Dora Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l'uso Mode d'emploi Manual de instrucciones - Bol.com

 
WEITER LESEN
Dora
                      Dörrautomat

DE
     Bedienungsanleitung
EN
     Instruction manual
NL
     Gebruiksaanwijzing
IT
     Instruzione per l’uso
FR
     Mode d’emploi
ES
     Manual de instrucciones
DE   Wichtige Sicherheitshinweise   4    NL   Belangrijke veiligheidsinstructies   21

     Technische Daten                7        Technische gegevens                  24

     Dörrautomat Dora nutzen         8        Gebruik droogoven Dora               25

     Reinigung und Pflege           10        Schoonmaken en onderhoud             27

     Fehler beheben                 11        Fouten oplossen                      28

     Kundenservice                  11        Klantenservice                       28

     Entsorgung/Umweltschutz        12        Afvalverwijdering/

                                              Milieubescherming                    29
EN   Important safety information   13

     Technical data                 16   IT   Importanti istruzioni di sicurezza   30

     How to use Dora                16        Dati tecnici                         33

     Cleaning and care              18        Uso essiccatore Dora                 34

     Trouble shooting               19        Pulizia e manutenzione               38

     Customer service               20        Risoluzione dei problemi             39

     Disposal/Environmental                   Servizio clienti                     40

     protection                     20        Smaltimento/Protezione

                                              dell’ambiente                        40
FR   Consignes de sécurité importantes 41

     Caracteristiques techniques        44

     Comment utiliser Dora              45

     Nettoyage et entretien             50

     Résolution des problèmes &

     astuces                            50

     Service clientèle                  51

     Élimination/Protection de
     l'environnement                    51

ES   Instrucciones de seguridad
     importantes                        53

     Datos técnicos                     56

     Como usar Dora                     57

     Limpieza y cuidado                 61

     Resolución de problemas            62

     Atención al cliente                63

     Eliminación/Protección del medio
     ambiente                           63

                                             3
DE   Wichtige Sicherheitshinweise

     Bitte lies dir die Gebrauchs-              Dieses Symbol warnt vor
     anweisung vor Inbetriebnahme               einem elektrischen Schlag,
     sorgfältig durch und bewahre diese der durch ein defektes Gerät oder
     auf.                                unsachgemäße Handhabung
                                         ausgelöst werden kann. Dieses
     WARNUNG – Stelle sicher, dass       Produkt darf bei erforderlichen
     die Lüftungsschlitze des Gerätes zu Servicearbeiten ausschließlich von
     keiner Zeit blockiert sind.         einem autorisierten Techniker
                                         geöffnet werden.
     WARNUNG – Stelle sicher, dass
     das Netzkabel nicht beschädigt              Dieses Symbol weist auf
     oder eingeklemmt ist, wenn du das          eine eventuelle Ver­
     Gerät aufstellst.                   brennungsgefahr hin. Gehe immer
                                         besonders achtsam mit diesem
     WARNUNG – Lagere keine              Gerät um und lass es vollständig
     Mehrfachsteckdosen oder             abkühlen, bevor du es verstaust.
     tragbaren Energiequellen hinter
     dem Gerät.                          Sicherheitshinweise
                                                Führe nie Körperteile oder
     Verwendungszweck                           metallische Gegenstände
     Dieses Gerät ist ausschließlich für durch die Lüftungsschlitze ein, es
     das Trocknen von Lebensmitteln      besteht Verletzungsgefahr.
     vorgesehen.
                                                Gerät nie in Wasser oder
     Symbolerklärung                            eine andere Flüssigkeit
              Dieses Symbol warnt vor    eintauchen, das Netzkabel, den
              Gefahren, die zu Schäden   Netzstecker, das Netzteil vor
     am Gerät führen oder Verletzungen Feuchtigkeit schützen.
     nach sich ziehen können.
                                                Das Gerät wird besonders
                                                bei hoher Temperatur­

     4
einstellung und wenigen einge­          Gerät und der Anschlussleitung
setzten Dörrebenen während des          fernhalten.
Betriebs sehr heiß. Es besteht        • Kinder ab 8 Jahren und
Verbrennungsgefahr.                     Personen mit verringerten
                                        physischen, sensorischen oder
• Überprüfe das Gerät nach              mentalen Fähigkeiten oder
  dem Entpacken auf seinen              Mangel an Erfahrung und/
  einwandfreien Zustand und             oder Wissen sollten das Gerät
  eventuelle Beschädigungen,            nur dann ein­ und ausschalten/
  insbesondere am Netzkabel             bedienen, wenn es sich in
  oder dem Netzstecker, die die         seiner vorgesehenen normalen
  Funktionssicherheit des Gerätes       Bedienungsposition befindet, sie
  beeinträchtigen könnten. Sind         beaufsichtigt werden oder
  Mängel vorhanden oder ist das         bezüglich des sicheren Gebrauchs
  Gerät zu Boden gefallen, nimm         unterwiesen wurden und die
  es nicht in Betrieb und wende         damit einhergehenden Gefahren
  dich an unseren Kundenservice.        verstanden haben. Kinder ab 8
• Unsachgemäße Reparaturen              Jahren sollten das Gerät weder
  können zu Gefahren für den            anschließen noch reinigen oder
  Benutzer führen und den               warten. Das Gerät ist kein Spiel­
  Ausschluss der Garantie zur Folge     zeug. Kinder sollten beaufsichtigt
  haben. Falls Einzelteile beschädigt   werden, um sicherzustellen, dass
  sind, müssen sie vom Hersteller,      sie nicht mit dem Gerät spielen.
  einem autorisierten Fachbetrieb     • Stell das Gerät auf einer freien,
  oder einer ähnlich qualifizierten     ebenen Fläche auf.
  Person ersetzt werden.              • Das Gerät ist ausschließlich für
• Dieses Gerät ist ausschließlich       den Haushaltsgebrauch
  für das Trocknen von Lebens­          bestimmt, darüber hinaus für
  mitteln vorgesehen. Fülle keine       ähnliche Verwendungszwecke,
  anderen Objekte ein.                  z.B.
• Das Gerät an einem für Kinder          • in Teeküchen in Geschäften,
  unzugänglichen Ort aufbewahren.          Büroräumen oder sonstigen
• Kinder jünger als 8 Jahre vom            Arbeitsstätten
                                                                        5
• in landwirtschaftlichen          • Nach Gebrauch, vor der
       Betrieben                          Reinigung oder bei evtl.
     • zur Verwendung durch Gäste         Störungen während des Betriebs
       in Beherbergungsbetrieben          immer den Netzstecker ziehen.
       (Hotels, Motels),                • Die Gerätebasis und der Deckel
       Privatpensionen oder               sind nicht spülmaschinengeeignet.
       Ferienhäusern.                     Abnehmbare Teile können in der
•   Benutze das Gerät nur nach            Spülmaschine gereinigt werden.
    ordnungsgemäßen Zusammenbau.        • Gerät und Netzkabel nie auf oder
•   Das Gerät darf ausschließlich         in der Nähe von heißen Ober­
    mit Original­Zubehör verwendet        flächen abstellen oder betreiben.
    werden.                             • Das Kabel darf nicht über die
•   Setze niemals weniger als eine,       Kante der Arbeitsfläche
    maximal jedoch zehn Dörrebenen        herunterhängen.
    ein.                                • Verwende das Gerät nicht im
•   Gerät nur an Wechselstrom             Freien.
    gemäß Typenschild anschließen.      • Verwende das Gerät nicht auf
    Den Netzstecker nur mit einer         oder in der Nähe von brennbaren
    geerdeten Steckdose verbinden.        Materialien wie beispielsweise
•   Das Netzkabel vor Gebrauch            Vorhängen. Decke das Gerät
    vollständig abwickeln.                nicht mit brennbaren Gegen­
•   Ziehe den Netzstecker, sobald         ständen ab. Lagere keine brenn­
    du das Gerät nicht mehr ver­          baren Materialien in unmittel­
    wendest. Ziehe nicht am               barer Umgebung.
    Netzkabel selbst, da es sonst       • Verwende das Gerät nur auf
    beschädigt werden könnte.             hitzebeständigen Untergründen.
•   Schalte die Maschine aus, bevor
    du den Netzstecker des Gerätes      Vor der ersten
    einsteckst oder ziehst.             Inbetriebnahme
•   Dieses Gerät darf nicht mit einer   • Entferne alle Transport­
    externen Zeitschaltuhr oder           sicherungs­ und Verpackungsteile
    einem Fernbedienungssystem            und halte diese von Kindern fern
    betrieben werden.                     – Erstickungsgefahr!
6
• Das Gerät kann bei der                  • Vor der ersten Inbetriebnahme
  ersten Inbetriebnahme                     und nach längerem Nichtgebrauch
  einen ungewohnten Geruch                  sollten die Dörrebenen gereinigt
  verströmen. Das ist ganz normal           werden. Beachte dabei unsere
  und nicht gesundheitsschädlich.           Reinigungs­ und Pflegehinweise.
  Der Geruch verfliegt nach kurzer        • Stelle das Gerät auf eine ebene
  Zeit.                                     und trockene Arbeitsfläche.

Technische Daten

Leistung: 370­450 W, 220­240 V,           einstellung von 35 – 70 °C
50­60 Hz                                  Zubehör: Müsliriegelform, Gittermatten
Maße (B/T/H): 32 x 25 x 21 cm             für kleine Zutaten, Dörrfolien für feuchte
Gewicht: 2,72 kg                          Zutaten, Zange, Rezeptheft mit Gartabelle
Material: Kunststoff, Edelstahl
Kabellänge: 106 cm                        Änderungen und Irrtümer in Aus-
Ausstattung: Gerätebasis mit LCD­         stattungsmerkmalen, Technik, Farben
Display, Gerätedeckel, 5 höhenverstell­   und Design vorbehalten.
bare Dörrebenen (BPA­frei), Temperatur­

                                                                                       7
Dörrautomat Dora nutzen

Produktbeschreibung
Gerät

                              1   1. Gerätedeckel
                                  2. Dörrebene
                                  3. Gerätebasis
                              2   4. LCD­Display

                              3

                      4

Display

        5                         5. Ein/Aus­Taste (Power)
    6                             6. Start/Stop
        7                         7. Zeit/Temperatur (Set­
                                     Taste)
                                  8. Drehknopf
                          8

8
Zubehör
                                                           9. Dörrfolie
                                                           10. Gittermatte
  9
                                                           11. Müsliriegelform
                                                           12. Zange

                                                     10

  11

                                                      12

Zutaten dörren                               5. Drücke die Ein/Aus­Taste, um das

1. Stecke den Netzstecker in die                Gerät anzuschalten.

      Steckdose ein.                         6. Drücke die Set­Taste, um die Zeit

2. Zutaten vorbereiten und auf die              einzustellen. Du kannst die Zeit

      Oberseite der Dörrebenen verteilen.       von 60 Minuten bis zu 24 Stunden

      Für kleine oder stark schrumpfende        einstellen. Über den Drehregler

      Zutaten zusätzlich die Gittermatte        veränderst du die Zeitangabe in 30

      verwenden. Für flüssige Zutaten wie       Minuten­Schritten.

      Fruchtleder oder Baiser Dörrfolie      7. Drücke die Set­Taste erneut, um die

      verwenden. Für Müsliriegel oder           Temperatur auszuwählen. Du kannst die

      Fruchtschnitten die Müsliriegelform       Temperatur über den Drehknopf in 5 °C­

      verwenden.                                Schritten von 35 bis 70 °C einstellen.

3. Teile die Dörrebenen auf den              8. Drücke die Start/Stop­Taste, um

      Automaten auf. Achte dabei darauf,        deine Auswahl zu bestätigen und

      dass genug Luft zwischen den Zutaten      den Dörrvorgang zu beginnen. Das

      und den Ebenen bleibt. Drehe die          blinkende Heizsymbol zeigt an, dass

      Dörrebenen ggf. um 180° horizontal,       Dora aufheizt. Sobald du das Symbol

      um die Höhe zu verstellen.                kontinuierlich sehen kannst, ist die

4. Setze den Deckel auf.                        Betriebstemperatur erreicht.

                                                                                        9
9. Lasse die Dörrebenen je nach Art
     der Zutat und Dauer der Zubereitung
     während der Zubereitung regelmäßig
     von oben nach unten rotieren, um ein
     gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten.

Viele Tipps für verschiedene Zutaten und     Wenn die Steckverbindungen
Rezepte findest du im Rezeptheft.            nebeneinander einrasten, ist die niedrige
                                             Einstellung erreicht.
Dörrebenen in der Höhe verstellen
Damit du in deiner Dora ganz flexibel
flache und höhere Zutaten trocknen
kannst, sind die Dörrebenen höhen­
verstellbar. Die Dörrebenen haben dafür
ein besonderes Stecksystem. Drehe sie
horizontal um 180°, um die Höhenein­         Wenn die Steckverbindungen aufeinander

stellung zu verändern, wenn sie auf einer    stehen, hat sich der Abstand erhöht.

anderen Dörrebene aufgesteckt sind.

Reinigung und Pflege

Dora und die Dörrebenen sollten nach            Sorgen, du kannst sie wie gewohnt
jeder Nutzung wie folgt gereinigt und           stapeln und verwenden.
getrocknet werden. Mangelnde oder            • Dora (und den Deckel) reinigst du
unsachgemäße Pflege des Geräts kann             mit einem feuchten Tuch und etwas
die Funktionstüchtigkeit des Geräts             Spülmittel. Trockne sie anschließend
beeinträchtigen.                                sorgfältig ab.
• Die Dörrebenen, die Müsliriegelform        • Die Dörrfolie wischst du mit einem
     und die Zange dürfen in der                feuchten Lappen und Spülmittel ab.
     Spülmaschine gereinigt werden. Stelle   • Achte darauf, dass Dora und ihr
     die Ebenen dazu möglichst aufrecht         Zubehör komplett getrocknet sind,
     hin. Sollten sich die Ebenen etwas         bevor du sie verstaust.
     verzogen haben, mach dir keine
10
Fehler beheben

Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.

         Problem                                     Lösung
 Die Dörrebene lässt sich      Drehe die Dörrebene horizontal um 180°. Die Ebenen
 nicht richtig aufsetzen.      haben eine Ober­ und Unterseite.
                               Achte darauf, dass sich die Zutaten einer Ebene nicht
                               überlagern.
                               Beachte, dass die Zutaten die Luftzirkulation nicht
 Die Zutaten werden nicht
                               behindern.
 gleichmäßig gedörrt.
                               Lass die Dörrebenen während der Dörrzeit gelegentlich
                               von oben nach unten rotieren. So wird ein optimales
                               Ergebnis erreicht.
                               Einem Verfärben kannst du mit Zitronensaft
 Mein Dörrgut wird nach
                               entgegenwirken, den du vor dem Dörren auf die
 der Zubereitung braun.
                               Zutaten träufelst.
                               Löse deine Zutaten rechtzeitig (je nach Art 2­3
                               Stunden nach Programmstart) von der Dörrebene und
 Das Dörrgut trocknet fest.
                               dreh sie um.
                               Verwende für feine Zutaten wie Kräuter Dörrfolie.
Sollte deine Dora darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen profes­
sionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

Kundenservice

Grundsätzlich unterliegen unsere              nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg
Produkte der gesetzlichen                     bearbeitet werden. Verschleißteile
Gewährleistungspflicht von 2 Jahren.          schließen bei der üblichen Abnutzung
Ansprüche darüber hinaus können               einen Gewährleistungsanspruch aus. Die

                                                                                        11
Lebensdauer hängt von der jeweiligen         Kostenlose Hotline für
Behandlung und Nutzung der Produkte ab       Deutschland/Österreich:
und ist daher variabel.                      0800 270 70 27
Wende dich für Fragen zur Bedienung
oder Funktion unserer Artikel an unseren     E­Mail: service@springlane.de
Kundenservice:

Entsorgung/Umweltschutz
          Unsere Produkte werden mit         Konformitätserklärung kann unter https://
          hohem Qualitätsanspruch            www.springlane.de/bedienungsanleitungen
          hergestellt und sind für eine      eingesehen werden.
lange Lebensdauer ausgelegt.
Regelmäßige Wartung und Pflege tragen
dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern.
Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu
reparieren, darf es nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden.

Du musst das Gerät bei einer
ausgewiesenen Entsorgungsstelle zum
Recycling elektrischer oder elektronischer
Geräte abgeben. Durch die fachgerechte
Entsorgung und das Recycling leistest
du einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.

Hiermit erklärt die Springlane
GmbH, dass sich das Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
CE Anforderungen zum Tag der
Ausstellung befindet. Die vollständige

12
EN   Important safety information

     Please read this manual carefully       only be opened for necessary service
     before using the device for the         work by an authorised technician.
     first time and keep the manual.
                                                      This symbol indicates a
     WARNING – Keep ventilation                      potential risk of burns.
     openings, in the appliance              Always be particularly careful with
     enclosure or in the built-in            this appliance and allow it to cool
     structure, clear of obstruction.        completely before putting it away.

     WARNING – When positioning              Safety information
     the appliance, ensure the supply                Never insert body parts or
     cord is not trapped or damaged.                 metallic objects into the
                                             ventilation slots, as this may cause
     WARNING – Do not locate                 injury.
     multiple portable socket-outlets or
     portable power supplies at the rear            Never dunk the device,
     of the appliance.                              device connector, or cable
                                             into water or another liquid and
     Intended use                            protect from humidity.
     This appliance is solely intended for
     dehydrating food.                               The appliance becomes
                                                     very hot during operation,
     Symbol explanation                      especially when it is set to a high
            This symbol warns of             temperature and only a couple of
            hazards that can damage          trays are in use. Failure to adhere
     the appliance or cause injury.          to safety instructions may result in
                                             burns.
             This symbol warns of an
             electric shock that may be      • After unpacking the appliance,
     caused by a defective appliance or by     check that it is in perfect
     improper handling. This product may       condition and has not sustained

                                                                                 13
any damage that could impair              ensure that they do not play with
     its functional safety. Should             the appliance.
     you notice any defects or if the      •   Position the appliance on a free
     appliance has fallen on the floor,        and level surface.
     do not attempt to use it, but call    •   The appliance is only intended
     our customer service.                     for use in the household or other
•    Improper repairs can lead to              similar uses such as
     hazards for the user and the               • in kitchenettes in shops,
     warranty may be deemed void.                 offices, or other workplaces,
     If individual parts are damaged,           • on farms,
     they must be replaced by the               • for use by guests
     manufacturer, an authorized                  in accommodation
     specialist company, or a similarly           establishments (hotels, motels)
     qualified person.                            private guest houses, or
•    This appliance is solely intended            holiday homes.
     for dehydrating food. Do not put      •   Use the appliance only after
     any other objects into the device.        proper assembly.
•    Store the appliance out of the        •   The appliance may only be used
     reach of children.                        with original accessories.
•    Children under the age of 8           •   Never use less than 1, but no
     should stay away from the device.         more than 10 trays.
•    Children from 8 years or older        •   Connect the appliance only to
     should only switch the appliance          alternating current as indicated
     on and off if it is in its intended       on the type plate. Connect the
     normal place for operation,               mains plug only to an earthed
     they are being supervised or if           socket.
     they have been instructed in its      •   Uncoil the power cable
     safe use and have understood              completely before use.
     the dangers involved. Children        •   Disconnect the mains plug as
     between the ages of 3 and 8               soon as you have finished using
     should neither connect, operate,          the appliance. Do not pull the
     clean nor service the appliance.          power cable itself, as it could
     Children should be supervised to          cause damage.
14
• Switch off the machine before         they pose a risk of suffocation!
  plugging in or unplugging it.       • The appliance may emit an
• The appliance must not be             unusual odour when it is first
  operated with an external timer       used. This is entirely normal and
  or a separate remote control          not harmful to health. The smell
  system.                               will disappear after a short time.
• Always disconnect the mains         • The trays should be cleaned
  plug after use, before cleaning,      before being used for the first
  or in the event of possible           time and after lying unused
  malfunctions during operation.        for a prolonged period of time.
• The base unit and lid are not dish­   When doing so, please make sure
  washer safe. Removable parts can      to consult our instructions on
  be cleaned in the dishwasher.         cleaning and maintenance.
• Never place or use the appliance • Place the appliance on a level and
  and power cable on or near a hot      dry surface.
  surface.
• The cable must not hang over the
  edge of the work surface.
• Do not use the appliance
  outdoors.
• Do not put objects or your hand
  in the appliance while it is in
  operation
• Never insert body parts or
  metallic objects into ventilation
  slots, there is a risk of injury.

Before using the appliance for the
first time
• Remove all parts related to
  packaging and transport safety.
  Make sure that these parts are
  also kept away from children ­
                                                                        15
Technical data

Power: 370­450 W, 220­240 V,                 Accessories: cereal bar mould, mesh
50­60 Hz                                     sheets for small ingredients, dehydration
Dimensions (W/H/D): 32 x 25 x 21 cm          foil for moist ingredients, tongs, recipe
Weight: 2,72 kg                              booklet with cooking table
Material: plastic, stainless steel
Cable length: 106 cm                         Specifications, technology, colours, and
Features: base unit with LCD display, lid,   design are subject to change without
5 height­adjustable trays (BPA­free),        notice.
temperature setting from 35 ­ 70 °C

How to use Dora

Product description
Appliance

                                                    1                 1. Device cover
                                                                      2. Tray
                                                                      3. Device base
                                                    2                 4. LCD display

                                                    3

                                     4

16
Display
                                                                   5. On/Off button (power)
        5                                                          6. Start/Stop
 6                                                                 7. Time/Temperature
        7                                                                (Set key)
                                                                   8. Rotary knob

                                                   8

Asseccories
                                                                        9. Dehydration foil
  9                                                                     10. Mesh sheet
                                                                        11. Cereal bar mould
                                                                        12. Tongs
                                                           10

  11

                                                            12

Dehydrating ingredients                            3. Place the trays in the machine. Make

1. Insert the main plug into the power                 sure that there is enough air between

      socket.                                          both, the ingredients and the trays.

2. Prepare the ingredients and spread                  Turn the trays horizontally by 180° to

      them across the top of the trays. For            adjust their height if necessary.

      small ingredients or ingredients that        4. Secure the lid into place.

      are expected to shrink significantly,        5. Press the "on/off" button to turn on

      use one of the mesh sheets provided              the appliance.

      as well. For liquid ingredients like fruit   6. Press the "set" button to adjust the

      leather or meringue, use dehydration             timer. You can set the time from 60
      foil. Use the cereal bar mould to make           minutes to 24 hours. Use the rotary

      cereal bars or fruit bars.                       switch to change the time in 30
                                                       minute increments.

                                                                                               17
7. Press the "set" button again to select        that you can easily dry flat and higher
     the temperature. You can set the            ingredients in your Dora. The trays have
     temperature in 5 °C increments, from        a special plug­in system: Turn them
     35 to 70 °C, via the rotary switch.         horizontally by 180° to change the height
8. Press the "start/stop" button to              setting while they are mounted on another
     confirm your selection and start the        tray.
     drying process. The flashing heating
     symbol indicates that Dora is heating
     up. You will know the operating
     temperature has been reached when
     the heating symbol stops flashing.
9. Depending on the type of ingredient
     and the duration of preparation, rotate     You will know the lower setting has been

     the trays regularly from top to bottom      reached when you hear the connectors

     during preparation in order to obtain a     snap together.

     consistent result across all ingredients.

Find many tips for different ingredients
and recipes in the recipe booklet.

Adjusting the height of the drying
trays                                            When the connectors are perpendicular to
                                                 each other, you will know that the spacing
The trays are height­adjustable, so
                                                 has increased.

Cleaning and care

Dora and the trays should be cleaned and            dishwasher. Place the shelves as
dried after each use as follows. Lack of or         upright as possible. If the shelves have
improper care of the appliance can impair           warped slightly, don't worry, you can
the functionality of the appliance.                 still stack and use them as normal.
                                                 • Clean Dora (and the lid) with a damp
• The drying trays, the cereal bar moulds           cloth and a small amount of detergent.
     and the tongs can be cleaned in the            Once clean, dry both parts carefully.

18
• Wipe the dehydration foil with a damp
   cloth and detergent.
• Make sure Dora and the accessories
   are completely dry before you store
   them away.

Trouble shooting

If the device does not work properly, please check the following steps:
1. Check if the manual was followed precisely and correctly.
2. Check the following table for possible reasons.
3. Check if all fuses are working.

           problem                                      solution
 The tray cannot be             Rotate the tray horizontally by 180°. The shelves have a
 positioned properly.           designated top and bottom.
                                Make sure that the ingredients placed on each shelf are
                                not overlapping.
                                Check that the ingredients are not obstructing air
 The ingredients are not
                                circulation.
 drying evenly.
                                Occasionally rotate the trays from top to bottom
                                during the drying process. This will ensure that you
                                achieve the best possible results.
                                You can counteract discoloration with lemon juice,
 My dried food turns brown
                                which should be drizzled on the ingredients before they
 after it has been prepared.
                                dry.
                                Flip your ingredients from the tray 2­3 hours after the
 The dried food is sticking to start of the programme, depending on the type of food
 the trays.                     and turn them over.
                                For fine ingredients such as herbs, use dehydration foil.
If you have any other issues with Dora, please contact our customer service or a
professional repair service. Do not try to repair the machine yourself.

                                                                                            19
Customer service

In principle, our products have a legal        For questions concerning handling and
warranty duty of 2 years. Further claims       functionality of our products, please
can                                            contact our customer­service:
only be processed in conjunction with a
proof of purchase. Wearing parts exclude       Free hotline for Germany/Austria only:
any warranty claims, when usual abrasion       0800 270 70 27
has occurred. The durability is determined
by the respective handling and use of the      From other EU countries:
products and is thus variable.                 +49 211 749 55 10
                                               (Different costs may apply.)

                                               E­Mail: service@springlane.de

Disposal/Environmental protection
          Our products are manufactured        Springlane GmbH herewith declares that
          to high quality standards and are    the product complies with the essential
          designed for a long service life.    CE requirements on the issuing date. The
Regular maintenance and care will help to      complete declaration of conformity can
extend service life. If the appliance is       be accessed at https://www.springlane.de/
defective and can no longer be repaired, it    bedienungsanleitungen.
must not be disposed of in the normal
household waste.

Take the appliance to a designated disposal
point for recycling electrical or electronic
equipment. Through professional
disposal and recycling you make an
important contribution to protecting our
environment.

20
NL   Belangrijke veiligheidsinstructies

     Lees de gebruiksaanwijzing            Verklaring van symbolen
     zorgvuldig door voordat je het               Dit symbool waarschuwt
     apparaat in gebruik neemt en                 voor gevaren die schade aan
     bewaar deze.                          het apparaat of verwondingen
                                           kunnen veroorzaken.
     WAARSCHUWING – Zorg
     ervoor dat de ventilatiesleuven van           Dit symbool waarschuwt
     het apparaat nooit geblokkeerd                voor een elektrische schok
     zijn. Voor optimale ventilatie zorg   die kan worden veroorzaakt door
     je voor een ruimte van ongeveer 8     een defect apparaat of door onjuist
     cm tot andere objecten, meubilair     gebruik. Dit product mag alleen
     of muren.                             worden geopend door een
                                           geautoriseerde technicus wanneer
     WAARSCHUWING – Plaats                 onderhoud noodzakelijk is.
     geen stekkerdozen of draagbare
     energiebronnen achter het                     Dit symbool geeft een
     apparaat.                                    mogelijk risico op
                                           verbrandingsgevaar aan. Wees altijd
     WAARSCHUWING – Gebruik                bijzonder voorzichtig met dit
     geen puntige of metalen               apparaat en laat het volledig
     voorwerpen in de mixbeker. Dit        afkoelen voordat u het opbergt.
     kan krassen veroorzaken. Gebruik
     plastic of houten schrapers om        Veiligheidsinstructies
     de ingrediënten uit de beker te               Steek nooit lichaamsdelen
     verwijderen.                                  of metalen voorwerpen
                                           door de ventilatiesleuven, er
     Bedoeld gebruik
                                           bestaat verwondingsgevaar.
     Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
     voor het drogen van voedsel.                 Dompel het apparaat niet
                                                  onder in water of een
                                           andere vloeistof. Bescherm het
                                                                               21
netsnoer, de stekker en de adapter      • Dit apparaat is uitsluitend
tegen vochtigheid.                        bedoeld voor het drogen van
                                          voedsel. Gebruik het niet voor
        Het apparaat wordt vooral         andere middelen.
        erg heet tijdens gebruik als    • Bewaar het apparaat op een
er weinig droogplaten gebruikt            plaats die niet toegankelijk is voor
worden of bij hoge                        kinderen.
temperatuurinstellingen. Er is          • Houd kinderen jonger dan 8 jaar
gevaar voor verbranding.                  uit de buurt van het apparaat en
                                          de aansluitkabel.
• Controleer na het uitpakken of        • Kinderen ouder dan 8 jaar en
  het apparaat in perfecte staat          personen met verminderde
  is en of er geen beschadigingen         fysieke, sensorische of mentale
  voorhanden zijn, in het                 vermogens of gebrek aan ervaring
  bijzonder aan de stroomkabel of         en/of kennis mogen het apparaat
  netstekker, die de functionele          alleen in­ en uitschakelen/
  veiligheid van het apparaat             bedienen indien het apparaat
  kunnen beïnvloeden. Als er              zich in de normale gebruiksstand
  gebreken worden vastgesteld             bevindt, er voortdurend toezicht
  of als het apparaat op de grond         wordt gehouden en wanneer
  is gevallen, mag je het niet            de gebruiker de instructies
  in gebruik nemen en dien je             voor veilig gebruik kent en de
  contact op te nemen met onze            mogelijke risico's heeft begrepen.
  klantenservice.                         Kinderen vanaf 8 jaar mogen
• Ondeskundige reparaties kunnen          het apparaat niet aansluiten,
  leiden tot risico's voor de gebrui­     schoonmaken of onderhouden.
  ker en uitsluiting van de garantie.     Het apparaat is geen speelgoed.
  Als afzonderlijke onderdelen            Kinderen moeten onder toezicht
  beschadigd zijn, moeten deze            gehouden worden om te
  door de fabrikant, een erkende          garanderen dat ze niet met het
  specialist of een vergelijkbaar         apparaat spelen.
  gekwalificeerd persoon worden         • Plaats het apparaat op een vrije
  vervangen.                              en vlakke ondergrond.
22
• Het apparaat is uitsluitend                in het stopcontact steekt of eruit
  bestemd voor huishoudelijk                 trekt.
  gebruik, maar ook voor                 •   Dit apparaat mag niet worden
  soortgelijke doeleinden, zoals bijv.       bediend met een externe timer
   • in theekeukens in winkels,              of afstandsbediening.
     kantoren of andere                  •   Trek de netstekker altijd uit het
     werkplaatsen                            stopcontact na gebruik, voor het
   • in landbouwbedrijven                    reinigen, of in geval van storingen
   • voor gebruik door gasten                tijdens het gebruik.
     in accommodaties (hotels,           •   Het basisapparaat en
     motels), particuliere pensions          de deksel mogen niet
     of vakantiehuizen.                      in de vaatwasmachine.
• Gebruik het apparaat pas nadat het         Afneembare delen kunnen in
  op de juiste wijze is gemonteerd.          de vaatwasmachine worden
• Het apparaat mag uitsluitend               gereinigd.
  met originele accessoires worden       •   Plaats of gebruik het apparaat
  gebruikt.                                  of het netsnoer niet op of in de
• Gebruik nooit minder dan één, en           buurt van een heet oppervlak.
  maximaal tien droogplaten.             •   De kabel mag niet over de rand
• Sluit het apparaat alleen aan op           van het werkblad hangen.
  wisselstroom zoals aangegeven          •   Gebruik het apparaat niet buiten.
  op het typeplaatje. Sluit de           •   Gebruik het apparaat niet op
  netstekker alleen aan op een               of in de buurt van ontvlambare
  geaard stopcontact.                        materialen zoals gordijnen.
• Trek het netsnoer volledig uit             Dek het apparaat niet af met
  het stopcontact voordat je het             brandbare voorwerpen. Bewaar
  gebruikt.                                  geen brandbare materialen in de
• Trek het netsnoer eruit zodra je           directe omgeving.
  het apparaat niet meer gebruikt.       •   Gebruik het apparaat alleen op
  Trek niet aan het netsnoer zelf,           een hittebestendige bodem.
  anders kan deze beschadigd raken.
• Schakel de machine uit voordat
  je de netstekker van het apparaat
                                                                              23
Vóór de eerste ingebruikname                  De geur verdwijnt na korte tijd
• Verwijder alle                              vanzelf.
  transportveiligheids­ en                  • Vóór de eerste ingebruikname
  verpakkingsonderdelen en houd               en na langdurig niet­gebruik
  deze uit de buurt van kinderen              moeten de droogplaten
  – verstikkingsgevaar!                       worden schoongemaakt.
• Het apparaat kan tijdens de                 Neem onze schoonmaak­ en
  eerste ingebruikname een                    onderhoudsinstructies in acht.
  vreemde geur afgeven. Dit                 • Plaats het apparaat op een vlakke
  is volkomen normaal en niet                 en droge ondergrond.
  schadelijk voor de gezondheid.

Technische gegevens
Vermogen: 370­450 W, 220­240 V,             Accessoires: mueslirepen­bakvorm,
50­60 Hz                                    rastermatten voor kleine ingrediënten,
Afmetingen (b/l/h): 32 x 25 x 21 cm         droogfolie voor vochtige ingrediënten,
Gewicht: 2,72 kg                            tang, receptenboekje met bereidingstabel
Materiaal: plastic, roestvrij staal
Kabellengte: 106 cm                         Wijzigingen en fouten in uitrustings-
Inhoud: basisapparaat met lcd­display,      functies, techniek, kleuren en
deksel, 5 in hoogte verstelbare droogpla­   vormgeving voorbehouden.
ten (BPA­vrij), temperatuurinstelling
van 35­70 °C

24
Gebruik droogoven Dora

Productbeschrijving
Apparaat

                              1           1. Deksel
                                          2. Droogplaat
                                          3. Basisapparaat
                              2           4. Lcd­display

                              3

                      4

Display

                                  5. Aan/uit­knop (power)
     5                            6. Start/stop
 6                                7. Tijd/temperatuur
     7                               (set­knop)
                                  8. Draaiknop

                          8

                                                           25
Accessoires
                                                               9. Droogfolie
                                                               10. Rastermat
  9
                                                               11. Mueslirepen­bakvorm
                                                               12. Tang
                                                     10

  11

                                                       12

Ingrediënten drogen                            6. Druk op de set­knop om de tijd in

1. Steek de stekker in het stopcontact.           te stellen. Je kunt de tijd instellen van

2. Bereid de ingrediënten voor en                 60 minuten tot 24 uur. Met de draai­

      verdeel ze over de droogplaten.             knop verander je de tijd met stappen

      Gebruik bij kleine of sterk krimpende       van 30 minuten.

      ingrediënten daarnaast ook de            7. Druk nogmaals op de set­knop om de

      rastermat. Gebruik het droogfolie voor      temperatuur te selecteren. Met de

      vochtige ingrediënten zoals fruitleer       draaiknop kun je de temperatuur met

      of meringue. Gebruik de mueslirepen­        stappen van 5 °C instellen van 35 tot

      bakvorm voor mueslirepen of                 70 °C.

      fruitplakken.                            8. Druk op de start/stop­knop om

3. Verdeel de droogplaten over de                 je selectie te bevestigen en het

      machine. Zorg daarbij voor voldoende        droogproces te starten. Het

      ruimte tussen de ingrediënten en de         knipperende verwarmingssymbool

      platen. Draai de droogplaten indien         geeft aan dat Dora aan het opwarmen

      nodig 180° horizontaal om de hoogte         is. Zodra het symbool continu te zien

      aan te passen.                              is, is de bedrijfstemperatuur bereikt.

4. Plaats de deksel op het apparaat.           9. Laat de droogplaten, afhankelijk van

5. Druk op de aan/uit­knop om het                 het soort ingrediënten en de duur

      apparaat in te schakelen.                   van de bereiding, tijdens het proces

26
regelmatig van boven naar beneden
   draaien voor een gelijkmatig resultaat.

Je vindt veel tips over verschillende
ingrediënten en recepten in het
receptenboekje.                              Als de connectoren naast elkaar staan
                                             bevinden de platen zich in de lage
Droogplaten in hoogte aanpassen
                                             instelling.
Om heel flexibel zowel platte als hogere
ingrediënten te kunnen drogen in jouw
Dora, zijn de droogplaten in hoogte
verstelbaar. De droogplaten hebben
hier een speciaal systeem voor. Draai
ze horizontaal met 180° om de hoogte­
instelling te veranderen als ze op een       Als de connectoren op elkaar staan is de

andere droogplaat rusten.                    afstand verhoogd.

Schoonmaken en onderhoud

Dora en de droogplaten moeten na elk             Maak je geen zorgen als de platen
gebruik als volgt worden schoongemaakt           iets kromtrekken, je kunt ze gewoon
en gedroogd. Verkeerd of onvoldoende             stapelen en gebruiken zoals gewoonlijk.
onderhoud van het apparaat kan de            • Dora (en de deksel) reinig je met een
functionaliteit ervan aantasten.                 vochtige doek en wat afwasmiddel.
                                                 Droog het vervolgens goed af.
• De droogplaten, de mueslirepen­            • Veeg het droogfolie af met een
   bakvorm en de tang kunnen                     vochtige doek en schoonmaakmiddel.
   in de vaatwasmachine worden               • Zorg ervoor dat Dora en haar
   schoongemaakt. Plaats de platen               accessoires volledig droog zijn voordat
   hierbij zo veel mogelijk rechtop.             je ze opbergt.

                                                                                        27
Fouten oplossen

Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt:
10. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwlettend en op de juiste wijze werd opgevolgd.
11. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt.
12. Controleer of alle zekeringen intact zijn.

         Probleem                                       Oplossing
 De droogplaat kan niet           Draai de droogplaat 180° horizontaal. De platen hebben
 goed worden ingestoken.          een boven­ en een onderkant.
                                  Zorg ervoor dat de ingrediënten op een plaat elkaar niet
                                  overlappen.
                                  Zorg ervoor dat de ingrediënten de luchtcirculatie niet
 De ingrediënten worden
                                  belemmeren.
 niet gelijkmatig gedroogd.
                                  Laat de droogplaten tijdens de droogtijd af en toe van
                                  boven naar onder draaien. Zo krijg je het optimale
                                  resultaat.
 Mijn gedroogde
                                  Je kunt het verkleuren tegengaan met citroensap,
 ingrediënten worden na
                                  druppel voor het drogen wat sap op de ingrediënten.
 bereiding bruin.
                                  Haal de ingrediënten op tijd (2­3 uur na het starten
                                  van het programma, afhankelijk van het soort) van de
 Het gedroogde product
                                  droogplaat en draaize om.
 gaat vastzitten.
                                  Gebruik het droogfolie voor kleine ingrediënten zoals
                                  kruiden.
Mocht je Dora toch defect raken, neem dan contact op met een professionele repara­
tiedienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.

Klantenservice
Onze producten zijn in principe                  die hierbuiten vallen kunnen alleen in
onderworpen aan de wettelijke                    combinatie met het aankoopbewijs worden
garantieverplichting van 2 jaar. Claims          behandeld. Slijtagedelen sluiten een

28
garantieclaim door normale slijtage uit. De    0800 090 00 58
levensduur is afhankelijk van de behandeling
en het gebruik van de producten, en is         Uit andere EU­landen:
daarom verschillend. Neem contact op met       +49 211 749 55 10
onze klantenservice wanneer u nog vragen       (Er kunnen andere kosten van
hebt over de bediening en de werkwijze van     toepassing zijn.)
onze producten:

Gratis hotline Nederland:                      E­Mail: service­nl@springlane.de

Afvalverwijdering/Milieubescherming

          Onze producten worden volgens        Hiermee verklaart Springlane GmbH dat
          hoge kwaliteitsnormen                het product overeenkomt met de
          geproduceerd en zijn ontworpen       fundamentele CE­eisen op de dag van
voor een lange levensduur. Regelmatig          uitgifte. De volledige conformiteits­
onderhoud en verzorging helpen de              verklaring kan ingezien worden op https://
levensduur te verlengen. Als het apparaat      www.springlane.de/bedienungsanleitungen.
defect is en niet meer kan worden
gerepareerd, mag het niet samen met het
normale huishoudelijke afval worden
weggegooid.

U moet het apparaat terugbrengen naar
een erkend afvalverwerkingspunt voor het
recyclen van elektrische of elektronische
apparatuur. Door professionele
afvalverwijdering en recycling levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming
van ons milieu.

                                                                                       29
IT   Importanti istruzioni di sicurezza

     Si prega di leggere attentamente         Spiegazione dei simboli
     le istruzioni prima dell’utilizzo e di            Questo simbolo avverte di
     attenervisi.                                      pericoli che potrebbero
                                              causare danni all'apparecchio o
     AVVERTENZA – Assicurati                  lesioni.
     che le fessure di ventilazione
     dell'apparecchio non siano mai                   Il simbolo ivi indicato
     bloccate. Per una ventilazione                   informa circa una possibile
     ottimale, lascia circa 8 cm di           scossa elettrica causata da un
     distanza da altri oggetti, mobili o      apparecchio difettoso oppure da un
     pareti.                                  uso improprio del suddetto.
                                              Qualora fosse necessario un
     AVVERTENZA – Non conservare              intervento di sicurezza, solo un
     più prese multiple o fonti di            tecnico autorizzato può procedere
     alimentazione portatili dietro           con l'apertura del prodotto.
     all'apparecchio.
                                                         Il simbolo ivi indicato
     AVVERTENZA – Non utilizzare                        informa circa un possibile
     oggetti appuntiti o metallici nel        rischio di ustioni. Procedi con
     bicchiere del frullatore, poiché         molta cautela ed attenzione
     potrebbero graffiarlo. Utilizza          nell'utilizzo del suddetto
     spatole di plastica o di legno per       apparecchio e lascialo raffreddare
     rimuovere gli ingredienti dal            completamente prima di riporlo.
     contenitore.
                                              Istruzioni di sicurezza
     Destinazione D’Uso
                                                      Non inserire mai parti del
     Questo dispositivo è destinato                   corpo o oggetti metallici
     esclusivamente all'essiccazione di       nelle fessure di ventilazione.
     alimenti.                                Possibile rischio di lesioni.

     30
Non immergere mai                  parti siano danneggiate, devono
          l'apparecchio in acqua o           essere sostituite dal produttore, da
altri liquidi. Proteggi il cavo di           un tecnico specializzato oppure da
alimentazione, la spina di                   una persona con qualifica simile.
alimentazione e l'alimentatore della     •   Questo dispositivo è destinato
batteria da ambienti umidi.                  esclusivamente all’essiccazione
                                             di alimenti. Non inserire altri
         L’apparecchio diventa               oggetti.
         molto caldo durante il          •   Conserva l’apparecchiatura
funzionamento, specialmente con              lontana dalla portata dei bambini.
un’impostazione ad alta                  •   I bambini di età inferiore agli
temperatura e l’utilizzo di pochi            8 anni devono essere tenuti a
piani di essiccazione. Possibile             distanza dall'apparecchio o sotto
rischio di ustioni.                          costante sorveglianza.
                                         •   La suddetta apparecchiatura può
• Dopo aver disimballato                     essere utilizzata da bambini di età
  l’apparecchiatura, controlla che           superiore agli 8 anni o da persone
  l’apparecchiatura, in particolare il       con ridotte capacità fisiche,
  cavo di alimentazione o la spina,          sensoriali o mentali, o mancanza
  si trovi in condizioni perfette e          di esperienza e/o conoscenza
  che sia esente qualsiasi danno,            solo se sorvegliati o sono a
  che possa aver compromesso                 conoscenza circa un uso sicuro
  la sicurezza funzionale                    dei rischi che ne possono derivare
  dell'apparecchiatura. Nel caso in          da un uso improprio. Questo
  cui fossero presenti dei difetti o         apparecchio non è un giocattolo!
  l'apparecchiatura fossa caduta,            La pulizia e la manutenzione
  non procedere con la messa in              dell’apparecchiatura possono
  funzione della stessa e contatta il        essere effettuate da bambini solo
  nostro servizio clienti.                   sotto sorveglianza.
• Riparazioni improprie possono          •   Assicurati che l’apparecchio
  causare un notevole pericolo per           appoggi su una superficie piana.
  l’utente e anche l’esclusione della    •   L’apparecchio è esclusivamente
  garanzia. Nel caso in cui alcune           destinato all’uso domestico o per
                                                                               31
usi simili.                                sistema di telecontrollo separato.
     • nelle cucine di negozi, uffici      •   Estrai la spina prima di pulire,
        oppure altri luoghi di lavoro          dopo ogni utilizzo e nel caso
     • nelle aziende agricole                  si verifichino guasti durante il
     • per l’utilizzo da parte di ospiti       funzionamento.
        in strutture ricettive (hotel,     •   La base del dispositivo e il coper­
        motel), pensioni private o case        chio non sono lavabili in
        vacanza.                               lavastoviglie. Le parti rimovibili
•   Utilizza il dispositivo solo dopo un       possono essere lavate in
    corretto assemblaggio.                     lavastoviglie.
•   Il dispositivo può essere utilizzato   •   Non conservare l’apparecchio
    solo con gli accessori originali.          in prossimità di superfici calde o
•   Non utilizzare mai meno di 1 vas­          fiamme libere.
    soio di essiccazione e non più di      •   Non lasciar sporgere il cavo dal
    10.                                        bordo della superficie di lavoro.
•   Collega l’apparecchio solo a           •   Non utilizzare l’apparecchio
    corrente alternata secondo                 all’aperto.
    istruzioni presenti sulla targhetta    •   Non utilizzare il dispositivo
    indicativa. Collega la spina di            in aree a rischio di esplosione
    alimentazione solo ad una presa            o in prossimità di materiali
    con messa a terra.                         infiammabili. Non coprire
•   Svolgi completamente il cavo               l’apparecchio con oggetti
    prima di collegarlo.                       infiammabili. Non mettere o
•   Preleva il cavo dalla presa                conservare materiali infiammabili
    una volta finito l’utilizzo                nelle immediate vicinanze.
    dell’apparecchiatura. Non tirare       •   Utilizza l’apparecchiatura solo su
    il cavo di alimentazione in quanto         supporti termorestenti.
    potrebbe subire dei danni.
•   Spegni l’apparecchiatura prima         Prima dell’uso
    di inserire o tirare la spina di       • Rimuovi e tieni lontano dai
    alimentazione della stessa.              bambini tutti i componenti
•   Non utilizzare l’apparecchio             dell’imballaggio: pericolo di
    con un timer esterno né con un           soffocamento!
32
• Esiste la possibilità che                     iniziale e dopo lunghi periodi
  l’apparecchio emetta un odore                 di inutilizzo. Presta sempre
  inconsueto durante il primo                   attenzione alle nostre
  utilizzo. Questo è del tutto                  istruzioni per la pulizia e la cura
  normale e non arreca danni alla               dell’apparecchio.
  salute. L’odore scompare dopo               • Appoggia il prodotto su una
  poco tempo.                                   superficie asciutta, stabile e in
• Pulisci i piani di essiccazione               piano.
  prima della messa in funzione

Dati tecnici

Potenza: 370­450 W, 220­240 V,                zione della temperatura tra 35 e 70 °C
50­60 Hz                                      Accessori: stampo per barrette di muesli,
Dimensioni (lunghezza/larghezza/altezza):     grate per piccoli alimenti, fogli per essic­
32 x 25 x 21 cm                               care alimenti umidi, pinze, libro di ricette
Peso: 2,72 kg                                 con tabella di cottura
Materiale: plastica, acciaio inox
Lunghezza cavo: 106 cm                        Gli equipaggiamenti specifici, le tecniche
Dotazione: base del dispositivo con display   applicate, la tecnologia, i colori così
LCD, coperchio, 5 vassoi di essiccazione      come il design, possono essere soggetti a
regolabili in altezza (senza BPA), imposta­   modifiche.

                                                                                         33
Uso essiccatore Dora

Descrizione del prodotto
Dispositivo

                                   1   1. Coperchio del
                                          dispositivo
                                       2. Vassoi di essiccazione
                                   2   3. Base del dispositivo
                                       4. Display LCD

                                   3

                           4

Display
                                       5. Pulsante di accensione/
     5                                    spegnimento (Power)
 6                                     6. Avvio/Arresto
     7                                 7. Tempo/Temperatura
                                          (tasto Set)
                                       8. Manopola
                               8

34
Accessori

  9
                                                                     9. Fogli per essiccazione
                                                                     10. Grate
                                                                     11. Stampo per barrette di
                                                          10            muesli
                                                                     12. Pinze
  11

                                                           12

Essiccazione degli alimenti                        5. Premere il pulsante di accensione/

1. Inserire la spina di alimentazione nella           spegnimento per accendere il

      presa di corrente.                              dispositivo.

2. Preparare gli alimenti e distribuirli sui       6. Premere il pulsante di impostazione per

      piani di essiccazione. Utilizzare le grate      regolare l'ora. È possibile impostare il

      supplementari per alimenti piccoli              tempo di funzionamento da 60 minuti

      o con tendenza a ridursi. Utilizzare            fino a 24 ore. Usa la manopola per

      fogli per essiccazione con ingredienti          regolare il tempo in incrementi di 30

      liquidi come pelle di frutta o meringhe.        minuti.

      Utilizzare l’apposito stampo per             7. Premere nuovamente il pulsante

      preparare le barrette di muesli o alla          di impostazione per selezionare la

      frutta.                                         temperatura. La temperatura può

3. Disporre i piani di essiccazione                   essere impostata in incrementi di 5 °C

      sugli appositi dispositivi automatici.          con la manopola, da 35 a 70 °C.

      Assicurati che ci sia sufficiente            8. Premere il pulsante di avvio/arresto

      spazio tra gli alimenti ed i piani.             per confermare la selezione e avviare

      Se necessario, ruotare i piani di               il processo di essiccazione. Il simbolo

      essiccazione orizzontalmente di 180°            di riscaldamento lampeggiante

      per regolare l’altezza.                         indica che Dora si sta riscaldando.

4. Posizionare il coperchio.                          La temperatura di funzionamento

                                                                                                 35
viene raggiunta non appena il simbolo      • Meno umidità residua avranno i tuoi
     rimane accesso senza lampeggiare.             alimenti essiccati, tanto più saranno
9. A seconda del tipo di alimento e                croccanti e si manterranno a lungo.
     della durata della preparazione, ruota     • Conserva gli alimenti molto essiccati
     regolarmente i piani di essiccazione          sottovuoto, così non assorbiranno
     dall'alto verso il basso durante la           l'umidità dell'aria.
     preparazione per ottenere un risultato
     uniforme.                                  Scarica una tabella di cottura nella tua
                                                lingua gratuitamente dal sito https://www.
Consigli generali                               springlane.de/bedienungsanleitungen
• Per essiccare gli alimenti rendendoli
     croccanti, ti consigliamo di tagliare      Erbe, fiori e infusi
     delle fette spesse di circa 1­2 mm.        • È preferibile l'essiccazione di erbe a
     Utilizza una mandolina per tagliare           temperature basse per conservare gli
     al meglio frutta e ortaggi nella              oli essenziali in modo particolarmente
     forma giusta. In questo modo potrai           delicato.
     assicurarti che tutte le fette o i         • È meglio essiccare questi alimenti
     bastoncini siano dello stesso spessore.       delicati su carta da forno affinché non
• Se possibile, essicca in una mandata             si appicchino asciugandosi.
     alimenti con la stessa quantità di         • I petali essiccati si abbinano bene alla
     umidità. Gli alimenti umidi rallente­         scorza di limone per farne un potpourri
     rebbero solamente il processo di essic­       per profumare la tua casa. Inoltre puoi
     cazione per gli ingredienti più secchi.       utilizzare petali commestibili come de­
• Gira i tuoi alimenti dopo 2­3 ore. Così          corazione per dessert, cupcake o torta.
     eviti che si attacchino.                   • Con le erbe e i petali commestibili
• Durante i processi di essiccazione più           essiccati puoi comporre i tuoi infusi
     lunghi cambia a rotazione l'ordine dei        personalizzati. La frutta essiccata
     piani superiori e inferiori per ottenere      aggiunge un tocco di sapore. Mischiato
     dei risultati particolarmente omogenei.       al tè nero o verde sfuso, l'infuso creato
• Metti della carta da forno sotto                 da te diventerà una fonte ricca di
     alimenti piccoli o che tendono a              energia. Consigliati da noi:
     restringersi in modo che non cadano            • otè verde, melissa, edera, zen­
     tra le grate.                                     zero, citronella

36
• opezzi di mela, mango, ananas,               più velocemente se prima spremi le
      fiori di rosa, bastoncino di vaniglia       fette con un mattarello per lacerare un
   • omenta, mela, scorza di limone,              po' la polpa.
      zenzero                                  • Potrai essiccare mirtilli e mirtilli rossi
   • osalvia, timo, zenzero                       più velocemente se li buchi con un ago.
   • omela, cannella, scorza d'arancia,        • Aggiungi i frutti rossi o frutti di bosco
      cardamone, chiodi di garofano               essiccati al tuo muesli. La frutta secca
                                                  dona un gusto unico ai tuoi infusi.
Frutta e ortaggi                               • Albicocche, nettarine e pesche
• Chips o morbidi anelli di mela? A               si essiccano più velocemente se
   seconda dello spessore della frutta avrai      capovolgi i pezzi di frutta. In questo
   delle fette più o meno croccanti. Kiwi,        modo la polpa dispone di una maggiore
   prugne, albicocche e simili sono più           superficie.
   buoni quando sono ancora morbidi. La        • Prepara i tuoi ortaggi rimuovendo parti
   frutta morbida è pronta se quando la           legnose, lavandoli bene o sbucciandoli.
   spremi con le dita non fuoriesce più il     • Puoi tritare minuziosamente gli ortaggi
   succo.                                         da brodo essiccati mischiandoli con un
• Se non vuoi che la tua frutta diventi           bel po' di sale e erbe essiccate in un robot
   marrone, prima dell'essiccazione               da cucina per creare il tuo dado vegetale.
   immergila per circa 5 minuti in un          • Di base, gli ortaggi si mantengono
   succo ricco di vitamina C, ad esempio          più a lungo se li fai sbollentare prima
   quello di limone, arancia o ananas. Puoi       dell'essiccazione. In questo modo
   addolcire la frutta aspra con del miele        vengono meno alcuni enzimi che
   prima di essiccarla.                           potrebbero togliere agli ortaggi colore
• Per la frutta secca candidata ti serve          e gusto dopo pochi giorni. Inoltre in
   dello sciroppo di zucchero. Porta ad           questo modo potrai essiccare i tuoi
   ebollizione acqua e zucchero in parti          ortaggi più velocemente.
   uguali, inserisci la frutta cruda nello
   sciroppo e spegni il fornello. Dopo 30      Carne e altro
   minuti fai scolare la frutta e inizia il    • Attenzione: non utilizzare pollame
   processo di essiccazione.                      crudo! Sussiste pericolo di salmonella.
• Desideri utilizzare delle fette di limone    • L'essiccatore è perfetto per la
   come decorazione? Potrai essiccarle            preparazione del Jerky di manzo: uno

                                                                                              37
snack gustoso e ricco di proteine per il      di 180° per regolare l'altezza se sono
     trekking e gli sport all'aria aperta. Anche   montati al di sopra di un altro piano di
     il salmone e il tofu possono essere           essiccazione.
     marinati e preparati a Jerky.
• Senza l’aggiunta di spezie, puoi utilizzare
     il pesce e la carne essiccati anche come
     snack per i tuoi amici a quattro zampe.
• Sia gli snack comprati che quelli
     fatti in casa diventano presto molli
                                                   L’impostazione bassa viene raggiunta
     quando sono stati aperti da qualche
                                                   quando i connettori si incastrano tra loro.
     giorno. Con l'essiccatore puoi renderli
     nuovamente asciutti e croccanti.

Regolazione dell'altezza dei vassoi
di essiccazione
Affinché la tua Dora possa essiccare in
maniera ottimale alimenti sottili ma anche         La distanza viene aumentata quando i
più spessi, i vassoi di essiccazione sono          connettori sono uno sopra l’altro.
regolabili in altezza. A tale scopo, i piani
di essiccazione sono dotati di uno speciale
sistema a innesto. Ruotarli orizzontalmente

Pulizia e manutenzione

Si raccomanda di pulire il frullatore a               per le barrette di muesli e le pinze
immersione dopo ogni utilizzo come                    possono essere lavati in lavastoviglie.
descritto qui di seguito. La scarsa o                 Posizionare i piani più in alto possibile.
inadeguata pulizia dell’apparecchio                   Non ti preoccupare se i piani si sono
può compromettere la funzionalità                     leggermente deformati: puoi impilarli
dell’apparecchio.                                     ed usarli come al solito.
                                                   • Pulire Dora (e il coperchio) con un
• I piani di essiccazione, lo stampo                  panno umido e un po' di detersivo. In

38
seguito, asciugare accuratamente.                 siano completamente asciutti prima di
• Puoi pulire il foglio per essiccare con             riporli.
    un panno umido e un detergente.
• Assicurati che Dora e i suoi accessori

Risoluzione dei problemi

Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare
correttamente:
1. Verifica che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente e correttamente.
2. Verifica se la possibile soluzione è fornita dalla tabella riportata in seguito.
3. Verifica che tutti i fusibili siano intatti.

         Problema                                           Soluzione
 Non è possibile posizionare
                                  Ruota il vassoio di essiccazione orizzontalmente di 180°.
 correttamente il vassoio di
                                  I vassoi hanno una parte superiore e una inferiore.
 essiccazione.
                                  Assicurati che gli alimenti sullo stesso vassoio non si
                             sovrappongano.
 Gli alimenti non vengono    Evita che gli alimenti ostacolino la circolazione dell'aria.
 essiccati in modo uniforme. Ruota i piani di essiccazione di tanto in tanto dall'alto
                             verso il basso durante il periodo di essiccazione. In
                                  questo modo si ottiene un risultato ottimale.
 Il mio alimento essiccato
                                  Contrasta lo scolorimento con del succo di limone:
 diventa marrone dopo la
                                  versalo sugli alimenti prima dell'essiccazione.
 preparazione.
                                  Rimuovi gli alimenti rispettando i tempi (2­3 ore dopo
                                  l’inizio del programma, a seconda del tipo) dal vassoio di
 L’alimento essiccato si
                                  essiccazione e girali.
 secca velocemente.
                                  Utilizza fogli per essiccazione per piccoli alimenti come
                                  erbe aromatiche.
Se l’utensile per Dora dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di
riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.

                                                                                               39
Servizio clienti

I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia   Per domande sul funzionamento dei nostri
legale di 2 anni. Reclami ulteriori possono     prodotti rivolgersi al nostro servizio
essere accettati soltanto se accompagnati       clienti:
dalla ricevuta di acquisto. Tra le parti
soggette ad usura vi è anche il sigillo di      Numero di telefono:
garanzia. La durata dipende dall’utilizzo e     +49 211 749 55 10
dalla manutenzione del prodotto ed è            (Potrebbero essere applicati costi addizionali.)
pertanto variabile.
                                                E­Mail: service@springlane.de

Smaltimento/Protezione dell’ambiente
           I nostri prodotti sono realizzati    Con la presente la Springlane GmbH
           seguendo standard di alta qualità    dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti
           e progettati per una lunga           essenziali CE alla data di esposizione. La
durata. Una manutenzione e assistenza           dichiarazione di conformità completa
costante ne preservano la durata. Qualora       può essere visionata sul sito https://www.
il dispositivo fosse difettoso e non può        springlane.de/bedienungsanleitungen.
essere più riparato non procedere con lo
smaltimento assieme ai rifiuti domestici
normali.

È necessario procedere con lo smaltimento
dell'apparecchiatura presso uno
stabilimento designato per il riciclaggio
di dispositivi elettrici o elettronici.
Mediante il riutilizzo o il riciclaggio si
rende un importante contributo alla tutela
dell'ambiente.

40
Sie können auch lesen