Ein Feuerwerk aus Musik und Neuem Zirkus Fireworks of Music and New Circus - 28 ACTS 16 BÜHNEN 0 BÖLLER - SILVESTIVAL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Projektbüro im Kulturreferat Ein Feuerwerk aus Musik und Neuem Zirkus Fireworks of Music and New Circus So. 31. Dezember 2017 ab 21 Uhr 28 ACTS 16 BÜHNE N 0 BÖLLER www.silvestival.de www.silvestival.nuernberg.de 1
GRUSSWORT / WORDS OF GREETING INHALT / CONTENTS _____ Mag man als junger Mensch den Eindruck haben, 4 Durch die letzte Nacht zu 40 Spielplan dass Zeit im Überfluss vorhanden ist, so rinnt sie mit neuen Ufern Programm Overview zunehmendem Alter förmlich wie Wasser durch die Hände. To New Shores on the Last Night 42 Feuerbach Quartett Wir wissen wohl um diesen subjektiven Eindruck, dennoch of the Year 44 FeuerTanzwerk scheint sich der Jahreswechsel stets schneller zu nähern. 8 Musik (f)liegt in der Luft 46 Fußtheater Anne Klinge Wer sich entschlossen hat zum Silvestival zu gehen, There’s Music in the Air 48 Gretchens Antwort wird nicht nur den Jahreswechsel im Kreis derer erleben, 12 Nürnberg – ein heimliches 50 Hot Klub die sich gerne auf musikalische Entdeckungen einlassen, Zentrum der Zauberei? 52 KulturKellerei-DJ-Team sondern wird ein Programmangebot genießen können, Nuremberg––a Hidden Capital 54 Lizzy Aumeier und das durch den Wechsel geradezu charakterisiert ist. Das Publikum dieser letzen of Magic? die weißen Lilien Nacht des Jahres zeichnet sich gerade dadurch aus, dass es bereit ist, lustvoll und 16 Fotos der Spielorte 56 Norbert Nagel & Friends mit großem Interesse dem Ungewohnten und Unbekannten eine Chance zu geben. Photographs of the Venues 58 Nürnberger Akkordeonorchester Nichts bietet sich gerade in dieser Nacht mehr an, als „reinzuschmecken“, sich 18 Information zu den Spielorten feat. Heleen Joor mitnehmen zu lassen und möglicherweise sogar im Altbekannten Neues zu ent- Information about the Venues 60 Orchester Ventuno decken. Neben den Vertretern der Musikszene Nordbayerns sind gerade im Programm 19 Stadtplan 62 Rebecca Trescher Ensemble 11 des „Neuen Zirkus“ Europa und die Welt vertreten. Auf dem Weg zur Bewerbung um City Map 64 Singin‘ Off Beats den Titel „Kulturhauptstadt Europas 2025“ steht nicht nur Internationalität im Fokus 20 A Tale of Golden Keys 66 Tanghetto kultureller Offerten, sondern in der Folge ist es geboten, dem Blick von außen 22 Antena Libre 68 Tanzworkshop mit Alexandra Rauh: auf unsere Stadt und unsere Stadtkultur mehr denn je Aufmerksamkeit zu schenken. 24 Cirque Garuda Bal Modern Ich wünsche Ihnen vergnügliche Stunden beim Silvestival und darüber 26 Dado 70 Tobias Weidingers T-FUNK hinaus von ganzem Herzen ein glückliches und gesundes Jahr 2018. 28 D‘Artagnan feat. Lutz Häfner 30 Deutsches Spielearchiv Nürnberg 72 Varieté am Ende der Welt Prof. Dr. Julia Lehner, Kulturreferentin der Stadt Nürnberg 32 Djangology 74 Uli Tsitsos und Ivan Le Mutant 34 Die Japanische Clubjacke 76 Wallclown _____ Those who have decided to attend the Silvestival will not only experience the 36 Die Mahrsmännchen 78 Impressum turn of the year surrounded by people who like going on musical discovery tours, 38 Eskalation Publication Information but will also enjoy a programme which is characterised by change and transition. In addition to representatives from the North Bavarian music scene, Europe and the world are on show, particularly in the programme of the “New Circus”. I wish you Medienpartner: Sponsor: Hauptsponsor: enjoyable hours at the Silvestival and with all my heart a healthy and happy new year 2018. Julia Lehner, Deputy Mayor in Charge of Culture 2 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 3
DIE IDEE DAHINTER / THE IDEA BEHIND DURCH DIE LETZTE NACHT die Silvesternacht auch immer eine Nacht der großen Erwartungen und Hoffnungen ZU NEUEN UFERN ist, werden Magier, Spaßmacher und Feuertänzer zu Botschaftern, die in diesen Zeiten auch die Sehnsucht nach Schwerelosigkeit erfüllen. OFF TO NEW SHORES ON THE Der Wallclown zum Beispiel, der die Erdanziehung überwindet, Cirque Garuda mit seiner imponierenden Projektions-Artistik, die weltweit tourende Fußtheatermacherin Anne Klinge, der abgründige Outcast Dado, die Aufsehen LAST NIGHT OF THE YEAR erregenden Verzauberer um Alexander Lehmann. Dass die Menschen aus der Stadt, der Region und der Bundesrepublik diesem Angebot, dieser Konzeption folgen, erfüllt uns mit Freude. Mag diese Tatsache doch ein Indiz dafür sein, Das Silvestival als Trip durch schillernde Klanginseln dass es hinterm Horizont weiter gehen darf, wenn das Navi hinreichend Abenteuer Silvestival as a Journey through vibrant islands of sound verspricht. von Andreas Radlmaier Am Anfang stand die Idee, Alternativen zu schaffen: zu Fondue, Party, Galadinner und/oder zu Ritualen. Mit einem Kulturfestival, das Haltung bewahrt _____ Bei den vielen laufenden Workshops, Diskussionen und Gesprächsrunden, und Unterhaltung zulässt, das verschiedenste Spielstätten in der Altstadt fußläufig die Nürnbergs Bewerbung um den Europäischen Kulturhauptstadttitel im Jahre untereinander verknüpft als imaginäre Flaniermeile mit Musik- und Zirkus-Inseln. 2025 in Gang gebracht hat, taucht ein Faktor immer wieder auf: die unterentwickelte Das Silvestival lädt zu einer kulturellen Entdeckungsreise durch die Nürnberger Selbstwahrnehmung nach innen und das offensichtlich verbesserungswürdige Innenstadt. Der Winterhimmel gehört genauso zum Ambiente wie die elegante Sichtbarmachen der Qualität und Stärken nach außen. Dabei kann sich die Kultur- Konzertkulisse oder der überraschende Spielort. An dieser Setzung hat sich nichts szene in Nürnberg und Nordbayern definitiv sehen und auch hören lassen! geändert. Was die Besucher*innen zu hören und zu sehen bekommen, soll funkeln Seitdem das Silvestival 2010 aus der Taufe gehoben wurde, versucht dieses und knallen, verstören und betören, vertraut sein und unerhört. bundesweit einmalige Format diese Stärken zum Jahreswechsel noch mal gebündelt Auch bei der fünften Ausgabe wird die Schwerkraft des Spartendenkens leuchten zu lassen, Lust zu machen auf ein Wunderland der 1000 Stile. Mit Erfolg, (hoffentlich) für fünf Stunden aufgehoben. Es schlägt die Stunde der Neugier, wie die ersten vier Durchgänge eindrucksvoll belegten. Mit Überraschungen auch. der Wechselbäder, der Kontraste, der Inspiration, der Überschneidungen, der Denn das Ausbleiben von Wiederholungseffekten ist Beleg einer reichen, kontinuier- Bewegung, der emotionalen wie der physischen. lich nachwachsenden Musik- und Varietészene. Man kann die Beine bewegen (ob unter Anleitung bei Alexandra Rauhs In einer Welt der fragmentierten Wahrnehmung strebt das Silvestival einen „Bal Modern“, dem Dancefloor der Japanischen Clubjacke, dem New-Orleans- Gegenentwurf an: ein Mosaik der Möglichkeiten, zusammengefügt unter einem Groove des Hot Klub oder dem Electro-Tango von Tanghetto aus Buenos Aires), Szene-Brennglas. Vielfalt statt Einfalt ist das Ziel. Dabei geht es nicht darum, man kann die Stimme erheben (wenn Ausnahmemusiker Norbert Nagel in der spezielle Ausdrucksformen zu nivellieren, sondern Eigenheiten, Berührungen, Egidienkirche zum Neujahressingen von Lieblingsliedern lädt) oder Stimmen Überschneidungen zu zeigen. Von der Klassik bis zum Clubsound, von Händel bis lauschen. Etwa dem aufstrebenden weiblichen A-cappella-Quartett Gretchens zum HipHop reicht die Spanne, reiht Jazz, Global Pop, Musiksatire, Funk, Ska, Folk, Antwort oder dem vielköpfigen und ebenfalls preisgekrönten Chor Singin‘ Off Beats, Deep House, Chanson, Electro-Tango und viele weitere Stilistisken auf. Und weil der ähnlich wie das Nürnberger Akkordeonorchester mit seiner Piaf-Hommage und 4 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 5
DIE IDEE DAHINTER / THE IDEA BEHIND Entspannt neue Ziele günstig entdecken! Lyon das Orchester Ventuno mit seiner Romantik-Reminiszenz zu den Beispielen einer Barcelona Madrid lebendigen Ensemble-Kultur in dieser Region gehört. Und natürlich trifft man auch in dieser Festivalausgabe auf weithin wahrgenommene Leuchtraketen der hiesigen Vilnius Palermo Szene: auf Volksmusiker David Saam, auf die famosen Jazzer Wolfgang Haffner, Rom Tobias Weidinger, Lutz Häfner und Rebecca Trescher, auf D’Artagnan mit ihrem Dubai Musketier-Pop, auf die Musikkabarettistin Lizzy Aumeier und ihre weißen Lilien. Mailand Kiew Ein k Sie alle finden wir an diesem Abend an einem Ort, den sie verdienen: r wer Feue zielen is e Tel Aviv Krakau das Nürnberger Schaufenster zur Welt. e a n R 2 0 1 8! f ür _____ In our world of fragmented perception, Silvestival has been striving for an alternative way of seeing the world since 2010, and with great success: a mosaic of possibilities, put together under the magnifying glass of the North Bavarian scene. The objective: diversity beating monotony. The spectrum encompasses everything from classical music to club sound, enriched by representatives of the New Circus. In the festival’s fifth edition, the gravity of thinking in genres yet again will (hopefully) be cancelled. This will be the hour of curiosity, of emotional roller coaster rides, of contrasts, of inspiration, of overlaps, of movement, both the emotional and the physical kind. Newcomers and great names present fireworks of entertainment. 6 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 7
KÜNSTLER-ZITATE ALS SOUNDTRACK ZUM FESTIVAL MUSIK (F)LIEGT IN DER LUFT _____ „Musik ist die Kunst, eine tiefe, innere Verbindung mit anderen Menschen einzugehen – ohne Worte! Musik bedeutet _____ „Musik ist für mich Grundbedürfnis und gleichzeitig höchs- Freiheit, Ehrlichkeit, Offenheit: Musik ist nie exklusiv! Musik ist tes Kulturgut, Beruf, Berufung und erste große Liebe in einem. einfach die schönste Nebensache mit Weltgehalt.“ Als Profimusiker in den Irrungen und Wirrungen des Musik- JESSICA RAMONA JORGAS – Sängerin bei Gretchens Antwort „Geschäfts“ (ein Unwort!) komme ich immer wieder auf den Punkt zurück, wo wirklich klar wird, wofür man all den Schweiß und das Herzblut vergießt: Wenn ein paar Töne auf einem Instrument oder gesungene Wörter – _____ „Musik ist der Tanz des Kosmos – alles s(ch)wingt, beim Songs schreiben reicht es manchmal schon, nur darüber nachzudenken – aus- alles bewegt sich. Es ist wie bei einer Meditation – wir sind reichen, um die gesamte Bandbreite an Emotionen in einem Augenblick zu spüren. Die- im Hier und Jetzt und fliegen dennoch gemeinsam weg. sen ersten Zündfunken wollen wir auf der Bühne zum Leuchten und Brennen bringen!“ Wir verkochen unsere Grooves, Bassläufe, Soundflächen, BEN METZNER – Gesang / Flöten / Dudelsack / Mandoline bei d‘Artagnan Melodie-Linien und Improvisationen zu einem brodelnden Gebräu mit psychedelischer Wirkung. Wir begeben uns auf verschiedene Reisen und entführen unser Publikum in abstruse Welten. Es ist immer Raum für ungeplante _____ „Mit Musik kann ich das ausdrücken, wozu mir die Worte Ausbrüche vorhanden – wir wissen nie, wo uns unsere Ausflüge hinführen. Manch- fehlen. Außerdem tanzt es sich dazu besser als zu einem mal beenden wir einen ausgedehnten Song und sind verblüfft ob der Erlebnisse.“ schriftlichen Statement.“ KJ ROSS – Keyboards, Die Japanische Clubjacke DIRK HESS – Gitarrist / Sänger / Bandleader des Hot Klub _____ „Die Musik ist mein Beruf, in dem ich Freiheit und _____ „1. Musik ist Bier für die Ohren. 2. Der Song mag vorbei meinen Frieden finde, der mich aber auch regelmäßig fordert sein, der Rhythmus hört niemals auf. 3. Hab keine Angst vor und manchmal auch zur Weißglut bringt! :)“ Fehlern, es gibt keine.“ REBECCA TRESCHER – Klarinettistin / Bandleaderin des Ensemble 11 TOBIAS WEIDINGER – Trompeter / Bandleader von T-Funk _____ „Musik ist die beste Droge der Welt. Wer ihr verfallen _____ „Musik ist so etwas Wunderbares, das man es mit Worten ist, kommt nie mehr ohne aus. Egal welche Epoche, welches kaum beschreiben kann. Sie berührt ganz direkt: Man kann Genre – ich weiß genau, welche Melodie mich freudig, sich prima zu ihr im Elend suhlen. Aber noch viel schöner: euphorisch, melancholisch oder traurig macht, eine riesig Sie macht glücklich und lässt die Hüften schütteln. Für mich große himmlische Apotheke also. Da stimme ich mit Nietzsche ist Musik Singen, Tanzen, Lebensfreude.“ überein: Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum!“ DAVID SAAM – Volksmusiker / Bandleader der Mahrsmännchen LIZZY AUMEIER – Musikkabarettistin 8 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 9
KÜNSTLER-ZITATE ALS SOUNDTRACK ZUM FESTIVAL _____ „Die Antriebsfeder ist schlicht die Lebendigkeit eines Chor-Grooves, der obendrein von einer Band angefeuert wird. Weil wir uns seit Jahren schon kennen, atmen wir auf der Bühne die gleiche Luft. Wir wollen unsere Musik mit dem ganzen Körper leben und dabei den letzten Staub wegfegen. Es geht uns um Faszination Rhythmus, jazzige Leichtigkeit, coole Harmonik, Bewegung und Tanz, neue Stimmfarben, ausgefallene Arrangements. Und das alles macht man mit einem lustigen Haufen, der einfach musizieren und feiern möchte – na dann: Prosit Neujahr!“ CLAUS GRAMSS – Dirigent des Chores Singin‘ Off Beats _____ „Nach der Schule setzte ich mich erst mal ein bis zwei Stunden ans Klavier. In der tiefsten Oberpfalz geboren, konnte ich so der dörflichen Enge entfliehen. Das war meine Rettung. Tanzmusik, Blasmusik, Klassik – immer tiefer bin ich in diese verschiedenen Welten eingetaucht und reise darin immer noch mit Begeisterung umher. Musik ist meine Heimat.“ NORBERT NAGEL – Multiinstrumentalist / Solist / Bandleader _____ „Musik ist für mich der höchste Ausdruck der Kommuni- kation, sie verbindet Menschen aller Völker . Über die Musik kann ich Erlebtes verarbeiten und andere daran teilhaben lassen. Es ist eines der größten Geschenke für mich in meinen Leben.“ PEER BORN – Sänger / Gitarrist / Jongleur von Antena Libre _____ „Musik ist für uns als Band nicht nur Ausdruck und Protokoll: Andreas Radlmaier Ventil unserer recht unterschiedlichen Persönlichkeiten, als Zeitkapsel schafft sie es, den Moment festzuhalten, und dabei Erlebtes zu einem späteren Zeitpunkt wieder spürbar zu machen. Musik verbindet. Im Kleinen wie im Großen.“ JONAS HAUSELT – Schlagzeug / Gesang bei A Tale of Golden Keys 10 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 11
INTERVIEW _____ We are very well connected internationally. It is easy to communicate via NÜRNBERG – EIN HEIMLICHES facebook and WhatsApp. The USA has great magicians and Europe has many Variety ZENTRUM DER ZAUBEREI? venues. Europe is a market for artists from all over the world. So we meet, connect with each other and tour worldwide. NUREMBERG––A HIDDEN Üben Sie jeden Tag? Do you practice every day? _____ Ich übe jeden Tag, sei es, dass ich handwerklich übe oder dass ich kreativ CENTRE OF MAGIC? übe, indem ich mir neue Geschichten überlege, neue Tricks, neue Abläufe – ganz abgesehen von der Büroarbeit, die natürlich auch anfällt, denn ich bin mein eigener Alexander Lehmann im Gespräch Agent, obwohl ich in vielen Projekten mit Agenturen zusammen arbeite. mit Barbara Schwesig _____ I practice my skills, but also do creative work, writing a new story, planning new tricks. Quite apart from office work, because I am my own agent. Der Magische Zirkel in Nürnberg besteht seit 1933 und ist damit einer Wenn man Sie sieht, sind Sie immer gut gelaunt und sprühen vor der ältesten Magierverbände Deutschlands. Hat er eine besondere Unternehmungslust. Welche Ideen treiben Sie derzeit um? Ausstrahlung? Nuremberg Magic Circle is one of the oldest in Germany. What are your current plans? Has it got a special appeal? _____ Ich habe aktuell drei Projekte in der Zauberei: Bei meinem neuen Zauber- _____ Ja, neben Stuttgart und Frankfurt zum Beispiel. Und so etwas wie den kunst-Festival „Franken staunt“ vom 25. – 27. Januar 2018, das letztes Jahr Zauberturm hat keiner. seine äußerst erfolgreiche Premiere hatte, gehe ich in die finale Planung. _____ Yes, besides Stuttgart and Frankfurt for example. And our “Tower of Magic” Für das Silvestival haben wir gemeinsam die Geschichte geschrieben und dann is unique. plane ich unsere neue Zaubertour 2018, „Nacht der Wunder“ mit Kalibo, Amila Gibt es Meister der Magie, die aus Franken kommen? und Sven Heubes. Are there any Masters of Magic coming from Franconia? _____ I am currently working on three projects: my new festival “Franken staunt” _____ Christoph Kuch aus Stein wurde 2012 Weltmeister der Mentalmagie und Jan. 25––27, the story for Silvestival, and our new tour “Nacht der Wunder” Jörg Alexander, der in Nürnberg lebte und mittlerweile nach München gezogen with Kalibo, Amila and Sven Heubes. ist, ist Deutscher Meister. Und dann gibt es natürlich noch den am Staatstheater Nürnberg wird manchmal der Vorwurf gemacht, die Künstler seien nicht Nürnberg engagierten Pius Maria Cüppers, der 1997 die Weltmeisterschaft in international vernetzt. Ist das so? Is there international networking Comedy-Zauberei gewonnen hat. Nürnberg hat generell viele Profizauberer, between magicians? die man deutschlandweit trifft. _____ Die Zauberszene bzw. Varieté-Szene ist sehr gut international vernetzt. _____ Yes, Christopf Kuch, Jörg Alexander, and Pius Maria Cüppers. And many Durch Facebook oder WhatsApp kann man heute leicht kommunizieren. Man sucht magicians from Nuremberg tour all over Germany. sich, man empfiehlt sich gegenseitig weiter – und das weltweit. In Amerika ist Wie kommt man zu seinen Zaubertricks: selbst erfinden oder kaufen? z.B. eine große Zauber-Szene, während es in Europa viele Varietés gibt. Deshalb How do you get your magic tricks ––invent them yourself or buy them? spielen viele europäische Artisten in Deutschland. Und so lernen wir uns kennen, _____ Es gibt verschiedene Herangehensweisen. Grundsätzlich ist es schwer, neue empfehlen uns weiter und touren weltweit. magische Techniken zu finden. Ich selbst finde bei den Zauberern vergangener 12 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 13
INTERVIEW weinberg-brothers.de Bildungscampus Jahrhunderte tolle Inspirationen. Wenn ich ein Kaninchen aus dem Zylinder holen kann, kann ich auch etwas Großes aus einer Damenhandtasche holen. Mein Partner DAS beim Silvestival, Christoph Borer, hat viele Tricks erfunden und ist damit sehr erfolgreich. Manche seiner Bücher werden für viel Geld gehandelt, weil sie ausver- kauft sind. _____ Both. I love to get inspiration from magicians of former times and adapt their tricks. However, my partner at the Silvestival, Christoph Borer, is a famous inventor NEUE of new tricks. Mit wem würden Sie zaubern wollen, wenn Sie wie in einem Märchen wünschen dürften? Who would be your partner in a magic show, if you could make a wish like in a fairy tale? _____ David Copperfield, dem wir viel zu verdanken haben. Das wär ‘ne Sache! Aber es gibt auch jenseits des eigenen Fachs tolle Schauspieler und Musiker, von denen man lernen kann. Das macht gute Zauberkunst ja aus, wenn man über bz.nuernberg.de den Tellerrand herausschaut. _____ David Copperfield! But there are also great actors or musicians from whom we can learn a lot. Was gefällt dir an deinen Partnern beim Silvestival? What do you like about your partners for the Silvestival? _____ Über Christoph Borer haben wir ja schon gesprochen. Max Muto ist der Spezialist, wenn es um Literatur geht! Er arbeitet in der größten Zauberkunst- Bibliothek in Nottuln. Wenn man ein Problem hat, kann man ihn anrufen und er sagt: „Das gab es vor 100 Jahren schon einmal, schau‘ doch mal da und da nach.“ _____ We have already talked about Christoph Borer. And Max Muto is a specialist on literature. He works in the largest library of magic art in Nottuln and knows everything you might want to know. Bezaubert Ihr Beruf die Frauen? Does your profession charm women? Moderne Zeiten: _____ Nein. Wenn ich in der Disko bin und eine Frau anspreche: „Kann ich dir ein Kartenspiel zeigen?“, dann denkt sie doch: „Warum hat der Freak ein Kartenspiel Fahrplanauskunft dabei?“ Bei Frauen ist der Singer-Songerwriter immer noch der Held! in Echtzeit! _____ No. If I talk to a woman in the disco and say: “May I show you my card game?”, then she will think: “Why does this freak go to a dance with a deck of cards?” Women still love singer songwriters best! 14 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 15
SPIELORTE / VENUES 1 Adina Apartment Hotel 4 Heilig-Geist-Saal 8 Künstlerhaus/Glasbau 2.Stock 8 Künstlerhaus/Abendkasse 1 Adina Apartment Hotel 5 Katharinenruine 9 Pellerhaus 2 CVJM 6 Katharinensaal 8 Künstlerhaus/KulturGarten 10 St. Egidien 3 Germanisches Nationalmuseum 7 Klarissenplatz 8 Künstlerhaus/KulturKellerei 11 Johannes-Scharrer-Gymnasium 16 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 17
INFORMATION PLAN / MAP 1 Adina Apartment Hotel LEGENDEN Dr.-Kurt-Schumacher-Str. 1-7, 90402 Nürnberg • Suppe oder raben 2 CVJM Maxtorg Stad warmes Essen Vestnertor Kornmarkt 6, 90402 Nürnberg graben Hot food may Maxtor 3a Germanisches Nationalmuseum be bought here Aufsesssaal, Kartäusergasse 1, 90402 Nürnberg Snacks käuflich 11 Sieben Zeilen Rathenauplatz 3b Germanisches Nationalmuseum zu erwerben Burg Hirschelgasse e n Eingangshalle, Kartäusergasse 1, 90402 Nürnberg ab Tiergärtnertor 9 Snacks may be rgr Am Ölberg asse uto fer G 4 Heilig-Geist-Saal bought here N e Egiedien- e re Lau asse Äuß Berg Hans-Sachs-Platz 2, 90403 Nürnberg 10 platzLaufer Schlagturm Burgstr. Tetzelg • Getränke käuflich s tr. 5 Katharinenruine zu erwerben Hallerwiese Theresienstr. Innere Laufer Gasse Beckschla gergasse Am Katharinenkloster 6, 90403 Nürnberg Füll e iß- r- Drinks may be W b ger se e Grübelstr. Obstmarkt 6 Katharinensaal gas raben Am Katharinenkloster 6, 90403 Nürnberg bought here Maxp Heugässchen latz Rathaus Westtorg Karlstr. • Spielstätte ist Waa g g as se Hans- Andreij- Klarissenplatz n 7 se Sacharow e Sachs-Platz Neue Gas grab barrierefrei zugänglich Winkler- str. Platz Klarissenplatz, 90402 Nürnberg Hauptmarkt rtor Venue with barrier- Max- Untere 4 fe Tuch- z Pegnit Lau 8a Künstlerhaus / Glasbau 2. OG free access brücke Karlsbrücke gasse Spitalbrücke Bf. Wöhrder Königstraße 93, 90402 Nürnberg Obere Fleisch- Museumsbrücke Wiese • Spielstätte ist einge- Unschlittplatz Karlsbrücke brücke Heubrücke 8b Künstlerhaus / Festsaal -St r. Kaiserstr . schränkt barrierefrei ger Königstraße 93, 90402 Nürnberg ber 5 zugänglich Vorde asse re 6 llen 8c Künstlerhaus / KulturGarten Lederg Rosa- Gri Str. er- Venue with restricted en Luxemburg l- Peter- Königstraße 93, 90402 Nürnberg Kar rab Visch Karolinenstr. Bf. Lorenz- Lorenzer Platz n torg barrier-free access be kirche Platz Künstlerhaus / KulturKellerei gra Lore rien 8d Bf. Weißer Turm sse nzer rtor • Spielstätte ist nicht Ma Str. rga Königstraße 93, 90402 Nürnberg Kön ttle Breite Gasse ate Marientor Spi barrierefrei zugänglich i Dr.-Ku gst The 9a Pellerhaus Schuh rt- r. raben Venue not barrier-free . Str. m acher- 2 Egidienplatz 23, 90403 Nürnberg 1 8 storg str • Spielstätte ist bestuhlt w i g Kornmarkt Hallplatz Pellerhaus / Innenhof d Jakobsst r. König 9b Lu Menschenrechte VenueLudwigstor with seating Grasersgasse Egidienplatz 23, 90403 Nürnberg 3 Luitpoldstr. Vordere Sterngasse Färberstr. Plärrer Straße der Empfohlene Verbindung 7 10 St. Egidien Spittlertor Egidienplatz 12, 90403 Nürnberg zwischen den Bf. Bühnen Plärrer Königstor Recommended path Bahnhofs- 11a Johannes-Scharrer-Gymnasium Frauentorgraben Bf. Opernhaus platz Bf. Hauptbahnhof Aula, Tetzelgasse 20, 90403 Nürnberg between the stages Hauptbahnhof Abendkasse 11b Johannes-Scharrer-Gymnasium Dach, Tetzelgasse 20, 90403 Nürnberg – Rauchverbot! Evening box office 18 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 19
ADINA APARTMENT HOTEL 1 Besetzung: JONAS HAUSELT – Schlagzeug / Gesang, FLORIAN DZIAJLO – Bass / Keyboard / Gesang, HANNES NEUNHOEFFER – Gesang / Gitarre / Piano A TALE OF GOLDEN KEYS Musiker bei Nürnberg Pop. „Hier stimmt alles, sitzt jeder Soundeffekt, jedes noch so kleine Fiepen“. Was sie in ihrem Probenraum in Eckersmühle bei Roth kreieren, Feiner Melancholic-Pop mit Spuren von Coldplay wurde 2016 eines Nürnberger Kulturpreises für würdig befunden und tourt deutsch- Fine melancholic Pop with traces of Coldplay landweit. Indie at its best. _____ “Nürnberger Nachrichten” daily newspaper rated the current performance of _____ Die Gedanken schweben durch zeitlose Ewigkeiten. Der Raum klingt, dehnt the three musicians as “an airy, perfectly sophisticated sound … Everything is just sich aus. Eine weiche Stimme breitet die Schwingen aus, treibt voran, bis Gitarre perfect, each sound effect is spot on, even the slightest cheep.” What these three und Schlagzeug machtvoll einsteigen. Einen „luftigen, perfekt ausgeklügelten create in their rehearsal room in Eckersmühle near Roth was honoured with the 2016 Sound“ attestieren die „Nürnberger Nachrichten“ dem aktuellen Auftritt der drei Nuremberg Culture Award and is now touring all over Germany. Indie at its best. 20 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 21
KLARISSENPLATZ 7 ANTENA LIBRE machen sie neben ihren Solo-Projekten gemeinsam Musik: ein Mix aus spanischen und lateinamerikanischen Stilen, Pop und Reggae. Auch in Nürnberg sind Antena Rumba und Reggae mit Nürnberger Wurzeln Libre keine Unbekannten mehr. 2016 spielten sie bei schönstem Sonnenschein Rumba and Reggae with Nuremberg Roots auf der Insel Schütt beim Bardentreffen – und Schlagzeug-Star Wolfgang Haffner gesellte sich, wie so oft auf Formentera, auch in Nürnberg spontan dazu. _____ Nicht wundern, wenn sich das Konzert von Antena Libre ein bisschen wie _____ Don’t be surprised if Antena Libre’s concert feels a bit like being on holiday. Urlaub anfühlt. Es kann daran liegen, dass die Rumba- und Flamenco-Band auf This could be because the Rumba and Flamenco band is at home on the island Formentera zuhause ist. Sie ist mit Musikern aus Kuba, Argentinien, Spanien und of Formentera. The international line-up includes musicians from Cuba, Argentina, Deutschland international besetzt und mit rund fünfzig Konzerten pro Saison eine Spain and Germany, and with their around fifty concerts per year, they have become feste Größe auf der berühmten spanischen Balearen-Insel. Um sich geschart haben a fixed element on the famous Spanish Balearic Island. The musicians gathered diese Musiker Peer Born und Rico Hartmann. Die beiden sind Onkel und Neffe, around Peer Born and Rico Hartmann. These two are uncle and nephew, born in in Nürnberg geboren und seit vielen Jahren auf Formentera zuhause. Seit 2009 Nuremberg, and have had their home on Formentera for many years. Besetzung: EUGENIO PEREZ (Kuba) – Trompete, MARIANO MENTEGUIAGA (Argentinien) – Bass, DAVID BARONA (Spanien) – Schlagzeug, PEER BORN / RICO HARTMANN (Deutschland) – Komposition / Gesang / Gitarre 22 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 23
HEILIG-GEIST-SAAL 4 CIRQUE GARUDA: „PANTOKINE“ Eine Traumwelt aus Projektion, Tanz und Artistik KEIN A dreamworld of projection, EINLASS NA VORSTELLUN CH GS- dance and artistry BEGINN! _____ „Pantokine“ ist eine zeitgenössische, audiovisuelle Performance des Cirque Garuda aus Prag. Sie verbindet Akrobatik, Jonglage und Tanz mit interaktiver Projektion und Video-Mapping und betritt damit neue Wege im zeitgenössischen Zirkus. _____ “Pantokine” is a contemporary audio- visual performance by the Cirque Garuda from Prague. It links acrobatics, juggling and dance with interactive projection and video mapping, breaking new ground in contem- porary circus. Besetzung: ATI SPHERE – Regie / Animation / Programmierung, JONÁŠ JANKU / NIKOL ŠNEIDEROVÁ / ATI SPHERE – Choreographie / Akrobatik 24 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 25
CVJM 2 DADO Die Rückkehr des Silvestival-Darlings The return of the Silvestival-Darling _____ Ein Fenster in der Zeit, in dem Lautsprecher lebendig werden, leblose Objekte tanzen und eine Banane singt. Dado erforscht seine Requisiten und Umgebung unvoreingenommen, neugierig und unkonventionell. Die Zeit scheint sich zu verlang- samen, während sich das Theater mit Gelächter füllt und das Publikum dieser merkwürdigen „Quasimo- do“-Gestalt immer weiter zusehen will. Es entstehen „erinnerungswürdige Momente kindlicher Freude“, wie das australische Portal „Glam Adelaide“ treffend attestiert. Der kanadische Clown mit deutschem Wohnort tourt regelmäßig auf Festivals in Australien, Kanada, Israel, Portugal, Italien, Frankreich, Schott- land, England und Deutschland. Bereits beim Silvesti- val 2013 verzauberte er das Publikum. _____ A window in time, where loudspeakers come alive, where objects dance and a banana sings. Dado’s research approach to his props and his surroundings is impartial, curious and unconventional. Time seems to slow down while the theatre fills with laughter and audiences want to keep watching this strange “Quasimodo” figure. The Canadian clown resident in Germany regularly tours to festivals in Australia, Canada, Israel, Portugal, Italy, France, Scotland, England and Germany. Besetzung: DANIEL WARR – Idee / Spiel 26 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 27
KLARISSENPLATZ 7 D‘ARTAGNAN ohne ein gewisses Maß an Lebenslust, Mitgefühl, Freundschaft und nie ohne den Mut etwas anzupacken und nach vorn zu blicken.“ Für ihr letztes Album erhielten die Einer für alle, alle für Musketier-Rock Nürnberger Shooting Stars den GOLD-AWARD für 100.000 verkaufte Scheiben und One for all, all for Musketeer Rock im September erschien bereits das neue Album „Verehrt und verdammt“. _____ D‘Artagnan strike a chord. Inspired by “middle age” rock and musketeer ideals, _____ D‘Artagnan trifft einen Nerv. Inspiriert von Mittelalterrock und Musketieridealen they whizz through the country with their love of playing and are loved by audiences fegen sie spielfreudig durch die Lande und treffen all überall auf die Liebe des wherever they go. They embody heroism, sincerity and bravado. For their last album, Publikums. Sie verkörpern Heldentum, Aufrichtigkeit und Draufgängertum oder um the Nuremberg shooting stars were honoured with the GOLD AWARD for 100,000 mit d‘Artagnan zu sprechen: „Große Veränderungen fangen klein an, niemals aber disks sold. Besetzung: BEN METZNER – Gesang / Tin Whistle / Bouzouki / Uilleann Pipe / Mandoline, TIM BERNHARD – Gesang / Gitarre, FELIX FISCHER – Gesang / Gitarre / BouzoukI, SEBASTIAN BAUMANN – Bass, HAIKO HEINZ – E-Gitarre, MATTHIAS BÖHM – Schlagzeug 28 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 29
PELLERHAUS / INNENHOF 9 DEUTSCHES SPIELEARCHIV NÜRNBERG Spielt doch mit ’ne Partie: Crossboule oder Riesenmikado! Do join us in a game: cross bowls or giant micado! _____ Crossboule kann man überall spielen, warum also nicht auch im historischen Pellerhof? Wessen weich gefüllter Ball am Nähesten zum Zielball geworfen wird, hat gewonnen! Das ist durch kleine Hindernisse jedoch nicht so einfach. Riesen- mikado begeistert Klein und Groß. Nur weil das Mikado größer ist, wird es aber nicht einfacher. Es bleibt ein Balanceakt, die einzelnen Stäbe mit einer Hand, beiden Händen oder auch mit Hilfe eines bereits eroberten Stabes herauszulösen, ohne dass dabei andere wackeln. Das Deutsche Spielearchiv Nürnberg sammelt und bewahrt im Nürnberger Pellerhaus über 30.000 Gesellschaftsspiele und ist damit das Gedächtnis der analogen Spielebranche. Neben der wissenschaftlichen Arbeit fördert das Archiv mit zahlreichen Spieleveranstaltungen und pädago- gischen Angeboten das Spielen in Familie und Gesellschaft. _____ You can play cross bowls and giant Mikado anywhere, so why not in the historic courtyard of Pellerhaus? In Pellerhaus in Nuremberg, the Deutsches Spielearchiv Nürnberg (German Games Archive) collects and keeps over 30,000 parlour games, and so can be called the memory of the analogue games world. 30 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 31
PELLERHAUS / FOYER 9 DJANGOLOGY Gipsy-Swing auf den Spuren Django Reinhardts Gypsy-Swing in Django Reinhardt style _____ Als Anfang 1930 in Paris der legendäre „Hot Club de France“ gegründet wurde, begann die Ära der ersten eigenständigen europäischen Jazzmusik. Ursprünglich bestand diese Formation nur aus Saiteninstrumenten und gab dem „amerikanischen“ Swing einen neuen und einzigartigen Touch, der bis in die heutige Zeit nichts an Faszination verloren hat. Geprägt wurde dieser Stil von dem genialen Gitarristen Django Reinhardt und seinem kongenialen Partner Stephane Grappelli an der Violine. Djangology ist eine Formation, die in dieser Tradition des Gipsy-Jazz spielt. Swing, Walzer und lateinamerikanische Kompositionen von 1930 bis zu aktuellen Titeln finden sich im Repertoire der Musiker um den virtuosen Sologitarris- ten Hyun-Bin Park, der aus Süd-Korea stammt und in Nürnberg seine Wahl-Heimat gefunden hat, sowie Roland Wondra an der Rhythmusgitarre. Für das Silvestival ergänzt Alexander Fuchs das Duo mit seinem Kontrabass. _____ When in the early 1930s, the legendary “Hot Club de France” was founded in Paris, the era of the first independent European jazz music began. Djangology is a formation playing in this tradition of Gypsy-Jazz. Swing, waltz, and Latin-American compositions from 1930 to today can be found in the musicians’ repertoire around virtuoso solo guitarist, Hyun-Bin Park from South Korea. Besetzung: HYUN-BIN PARK – Sologitarre, ROLAND WONDRA – Rhythmusgitarre, ALEXANDER FUCHS – Kontrabass 32 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 33
KÜNSTLERHAUS / FESTSAAL 8 Besetzung: FIPS BUSCHKE – Keyboards, KJ ROSS – Keyboards, MARKUS MAI – Beats, TOBIAS WEIDINGER – Trompete DIE JAPANISCHE CLUBJACKE Flächen als Basis für alle möglichen Ausflüge zu nutzen. Beats, Gewaber, knarzende FEAT. TOBIAS WEIDINGER Bässe, flirrende Science-Fiction-Klänge, Psychelektro, – na, Weltraumschaum eben – kommt mit auf die Reise. Das mittlerweile in der Bundesrepublik herumgereichte Trio aus Nürnberg/Gostenhof präsentierte in seinen Konzerten immer wieder auch Weltraumschaum aus Deep House und Jazz-Jam internationale Vokalisten und Instrumentalisten. Da ist es konsequent, wenn der Space foam from Deep House and Jazz famose Trompeter Tobias Weidinger als Gast angekündigt wird. _____ Three musicians, known from various Jazz/Pop/Funk groups, got together to _____ Drei Musiker, bekannt aus verschiedenen Jazz-Pop-Funk-Formationen, haben tinker with analogue synthesizers from the 1980s and to create their very own–– sich zusammengetan, um an analogen 80er-Jahre-Synthesizern herumzuschrauben live––electronic music. The three gentlemen greatly enjoy letting ideas pop up “on und eine eigene – live erzeugte – elektronische Musik zu kreieren. Es bereitet den the spot”. And audiences catch fire, and start shaking a leg. Beats, swirling sounds, drei Herren einen ungemeinen Spaß „on the Spot“ Ideen entstehen zu lassen. creaking basses, shimmering sci-fi sounds, psychelectro––well, space foam–– Dieser Funke springt über und führt zur Bewegung im Tanzbein. Analog erzeugte accompany them on their travels. Meanwhile the trio from Nuremberg’s Gostenhof Beats sorgen für den nötigen Groove. Hier und da ein Loop, um Bassläufe oder district has toured the entire Federal Republic. 34 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 35
JOHANNES-SCHARRER-GYMNASIUM / AULA 11 DIE MAHRSMÄNNCHEN: KERWA TRIFFT BARBIE GIRL Mahrs-Bräu berufen und Kinder der Sandkerwa sind, jagen vertraute Melodien und Texte durch den Schredder und kleben die Teile in aufopferungsvoller Handarbeit neu zusammen. Das Ergebnis ist herrlich verrückte Gute-Laune-Mitsing-Mitspring- David Saams obergärige Volxmusik Musik, die man einfach lieben muss. David Saam’s top-fermented real folk _____ Happy New Year! The Mahrsmännchen around anti-pseudo-folk chief and cellar commander, David Saam, clamber into their Bamberg Real Folk Rocket _____ Prosit Neujahr! Die Mahrsmännchen rund um den Antistadl-Chef und Keller- (propelled by ‘ah-U’!) and to celebrate New Year’s Eve set off gaudy, wonderfully wild kommandanten David Saam besteigen ihre Bamberger Bastard-Volxmusik-Rakete musical fireworks: familiar melodies and texts are shredded and then stuck together (Treibstoff: a U!) und zünden zur Feier der Silvesternacht ein schillernd buntes und again with painstaking handiwork. The result: wonderfully crazy good-mood sing- wundervoll wildes Musikfeuerwerk: Die Mahrsmännchen, die sich auf die Bamberger along jumpy music you just have to love. Besetzung: DAVID SAAM – Akkordeon / Gesang, RES RICHTER – Klarinette / Gesang, CHRISTOPH LAMBERTZ – Klarinette / Gesang, ILYA KHENKIN – Posaune, TOBIAS SEITZ – E-Bass, FLORIAN SAAM – Schlagzeug 36 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 37
KÜNSTLERHAUS / KULTURGARTEN 8 ESKALATION Cleverer Ska mit politischer Kante Clever Ska with a political edge _____ Behauptung: ESKALATION treten dir schneller in den Arsch, als du „Menschenaffe“ sagen kannst! Beweis: Jede Show. Immer. Immer wieder. Der sympathische Achter aus Nürnberg vereint Punkrock, Ska, Indie und Dub mit elektroni- schen Elementen und kreiert damit eine Stilbombe, die zündet. Würde man die entfesselte Live-Energie von Kraftklub und die Wurzeln der Mighty Mighty Bosstones zusammenbringen – ESKALATION wären das uneheliche Kind. Die Jungs und Mädels transportieren eine rohe Portion frischer, jugendlicher Attitüde und haben live ein Faible dafür, es immer um das eine Quäntchen zu übertreiben, das eine besondere Show ausmacht. ESKALATION hat durchaus etwas zu sagen, bezieht Stellung und findet doch immer eine positive Message. Besser machen ist das Gebot der Stunde. Mit neun Jahren Bandgeschichte, knapp 300 Auftritten im In- und Ausland und drei veröffentlich- ten Alben kann man sagen: Die Band spielt ihren Part in der Musikwelt. _____ Claim: ESKALATION kick your ass faster than you can say ape! Proof: Each show. Every time. This likeable eight from Nuremberg unites Punk Rock, Ska, Indie and Dub with electronic elements and thus creates an explosive mix of styles which catches fire. ESKALATION do have a story to tell, take a stance and still find a positive message. Because, let’s face it, anybody can moan and groan. Making things better, that’s what’s called Besetzung: FRANK SCHMIDPETER – Gesang / Gitarre, ANDREAS STÖCKER – Bass, for now. With nine years of band history, nearly 300 performan- ALEXANDRA SCHIDLO – Keyboards / Synthesizer, DAVID HUTZLER – Schlagzeug, ces at home and abroad, and three published albums, you can TOBIAS REINHARDT – Trompete / Samples, STEFAN JÄGER – Trompete, say: the band is playing its part in the world of music. CHRISTOPH SCHMIDT – Posaune, ANGELIKA SCHUBERT – Saxophon 38 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 39
PROGRAMMÜBERSICHT / PROGRAM OVERVIEW Einlass ab 20 Uhr 21 Uhr * 22 Uhr * 23 Uhr * 0 Uhr 1 Uhr 2 Uhr 3 Uhr Adina Apartment 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 1 A Tale of S.20 A Tale of A Tale of Uli Tsitsos & S.74 Hotel Golden Keys Golden Keys Golden Keys Ivan Le Mutant 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–0.50 1.10–1.30 1.50–2.10 2 CVJM Lizzy und S.54 Lizzy und Lizzy und Dado S.26 Dado Dado die Lilien die Lilien die Lilien GNM/ 21–21.35 22–22.35 23–23.35 0.30–2 3a Varieté am S.72 Varieté am Varieté am Nürnberger Akkordeon S.58 Aufsess-Saal Ende der Welt Ende der Welt Ende der Welt Orchester feat. Heleen Joor GNM/ 21–21.20 22–22.20 23–23.20 3b Fußtheater S.46 Fußtheater Fußtheater Eingangshalle Anne Klinge Anne Klinge Anne Klinge 21–21.20 22–22.20 23–23.20 0.30–1.10 4 Heilig-Geist-Saal Wallclown S.76 Wallclown Wallclown Cirque Garuda S.24 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–0.50 1.30–1.50 5 Katharinenruine Singin’ Off S.64 Singin’ Off Singin’ Off FeuerTanz- S.44 FeuerTanz- Beats Beats Beats Werk Werk 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 6 Katharinensaal Rebecca Trescher S.62 Rebecca Trescher Rebecca Trescher Feuerbach Quartett S.42 Ensemble 11 Ensemble 11 Ensemble 11 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 7 Klarissenplatz Antena S.22 Antena Antena D‘Artagnan S.28 Libre Libre Libre Künstlerhaus/ 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 2.30–4 8a Tanghetto S.66 Tanghetto Tanghetto Tobias Weidingers T-FUNK S.70 Die Japanische Clubjacke S.34 Festsaal feat. Lutz Häfner feat. Tobias Weidinger Künstlerhaus/ 21–21.40 22–22.40 23–23.40 8b Tanzworkshop: S.68 Tanzworkshop: Tanzworkshop: Glasbau 2. Stock Bal Modern Bal Modern Bal Modern Künstlerhaus/ 21–21.40 22–22.40 23–23.40 8c Eskalation S.38 Eskalation Eskalation KulturGarten Künstlerhaus/ 21–24 0.30–4 8d KulturKellerei-DJ-Team S.52 KulturKellerei-DJ-Team S.52 KulturKellerei Pellerhaus/ 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 9a Gretchens S.48 Gretchens Gretchens Djangology S.32 Foyer Antwort Antwort Antwort Pellerhaus/ 21–2 9b Deutsches Spielearchiv Nürnberg: Spielt doch mit! S.30 Innenhof 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 10 St. Egidien Orchester S.60 Orchester Orchester Norbert Nagel & Friends: S.56 Ventuno Ventuno Ventuno Heartbeats 21–21.40 22–22.40 23–23.40 0.30–2 11a Johannes-Scharrer- Hot Klub S.50 Hot Klub Hot Klub Die Mahrsmännchen S.36 *Eine Einladung zum Spielortwechseln: Vor Mitternacht Gymnasium/Aula spielt drei Mal das gleiche Programm! 21–2 An invitation to move from one venue to the next: Each 11b Johannes-Scharrer- Den Blick über die Dächer genießen. programme is repeated three times before midnight. Gymnasium/Dach 40 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 41
KATHARINENSAAL 6 FEUERBACH QUARTETT („Der Krampus“) sind Meilensteine einer noch jungen Erfolgsgeschichte, die das Quartett durch mehrere Teile Europas führte. Das Ensemble genoss ein gemeinsames Freche Streicher zwischen Klassik und Rock Studium bei Prof. Bernhard Schmidt (Mandelring Quartett) an der Hochschule für Cheeky strings between Classic and Rock Musik Nürnberg. Die Mitglieder des Feuerbach Quartetts sind Dozenten an verschie- denen Musikakademien und -schulen in Bayern und Baden-Württemberg. _____ „Knights and Fools“ („Ritter und Narren“) nennt das Feuerbach Quartett sein _____ The classic string quartet enthusiastically and with a great sense of humour, neues Programm und Album. Das klassische Streichquartett wagt sich spielfreudig attacks Led Zeppelin, Prokofiev and Punk. Competitions, CD and radio recordings und humorvoll an die Verlinkung von Led Zeppelin mit Prokofjew und Punkrock. (BR Klassik), working with film music productions (“Der Krampus”) are milestones Mit neuen Intros, Improvisationen und Intermezzi verleiht es der Musik von Muse, in the recent young success story which has led the quartet through several parts of Adele & Co. seine eigene Note, ohne dabei das Original aus den Augen zu verlieren. Europe. The ensemble all enjoyed studying with Prof. Bernhard Schmidt (Mandelring Mit ritterlicher Noblesse und Virtuosität zerschlägt das Feuerbach Quartett die Quartett) at the Nuremberg Academy of Music. The members of the Feuerbach Barrieren zwischen Klassik und Rock. Wettbewerbe, CD- und Rundfunkaufnahmen Quartett are teachers at various music academies and colleges in Bavaria and (BR Klassik), die Arbeit mit internationalen Komponisten und Filmmusikproduktionen Baden-Württemberg. Besetzung: JAMILA MUSAYEVA – 1. Violine, MAX EISINGER – 2. Violine, EUGEN HUBERT – Bratsche, LUKAS KROCZEK – Cello 42 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 43
KATHARINENRUINE 5 Besetzung: MARIE KROPF, SANNA HÖLZER, STEPHAN SCHEIDERER, INGO SCHWEIGER PREMIERE FEUERTANZWERK: Der Nürnberger Choreograph und Regisseur, Ingo Schweiger, widmet sich seit vielen MELTING AURUM Jahren der Artistik und ist immer auf der Suche nach neuen Herausforderungen wie z.B. dem Vertikaltanz. Das FeuerTanzwerk setzt sich aus Tänzern und Performern unterschiedlicher Disziplinen zusammen und gastiert bundesweit und im nahen Neu entflammt: Ingo Schweiger und sein Ensemble Ausland. 2017 zeigen sie ihre neue Show! Newly ablaze: Ingo Schweiger and his ensemble _____ A hot beginning for the New Year. Fantastic images steep the night in a bizarre atmosphere. In this symbiosis of contemporary dance and fire artistry, FeuerTanzwerk _____ Das neue Jahr beginnt heiß. Phantastische Bilder tauchen die Nacht in eine merges dreamlike, spectacular and vivacious elements into a fascinating performan- skurrile Atmosphäre. Aus der Symbiose von zeitgenössischem Tanz und Feuerartistik ce. For many years, Nuremberg choreographer and director, Ingo Schweiger, has lässt Ingo Schweiger mit seinem Team vom FeuerTanzwerk träumerische, spektakuläre been dedicated to artistry and has looked for ever new challenges such as vertical und temperamentvolle Elemente zu einer fesselnden Performance verschmelzen. dance. 44 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 45
GERMANISCHES NATIONALMUSEUM / EINGANGSHALLE 3 FUSSTHEATER ANNE KLINGE: „VARIETÉ“ Eine fränkische Erfindung – international preisgekrönt A Franconian invention––with international awards _____ Selten ist Anne Klinge im Großraum Erlangen/Nürnberg zu sehen, denn meist tourt sie mit ihren Fußtheaterprogrammen durch die ganze Welt: So hatte sie aufsehenerregende Auftritte beim Internationalen Comedy Festival in Sydney, wo sie vor 2000 Zuschauern im Opernhaus gastierte. „Der Fußmord“ aus ihrem Varietépro- gramm ist eine Lovestory der besonderen Art, welche schon über 40 Millionen Mal auf Youtube geklickt wurde, seit sie bei der Casting-Show „Britain‘s Got Talent“ für Aufsehen sorgte. Doch auch die anderen Geschichten haben es in sich: Da ist Rudi, der alleinerziehende Kellner, der sich reizend verzweifelt um sein schreiendes Schöpfkellenbaby kümmert und da ist die alleinwurstelnde Frau in einem Haushalt, der auf einmal lebendig wird. Am Ende hat man jede der schrulligen Figuren ins Herz geschlossen und plötzlich bemerkt man wieder: Das waren „nur“ Füße, Beine, Arme, Hände – von Anne Klinge. Ein fränkischer Exportschlager! _____ Anne Klinge can rarely be seen in the Erlangen/Nuremberg conurbation, as she is usually touring all over the world with her foot theatre programmes: including spectacular performances at the Sydney International Comedy Festival, where she played to 2000 people in the Opera House. “Foot Murder” from her variety programme, is a very special love story which has had over 40 million clicks on Youtube since her spectacular performance on ‘Britain’s Got Talent’. The feet of Anne Klinge. A Franconian export hit! Besetzung: ANNE KLINGE – Idee / Spiel, WERNER MÜLLER – Regie 46 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 47
PELLERHAUS / FOYER 9 GRETCHENS ANTWORT Wie die Faust aufs Auge – betörende Frauen-Vokal-Kunst The perfect match––enticing female voice art _____ Bei den Gretchenfragen des Lebens ist Musik die schönste Nebensache der Welt. Denn was kann da schöner sein, als der harmonische Zusammenklang vier junger Frauenstimmen? Das junge Quartett um die Nürnbergerin Jessica Jorgas fand sich im November 2014 in Berlin zusammen, tourt seitdem in Deutschland und Österreich und räumt dabei immer wieder Preise ab, z.B. den 1. Preis des Deutschen Chorfests in Stuttgart 2016 und den 1. Preis bei Scala Vocal in Ludwigsburg 2017. Mit ihrem neuen A-cappella-Programm „LiebesLeben“ packen die vier jungen Frauen ihre Erlebnisse in poetische Texte, kraftvolle Arrangements und feine Töne: Ob bei Stücken von Adele, Hildegard Knef und Justin Timberlake oder neu aufgeleg- ten Versionen von Franz Schubert und Henry Purcell – „LiebesLeben“ ist ein gesungener Liebesbrief ans Leben. Das „Main-Echo“ wertet treffend: „So jung sie auch sind, die Gretchen, musisch und gesanglich sind sie weit entwickelt, weitab vom Mainstreamgesang (...) Was folgte waren spannende und komplexe, dabei wunderschöne Arrangements, Hip-Hop vermischt mit Barock, ,Gretchen am Spinnrade‘ von Schubert.“ _____ The young quartet around Nuremberg’s Jessica Jorgas got together in Berlin in November 2014, and has been touring Germany and Austria since then, bagging awards, such as First Prize at the 2016 German Choir Festival in Stuttgart, and First Prize at the 2017 Scala Vocal in Ludwigsburg. Whether with music by Adele, Hildegard Knef and Justin Timberlake or with new versions of pieces by Franz Schubert and Henry Purcell––their new program ‘LiebesLeben’ is a sung love letter to life. Besetzung: ANNE STABLER, JESSICA JORGAS, STEFFI KLEIN, SOPHIE GAFFRONTKE 48 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 49
JOHANNES-SCHARRER-GYMNASIUM / AULA 11 HOT KLUB Nürnbergs New-Orleans- Kultband funkt wieder Nuremberg’s New Orleans cult band––Funk for fun again _____ Der Hot Klub ist zurück. Die Nürnberger Kult-New- Orleans-Funk-Band aus den 2000er Jahren reiht sich wieder in die Second Line der New Orleans Brass Bands ein, um dort ihr eigenes Ding zu drehen. Der Musik aus dem Big Easy mischt sie Jazz, Pop, Funk und Soul unter – eben alles, was groovt und das Publikum zum Tanzen bringt. Gedanklich wurde der Hot Klub in New Orleans gegründet. Bei einem Aufenthalt dort war Sänger und Gitarrist Dirk Hess so begeistert von einer jammenden Brass Band, dass er diese Eindrücke unbedingt in Nürnberg verarbeiten wollte. Auf Anhieb fand er Nürnberger Musiker, die sofort verstanden, worum es ihm ging. Und wie dieser Mix einer ausgefuchsten Band groovt, durfte zuletzt das ausflippende Publikum beim Bardentreffen 2017 erleben. _____ Hot Klub is back. The Nuremberg cult New Orleans Funk-Band from the 2000s, has again joined the Second Line of New Orleans Brass Bands to do their very own thing. They mix music from the Big Easy with Jazz, Pop, Funk and Soul––anything that grooves and gets audiences dancing. The idea for establishing Hot Klub was born in New Orleans. During his stay there, singer Dirk Hess was so enthusiastic about a jamming brass band that Besetzung: DIRK HESS – Gesang / Gitarre, STEFAN LANG – Trompete, MATTHIAS ROSENBAUER – Drums / Percussion, MARKUS RIESSBECK – he just had to process these impressions back home in Alt / Tenorsaxophon, TOBIAS ZILLNER – Sousaphon / Posaune Nuremberg. 50 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 51
KÜNSTLERHAUS / KULTURKELLEREI 8 KULTURKELLEREI-DJ-TEAM ihrem Motto „klein aber fein“ Musik, Tanz, Theater, Literatur und Kunst. Neben einem zielgruppengerichteten Programm besteht die Möglichkeit, im Einklang mit der Idee Best of 60er und 70er – Party aus dem Untergrund! der KulturKellerei, den gepflegten, persönlichen Veranstaltungsort zur Förderung der Best of 60‘s and 70‘s––Party from the underground! Selbstinitiative von Menschen aus der Metropolregion Nürnberg, Fürth und Erlangen zur Verfügung zu stellen. _____ Die partygeprüften DJs der Kulturkellerei verabschieden 2017 mit dem Besten _____ The party-tested DJs of the KulturKellerei say farewell to 2017 with the best aus den 60ern und 70ern und begrüßen 2018 mit einem Dance-Feuerwerk von from the 60s and 70s, and welcome 2018 with a firework of Dance, from Charts to Charts über Soul & Funk, HipHop & Electroswing, 80er & 90er, Indie & Alternative Soul & Funk, HipHop & Electroswing, 80s & 90s, Indie & Alternative right through to bis House & Electro. Und wer länger als 4 Uhr feiern will, darf das hier auch bis zum House & Electro. And those who want to party after 4 a.m., can do this here––until versprochenen open end! Die KulturKellerei veranstaltet seit Jahren entsprechend the promised open end! 52 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 53
CVJM 2 Besetzung: IRENE VON FRITSCH – Cello, LIZZY AUMEIER – Texte / Regie / Kontrabass, GABY ATHMANN – Flöte, ALICE GRAF – Piano, SVETLANA KLIMOVA – Violine LIZZY UND DIE WEISSEN LILIEN kabarettistischen und hintergründigen Jahresrückblick, charmant und witzig kommentiert von ihren vier Mitstreiterinnen! Ein Riesenspaß für Auge, Ohr und Zwerchfell! Lizzy Aumeiers konsequent feminine Weltsicht, stilsicher oberpfälzisch- Kabarett und Kammerorchester – unbeschreiblich weiblich fränkisch vorgetragen, führte sie in die Spitze der deutschen Kabarettisten und zu Cabaret and chamber orchestra––indescribably female regelmäßigen TV-Einladungen. _____ For her very special New Year’s Eve performance, Cabaret Award winner, _____ Die Kabarettpreisträgerin Lizzy Aumeier hat sich für ihre ganz spezielle Lizzy Aumeier, has brought reinforcements! The „Ladies’ Salon Orchestra“ Lizzy and Silvester-Veranstaltung Verstärkung geholt! Das Damensalonorchester Lizzy und the White Lilies, with former leader of the Moscow Synphonic Orchestra, links the die weißen Lilien mit der ehemaligen Konzertmeisterin der Moskauer Symphoniker, most beautiful and most enchanting melodies by Mozart, Franz Lehar, Carl Zeller Svetlana Klimova, der Cellistin Baroness Irene von Fritsch, der Flötistin Gaby right through to Johann Strauss father and son, with her satirical and profound review Athmann und an der Pianodirektion Alice Graf. Die schönsten und bezauberndsten of the past year! Lizzy Aumeier’s consistently female world view, presented in stylish Melodien von Mozart über Franz Lehár, Carl Zeller zu Johann Strauss Vater und Sohn Upper-Palatinate-Franconian manner, has taken her to the top of German cabaret and verbindet Lizzy Aumeier, die in Fürth lebende Kleinkunst-„Göttin“, mit einem brought regular TV appearances. 54 SILVESTIVAL 2017 www.silvestival.nuernberg.de 55
Sie können auch lesen