DON QUIJOTE 20.10.2021 - LIEDERABEND MIT WOLFGANG HOLZMAIR - Wort & Musik - Haus der Musik Innsbruck

 
WEITER LESEN
Wort & Musik

DON QUIJOTE
LIEDERABEND MIT
WOLFGANG HOLZMAIR
20.10.2021
20.00 UHR, GROSSER SAAL
WORT & MUSIK                                                         Programm
DON QUIJOTE                                                          SALVADOR BACARISSE (1898–1963)           ARNAUD DUNOYER DE SEGONZAC
Liederabend mit Wolfgang Holzmair                                    Soneto a Dulcinea de El Toboso op. 45    Don Quichotte et Sancho (1999)
                                                                     (1947)
MITTWOCH . 20. OKTOBER 2021 . 20.00 UHR                                                                       HENRY PURCELL (1659–1695)
Großer Saal . Haus der Musik Innsbruck                               JACQUES IBERT (1890–1962)                Let the dreadful engines (1694)
Preise € 35 / € 30 / € 20                                            Chanson à Dulcinée
                                                                     Chanson du Duc                           FERNANDO OBRADORS
                                                                     Chanson du Départ (1932.33)              (1897–1945)
                                                                                                              Consejo
                                                                     MAURICE RAVEL (1875–1937)
                                                                     Aus Don Quichotte á Dulcinée (1932.33)   PIERRE-JEAN GARAT (1762–1823)
                                                                     Chanson romanesque                       Dans le printemps de mes années
                                                                     Chanson Epique
                                                                                                              FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY
                                                                     MITCH LEIGH (1928–2014)                  (1809–1847)
                                                                     Aus The Man of La Mancha (1965)          Aus Die Hochzeit des Camacho (1827)
                                                                     Dulcinea                                 Die schönste Braut

                                                                     MARCEL DELANNOY (1898–1962)              PETER CORNELIUS (1824–1874)
                                                                     Chanson du Galérien (1933)               Preziosas Sprüchlein gegen Kopfweh (1855)

                                                                     EDWARD ELGAR (1857–1934)                 JACQUES IBERT (1890–1962)
                                                                     Muleteer‘s Serenade (vor 1896)           Chanson de Sanho
                                                                                                              Chanson de la Mort de Don Quichotte
Mitwirkende                                                          GEORG PHILIPP TELEMANN
                                                                     (1681–1767)                              LESUNG AUS
Wolfgang Holzmair Bariton                                            Aus Don Quijote auf der Hochzeit         Miguel de Cervantes Saavedra
Ching-Min Wang Klavier                                               des Camacho (1761)                       Don Quijote von der Mancha
Christina Constanze Polzer Lesung                                    Ein wahrer Held
                                                                                                              Don Quichote – Nacherzählung für Kinder
                                                                                                              von Erich Kästner ©Atrium Verlag AG,
                                                                     Pause                                    Zürich 2021

          CON SPIRITO . DER PODCAST DES HAUSES DER MUSIK INNSBRUCK
Don Quixote,
                                                                                                        hören sind die Lieder über die hoffnungs-
                                                                                                        volle Abreise des Ritters zu seinen Abenteu-

der Anti-
                                                                                                        ern, seine ergreifende Liebeserklärung an
                                                       lusischen Phantasie für Harfe und Orchester      Dulcinea und die poetische Verklärung im

Held
                                                       sind es vor allem seine stimmungsvollen          Tod. Dazwischen ist das noble Lied für den
                                                       Lieder, die in Programmen auftauchen             Herzog zu hören, der Don Quichotte zum
       Don Quixote? So heißt er, original und          - so wie das auf einen Text von Cervantes        Turnier lädt, und auch des Ritters getreuer
       im alten Kastilischen. Im neuen Sprach-         komponierte „Lied der Dulcinea“, die aus der     Knappe Sancho Pansa kommt pointiert zu
       gebrauch wurde er zu Don Quijote, die           Kleinstadt El Toboso in La Mancha stammt.        Wort. Der Text des „Chansons du Départ“
       Franzosen machten ihn als Don Quichotte                                                          stammt von einem Zeitgenossen des
       nicht nur im eigenen Land bekannt. Sein Ur-     Elegante Virtuosität, kreativer Neoklassizis-    Cervantes, Pierre de Ronsard (1524-1585),
       heber, Miguel de Cervantes Saavedra, lebte      mus und formale Meisterschaft verbinden          dem bedeutendsten französischen Lyriker
       von 1547 bis 1616 und gilt als Spaniens         sich im Werk Jacques Iberts mit manch im-        des 16. Jahrhunderts, die übrigen Lieder be-
       Nationaldichter. Sein Don Quixote zählt zu      pressionistischer Klangfarbe sowie jazzigen      ruhen auf Texten eines Zeitgenossen Iberts,
       den Schlüsselwerken der Weltliteratur und       und polytonalen Elementen. Der lebens-           des vielseitigen Schriftstellers Alexandre
       ist ein wesentlicher Vorläufer des moder-       frohe Pariser war in seiner Jugend Klavier-      Arnoux (1884-1973).
       nen Romans. Der Held dieses Romans, der         improvisator bei Stummfilmen, gewann den
       „Ritter von der traurigen Gestalt“, der „Mann   begehrten Rompreis, lebte freischaffend in       Ursprünglich hatte G. W. Pabst den erfolg-
       von La Mancha“, ist in all seiner äußeren       seiner Heimatstadt und in Versailles, leitete    reichsten französischen Komponisten dieser
       Komödiantik und inneren Tragik ein zeitlos      die französische Akademie in Rom und             Zeit, Maurice Ravel, mit der Filmmusik be-
       moderner Anti-Held. Ein Mensch, der „den        beschloss seine Karriere als Verwaltungs-        auftragt. Doch kränkelte Ravel nach einem
       unmöglichen Traum“ ritterlichen Edelmuts        chef der Pariser Opernhäuser. Sein Credo als     schweren Verkehrsunfall und komponierte
       und reiner Liebe träumt. Einer, der im Leben    Komponist war: „Ich betrachte meine Musik        nur zögerlich, was zu einem Zerwürfnis mit
       scheitert, aber im Nachleben siegt. Viele       als Ausdruck eines inneren Abenteuers.“          Pabst führte, der daraufhin Ibert engagierte.
       Musiker haben sich von ihm inspirieren las-     Iberts vielfältiges Oeuvre reicht von der Oper   Ravel, vom Sujet fasziniert, vollendete nur
       sen - in diesem Programm geht es vor allem      bis zum Klavierstück, daneben schrieb er an      drei Lieder, die nun für den Konzertsaal be-
       um die Kunstform des Liedes.                    die 60 atmosphärische Filmmusiken. Für           stimmt waren und, wie auch die Iberts, zum
                                                       G.W. Pabsts Verfilmung des Cervantes-Ro-         schönsten Bestand des französischen Lied-
       Salvador Bacarisse Chinoria, so sein kom-       mans, präsentiert 1933 mit dem legendären        guts zählen. Die Texte sind von Paul Morand
       pletter Name, stammte aus Madrid und            russischen Bassisten Fjodor Schaljapin           (1888-1976), einem schillernden Dichter
       kämpfte als überzeugter Kommunist im            als Don Quichotte, entstanden sensibel           und Diplomaten.
       Spanischen Bürgerkrieg. Nach 1945 lebte er      nuancierte und exquisit spanisch kolorierte
       im Exil in Paris, wo er einen Broterwerb als    Chansons, welche Ibert auch in Fassungen
       Spanisch-Sprecher im Rundfunk fand. Vor         für Bassbariton und Klavier herausgab. Zu
       allem war er jedoch ein vielseitiger Kompo-
       nist im neoromantischen Stil seiner Heimat.
       Neben einem Gitarrenkonzert und der Anda-
Nummern daraus und verbindet gediegene            Der Pianist und Komponist Arnaud Dunoyer
                                               Harmonik mit melodischer Inspiration und          de Segonzac entstammt einer Familie von
                                               perfekter Theaterpranke. Der französische         Wissenschaftlern und Künstlern, die seit
                                               Honegger-Schüler Marcel Delannoy war in           dem 18. Jahrhundert immer wieder be-
                                               seiner Heimat mit oft klanglich superben          deutende Männer hervorgebracht hat. Sein
Der ab 1933 schwer erkrankte Ravel konnte      Opern, Balletten und Orchesterwerken              von Claude Nougaro getexteter Song über
die Klavier- und die Orchesterfassungen        zeitweilig erfolgreich – heute ist er fast ver-   Don Quichotte und Sancho Pansa ist 1999           Bevor wir zu Iberts Don Quichotte-Liedern
der kostbaren Gesänge nur mehr mit             gessen. Auch er wurde vom Regisseur Pabst         auf einem Album erschienen. Zurück im             zurückkehren, machen wir noch einen
Hilfe von Freunden, denen er die Stimmen       für die Don Quichotte-Filmmusik angefragt         Barock, begegnen wir The Comical History          heiteren Ausflug in die deutsche Romantik.
diktierte, fertigstellen. Der kleine Zyklus    und lieferte drei gehaltvolle Lieder, die keine   of Don Quixote, einer der ersten Dramati-         Felix Mendelssohn Bartholdy hatte mit sei-
kann als sein Schwanengesang betrachtet        Verwendung fanden. Dagegen gehört der             sierungen des Stoffs, die 1694 in London          ner zweiaktigen Spieloper Die Hochzeit des
werden. Das sinnlich akzentuierte „Chanson     Engländer Edward Elgar zu den anerkannten         auf die Bühne kam. Dem Stück von Thomas           Camacho anno 1827 in Berlin kein Glück.
romanesque“ in der rhythmisch komplexen        Meistern der Spätromantik. Im Gegensatz           D‘Urfey war kein großer Erfolg beschieden,        Der Durchfall des ambitionierten, aber als
spanischen Tanzform Quajira gipfelt in der     zu seiner Instrumentalmusik wird aller-           geblieben sind die mit sicherem Theater-          Bühnenwerk missglückten Stücks gilt als
Beschwörung Dulcineas. Dagegen herrscht        dings sein reiches Vokalwerk im deutschen         instinkt verfassten Musikeinlagen, für die        prägendes Erlebnis des jungen Mannes.
im epischen Chanson eine mittelalterlich       Sprachraum kaum gepflegt. Die Serenade            der „Orpheus Britannicus“ Henry Purcell           Um die Oper machte er fortan einen weiten
anmutende, liturgische Gemessenheit, die       für Sancho Pansas Maultier auf einen Text         verantwortlich war.                               Bogen. Doch natürlich gibt es darin schöne
durch den asymmetrischen Tanzrhythmus          nach Cervantes kannte man aber auch nicht                                                           Musik, zum Beispiel das Lied des Sancho,
des Zortziko eine höchst eigentümliche,        in Großbritannien, denn sie wurde erst 2013       Jetzt ist es aber Zeit, endlich wieder ein Lied   der nicht wirklich die Braut preist, sondern
transzendente Note bekommt.                    in einem Skizzenbuch Elgars in der British        eines spanischen Komponisten zu hören.            den Muskatellerwein. Der Mainzer Kompo-
                                               Library entdeckt, gemeinsam mit dem Lied          Der in Barcelona geborene und gestorbene          nist und Dichter Peter Cornelius war nicht
Nun begeben wir uns auf eine Reise mit         „The Millwheel“ (Das Mühlrad). Die Existenz       Fernando Obradors, eigentlich Katalane,           nur wegen seiner köstlichen komischen
unserem Ritter, die durch Räume und Zeiten     der beiden Lieder wurde freilich vermutet,        war mit Federico Garcia Lorca befreundet          Oper Der Barbier von Bagdad mehr als ein
führt. Mitch Leigh, ein klassisch, unter       denn des Komponisten Frau Alice hatte sie         und veröffentlichte von 1921 bis 1941             „Kleinmeister“, sondern auch wegen seines
anderem von Paul Hindemith ausgebildeter       in ihrem Tagebuch vermerkt. Auch die hüb-         vier Sammlungen mit Arrangements von              reichen Liedwerks. Paul Heyses Übersetzung
Komponist aus New York, schrieb Bühnen-        sche, eher britische als spanische Melodie        „klassischen Liedern Spaniens“. Außerdem          des Cervantes-Spruchs „Köpfchen, Köpf-
musik, Opern, Jazziges, aber auch Musik        erwies sich als bekannt, denn Elgar verwen-       machte er sich um das Musikleben auf den          chen...“ sollte später auch Hugo Wolf im
für Werbung – und, mit dem Librettisten        dete sie in seiner Kantate „King Olaf“.           Kanarischen Inseln verdient. „Consejo“ (Der       Spanischen Liederbuch vertonen. Wir aber
Dale Wasserman und dem Liedtexter Joe          Eine prächtige Vertonung der Camacho-             Rat) ist ein Originaltext von Cervantes. Ein      versammeln uns nun mit Jacques Iberts Ge-
Darion, ein wahres Meister-Musical, The        Episode aus dem Cervantes-Roman ist               Meistersänger von Liedern und Arien war           sängen am Sterbelager des in die Unsterb-
Man of La Mancha, welches ins Repertoire       ein Hamburger Spätwerk des 80-jährigen            Pierre-Jean Garat, der um 1800 als „Or-           lichkeit eingehenden Ritters.
des Musiktheaters eingegangen ist. Der         deutschen Barockmeisters Georg Philipp            pheus von Frankreich“ bezeichnet wurde.           Gottfried Franz Kasparek
„Song von Dulcinea“ ist eine der populärsten   Telemann. Die bewundernswert kreative             Er sang mit kleiner, aber offenbar unend-
                                               Musik des Opern-Einakters lässt eher an           lich flexibler Stimme von der Bass- bis in
                                               die Telemann aus seiner Jugend vertrauten,        die Sopranlage. Der Mann aus Bordeaux
                                               polnischen Mazurka-Rhythmen denken                mit baskischen Wurzeln komponierte auch
                                               als an explizit Spanisches und steht an der       gefühlvolle Romanzen wie die, in der er auf
                                               Schwelle zur Klassik. Es folgt ein Sprung in      den Frühling seiner Jahre zurückblickt. Wie
                                               unsere Zeit und zurück nach Frankreich.           der alte Ritter von La Mancha.
JACQUES IBERT

                                                             CHANSON À DULCINÉE
                                                             So lang wie ein Jahr scheint mir jeder Tag,

Liedtexte                                                    An dem ich meine Dulcinea nicht sehe.
                                                             Um meine Sehnsucht zu lindern aber
                                                             Hat Amor ihr Gesicht
                                                             Auf das Wasserspiel des Brunnens und die
                                                             Wolke,
                                                             Auf jedes Morgenrot und jede Blume gemalt.
                                                             So lang wie ein Jahr scheint mir jeder Tag,
                                                             An dem ich meine Dulcinea nicht sehe.
                                                             Du bist mir fern und doch so nah,
                                                             Du bist der Leitstern all‘ meiner Wege.
                          SALVADOR BACARISSE                 Der Wind trägt deinen Atem zu mir her,
                                                             Wenn er über die Jasmin-Felder streicht.                                          CHANSON DU DUC
        SONETO A DULCINEA DE EL TOBOSO                                                                                    Singen will ich hier die Herrin meiner Träume,
                 O schöne Dulcinea! Hätt ich’s vollbracht,                                                 Die mich hoch über dieses schmutzige Jahrhundert erhebt.
                 Mein Miraflores einst, mir zum Ersetzen                                                                  Ihr diamantenes Herz ist unberührt von Lüge.
                   Und Labsal, nach Toboso zu versetzen,                                                   Die Rose wird blass, wenn sie die Farbe ihrer Wangen sieht.
           Mit deinem Dorf zu tauschen Londons Pracht!                                                   Für sie habe ich gefährliche Aventuren auf mich genommen.
                                                                                                              Mein Arm hat die Prinzessin aus Leibeigenschaft befreit.
                      O zierte deine Denkart, deine Tracht                                                     Ich habe den Zauberer besiegt, die Heiden unterworfen
      Mir Seel und Leib! Wie froh würd ich mich schätzen,                                              Und die Welt auf die Knie gezwungen, um ihr Ehre zu erweisen.
                Den Ritter, der beglückt in deinen Netzen,   CHANSON DU DÉPART                                  Herrin, durch die ich als einziger über diese Erde ziehe,
                Zu schauen im Kampfe gegen Übermacht!        Dieses neue Schloss, neu erbaut                                           Der nicht falschem Schein erliegt,
                                                             Und reich mit Marmor und Porphyr geziert,                   Jedem verwegenen Ritter gegenüber werde ich
      Hätt ich’s vollbracht, mit keuschem Sinn zu meiden     Das sich Amor als Zentrum seines Reiches schuf,                                  Euren Glanz ohne Gleichen
                  Herrn Amadís, wie du dem höflich feinen    In dem alle Himmel mit ihren Gaben wohnen,                                   und euren Vorrang verteidigen.
                Quijote dich entzogst trotz seinen Qualen!   Ist Trutzburg und Schutzwall gegen das Laster.
                                                             Hier zieht sich die Tugend als Herrin zurück.
                Ich wär beneidet dann, statt zu beneiden,    Das Auge betrachtet, der Geist bewundert es.
            Blieb froh statt traurig und genöss den reinen
                   Glücksbecher, ohne Zeche zu bezahlen.     Und die Herzen können nicht anders,
                                                             als ihm zu dienen. Dieses Schloss ist so beschaffen,
                                                             Dass sich keiner seinen Toren nahen darf,
                                                             Der sich nicht königlich bewährt hat:
                                                             Siegreich im Kampf, tapfer und liebenden Herzens.
                                                             Kein Ritter, und ritte er auch auf noch so viele Aventuren aus,
                                                             Findet diesen Ort, ohne so geartet zu sein.
MAURICE RAVEL
                                                                                                                                                  MARCEL DELANNOY
CHANSON ROMANESQUE
Wenn ihr mir sagtet, dass euch die Erde                                                                                                           CHANSON DU GALÉRIEN
Mit ihrem ewigen Drehen stört,                                                                                                                    Im Chanson du Galérien bittet der
Würde ich Panza zu ihr schicken und                                                                                                               Sklave Gott um Pardon dafür,
Ihr würdet sehen: Sie steht still und gibt Ruhe.                                              MITCH LEIGH                                         die Eltern geschlagen zu haben
Wenn ihr mir sagtet, dass euch der Himmel                                                                                                         und, gefangen in der Galeere,
Mit seiner überreichen Sternenblüte langweilt,                                                DULCINEA                                            sterben zu müssen. Er klagt, dass
Die das himmlische Grundbuchregister durcheinander bringt,                                    Ich habe zu lange von dir geträumt,                 die Liebe zu den Frauen ihn miss-
Würde ich sie in der Nacht mit einem Sichelhieb abmähen.                                      Nie dich gesehen oder berührt,                      geleitet hätte.
Wenn ihr mir sagtet, dass euch der Weltraum                                                   Aber tief im Herzen immer gekannt.
Nicht mehr gefällt, der jetzt kahl und leer ist,                                              Halb als Gebet, halb als Lied
Würde ich als Kreuzritter, die Lanze in der Faust,                                            Warst du immer bei mir,
Den vorbeirauschenden Wind durchlöchern und mit Sternen zieren.                               Obwohl wir uns nie erblickt haben. Dulcinea,
Aber wenn ihr mir sagtet, meine Herrin,                                                       Dulcinea, Ich schau in den Himmel, wenn ich dich sehe,
Dass mein Blut mir mehr bedeutet als euch,                                                    Und dein Name ist wie ein Gebet,
Würde ich blass werden ob dieses Tadels                                                       Das ein Engel murmelt: Dulcinea, Dulcinea ...
Und, euch segnend, sterben. Oh Dulcinea ...                                                                                                                    EDWARD ELGAR
                                                                                              Erschrick nicht, wenn ich die Hand
                                                                CHANSON ÉPIQUE                Nach dir ausstrecke, und zuck’ nicht zurück                      MULETEER'S SERENADE
                                     Lieber St. Michael, der du mir die Gnade gewährst,       Vor meiner Berührung auf deinem Haar.                            Toss'd in doubts and fears I rove
                                                   Meine Herrin zu sehen und zu hören,        Lass’ meine Finger nur fühlen,                                   On the stormy seas of love;
                                      Lieber St. Michael, der du mich würdig befandest,       Dass du warm und lebendig bist                                   Far from comfort, far from port,
                                           Ihr zu gefällig zu sein und für sie zu streiten,   Und kein Phantom, das sich in Luft auflöst.                      Beauty's prize, and fortune's sport;
                                   Lieber St. Michael, lass‘ dich mit dem Heiligen Georg                                                                       Yet my heart disdains despair
                                        Herab auf den Altar der Schutzmantelmadonna           Dulcinea, ich habe dich gesucht, besungen,                       While I trace my leading-star.
                                                                Mit dem blauen Umhang.        Erträumt, Dulcinea! Jetzt habe ich dich gefunden
                                         Segne mein Schwert mit einem Himmelsstrahl,          Und alle Welt soll deine Herrlichkeit hören,                     But reservedness, like a cloud,
                                                          Und sein Ebenbild an Reinheit,      Dulcinea ... Dulcinea!                                           Does too oft her glories shroud.
                                                     Und sein Ebenbild an Frömmigkeit,                                                                         Pierce to the gloom, reviving light!
                                           Wie an Keuschheit und Scham: Meine Herrin.                                                                          Be auspicious as you're bright.
                                   Ihr großen Schutzheiligen, St. Georg und St. Michael,                                                                       As you hide or dart your beams,
                                                      Und Engel du, der über mir wacht,                                                                        Your adorer sinks or swims!
                                                        Und du, Schutzmantelmadonna:
                                          Meine milde Herrin ist euch so ähnlich. Amen.
HENRY PURCELL

                                                                                        LET THE DREADFUL ENGINES
                                                                                        Lass die furchtbaren Vollstrecker des ewigen Willens,
                                                                                        Donner und Blitz, grollen und töten,
                                                                                        Meine Wut ist so heiß und tödlich wie die ihre
                                                                                        Und wagt, so schrecklich zu wüten wie sie.
                                                                                        Oder lass den kalten Nordwind seinen Groll zeigen,
                                                                                        In meiner Brust brauen sich viel größere Stürme zusammen;
                                                                                        Die Verzweiflung ist kälter, als ein Wind je blasen kann.
                                                                                        Kann mich wirklich gar nichts wärmen?
                                                                                        Doch, doch, Lucindas Augen. In ihnen liegen Ätna
                                                                                        Und Vesuv,
                                               GEORG PHILIPP TELEMANN                   Die abwärts die Hölle mit Flammen versorgen
                                                                                        Und ausbrechend bis in den Himmel spucken.
                                                          EIN WAHRER HELD
                                                 Ein wahrer Held eilt schon ins Feld,   Ihr himmlischen Mächte, ich habe nur ihren Namen ausgesprochen
                           wenn sich der Weichling noch auf Schwanenfedern wiegt.       Und seht, wie alle Meteore aufflammen,
                                                                                        Blaue Blitze zucken um der Sonne Hof,
                                            Er treibt durch Felder und durch Wiesen,    Himmel und Erde brennen schrecklicher als damals,          Einst sangen dort Nachtigall und Lerche,
                                             er kämpft mit Drachen und mit Riesen,      Als Phaeton mit seinem Sonnenwagen abstürzte.                  Um uns war alles heiter und fröhlich.
                                                          und bleibt stets unbesiegt.   Ach, wo sind sie nun, die blumigen Haine,               Wir wurden niemals traurig bis in die Nacht,
                                                                                        Die Zephyrs duftenden Winde umspielten?                Und fürchteten nichts, als die Kürze der Tage.
                                                                                        In denen, bewacht von einer Schar Amoretten,            Ich brenne immer noch, aber jetzt vor Hass;
                                                                                        Die schöne Lucinda schlafend lag?                        Warum muss ich diese Undankbare lieben?

ARNAUD DYNOYER DE SÉGONZAC                                                                                                                         Lösch die Liebe aus und verfluche Lucinda,
                                                                                                                                                                          Weil alles zwecklos ist.
DON QUICHOTTE ET SANCHO                                                                                                                                   Wenn dir eine Frau Liebe vorgaukelt,
Die Dichtung ist mein Steckenpferd , Utopie meine ständige Leier.                                                                                          Tut sie es nur so lange sie etwas will,
Man kann mich als übergeschnappt, als völlig bekloppt, als plemplem                                                                                                       Und früher oder später
ansehen, aber das ist nun mal mein Einmaleins.                                                                                                   Ist sie auf das Innerste deiner Geldbörse aus.
                                                                                                                                                             Sie lässt dich immer wieder sitzen,
Don Quichotte, der auf seinem bleichen Paradepferd reitet                                                                                           Entpuppt sich als Schlampe und Flittchen,
und Sancho, der ihm folgt und schaut, dass er dabei kühlen Kopf behält,                                                                                                    Plagt und ärgert dich,
beide singen sie im Duo, ob bei der Mühle oder im Schloss                                                                                                                    Setzt dir Hörner auf.
zum leichten Trab der Hufe, dann plötzlich im Galopp.                                                                                                  Frauen sind, trotz allem, dazu gemacht,
                                                                                                                                                                 Uns zu quälen, nicht zu freuen.
                                                                                                                                                              Immer Schelten, Kratzen, Beißen,
                                                                                                                                                            Und nicht eine kann ehrlich heißen.
FERNANDO OBRADORS

CONSEJO                                                                                                                            PETER CORNELIUS
Merkt, es ist das Weib von Glas,
Drum versucht beileibe nicht,                                                                                                      KÖPFCHEN, KÖPFCHEN
Ob es ganz bleibt oder bricht;                                                                                                     Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert,
Möglich ist ja dies wie das.                       PIERRE-JEAN GARAT                                                               halt dich wacker, halt dich munter,
                                                                                                                                   stütz zwei gute Säulchen unter,
Leichter bricht es doch; drum wisst:               DANS LE PRINTEMPS                                                               heilsam aus Geduld gezimmert!
Klug ist's nicht, es drauf zu wagen,               DE MES ANNÉES                                                                   Hoffnung schimmert,
Dass in Splitter geh' zerschlagen,                 Im Frühling meiner Jahre                                                        wie sich's auch verschlimmert
Was nicht mehr zu löten ist.                       sterbe ich als Opfer meiner Liebe,                                              und dich kümmert.
                                                   ähnlich den Rosen, die nur einen Tag blühen.                                    Musst mit Grämen
Drum will ich's ans Herz euch legen,               Ach, lasst mich genesen.                                                        dir nichts zu Herzen nehmen,
Und bald könnt es klar euch werden:                Ich liebe mein trauriges Schicksal                                              ja kein Märchen,
Gibt es Danaen auf Erden,                          und will daran sterben.                                                         dass zu Berg dir stehn die Härchen;
Fehlt's auch nicht am goldnen Regen.                                                                                               da sei Gott davor
                                                   Süße Freundschaft, Vernunft, Weisheit, ihr allein,                              und der Riese Christophor!
                                                   für die ich gelebt habe, bringt mir all eure Wohlta-
                                                   ten zurück: sie sind meiner Traurigkeit nicht wert.
                                                   Ach, lasst mich...
                                                                                                          JACQUES IBERT
                                                   Fordert nicht, dass die Stille
                                                   euch meine zarten Feuer raubt,                         CHANSON DE LA MORT DE DON QUICHOTTE
                                                   die letzten Dinge des Unglücklichen sind die Klage,    Weine nicht, mein Sancho,
                                                   vermischt mit Hoffnung.                                Weine nicht, mein Lieber,
      FELIX MENDELSSOHN                            Ach, lasst mich...                                     Dein Herr ist nicht tot. Er ist nicht fern von dir.
      BARTHOLDY                                                                                           Er lebt auf einer glücklichen Insel,
                                                                                                          Auf der es weder Falschheit, noch Lüge gibt.
      DIE SCHÖNSTE BRAUT                                                                                  Und wenn ich die Insel erst gefunden habe, kommst du
      Die schönste Braut im ganzen Land, die liegt beim Wirt im Keller,                                   eines Tages nach.
      trägt hölzern Rock und Eisenband, und heißet Muskateller.                                           Das ist die Insel, die du dir immer gewünscht hast, Sancho,
      Von goldnen Perlen ist ihr Kranz, Weihrauch der Lippen Odem,                                        mein Freund!
      sie schlägt mit ihrer Augen Glanz den König selbst zu Boden.                                        Die Bücher sind alle verbrannt
      Und wen sie küsst bei Tag und Nacht, der wird wie neugeboren,                                       Und nur noch ein Häuflein Asche.
      sie hat mich oft so angelacht, dass ich den Kopf verloren.                                          Aber so, wie sie mich umgebracht haben,
      Und sucht' ich dort, und sucht' ich hier, wohin der Kopf entschwunden,                              So genügt ein einziger Roman, dass ich ewig lebe,
      hab' ich ihn stets, das glaubet mir, im Paradies gefunden.                                          Als schattenhafter Begleiter im Leben, aber wirklich im Tod.
      So schau'n hier lächelnd überall Bratengel aus den Zweigen,                                         Dies ist das seltsame Schicksal des armen Don Quichotte.
      aus Töpfen braut Trompetenschall, der Himmel hängt voll Geigen.
Humperdinck), Danilo (Die Lustige Witwe),       CHING-MIN WANG
                                                 Eduard (Neues vom Tage von Paul Hinde-          Ching-Min Wang – geboren in Taipei,
                                                 mith) oder Demetrius (A Midsummernight’s        Taiwan – studierte Klavier-Konzertfach und
                                                 Dream von Benjamin Britten). Wolfgang           Klavier-Vokalbegleitung bei Prof. Peter Lang
                                                 Holzmair arbeitet mit führenden euro-           und Prof. Raimund See an der Universität
                                                 päischen und amerikanischen Orchestern          Mozarteum in Salzburg. Seither begleitet sie
                                                 zusammen, wie dem Israel Philharmonic           für zahlreiche Gesangsklassen wie etwa für
                                                 Orchestra, den Berliner Philharmonikern,        Barbara Bonney, Wolfgang Holzmair, Ilena
                                                 dem Gewandhausorchester Leipzig, dem            Cotrubas, Kerstin Mayer, Werner Hollweg,
                                                 Budapest Festival Orchester, dem Cleve-         Rudolf Knoll, Helena Lazarska und Hanna
                                                 land Orchestra, dem Orchestra of the Age of     Ludwig. Als Korrepetitorin begleitet sie
WOLFGANG HOLZMAIR                                Enlightenment, den Wiener Symphonikern          regelmäßig bei internationalen Wettbe-
Wolfgang Holzmair wurde in Vöcklabruck           oder dem Concertgebouw unter Dirigenten         werben, z.B. beim Schumann-Wettbewerb
(Österreich) geboren und studierte an der        wie Blomstedt, Boulez, Chailly, I. Fischer,     Zwickau und beim Mozart-Wettbewerb
Musikhochschule Wien bei Hilde Rössel-           Frühbeck de Burgos, Haitink, Harnoncourt,       Salzburg.
Majdan (Gesang) und Erik Werba (Lied). Als       Norrington, Ozawa etc. Umfangreiche und         Neben ihrer Konzerttätigkeit in Österreich u.
Liedsänger tritt der Künstler regelmäßig in      von der Kritik hochgelobte Aufnahmetätig-       a. bei den Salzburger Festspielen und beim
den führenden Musikzentren der Welt auf,         keit im Bereich Oper, Konzert und Lieder        Dialoge Festival der Stiftung Mozarteum
wie etwa in London, Lissabon, Moskau, New        von Haydn, Beethoven, Schubert, Brahms          Salzburg führten sie Einladungen als Lied-
York, Seoul, Washington, beim Risör Festival     und Wolf bis zu zeitgenössischen Kompo-         begleiterin und Kammermusikerin vor allem
(Norwegen), bei den Festivals von Bath,          nist*innen. Seit Jahren setzt sich der Künst-   nach Deutschland, Frankreich, Taiwan und
Belfast und Edinburgh (GB), beim Menuhin         ler auch für die Verbreitung von Werken,        in die Schweiz.
Festival Gstaad (Schweiz), den Bregenzer         insbesondere Liedern, ehemals verfolgter        2007 leitete sie die Einstudierung der Oper
Festspielen sowie beim Carinthischen Som-        Komponisten ein, wovon seine Krenek-,           Die Zauberflöte in Shanghai.
mer (Österreich) gemeinsam mit führenden         Mittler-, Zeisl-, Schreker- und Theresien-      Seit 1991 ist sie Vertragslehrerin für Klavier
Begleiter*innen und Pianist*innen unserer        stadt-CDs zeugen. Holzmairs Aufnahme            und Korrepetition an der Universität Mo-
Zeit. Zu seinen Opernpartien gehören Ma-         von Brahms‘ Ein deutsches Requiem unter         zarteum in Salzburg und leitet regelmäßig
sino in Haydns La vera costanza, Papageno        Herbert Blomstedt wurde mit dem Gram-           Meisterklassen in Taiwan.
und Sprecher (Die Zauberflöte), Don Alfonso      my ausgezeichnet. Seit 1998 leitet er eine
(Cosi fan tutte), Eisenstein (Die Fledermaus),   Lied- und Oratorienklasse am Mozarteum
Wolfram (Tannhäuser), Faninal (Der Rosen-        in Salzburg und gibt Meisterkurse in Europa
kavalier), Musiklehrer (Ariadne auf Naxos),      und Nordamerika. Außerdem ist er Visiting
Vater (Hänsel und Gretel von Engelbert           Professor am Royal College in London.
CHRISTINA CONSTANZE POLZER

                                                  Das
Christina Constanze Polzer wurde 1995 in
Klagenfurt geboren. Schon während ihrer
Ausbildung an der Anton Bruckner Univer-
sität war sie in zahlreichen Produktionen
des Linzer Landestheaters (u.a. als Ilse in      musikalischste
Frühlings Erwachen, im Thomas Bernhard
Abend Wille zur Wahrheit, als Theresia Auer        Abo aller
                                                      Zeiten
in Jägerstätter und als Kathi in Nestroys Der
Zerrissene) zu sehen.
Nach ihrem Studium arbeitete sie u. a. bei
den Raimundspielen Gutenstein, an der
Landesbühne Niedersachsen Nord und
am Theater der Jugend Wien. Mit ihrem
Kollegen Steven Cloos leitet sie das Kollektiv
„Gast&Erben“, das 2018 mit dem Linzer
Kulturstipendium im Bereich Darstellende
Kunst ausgezeichnet wurde. Seit der Spiel-
zeit 2019.20 ist sie Ensemblemitglied am
Tiroler Landestheater, wo sie bereits als          AB       ACADEMIE KONZERT ABO
Freitag in Robinson. Meine Insel gehört mir,
als Krankenschwester Monika Stettler in Die       24 €      HAUS DER MUSIK INNSBRUCK
                                                            GROSSER SAAL
Physiker, als Wahida in Vögel und zuletzt als      IM ABO   Historische Konzertkultur neu gehört.
Luise in Kabale und Liebe und buhlschaft/                   Mit zwei Academie Konzerten im Abo.
tod in jedermann (stirbt) zu sehen war.

                                                   AB
                                                            DAS HAUS ABO
                                                  63AB€O    HAUS DER MUSIK INNSBRUCK
                                                            GROSSER SAAL
                                                   IM       Hola España! Das Haus Abo lädt zu einer
                                                            Reise quer durch spanische Klangwelten.

                                                            www.haus-der-musik-innsbruck.at/abo
Vorschau                                                                                 40 % SIGUNG
                                                                                         ERMÄS    r   unte
                                                                                              für alle n
WORT & MUSIK:                                                                                   27 Jahre
LIPA SINGS LORCA
Traditionelle Musik und Jazz              ACADEMIE KONZERT:
nach Federico García Lorca                VON FRIEDEN
                                          UND FREIHEIT                               DER ZAUBER
27. OKTOBER 2021                          Bernhard Forck und das                     DES FLAMENCO
20.00 UHR                                 Orchester konsKlassik                      Musik von Mauricio Sotelo
Großer Saal . Preise ab € 15                                                         mit Benjamin Schmid
                                          10. NOVEMBER 2021
                                          20.00 UHR                                  28. NOVEMBER 2021
                                          Großer Saal . Preise ab € 10               20.00 UHR
                                                                                     Großer Saal . Preise ab € 20

SOCIALIZE WITH US

 IMPRESSUM
 HERAUSGEBER Haus der Musik Innsbruck - Tiroler Landestheater & Orchester GmbH Innsbruck DIREKTOR Wolfgang
­Laubichler TEXTNACHWEISE Don Quixote, der Anti-Held: Originalbeitrag für dieses Heft; Biografien nach Künstler- und
 Agenturangaben BILDNACHWEISE Benjamin Ealovega, Emanuel Kaser, Privat

KONTAKT
Haus der Musik Innsbruck - Tiroler Landestheater & Orchester GmbH Innsbruck,
Universitätsstraße 1, 6020 Innsbruck, T +43 512 52 0 74, info@hdm-innsbruck.at, www.haus-der-musik-innsbruck.at

KASSA & ABOSERVICE
Mo–Fr 10–19 Uhr, Sa 10–18.30 Uhr, sonn- und feiertags geschlossen,
T +43 512 52074 4, kassa@landestheater.at, die Abendkassa öffnet 20 Minuten vor Veranstaltungsbeginn.

VERMIETUNG
Unsere Säle können auch gemietet werden. Informationen unter www.haus-der-musik-innsbruck.at/vermietung
Sie können auch lesen