretscher, Hansruedi Wegmann und Marcel Gisler durch die Stadt Winterthur und den Panathlon Club als Sportförderer im Bereich Kunstturnen geehrt. 22 23
WARUM BETEILIGEN WIR UNS AN IHRER MITGLIEDSCHAFT IM TURNVEREIN? In Partnerschaft mit Unser Engagement fürs Turnen zahlt sich für Sie aus. So be- teiligt sich SWICA bei ihren Kunden jährlich an den Kosten des Mitgliederbeitrages beim STV-Turnverein. Zudem erhalten Sie exklusive Prämienrabatte auf ausgewählte Zusatzversiche- rungen. Telefon 0800 80 90 80 oder swica.ch/de/stv
Gymnastique à Winterthur La gymnastique artistique est une Organisation tradition à Winterthur : Dans le passé, il y avait une équipe de gymnastes dans presque toutes les télévi- Georges Miez est resté l`olympien suisse le sions. Au niveau national, les gymnastes des clubs Seen, Töss, Wülflingen et Hegi plus titré jusqu’aujourd’hui. Il a remporté qua- ont remporté des honneurs particuliers. Aujourd`hui, la tre médailles d`or, trois d`argent et une de gymnastique artistique n`est proposée que bronze. Miez est décédé en 1999 à l`âge de 94 par TV Hegi dans la ville de Winterthur. ans. On dit que même lorsqu`il avait plus de quatre-vingts ans, il réussissait l`équilibre et Il a déjà été reconnu qu`une as- dirigeait des cours de fitness presque jusqu`à sociation ne peut pas offrir la sa mort (extrait d’Internet). formation approfondie à elle Ce n`est que très tard, à l`âge de 17 ans, seule. Le centre de formation qu`Ernst Gebendinger a commencé à faire de la de Winterthur a été fondé gymnastique en club et a rejoint TV Hegi. Lors en tant que communauté de la Coupe du monde à Bâle en 1950, Geben- d`intérêts des différentes dinger a remporté l`or à trois reprises : dans associations. Maintenant, le les disciplines individuelles saut (à égalité avec centre d`entraînement est di- son coéquipier Josef Stalder) et au sol ainsi rigé par l`ancien gymnaste de que dans le concours multiple par équipes. Aux haut niveau Daniel Weibel. Jeux olympiques de 1952, il faisait partie de l`équipe suisse du concours multiple par équipes, qui a remporté la médaille d`argent au concours multiple par équipes. En raison du développement social, la D’autre part, il a terminé à la 39e place du concours multiple individuel. En 1954, formation de base a dû être pensée. La TV Gebendinger dut mettre un terme à sa carrière suite à un accident. Hegi a été récompensée par le ZKS « The Other Sports Prize » car elle a reconnu Après la fin de sa carrière, il a continué à faire de la gymnastique, même si ce n’était qu`un soutien précoce est nécessaire. De nos jours, TV Hegi propose le programme pas au plus haut niveau. Il était gymnaste du club municipal de gymnastique et « Kitu + Boys » en soutien précoce. C`est notamment grâce à ce concept que la ZTV présidait la télévision Hegi. Il a également travaillé comme assistant technique au 2021 a lancé le projet GymTalents à Winterthur. Technikum Winterthur. Actuellement, Taha et Samir Serhani représentent les couleurs de TV Hegi en équipe nationale de gymnastique. Promoteurs de sport de la ville de Winterthur Les athlètes ne sont pas les seuls à avoir été reconnus par la ville de Winterthur. Walter Bretscher, Hansruedi Wegmann et Marcel Gisler ont été honorés par la ville de Winterthur et le Panathlon Club en tant que sponsors de sports dans le domaine de la gymnastique artistique. 26 27
Wettkampfreglement Alle Teilnehmer unterstehen den Statuten, Reglementen und Weisungen des STV, welche auf der Website des STV einsehbar sind. Im Zusammenhang mit der Covid-Pandemie kann die Wettkampfleitung zusätzlich weitere Bestimmungen erlassen, um eine reibungslose Durchführung des Wettkampfs zu gewährleisten. Insbesondere sind die folgenden Bestimmungen des Wettkampfreglements zu beachten (Auszug aus Wettkampfreglement Schweizer Meisterschaften Kunstturnen - Version vom 27.03.2019): 1 Allgemein gültiges Reglement 1.1 Einleitung Das vorliegende Dokument regelt folgende, jährlich vom Schweizerischen Turnverband durchgeführten Wettkämpfe: •die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen (SM) Männer und Frauen zusammen mit den Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Amateure (SMA) Männer und Frauen. •die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Mannschaften (SMM) Männer und Frauen. •die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Juniorinnen (SMJ-F), P1 bis P5 •die Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Junioren (SMJ-M), P1 bis P6 •die STV-Testtage Kunstturnen Frauen (TT-F) AK 8-14 •die STV-Testtage Kunstturnen Männer (TT-M) AK 9-13 Verantwortlich für die Organisation und Durchführung ist die Abteilung Spitzensport des STV bzw. dessen Ressort Kunstturnen. 1.2 Mitgliedschaft des Turners a) Die kantonale Kunstturnvereinigung oder der kantonale/regionale Turnver- band des Turners/der Turnerin wird durch den Verein, bei der diese/r seine/ihre STV-Mitgliederkarte gelöst hat, bestimmt. b) Die Lizenz (Leistungssportausweis) muss von jener kantonalen Kunstturnvereini- gung oder jenem kantonalen/regionalen Turnverband beantragt werden, bei dem der Turner/die Turnerin Mitglied ist. c) Ist ein/e Turner/in Mitglied bei mehreren Vereinen verschiedener kantonaler Kunstturnvereinigungen oder kantonaler/regionaler Turnverbände, ist jener Ver- band, bei dem der Turner/die Turnerin eine Lizenz (Leistungssportausweis) gelöst hat bestimmend für seine/ihre Zugehörigkeit. d) Wechselt ein/e Turner/in die kantonale Kunstturnvereinigung oder den kanto- nalen/regionalen Turnverband im Laufe eines Kalenderjahres, muss er/sie, einen Austrittsbrief der kantonalen Kunstturnvereinigung oder des kantonalen/regiona- len Turnverbandes unterbreiten, dem er/sie ursprünglich angehörte. 28
1.3 Teilnahmeberechtigung 1.8 Rangfolge Teilnahmeberechtigt an den in diesem Reglement aufgeführten Wettkämpfen sind: Für alle Rangierungen gilt das «Ex-aequo Reglement Kunstturnen» des STV. a) Turner, welche STV-Mitglieder und Inhaber eines gültigen Leistungssportaus- weises (Lizenz) sind. Zum Zeitpunkt der namentlichen Meldung muss sowohl die 1.9 Turnkleidung STV-Mitgliedschaft als auch das Vorhandensein eines gültigen Leistungsportaus- a) Allgemein gelten die Wettkampfvorschriften der FIG weises nachgewiesen werden können, ansonsten ist eine Teilnahme nicht möglich b) Zu den Siegerehrungen erscheinen die Turner in der Wettkampfbekleidung. (siehe „Reglement für die Kontrolle der STV-Mitgliedschaft bzw. STV-Mitglieder- c) Die Turner einer Mannschaft an der SMM müssen in einheitlichen Turn Tenues karte“). antreten. b) Turner, die die wettkampfspezifischen Bestimmungen (ab Seite 4) erfüllen. d) Verstösse werden gemäss geltenden Wettkampfvorschriften FIG bestraft. c) Altersbeschränkungen beziehen sich immer auf den Jahrgang. e) Ausnahme: Keine Einschränkung betreffend der Farbe der langen und kurzen Ho- sen im Kutu M. 1.4 Teilnahme an den Gerätefinals oder am Duell a) Die Qualifizierten für die Gerätefinals oder das Duell gelten als angemeldet. 1.10 Startreihenfolge b) Abmeldungen müssen bis spätestens 15 Minuten nach dem Mehrkampf beim a) Allgemein gelten die Wettkampfvorschriften der FIG. Wettkampfleiter erfolgen. b )Die Startreihenfolge der Gerätefinals wird durch den Wettkampfleiter festgelegt. c) Die Ersatzturner (1x Duell, 2 x Gerätefinal) müssen sich bis zum Ende des grossen c) Die Startreihenfolge der Turner der SMM muss für die einzelnen Geräte bis spä- Einturnens bereithalten, um ausfallende Finalteilnehmer zu ersetzen. testens eine Stunde vor Wettkampfbeginn bei der Wettkampfleitung schriftlich ein- gereicht werden. Abweichungen der gemeldeten Startreihenfolge werden gemäss 1.5 Anmeldung und Finanzen geltenden Wettkampfvorschriften der FIG bestraft. a) Die Anmeldungen erfolgen durch die kantonale Kunstturnvereinigung oder den regionalen/kantonalen Turnverband über STV-Contest. 1.11 Bodenmusik b) Die Anmeldefristen (namentlich, Mannschaft, Reservation von Übernachtungen a) Die Musik muss zum Zeitpunkt der Anmeldung über STV-Contest hochgeladen und Mahlzeiten, usw.) sind in der Ausschreibung zu jedem Wettkampf festgehal- werden. ten. Nicht fristgerechte Anmeldungen werden nicht akzeptiert. b )Zur Sicherheit müssen die Turnerinnen im Besitze eines USB-Sticks sein, auf dem c) Der Betrag des Startgeldes muss spätestens eine Woche nach den definitiven An- ihre Bodenmusik gespeichert ist. meldungen auf das Konto des Organisators (OK) überwiesen werden. d) Bei nicht fristgemäss erfolgter Einzahlung des Stargeldes, wird ein Zuschlag 1.12 Rechte und Pflichten der Trainer und Turner von 25% erhoben. Für Startgelder, die erst auf dem Wettkampfplatz beglichen a) Allgemein gelten die Wettkampfvorschriften der FIG sowie das Reglement «Sank- werden, wird ein Zuschlag von 50% erhoben. Erfolgt keine Zahlung bis zum Wett- tionen und Bussen» des STV. kampfstart, wird der Turner/die Mannschaft nicht zum Wettkampf zugelassen. b) Pro Verein ist max. 2 Trainer in Sportbekleidung (lange Trainerhosen, Turnschuhe oder Turnschläppchen) auf dem Wettkampfplatz zugelassen. Falls Turner aus dem 1.6 Abmeldungen gleichen Verein in verschiedenen Gruppen eingesetzt sind, ist pro Gruppe max. 2 a) Abmeldungen sind der Wettkampfleitung unverzüglich zu melden. Trainer des gleichen Vereins zugelassen. Für die SMM sind zwei Trainer pro Mann- b) Es erfolgt keine Rückerstattung des Startgeldes. schaft zugelassen. c) Die Hilfe der angestellten STV-Trainer ist erlaubt. 1.7 Bewertung und Kampfgericht d) Anlässlich aller Wettkämpfe ist es den Trainern untersagt, die offizielle STV-Klei- a) Bewertet wird nach den gültigen Wertungsvorschriften der Fédération Internati- dung zu tragen (Ausnahme : STV-Trainer). onale de Gymnastique (FIG) bzw. nach dem nationalen Wettkampfprogramm des STV. b) Ausser für die Testtage erfolgt das Aufgebot der Kampfrichter durch die Kampf- richterchefs. 30 31
1.13 Einsprachen a) Eine Einsprache gegen die D-Note ist möglich, muss aber vor Beginn des nächsten Durchganges beim Chefkampfrichter erhoben werden (Beim letzten Gerät spätes- tens 5 Minuten nach Wettkampfende). b) Eine Einsprache ist nur bei den eigenen Athleten möglich. c) Die Gebühren belaufen sich auf CHF 100.00. Bei einem negativen Entscheid geht die Gebühr an den STV. d) Der Chefkampfrichter entscheidet abschliessend mit beiden D-Kampfrichtern des jeweiligen Gerätes über die Einsprache. e) Privates Videomaterial darf nicht beigezogen werden. f) Bei offensichtlichen Fehlern und Fehlentscheidungen kann der Chefkampfrich- ter auch ohne Einsprache eines Trainers/Turners, jedoch in Rücksprache mit dem Chefkampfrichter des entsprechenden Gerätes, Änderungen in der D-Note vor- nehmen. Im Falle einer Abänderung der Note nach der offiziellen Anzeige werden der Trainer und/oder der Turner direkt durch den Kampfrichterchef informiert. 1.14 Ein- und Ausmärsche, Gerätewechsel Ein- und Ausmärsche sowie die Gerätewechsel erfolgen geordnet nach Aufforderung der Wettkampfleitung und mit Musik. Vor dem Einturnen an den Geräten präsentieren sich die Gruppen geordnet vor dem Kampfgericht. 1.15 Dopingkontrollen Jede Art von Doping ist verboten. Durch Antidoping Schweiz können unangekündigte Kon- trollen vorgenommen werden. Die zur Dopingkontrolle aufgebotenen Turner müssen sich nach den erteilten Weisungen richten. 1.16 Versicherungen Die als turnende STV-Mitglieder deklarierten Teilnehmer sind gemäss Reglement bei der Sportversicherungskasse (SVK) des STV gegen Haftpflicht, Brillenschäden und Unfallzusatz versichert 33
4 Schweizer Meisterschaften Kunstturnen Mannschaften (SMM) 4.1 Wettkampfprogramm I. Die abgestiegene Mannschaft aus der Nationalliga B. a) Der Wettkampf wird max. in je drei Nationalligen (A, B, C) ausgetragen. II. Mannschaften aus Verbänden, die nicht bereits in der Nationalliga A oder B ver- b)Die Nationalligen A und B bestehen aus sechs Mannschaften. Der Nationalliga C treten sind. werden max. acht Mannschaften zugeteilt. III.Mannschaften aus Verbänden, die in der Nationalliga A, B oder C erst mit einer c) Eine Mannschaft besteht aus mind. drei höchstens aber sechs Turnern. Pro Gerät Mannschaft vertreten sind, danach an Mannschaften aus Verbänden, die in der dürfen höchstens vier Turner eingesetzt werden, wobei die drei höchsten Noten Nationalliga A, B oder C erst mit zwei Mannschaften vertreten sind usw. Zwischen für das Mannschaftsresultat zählen (Modus: 6/4/3) Mannschaften aus verschiedenen Verbänden, die gleich häufig vertreten sind, d) Die erstrangierten Mannschaften der unteren Nationalligen steigen automatisch werden die Plätze nach Anzahl der gelösten Leistungssportausweise des entspre- auf und bestreiten im kommenden Jahr den Wettkampf in der nächsthöheren chenden Verbandes in absteigender Reihenfolge vergeben. Liga. Sind aufgrund der Anmeldungen nicht alle Plätze der jeweiligen Nationalliga e) Als Mitglieder einer Mannschaft sind Turner mit folgenden Voraussetzungen zu- besetzt, steigen die nächstrangierten Mannschaften der unteren Nationalliga auf. gelassen e) Die letztrangierten Mannschaften der oberen Nationalligen steigen automatisch ab I. Turner mit Schweizerischer Staatsangehörigkeit mit Wohnsitz in der Schweiz oder und bestreiten im kommenden Jahr den Wettkampf in der nächsttieferen Nationalliga. dem Ausland, die bei der Anmeldung seit mind. drei Monaten der meldenden kan- f) Die erzielten Punktezahlen haben bezüglich dem Auf- und Abstieg keinen Einfluss. tonalen Kunstturnvereinigung oder dem kantonalen/regionalen Turnverband an- g) Mannschaften, die erstmals an der SMM Kutu teilnehmen, starten in der unters- gehören. ten Nationalliga. Dies gilt auch für Mannschaften, welche im Vorjahr nicht teilge- II. Turner aus anderen kantonalen Kunstturnvereinigungen oder kantonalen/regio- nommen haben. nalen Turnverbänden mit schriftlicher Zustimmung der eigenen kantonalen Kunst- h) Bis eine Woche vor dem Wettkampf zurückgezogene Mannschaften einer Natio- turnvereinigung oder des eigenen kantonalen/regionalen Turnverbandes. Eine Ko- nalliga können nur durch den designierten Absteiger ersetzt werden. Später ab- pie der Zustimmung muss dem Sekretariat Spitzensport spätestens einen Monat gemeldete Mannschaften werden nicht ersetzt. vor dem Wettkampf zugestellt werden. i) Wenn sich eine fusionierte Mannschaft trennt, starten die selbständigen Mann- III. Turner mit ausländischer Staatsangehörigkeit, die seit mind. 12 Monaten eine schaften wieder in der untersten Nationalliga. ununterbrochene fremdenpolizeiliche Aufenthalts- oder Arbeitsbewilligung be- sitzen und gleichzeitig seit drei Monaten Mitglied der kantonalen Kunstturnverei- 4.2 Teilnahmeberechtigung nigung oder des kantonalen/regionalen Turnverbandes sind. Eine Kopie der frem- a) Mannschaften müssen unter dem Namen einer kantonalen Kunstturnvereinigung denpolizeilichen Aufenthalts- oder Arbeitsbewilligung für ausländische Turner oder einem kantonalen/regionalen Turnverband des STV starten. mit Wohnsitz in der Schweiz sind der Meldung der Mannschaft beizulegen. b) Ausnahmsweise und mit Zustimmung des Ressorts Kutu können auch Mann- IV. Turner dürfen nur in einer Mannschaft starten. schaften, die sich aus mehreren geographisch angrenzenden kantonalen Kunst- turnvereinigungen oder kantonalen/regionalen Turnverbänden zusammenset- 4.3 Altersbeschränkungen zen, zum Wettkampf zugelassen werden. Ein entsprechendes Gesuch muss bis a) Kutu F: ab 11 Jahren spätestens sechs Wochen vor dem Anlass an das Ressort Kutu gerichtet werden. b) Kutu M: keine Nimmt eine interkantonale Mannschaft am Wettkampf teil, können die entspre- chenden kantonalen/regionalen Turnverbände keine separate Mannschaft in 4.4 Auszeichnungen einer der unteren Ligen anmelden (Beispiel : Bestreitet die Mannschaft XY den a) Die Titel «Schweizer Mannschaftsmeister» werden jeweils der besten Mannschaft Wettkampf in der A-Liga, kann keine separate Mannschaft X oder Y in der B- oder der Nationalligen A zugesprochen. C-Liga angemeldet werden. Nehmen hingegen eigenständige Mannschaften X b) Die Schweizer Mannschaftsmeister erhalten einen Wanderpreis. Dieser bleibt im und Y in der A-Liga teil, ist es möglich, eine Mannschaft XY in der B- oder C-Liga Besitze der Mannschaft, die ihn in einer Zeitspanne von max. fünf Jahren dreimal anzumelden). gewinnt. Wird ein neuer Pokal eingebracht, werden die Gewinner der Vorjahre c) Kantonale Kunstturnvereinigungen oder kantonale/regionale Turnver- nicht berücksichtigt. bände des STV können mit mehreren Mannschaften an der SMM starten. c) Die Turner und der Trainer der drei erstrangierten Mannschaften der Nationalli- d) Falls in der Nationalliga C mehr Anmeldungen als zur Verfügung stehende gen A erhalten je einen Medaillensatz in Gold, Silber und Bronze. Startplätze eingehen, werden die Startplätze nach folgenden Prioritäten verge- d) Alle Turner und die Trainer (zwei pro Mannschaft) erhalten einen Erinnerungs- ben: preis. 34 35
Directives de compétition Tous les participants sont soumis aux statuts, règlements et instructions de la FSG. Ces di- vers documents peuvent être consultés sur le site Web de la FSG. Dans le cadre de la pandé- mie de Covid, la direction du concours peut édicter des règles supplémentaires pour assurer le bon déroulement du concours. Les dispositions suivantes doivent en particulier être res- pectées (extrait du «règlement de compétitions des Championnats suisses de gymnastique artistique», édition du 27.03.2019) : 1 Règles communes 1.1 Introduction Le présent document régit les compétitions suivantes organisées, chaque année, par la Fédération suisse de gymnastique : •Les Championnats suisses de gymnastique artistique (CS) masculine (GAM) et féminine (GAF) jumelés avec les Championnats suisses de gymnastique artistique amateur (CSA ma- sculine (GAM) et féminine (GAF). •Les Championnats suisses de gymnastique artistique par équipes (CSE) masculine (GAM) et féminine (GAF). •Les Championnats suisses juniors de gymnastique artistique féminine (CSJ GAF), P1 à P5. •Les Championnats suisses juniors de gymnastique artistique masculine (CSJ-GAM), P1 à P6. •Les journées de tests de gymnastique artistique féminine (JT GAF), CA 8-14. •Les journées de tests de gymnastique artistique masculine (JT GAM), CA 9-13. La division sport d’élite, respectivement le secteur gymnastique artistique, sont responsab- les pour l’organisation et le déroulement de ces compétitions. 1.2 Détermination de l’affiliation du gymnaste a) L’association cantonale/régionale de gymnastique artistique ou l’association can- tonale/régionale de gymnastique du gymnaste est déterminée par la société au- près de laquelle il possède sa carte de membre FSG. b) La licence (passeport de performance) doit obligatoirement être commandées par l’association cantonale/régionale de gymnastique artistique ou l’association cantonale/régionale de gymnastique ou le gymnaste est affilié. c) Si un gymnaste est membre de plusieurs sociétés appartenant à des associations cantonales/régionales de gymnastique artistique ou associations cantonales/ régionales de gymnastique différentes, celle dans laquelle il aura commandé sa licence (passeport de performance) détermine l’association cantonale/régionale à laquelle il est affilié. d) Si un gymnaste change d’association cantonale/régionale de gymnastique artis- tique ou d’association cantonale/régionale de gymnastique dans le courant de l’année, il devra présenter une lettre de sortie de l’association cantonale/régiona- le de gymnastique artistique ou l’association cantonale/régionale de gymnastique à laquelle il était précédemment affilié. 37
1.3 Droit de participation 1.8 Classement Ont droit de participer aux compétitions mentionnées dans le présent règlement : En cas d’égalité, le « Règlement ex-aequo gymnastique artistique » de la FSG est appliqué. a) Les membres de la FSG détenteurs d’une licence (passeport de performance). L’af- filiation à la FSG ainsi que la possession la possession de la licence (passeport 1.9 Tenue vestimentaire sport de performance) doivent pouvoir être prouvés lors de l’inscription, faute de a) En règle générale, on applique les directives de concours de la FIG. quoi une participation n’est pas possible (cf. « Règlement de contrôle de l’affiliati- b) Les gymnastes doivent se présenter en tenue de compétition lors des cérémonies on à la FSG, respectivement de contrôle des cartes de membres FSG »). protocolaires. b) Les gymnastes remplissant les conditions propres à chaque compétition (dès page c) La tenue de chaque équipe doit être uniforme aux CSE. 4). d) Toute infraction est sanctionnée conformément au Code de pointage de la FIG. c) Les limites d’âge se réfèrent toujours à l’année de naissance. e)Exception: Il n’y a aucune restriction, en matière de couleur, pour les sokols ou les shorts en GAM. 1.4 Participation aux finales par agrès ou au Duel a) Les gymnastes qualifiés pour les finales par agrès ou au Duel sont considérés com- 1.10 Ordre de passage me inscrits. a) En règle générale, on applique les directives de concours de la FIG. b) Les désistements doivent être annoncés au chef de concours au plus tard 15 minu- b) L’ordre de passage pour les finales aux agrès est défini par le chef de concours. tes après la fin du concours multiple. c) Pour les CSE, l’ordre de passage des gymnastes aux agrès doit être remis, par c) Les gymnastes de réserve (1 x Duel, 2 x finales aux agrès) doivent se tenir prêts, écrit, à la direction de concours, au plus tard une heure avant le début de la jusqu’à la fin de l’échauffement général, à remplacer tout participant aux finales compétition. Toute différence par rapport à l’ordre de passage annoncé est sanc- ou au Duel. tionnée conformément au Code de pointage de la FIG. 1.5 Inscription et finances 1.11 Musique pour l’exercice au sol a) Les inscriptions sont effectuées par les associations cantonales/régionales de a) La musique doit être téléchargée au moment de l’inscription via le FSG-Contest. gymnastique artistique ou les associations cantonales/régionales de gymnastique b) Par mesure de sécurité les gymnastes devront être en possession d’une clé USB via le FSG-Contest. contenant la musique de leur exercice au sol. b) Les délais d’inscription (nominative, équipe, réservation de repas ou d’héberge- ment, etc.) sont précisés dans l’annonce publiée pour chaque compétition. Les 1.12 Droits et devoirs des entraîneurs et des gymnastes inscriptions hors délai ne sont pas acceptées. a) En règle générale, on applique les directives de la FIG ainsi que le Règlement c) Le montant de la finance d’inscription doit être versé sur le compte de l’organisa- «Amendes et sanctions» de la FSG. teur (C.O.) au plus tard une semaine après les inscriptions définitives. b) Au maximum, deux entraîneurs par société et en tenue de sport (pantalon de sur- d) Un supplément de 25% sera exigé si le paiement n‘est pas enregistré dans les vêtement long, polo ou t-shirt, baskets ou basanes) sont admis dans la zone de délais. En cas de paiement de la finance d’inscription sur l’aire de concours, le sup- compétition. Si des gymnastes d’une même société concourent dans différents plément s’élèvera à 50%. Aucun gymnaste/équipe ne seront autorisés à concourir groupes, deux entraîneurs par société et par groupe sont admis. Pour les CSE, en cas de non-paiement. deux entraîneurs sont admis pour chaque équipe. c) L’aide des entraîneurs de la FSG est autorisée. 1.6 Désistements d) Lors de toutes les compétitions, il est interdit aux entraîneurs d’utiliser les vête- a) Les désistements doivent obligatoirement être annoncés, dans les meilleurs dé- ments officiels de la FSG (exception : entraîneurs de la FSG). lais, à la direction de concours. b) La finance d’inscription n’est pas remboursée. 1.7 Notation et jury a) L’évaluation des exercices est basée sur le programme de concours de la FSG ainsi que sur le Code de pointage de la Fédération internationale de gymnastique (FIG) en vigueur. b)La convocation des juges, sauf pour les journées de tests, est du ressort des chefs des juges respectifs. 38 39
1.13 Réclamations 4 Championnats suisses de gymnastique artistique par équipes (CSE) a) Les réclamations portant sur les notes D sont possibles pour autant qu’elles soient 4.1 Programme de compétition déposées, auprès du chef des juges, avant le début de la rotation suivante (s’il a) La compétition est organisée avec, au maximum, trois ligues nationales (A, B, C). s’agit du dernier agrès, au plus tard 5 minutes après la fin de la compétition). b) Les ligues nationales A et B comprennent six équipes. La ligue nationale C com- b) Une réclamation ne peut être déposée que pour les notes concernant ses propres prend, au maximum, huit équipes. gymnastes. c) Une équipe est composée par au minimum trois, mais au maximum six gymnastes. c) Les frais se montent à CHF 100.00. En cas de rejet de la réclamation, ce montant Quatre gymnastes peuvent concourir à chaque agrès et les trois meilleures notes reste acquis à la FSG. comptent pour le résultat de l’équipe (format 6/4/3). d) La décision définitive appartient au chef des juges et aux deux juges D de l’agrès d) La première équipe d’une ligue nationale inférieure est automatiquement promue concerné. dans la ligue supérieure l’année suivante. Si, lors des inscriptions, toutes les places e) L’utilisation de matériel vidéo, à fin de preuve, n’est pas admise. d’une ligue nationale ne sont pas occupées, les équipes de la ligue nationale in- f) En cas de faute évidente et/ou décision erronée, le chef des juges est habilité à férieure, classées « viennent ensuite » lors de l’édition précédente, sont promues. modifier une note, après consultation avec le chef à l’agrès du jury concerné. Cet- e) La dernière équipe d’une ligue nationale supérieure est automatiquement relé- te décision peut être prise sans que l’entraîneur et/ou le gymnaste n’ait déposé de guée dans la ligue nationale inférieure l’année suivante réclamation. En cas de modification de note après l’affichage officiel, l’entraineur f) Le total des points obtenus par chaque équipe n’a aucune influence sur la promo- et/ou le gymnaste sont informés directement par le chef des juges. tion/relégation g) Les équipes participant pour la première fois aux CSE concourent dans la ligue 1.14 Entrée et sortie de la salle de compétition, changement d‘agrès nationale la plus basse. Cette règle est également valable pour les équipes qui En règle générale, les entrées et sorties des gymnastes ainsi que les changements d’agrès n’ont pas participé l’année précédente. se font dans l’ordre et en musique. Avant le début de l’échauffement, les gymnastes se h) Jusqu’à une semaine avant la compétition, les équipes qui se désistent ne peuvent présentent en rang devant le jury. être remplacées que par l’équipe qui a été reléguée l’année précédente. Passé ce délai, aucune équipe ne sera remplacée. 1.15 Contrôles antidopage i) Lorsqu’une équipe fusionnée se sépare, les nouvelles équipes indépendantes con- Toute forme de dopage est interdite. Antidoping Suisse peut procéder en tout temps à des courent à nouveau dans la ligue nationale la plus basse l’année suivante. contrôles inopinés. Les concurrents convoqués au contrôle doivent suivre scrupuleusement les directives qui leur sont communiquées. 4.2 Teilnahmeberechtigung Conditions de participation a) Les équipes doivent concourir sous le nom d’une association cantonale/régionale de gym- 1.16 Assurances nastique artistique ou d’une association cantonale/régionale. Conformément au Règlement de la Caisse d’assurance du sport (CAS) de la FSG, les partici- b) A titre exceptionnel, et sur approbation du secteur GA, les équipes com- pants, membres de la FSG, sont assurés pour la responsabilité civile, les bris de lunettes et posées de plusieurs associations cantonales/régionales de gymnastique ar- les accidents. tistique ou d’associations cantonales/régionales de gymnastique limitro- phes peuvent être admises. A cet effet, une demande doit être déposée auprès du secrétariat sport élite au plus tard six semaines avant la compétition. Si une équipe intercantonale est alignée, il est interdit aux associations cantona- les/régionales de gymnastique artistique ou aux associations cantonales/régiona- les de gymnastique qui la composent d’inscrire des équipes séparées dans une des ligues inférieures (Par exemple si l’équipe x-y concourt en ligue A, aucune équipe x ou y séparée ne peut être inscrite en ligue B ou C. Par contre si l’équipe x et y concourent séparément en ligue A, alors il est possible d’inscrire une équipe x-y en ligue B ou C. 40 41
c) Les associations cantonales/régionales de gymnastique artistique ou les associations cantonales/régionales de gymnastique peuvent aligner plusieurs équipes aux CSE. d) En cas d’inscriptions supérieures au nombre de places disponibles en ligue nationale EGAL WIE DU C, l’ordre de priorité suivant sera appliqué pour attribuer les places : I. L’équipe reléguée de la ligue nationale B lors de la précédente édition. PERFORMST, BEI II.Les équipes des associations cantonales/régionales de gymnastique artistique ou des associations cantonales/régionales de gymnastique non encore représentées en ligue nationale A ou B. UNS GEWINNST III.Les associations cantonales/régionales de gymnastique artistique ou les associations cantonales/régionales de gymnastique qui sont représentées en ligue nationale A, B DU IMMER. ou C uniquement par une équipe, puis les associations qui sont représentées unique- ment par deux équipes, etc. En cas de nombre d’équipes identique, l’association qui regroupe le plus grand nombre de gymnastes licenciés (passeport sport d’élite) dans la catégorie concernée sera prioritaire. e) Les membres d’une équipe doivent répondre aux conditions suivantes : I. Les gymnastes de nationalité suisse, résidant en Suisse ou à l’étranger, qui, lors de l’in- scription, sont inscrits depuis au moins trois mois auprès de l’association cantonale/ régionale de gymnastique artistique ou l’association cantonale/régionale de gymnas- tique correspondante. II. Les gymnastes d’une association cantonale/régionale de gymnastique artistique ou d’une association cantonale/régionale de gymnastique peuvent, avec l’accord écrit de leur propre association cantonale/régionale, concourir pour un autre canton. Une copie de l’autorisation doit être envoyée au secrétariat sport élite au minimum un mois avant la compétition. III. Les gymnastes de nationalité étrangère, résidants depuis au moins 12 mois ininter- rompus en Suisse, en possession d’un permis de séjour ou de travail valable et inscrits depuis au moins 3 mois à l’association cantonale/régionale de gymnastique artistique OCHSNER SPORT UND JAKO SIND ou cantonale/régionale de gymnastique correspondante. Pour les gymnastes étran- gers, ayant leur domicile en Suisse, l’inscription de l’équipe doit être assortie d’une STOLZE AUSRÜSTER DES copie du permis de séjour ou de travail. IV. Un gymnaste ne peut concourir qu’avec une seule équipe. SCHWEIZERISCHEN TURNVERBANDES. 4.3 Limites d‘âge a) GAF: dès 11 ans Als STV-Verein profitierst du von mindestens 40% Rabatt auf deine b) GAM: / JAKO-Vereinsausrüstung. Komm in deiner OCHSNER SPORT Filiale vorbei, 4.4 Distinctions wir beraten dich gerne. a) Le titre de “Champion Suisse par équipes” est décerné à la meilleure équipe de ligue nationale A GAM et GAF. b) Un challenge est attribué aux équipes championnes suisses. Pour qu’un challenge soit définitivement acquis, il doit avoir été remporté trois fois sur une période de cinq ans par la même équipe. Quand un nouveau challenge est mis en jeu, les vainqueurs des années précédentes ne sont pas comptabilisés pour son attribution. c) Les gymnastes et les entraîneurs des trois premières équipes de ligue nationale A reçoivent une médaille d’or, d’argent ou de bronze. d) Tous les gymnastes et les entraîneurs (deux par équipes) reçoivent OCHSNERSPORT.CH un prix souvenir. 42 43
Sie können auch lesen