GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz

Die Seite wird erstellt Fiete Hentschel
 
WEITER LESEN
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER
MONDHOLZZIMMER
Alle unsere 51 Arven- und Lärchenholzzimmer sind mit einheimischen Massivholzmöbeln ausgestattet,
die in Pontresina in Handarbeit hergestellt wurden. Ein Team von Gastgeberinnen und Gastgeber sorgt
mit Freude und Engagement dafür, dass Ihr Aufenthalt bei uns zu einem schönen Erlebnis wird.

       · IP-TV mit 130 Sendern und diverse Sender mit Replay-Funktion
       · Kostenloses WiFi im gesamten Haus
       · Hoteleigene Parkplätze
       · Kostenloser Transfer von und zum Bahnhof

WINTER: Ab der ersten Hotelübernachtung ist der Skipass für nur 45.00 pro Tag buchbar.
SOMMER: Ab der zweiten Hotelübernachtung ist das Bergbahnticket inklusive.

All our 51 moon wood rooms are equipped with local solid wood furniture which are handmade in Pontresina.
With an enthusiastic team we are dedicated to make your stay a memorable one.

       · IP TV with 130 channels with replay function
       · Free WiFi
       · Hotel parking
       · Transfer to and from the station

                                                                                                                                                                                                                 vielus
WINTER: From the first overnight stay the ticket for the mountain railways is available for only 45.00 per day.
SUMMER: From the second overnight stay the ticket for the mountain railways is included.                                                                                                                      it
                                                                                                                                                                                                            M tem
                                                                                                                                                                                                            Gue egion
                                                                                                                                                                                                            de R
Nel nostro albergo ci sono 51 camere rinnovate con legno locale di pino cembro e larice. I mobili artigianali sono
stati costruiti dalla falegnameria di Pontresina. Il nostro team farà di tutto per rendere il vostro soggiorno unico
e indimenticabile.

       · IP TV con 130 canali e funzione di riproduzione
       · WiFi gratuito in tutto l’hotel                                                                                               #hauserstmoritz
                                                                                                                                                                                           M EN Ü
       · Parcheggi privati
                                                                                                                       Hauser St. Moritz · Via Traunter Plazzas 7 · CH-7500 St. Moritz
       · Trasferta da/per la stazione
                                                                                                                                  +41 81 837 50 50 · www.hotelhauser.ch                  WINTER 2020 / 21
INVERNO: Impianti di risalita e trasporto pubblico 45.00 a partire dal primo pernottamento.
ESTATE: Impianti di risalita e trasporto pubblico inclusi a partire dal secondo pernottamento.
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
WILLKOMMEN BEI                                                                                                   HAPPY TO WELCOME YOU
     DER FAMILIE HAUSER
    Unsere Geschichte beginnt bereits 1892 mit der ersten Bäckerei-Konditorei in Zürich und dauert bis heute                                             LIEBE GÄSTE
    an. Unsere Familie führt das Hauser in der 4. Generation. Gastfreundschaft ist unsere Passion. Wir sind                                   Mit grosser Freude haben wir unsere Türen für den Winter wieder geöffnet.
    herzlich zum Gast und zur Natur. Wir nehmen unsere soziale Verantwortung wahr. Unser Handeln ist stets                                    Im Hotel, Restaurant und in unserer Confiserie bieten wir Ihnen die gewohnte
    umweltorientiert und nachhaltig. Wir wollen unseren Familienbetrieb von Generation zu Generation weiter-              We take care of     Qualität und Service an, jedoch unter gewissen Schutzmassnahmen. Unser
    geben und auch den zukünftigen Generationen unserer Gäste einen Ort der Freude, Erholung und des                    you & ourself aktuelles Schutzkonzept finden Sie auf unserer Website & an den Restaurant
    Wohlbefindens bieten. Nachhaltiges Wirken beschäftigt uns schon seit Jahren & wir haben darüber hinaus                                    Eingängen. Bitte halten Sie sich an die Massnahmen & weisen Sie uns hin,
    im Jahre 2013 unser eigenes Label die Etichetta Hauser kreiert.                                                                           falls Sie sich nicht wohl fühlen. Die Massnahmen sind für Ihren Schutz aber auch
                                                                                                                      unseren Mitarbeitern. In dieser ungewohnten Situation ist unser Angebot im Restaurant angepasst d.h.
    Nachhaltigkeit ist ein dauerhafter Prozess und somit sind wir immer wieder aufs Neue bestrebt unsere              ein bisschen verkleinert, jedoch nicht weniger geschmacksvoll. Unsere Produkte beziehen wir, wenn
    Arbeiten in Bezug auf die ökologische, wirtschaftliche und soziale Verträglichkeit zu prüfen und neue             immer möglich aus der Region & aus der Schweiz.
    Standards zu setzen. Fühlen Sie sich wohl bei uns!
                                                                                                                      Ganz nach dem Motto «same same, but a little bit different» versuchen wir unser Bestes, damit
    Our history begins already in 1892 with the first bakery/confectionery in Zürich and continues to this day.       Sie eine schöne Zeit bei uns geniessen können – und etwas für Ihr «Gmüet» machen können.
    Our family manages the Hotel Hauser already in the 4th generation. Hospitality is our passion. We sincerely
    care for our guests and the environment. We take our social responsibility seriously and our actions are always
    environmentally oriented and sustainable. We want to pass on our family business from generation to
    generation and also offer future generations of our guests with a place of joy, relaxation and well-being.
                                                                                                                      NACHHALTIGKEIT SEIT 2013
    Sustainability is an ongoing process. We therefore constantly strive to review our work in terms of environ-
                                                                                                                                    GAGEMEN
    mental,economic and social sustainability and to set new standards. Feel at home with us!                                  EN             T
                                                                                                                                                         ETICHETTA HAUSER
                                                                                                                                                         Uns liegt die Umwelt am Herzen. Deshalb führen wir unser Haus ökologisch
                                                                                                                                                         und sozial nachhaltig. Um unser eigenes Handeln zu überprüfen und stetig zu
                                                                                                                            ETICHETTA                    verbessern, haben wir 2013 die Etichetta Hauser eingeführt. Mit dieser zeichnen
    Family Hauser                                                                                                                                        wir Qualität, Fairness und Ökologie aus.
                                                                                                                           1                         L
    Marinda & Markus                                                                                                           00
                                                                                                                                    % R      N   A
                                                                                                                                        EGIO
    Nina & Nicolas

                                                                                                                      		                                 HAUSER INSIGHTS
         Seit 19                                                                                                      		                                 Weitere Informationen zur Etichetta Hauser und weiteren Nachhaltigkeits-
    St. Mo        55 in
           ritz , fa                                                                                                  		                                 bestrebungen finden Sie auf den Seiten 32/33 oder auf unserer Homepage.
                    milien-
       geführt
               in der                                                                                                 		                                 Einfach QR Code scannen und mehr erfahren.
      4. Gene
              ration.
                                                                                                                           SCAN ME

                                                                                                                                      Etichetta Hauser               Vegetarian            Lactose free          low in gluten
                                                                                                                               Unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne über allergene Inhaltsstoffe in unseren Speisen.
                                                                                                                               Please ask the waiter for more information on allergenic ingredients.
                                                                                                                               I nostri collaboratori sono a disposizione per ulteriori informazioni sugli allergeni alimentari.

                                                                                                                      Preise in CHF und inkl. MwSt.

                                                                                                                                                                                                 follow us
                                                                                                                                                                    #hauserstmoritz
                                                                                                                                                                   www.hotelhauser.ch
3                                                                                                                                                                                                                                          4
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
PLÄTTLI & SALATE                                                                                                        SUPPEN & BOWLS
     COLD PLATES & SALADS | ANTIPASTI FREDDI & INSALATE                                                                      SOUPS & BOWLS | ZUPPE & BOWLS

     SAISONALE SALATE                                                                                                11.00   BÜNDNER GERSTENSUPPE                                                                                                12.00
     Blattsalat | Gemischter Salat                                                                                           Grison style barley soup | Zuppa d'orzo grigionese
     Insalata verde | mista

                                                                                                                             ASIATISCHE GEMÜSE-NUDELSUPPE                                                                                        12.00
     WINTERSALAT                                                                                                     18.00   mit Reisnudeln, Gemüsestreifen, Shiitake-Pilzen, Ingwer, Zitronengras und Sojasprossen
     mit Nüssli- und Mescolosalat, Walnüsse, Honigvinaigrette,                                                               Asian noodle soup with vegetables, shiitake mushrooms, ginger, lemon grass and soy bean sprouts
     Orangenfilets und Engadiner Fetakäse                                                                                    Brodo di verdure e curry con tagliolini di riso, verdure, funghi shiitake, zenzero, citronella e germogli di soia
     Winter salad with different green lettuce, walnuts, orange filets, honey dressing and local feta cheese
     Insalata invernale con soncino, misticanza, noci, filetti di arancia e feta condita con vinaigrette al miele            KÜRBISKRÄUTERSUPPE                                                                                                  12.00
                                                                                                                             aus Pieros Garten mit hausgemachtem Holunderblütensirup
                                                                                                                             Pumpkinsoup from Pieros garden with homemade elderflowersyrup
     HAUSER PLÄTTLI                                                                                                 20.50
                                                                                                                             Crema di zucca dal giardino di Piero con sciroppo di fiori di sambuco fatto in casa
     Puschlaver Salametti und zwei Käse aus der Latteria Bregaglia,
     serviert mit hausgemachtem Birnenbrot auf einem Arvenholzbrett
     Local salami, two regional mountain cheeses, homemade pear bread
     Salametti di Poschiavo, due formaggi di montagna, pane di pere fatto in casa
                                                                                                                                                    Lokal, fair & bio
                                                                                                                                                    Piero war unser langjähriger Chef Konditor, welcher ein schöner Garten im Veltlin
     REGIONALE KÄSEPLATTE                                                                                            21.00                          betreibt. Wenn immer möglich beziehen wir Gemüse & Früchte von ihm direkt.
     mit Hauser Birnenbrot und hausgemachtem Chutney und Nüssen                                                                                     Piero was our longterm pastry chef & has his own garden in the beautiful Veltlin.
     Local cheese platter with Hauser pear bread and homemade chutney and nuts                                                                      As much as possible we try to buy vegetables & fruits from him directly. Piero è stato
     Tagliere di formaggi locali con pane di pere Hauser, noci e chutney fatto in casa                                                              il nostro capo pasticcere per molti anni. Ora gestisce un bellissimo orto in Valtellina.
                                                                                                                                                    Quando è possibile acquistiamo frutta e verdura direttamente da lui.

     BÜNDNER PLATTE (200 GR)                                                                                         32.00
     Bündnerfleisch, Puschlaver Schweinsnierstück mit Thymian, Puschlaver Salametti, Arvensalsiz
     Bergkäse von der Latteria Bregaglia, hausgemachtes Birnenbrot serviert auf einem Arvenholzbrett
     Air dried beef and porkloin with thyme, local salami, mountain cheese and homemade pear bread                           POWER BOWL                                                                                                          19.00
     Tagliere di affettati misti e formaggio locale con pane di pere fatto in casa                                           Gran Alpin Buchweizen, Edamame, Federkohl, Kürbis, Blumenkohl
                                                                                                                             mit Erdnussdressing und geschälte Bündner Hanfnüsse.
                                                                                                                             Local buckwheat bowl with edamame, kale, pumpkin, cauliflower, peanut dressing and peeled hemp nuts
                                                                                                                             Bowl con grano saraceno locale, edamame, cavolo nero, zucca, cavolfiore servito con salsa di arachidi
                                                                                                                             e semi di canapa dei Grigioni.

            nk,
                                                                                                                                         Zusätzlich Pouletbrust                                                                                  10.00

    eat, dri                                                                                                                             Extra chicken breast | Supplemento petto di pollo grigliato

      repeat!                                                                                                                IVANAS BLACK RICE                                                                                               22.00
                                                                                                                             Asiatischer schwarzer Reis mit farbigem Gemüse
                                                                                                                             Asian black rice with colorful vegetables
                                                                                                                             Riso venere asiatico con verdure miste

                                                                                                                             LINSENEINTOPF                                                                                                       18.00
                                                                                                                             Schweizer Linsen mit Wintergemüse, Gewürzen und Sauerrahm mit Kräutern
                                                                                                                             Swiss lentils with seasonal vegetables, spices, sour cream and herbs
                                                                                                                             Stufato di lenticchie svizzere con verdure invernali, spezie e panna acida con erbe aromatiche

                                                                                                            Bündner Platte
5                                                                                                                                                                                                                                                        6
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
TOASTED SANDWICHES                                                                                                          TEIGWAREN & «ÖPPIS VO DO»
                                                                                                                                PASTA & REGIONAL SPECIALITIES | PASTA E SPECIALITÀ REGIONALI

    ITALIAN TOAST                                                                                                     18.00     PIZOKELS*                                                                                                23.00
    Hausgemachter Schinken-Käse-Toast mit Salat oder Pommes Frites                                                              Hausgemachte Engadiner Spinatspätzli mit Karottenjulienne, Zwiebeln,
    Ham and cheese toast with salad or French fries                                                                             Käse und Bündnerfleischstreifen
    Toast al prosciutto e formaggio servito con insalata o patatine fritte                                                      Engadine homemade spinach dumplings, sliced carrots, onions, melted cheese and air dried beef stripes
                                                                                                                                Gnocchi engadinesi di spinaci fatti in casa, con julienne di carote, cipolle e formaggio fuso guarnito
                                                                                                                                con strisce di carne secca
    VEGI TOAST                                                                                                        18.00
    Hausgemachtes Toastbrot gefüllt mit Basilikumcreme, Tomaten und Mozzarella                                                  BÜNDNER CAPUNS*                                                                                          25.00
    mit Salat oder Pommes Frites                                                                                                Mangoldblatt gefüllt mit gewürztem Spätzliteig
    Homemade toastbread filled with basil cream, mozzarella and tomatoes with French fries or salad                             mit einer leichten Rahmsauce & knusprigem Puschlaver Speck
    Toast con crema al basilico, mozzarella e pomodori servito con insalata o patatine fritte                                   Capuns (regional speciality) filled Swiss chard with spaetzli dough, bacon, light creamy sauce
                                                                                                                                Capuns (specialità regionale) Involtini di coste ripieni con pasta degli spätzli, serviti con pancetta
                                                                                                                                e salsa alla panna
    POULET TOAST                                                                                                      18.00
    Hausgemachter Vollkorn-Toast mit Pouletbrust, Gurken und Currysauce                                                                    *Und für Veggies auch ohne Fleisch erhältlich
    mit Salat oder Pommes Frites                                                                                                            for vegetarians also without meat available | per i vegetariani senza carne
    Chicken curry wholemeal toast with salad or French fries
    Toast integrale con petto di pollo, cetrioli e salsa al curry servito con insalata o patatine fritte
                                                                                                                                ÄLPLER RIGATONI                                                                                          23.00
                                                                                                                                Hausgemachte Rigatoni mit Rahm, Kartoffeln, Lauch und Käse überbacken
                                                                                                                                “Älpler Rigatoni” homemade rigatoni with cream, potatoes, leek, gratinated with cheese
    CIABATTA CRUDO                                                                                                    18.00
                                                                                                                                Rigatoni fatti in casa con panna, patate, porro, gratinati con formaggio
    Knuspriges Ciabatta gefüllt mit Steinpilzcreme, Parmaschinken, Rucola und Engadiner Bergkäse
    dazu Salat oder Pommes Frites                                                                                                          Zusätzlich hausgemachtes Apfelmus                                                              2.00
    Ciabatta filled with cep cream, parma ham, rucola and local cheese, with salad or French fries                                         Extra homemade apple purée | Con mousse di mele
    Ciabatta con crema ai porcini, prosciutto crudo, rucola e formaggio locale servito con insalata o patatine fritte
                                                                                                                                SPAGHETTI VON DER MOLINO & PASTIFICIO POSCHIAVO*
                                                                                                                                Spaghetti from the Molino & Pastificio Poschiavo | Spaghetti dal Molino & Pastificio di Poschiavo
                                                                                                                                           mit hausgemachter Tomatensauce                                                                19.00
                                                                                                                                           with homemade tomato sauce | Con salsa al pomodoro fatta in casa
                                                                                                                                           mit hausgemachter Fleischsauce                                                                20.00
                                                                                                                                           with homemade beef sauce | Con salsa alla bolognese fatta in casa

                                                                                                                                   * Glutenfreie Pasta erhältlich | gluteen free pasta available | pasta senza glutine disponibile
                                                                                                       Crispy
                                                                                                       Taost

                                                                                                                                                                                                                             loca
                                                                                                                                                                                                                          specialilty
                                                                                                           Toasted Sandwiches   Pizokels
7                                                                                                                                                                                                                                                8
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
HOT POTATOES & RÖSTI                                                           typical                             HAUSER GRILL
                                                                                    swiss                                                                                                                     BEILAGENAUSWAHL
                                                                                                                                                                                                                  Salat*		        Klassik*

    GLETSCHER RACLETTE
    von der Sennerei Pontresina mit Babykartoffeln und Essiggemüse
                                                                                    dish                      24.00    HEUBERGER‘S KALBSBRATWURST (160 GR)
                                                                                                                       Grilled veal sausage | Salsiccia di vitello alla griglia
                                                                                                                                                                                                                  19.50            22.50

    Raclette from a local cheesemaker with baby potoatoes and pickles                                                                                                                                             Salat*		        Klassik*
    Raclette di formaggio locale con patate novelle e sottaceti                                                        SCHWEIZER POULETBRUST (140 GR)                                                            24.00		           27.00
               Bestellen Sie dazu eine kleine Bündnerfleischplatte (100gr)                                    18.00    Grilled swiss chicken breast | Petto di pollo svizzero alla griglia
               Order a plate of local air dried beef (100gr)
               Ordinate insieme anche un piccolo piatto di carne secca grigionese (100g)                                                                                                                          Salat*		        Klassik*
                                                                                                                       SCHWEIZER RINDSENTRECÔTE (200 GR)                                                         45.00		           48.00
                                                                                                                       Swiss sirloin steak | Entrecote di manzo svizzero
    SWISS LACHS                                                                                               29.00
    Geräuchter Swiss Lachs mit Babykartoffeln und Sauerrahm mit Kräutern
    Smoked local salmon with babypotatoes and sourcream with herbs
                                                                                                                                                                                                                            ico,
                                                                                                                                                                                                              French, Balsam
    Salmone svizzero affumicato servito con patate novelle e panna acida con erbe aromatiche                                        BEILAGENAUSWAHL
                                                                                                                                                                                                                           alian
    PUSCHLAVER RÖSTI                                                                                          22.00                 *Salat                                                                    Homemade It
                                                                                                                                    serviert mit einem gemischten Salat und Dressing Ihrer Wahl
    mit gerollter Schweinswurst und Zwiebelsauce
                                                                                                                                    served with a mixed salad and dressing of your choice
    Roesti potatoes with pork sausage and onion sauce
                                                                                                                                    servita con un’insalata e una salsa a vostra scelta
    Rösti con luganighetta e salsa di cipolle

                                                                                                                                    *Klassik

    FISCH                                                                                                                           mit Gemüse und einer 2. Beilage Ihrer Wahl: Pommes Frites, schwarzer Reis,
                                                                                                                                    Babykartoffeln oder Paprika Fries
    FISH | PESCE                                                                                                                    served with vegetables and a side dish of your choice: French fries, black rice,
                                                                                                                                    baby potatoes or paprika fries
    GEBRATENES SCHWEIZER FORELLENFILET                                                                        31.00                 servito con verdure e un contorno a vostra scelta: patatine fritte, riso venere,
    mit Tomaten-Kapern-Oliven-Kräuter-Sauce, Gemüse und schwarzem Reis                                                              patate novelle o patatine alla paprika
    Roasted regional trout fillet with tomato-caper-olive-sauce, vegetable and black rice
    Filetto di trota sviezzera con pomodorini, capperi, olive con verdure e riso venere
                                                                                                                       SAUCEN			                                                                                                    2.00
                                                                                                                       Zwiebel, BBQ, Kräuterbutter, Tartar, Curry
                                                                                                                       Onion, BBQ, herb butter, tartar, curry
    LACHS-KNUSPERLI & CHIPS                                                                                   26.00
                                                                                                                       Cipolle, BBQ, burro alle erbe, tartara, curry
    Bündner Lachs-Knusperli mit Pommes Frites und Tartarsauce
    Fish and Chips from local salmon with tartar sauce | Fish & Chips di salmone grigionese e salsa tartara

                                                                                                                           PPY COW’S
                                                                                                                         HA                    Local meat from happy cow's
                                                                                                                                               Unsere Lieferanten beziehen das Fleisch von kleinen Schweizer Bauernhöfen,
                                                                                                                                               welche einen hohen Wert an Qualität & fairer Tierhaltung aufweisen.
                                                                                                                                               Our suppliers buy meat only from Swiss farmers with high quality & fair keeping of animals.
                                                                                                                                               I nostri fornitori acquistano la carne da piccole aziende agricole svizzere, le quali tengono
                                                                                                                                               molto alla qualità dei loro prodotti e al rispetto degli animali allevati.

                                                                                                      Fish and Chips
9                                                                                                                                                                                                                                              10
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
BURGER                                                                                                          HAUSER KIDS

     HAUSER BIO-BEEF-BURGER (170GR) 		                                                                     25.00
     mit Hausgemachter BBQ Sauce, handgemachtem Brot, Salat, Gurke, Zwiebeln
     serviert mit Pommes Frites oder Salat                                                                           GLOBI                                                               11.00
     Organic beef burger with homemade BBQ sauce, handmade bread, salad, tomato, cucumber, onion;                    Rigatoni mit Tomaten- oder Fleischsauce
     served with French fries or salad                                                                               Rigatoni with tomato sauce or meat sauce
     Hamburger biologico con salsa BBQ, pane fatto in casa, insalata, pomodoro, cetriolo, cipolla;                   Rigatoni al pomodoro o alla bolognese
     servito con patatine fritte o insalata.

                                                                                                                     SCHELLEN-URSLI                                                      14.00
                                                                                                                     Chicken Nuggets mit Pommes Frites

                                                Veggie
                                                                                                                     Chicken nuggets with French fries
                                                                                                                     Chicken nuggets con patatine fritte

     BUCHWEIZEN BURGER                    		25.00
     Gran Alpin Buchweizen-Käse-Patty, Randen, Tomaten, Zwiebel, Gurken,                                             LACHS-KNUSPERLI & CHIPS                                             16.00
     Yoghurt-Pfefferminz Sauce mit Pommes Frites oder Salat                                                          Bündner Lachs-Knusperli mit Pommes Frites (kann Gräte enthalten)
     Local buckwheat-cheese-patty, beetroot, tomatoes, onion, cucumber and yoghurt mint sauce                        Fish and Chips from local salmon (could contain fish bones)
     with french fries or salad                                                                                      Fish & Chips di salmone grigionese (può contenere lische)
     Burger vegetariano fatto con semi di grano saraceno locale, porro e formaggio guarnito con barbabietola,
     pomodoro, cipolla, cetriolo e salsa yogurt e menta e servito con patatine fritte o insalata
                                                                                                                     RAINBOW ICE BEAR                                                    6.00
                                                                                                                     Vanille Glace mit Schokoladensauce und Smarties
                                                                                                                     Vanilla ice-cream with homemade chocolate sauce and Smarties
                                                                                                                     Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e smarties

                                                                                                                     «IL BANDITO»
                                                                                                                     Frag nach einem extra Teller um bei deinen Eltern mit zu essen
                                                                                                                     Ask for an extra plate to eat from your parents plate
                                                                                                                     Chiedi un piatto in più, così potrai mangiare con i tuoi genitori

                                                                                            Hauser Bio-Beef-Burger
11                                                                                                                                                                                               12
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
WASSER                                                                                  30 cl   50 cl   GESPRITZTE & APÉRO
     St. Moritzer Bergquellwasser – Wasserhilfsprojekt 2.00                                          3.00    Gespritzter süss | sauer 			                                    9.00
     St. Moritzer Bergquellwasser mit Soda 		          3.00                                          4.50    Spumante Noir Brut mit hausgemachtem Holunderblütensirup 		     9.00
     Passugger | Allegra (47 cl) 			                                                                 6.50    Aperolspritz 			                                               12.00
                                                                                D r&ink                      Hugo mit hausgemachtem Holunderblütensirup 			                12.00

                                                                                Donate                       Alkoholfreier Ginger-Spritz 			                                 9.00
       HAUSER UNTERSTÜTZT SAUBERE OZEANE
                    www.endplasticsoup.nl/de                www.oceancleanup.com                             SCHWEIZER APFELWEIN
                                                                                                             Swizly Cidre 		                                        33 cl   6.00
       Bestellen sie unseres Bergquellwasser & helfen Sie mit!                                               Möhl Saurer Most trüb mit Alkohol 		                   50 cl   7.50
       Pro Liter Leitungswasser spenden wir CHF 4 an diese Projekte.                                         Möhl Saurer Most trüb ohne Alkohol		                   50 cl   7.50
       Über diese QR Codes erfahren Sie mehr.
       Order our clean spring water from the mountains and help to clean the oceans.
       Per liter water CHF 4 are spent to these projects: Check out!                   SCAN ME               AUFWÄRMER
                                                                                                                                                                  ade
       Ordina nostra acqua del rubinetto e aiuta a pulire i mari.                        FOR MORE
       Per litro di acqua consumato una donazione di CHF 4 e inclusa.                  INFORMATION           HAUSER Glühwein | Homemade mulled wine
                                                                                                                                                           Homhemein
                                                                                                                                                                              7.00
                                                                                                             HAUSER Glühwein mit Schuss 			                 Glü w            9.00
                                                                                                             Kaffee oder Espresso mit Grappa 			                              7.00
     HAUSGEMACHT HOMEMADE                                                                                    Kaffee Fertig mit Obstler 			                                   9.00
     Frisch gespresster Orangensaft 		                                                      20 cl    6.00    Kaffee Lutz mit Zwetschgen 			                                  9.00
     Hausgemachter Eistee		                                                                 40 cl    5.50    Kaffee mit Baileys und Rahm 			                                10.00
     Hausgemachte Schorle mit Kohlensäure oder St. Moritzer Bergquellwasser                                  Lady Coffee mit Grand Marnier und Rahm 			                      11.00
     Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitronenmelisse, Holunder, Ginger                          40 cl    5.50    Schümli-Pflümli-Kaffee mit Pflümli und Rahm 			                 11.00
                                                                                                             Irish Coffee mit Whiskey und Rahm 			                           11.00
                                                                                                             Tee mit Rum 			                                                 9.00
     OFFENAUSSCHANK                                                                                          Jägertee 			                                                     7.00
     Cola | Cola light | Sprite		                                                           5.00     7.00

                                                                                                             HAUSGEMACHTER PUNSCH			                                         5.50
     SCHWEIZER SOFTGETRÄNKE SWISS SOFTDRINKS                                                                 Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitrone, Holunder, Ginger
     Noé Mendrisio Ticino: Chinotto
     Bitter Lemon | Ginger Beer 		                                                          20 cl    5.50
     Rivella rot | blau 		                                                                  33 cl    5.00
     Apfelsaft | Apfelschorle 		                                                            33 cl    5.00    HAUSER HOT SPECIALS
     Michel Tomate | Trauben 		                                                             20 cl    5.50    Pierino – Holunderpunsch mit Vodka 			                         9.00
     Gents Swiss Roots Tonic Water 		                                                       20 cl    5.50    Vitamine C – Orangenpunsch mit Grand Marnier 		                9.00
     Gents African Roots Ginger Ale 		                                                      20 cl    5.50    Hot Apple – Apfelpunsch mit Calvados 			                       9.00
     Crodino | San bitter 		                                                                20 cl    5.50    Hot Ginger – Sama Sama Ginger Punsch mit Vodka 		              9.00
     Energy Drink 		                                                                        25 cl    6.50
     NYCHA Kombucha, Schweizer Bergkräuter Eistee                                           33 cl    6.00

     FRUCHTSÄFTE AUS POSCHIAVO LOCAL JUICES
     Apfel | Birne | Kirsch | Erdbeer | Waldbeer		                                          20 cl    5.50

13                                                                                                                                                                                   14
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
SCHAUMWEINE                                                                                  10 cl        75 cl   SCHWEIZER BIER VOM FASS SWISS DRAFT BEER                                                        30 cl   50 cl

     SPUMANTE SVIZZERO                                                                                                 Tschlin Cler | Naturtrübes Lager-Bier, 5% | 100% CH, regional und Bio      65 KM              6.00      9.00
     Noir Brut DOC | Delea | Ticino          90 km 		                                            9.00     59.00        Calanda Edelbräu | Pils, 5.2% | Würzig, obergärig       47 KM                                 5.50      8.00
     CHAMPAGNE                                                                                                         Panaché | Radler		                                                                            5.50      8.00
     Brut La Cuvée | Laurent Perrier         570 km 		                                           15.00    99.00        CHOPFAB Trüb | Pale Ale, 5.2% | Fruchtig, fein-herb        140 KM                             6.00      9.00

                                                                                                                       CRAFTBIER LOKAL LOCAL CRAFT BEER
                                                                                                                                                        32/33 cl
     WEISSWEINE                                                                                                        PONTRESINA ENGADINER BIER                    5 KM
     MAIENFELDER RIESLING X SYLVANER AOC		                                     7.50                           53.00    Bernina Bier | 4.8%, 33 cl | Hell, naturbelassen | Vollmundig, fein, malzig, untergärig 		              7.00
     Markus und Karin Stäger | Graubünden             61 km 		                                                         Palü Bier | 5% , 32 cl | Amber naturbelassen | Grosse Malzfülle, bekömmlich, untergärig		               7.00
     JENINSER PINOT GRIS AOC		                                                 8.00                       56.00
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden             60 km                                             GIRUN ALPENBRAUEREI TSCHLIN                      61 KM
     CHARDONNAY & SAUVIGNON «OPERA»		                                          7.00                       49.00        India Pale Ale | 6.1%, 33 cl | Fruchtig, blumig, aromatisch, obergärig 		                               8.00
     MametePrevostini | Valtellina          39 km
     SAUVIGNON BLANC «CANALE» IGT BIO		                                        7.50                           53.00    BRAUEREI LOCHER APPENZELL                     99 KM
     Fratelli Triacca | Terrazze Retiche di Sondrio IGT | Valtellina     34 km                                         Birra da Ris glutenfrei | 5%, 33 cl | trocken, leicht, dezente Hopfenblume 		                           8.00
     UVAGGIO BIANCO BIO		                                                      7.50                           53.00    40 % Tessiner Reis und 60 % Tessiner Brau-Gerste
     Marcel Zanolari | Valtellina        40 km
                                                                                                                       BIERARIA ENGIADINAISA, MARTINA                64 KM
                                                                                                                       BE Biera Engiadinaisa® WEIZEN | 5.4%, 33 cl | Spritzig, blumiger Hopfen                                 8.00
     ROSÉWEIN                                                                                                          Gebraut aus dem Gerstenkorn von Gran Alpin aus Graubünden und Brauweizenkorn des Naturparks
     ROSÉ IM STEINKRUG 2017                                                                                            Biosfera Val Müstair. Ein Produkt zu 100% Schweiz: Angebaut im Val Müstair gemälzt in Staigny (Genf),
     Zweifel Weine | Zürich 137 km 		                                                             7.50        53.00    verarbeitet und gebraut im Engadin.

                                                                                                                       ALPENPIONIER, BIERA ENGIADINAISA                   64 KM
     ROTWEINE                                                                                                          Hanf Bier | 4.8%, 33 cl | Leichte Süsse mit Hanfaromatik                                                8.00
     HAUS(ER) WEIN «IL MONASTERO» IGT                                                                                  mit Bio Hanfblüten und Blätter aus Graubünden
     Hauswein mit Spezialetikette von Constanz Könz
     Fratelli Triacca, Terrazze Retiche di Sondrio | Valtellina   34 km                          9.00     63.00        ALKOHOLFREIES BIER
     JENINSER PINOT NOIR                                                                                               Hell | Appenzeller Leermond | 0%, 33 cl | Malzig, süsslich, leicht      99 KM                  33 cl    5.50
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden          60 km                           7.00    49.00        Pale Ale | La Sportiva 0%, 33cl | Aromatisch, malzig        64 KM                              33 cl    5.50
     CABERNET SAUVIGNON IGT BIO «LE ANFORE»
     Marcel Zanolari | Valtellina        40 km 		                                                 7.00    49.00
     MERLOT «BELLA STASERA»
     Urs Hauser | Ticino         90 km 		                                                         7.50        53.00
     BARBERA D’ALBA DOC «VIGNA CLARA»
     Eraldo Viberti | Piemont         255 km 		                                                  8.00     56.00

                                                                                                           e
                                                                                                    weitere!
                                                                                                     Wein
                         Für eine grössere Auswahl, verlangen Sie bitte unsere Weinkarte
           Please ask also for the wine list | Per una scelta più grande, chiedete la nostra carta dei vini

                                                                                                                       Schweizer Craftbier
15                                                                                                                                                                                                                                     16
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
COFFEE AND MORE
                                                                                                                          umm  y cake !
     Kaffee creme | nature | koffeinfrei 			                                                              5.00
                                                                                                                   get a yr pastry shop
                                                                                                                 from ou
     Espresso 			                                                                                         5.00
     Doppelter Espresso 			                                                                               6.00
     Milchkaffee | Cappuccino 			                                                                         6.00
     Flat White – Doppelter Espresso mit Milchschaum 		                                                   6.00
     Kaffee Mélange 			                                                                                   7.00
     Latte Macchiato im Glas 			                                                                          6.00
     Latte Macchiato im Glas mit Aroma 			                                                                6.50
     Kaffee Terrazza mit Vanilleeis und Rahm 			                                                          9.00
     HAUSER hausgemachte Schoggi 			                                                                      6.00
     HAUSER Schoggi mit Aroma 			                                                                         6.50
     HAUSER Schoggi Mélange			                                                                            8.00
     Ovomaltine 			                                                                                       5.50

     LATTE CREATIONS

        Engadiner                           Homemade                                         Hanf
          Latte                             Chai Latte                                       Latte
      Kaffee, Caramel, Milch,          Hausgemachter Chai Sirup,               Bündner Hanfprotein, Kurkuma,
       Rahm & Baumnüsse                     Milch & Zimt                           Nelken, Honig & Milch
               9.00                                 7.50                                       9.00

                Alle Milchgetränke sind mit laktosefreier Milch oder mit Hafermilch erhältlich
                Milk drinks are with lactose-free milk or with oat milk available
                Le bevande al latte possono essere servite con latte senza lattosio o con latte d'avena

17                                                                                                                                        18
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER MONDHOLZZIMMER - Hotel Hauser St. Moritz
UNSERE TEEAUSWAHL                                                                                                PUSCHLAVER KRÄUTERMISCHUNG
     CEYLON                                                                                                           PFEFFERMINZ PEPPERMINT | MENTA
     Würzig und hocharomatisch ist dieser klassische Schwarztee aus Sri Lanka.                                        Erfrischender aromatischer Kräutertee, aus Puschlaver Pfefferminze.

     ENGLISH BREAKFAST                                                                                                ALLEGRA
     Klassische broken Frühstücksteemischung aus Assam-, Ceylon und Sumatratees.                                      Apfelminze, Orangenminze, Frauenmantel, Zitronenmelisse, Kornblumen.

     EARL GREY                                                                                                        EDELWEISS
     Feinste Ceylon- und Darjeelingtees, parfümiert mit der Urzitrusfrucht Bergamotte.                                Pfeffer-, Apfel-, Orangenminze, Zitronenmelisse, Edelweiss (2%), Kornblumen, Malven.

     CHINA JASMIN                                                                                                     TRAIS FLUORS
     Leicht fermentierter chinesischer Schwarztee mit zartduftenden Jasminblüten.                                     Pfefferminze, Orangenminze, Salbei, Lavendel, Blumen 3% (Kornblumen, Rosen, Calendula).

     GRÜNTEE JAPAN SENCHA GREEN TEA | TÈ VERDE                                                                        MARGNA
     Hocharomatisch und charaktervoll besticht dieser Tee, der eine goldgelbe Farbe hat.                              Verveine, Zitronenmelisse, Holunderblüten.

     ROOIBUSH NATUR BIO                                                                                               SEI JAKU
     Kräutertee aus ökologischem Anbau aus Südafrika. Fruchtig-süsses Aroma. Koffeinfrei, wenig Gerbstoffe.           Sei= Reinheit, Jaku= Ruhe, spezieller Kräutertee mit Schwarznessel.

     KAMILLE CHAMOMILE | CAMOMILLA                                                                                    ORANGENTHYMIAN ORANGE THYME | TIMO ARANCIO
     Ein angenehmer, aromatischer und wohltuender Tee.                                                                Der Orangenduft macht dem Namen des Heilkrautes alle Ehre.

     LINDENBLÜTENTEE IME BLOSSOM | TIGLIO                                                                             GRÜNTEE MIT MARROKANISCHER MINZE BIO GREEN TEA AND MINT | TÈ VERDE CON MENTA
     Lindenblüten werden seit langem als Heilmittel eingesetzt. Sie zählen zu den bekanntesten Hausmitteln.           Chinesischer Bio-Grüntee mit marokkanischer Nanaminze aus biologischem Anbau im Puschlav.

     HAGEBUTTE MIT KARKADE ROSE HIP | ROSA CANINA                                                                     VERVEINE BIO VERBENA | VERBENA
     Erfrischender Tee aus den Blüten der Wildrose mit Karkaden (Hibiskusblüten).                                     Erfrischender feiner Tee aus Puschlaver Bio Anbau.

     FRÜCHTETEE WALDBEER WILD BERRIES | FRUTTI DI BOSCO
     Eine Mischung aus Heidelbeeren, Hagebuttenschalen, Hibiskusblüten, Korinthen
     und Apfelstücken. Leicht aromatisiert ergibt einen fruchtigen Tee.
                                                                                                                                                                                                                 Tea
     ARVENTEE SWISS PINE | PINO CEMBRO                                                                                                                                                                          Time
     Der echte Geschmack des Engadins. Bündner Arvenholz, Puschlaver, Bio-Kräutertee und getrockene Holunderbeeren.

     INGWER-ZITRONE GINGER LEMON | ZENZERO E LIMONE
     Eine Mischung aus Ingwer, Zitronengras, Süssholz, getrockneten Zitronenschalen und Pfefferkörnern.

                                   Tasse                   Portion
                                      5.00                        9.50
19                                                                                                                                                                                                                     20
APERITIF & BITTER                                                                 4 cl   WODKA | RUM | GIN | CO.
     Jsotta Vermouth rosso | bianco | Cynar			                                        6.00    Wodka Russian Standard | Bacardi Blanco 			     10.00
     Amaro Montenegro 			                                                             6.00    Tequila Puro Agave Blanco Espolon 40° 			       10.00
     Appenzeller Alpenbitter 			                                                      6.00    Wodka Russian Platinum 			                      12.00
     Sherry Dry Tio Pepe | Sherry Medium Dry                                                  Black Tears Cuban Spiced Rum 35°              		12.00
     Braulio | Jägermeister | Ramazzotti | Fernet Branca                                      Hendricks Gin | Monkey 47 Gin | 1948 Kindschi 		12.00
     Amarno Amaro Alpino Svizzero                                                             Breil Pur			                                    14.00
     Campari | Pernod
     Porto Taylor’s 10 Years 			                                                      8.00
                                                                                              DESTILLATE 		                                                                                     2 cl

                                                                           Ginger             Kindschi Kirsch | Pflümli | Zwetschgen 			                                                       5.00

                                                                            lover -
                                                                                              Kernobstbrand
      SAMA SAMA                                                                               Williamine Morand 			                                                                            5.00
      Fairtrade und bio Ingwerschnaps aus Luzern von Julia                                    Grappa Triacca
      Furrer & Kevian Steiner. SAMA SAMA ist ein frischer,
      in Luzern hergestellter Ingwerschnaps mit «indein-                                      Calvados Morin 			                                                                               5.00
      gesicht-Schärfe» für lange Nächte mit deinen besten                                     Marc de Bourgogne Morin 			                                                                      5.00
      Freunden. In die Flasche kommt nur, was gut ist.                                        Vieille Prune Morin 			                                                                          7.00
      Fairgehandelter Ingwer aus organischem Anbau.
      Daraus machen die beiden ihren cold pressed gingerjuice.                                Cognac Rémy Martin VSOP 			                                                                      7.00
                                                                                              Cognac Hennessy VS 			                                                                           7.00
      Ginger Shot 2cl                                            6.00
      Alkoholfreier Ginger-Spritz                                9.00
                                                                                              Zusatzgetränke für die Spirituosen | Side drink for the spirits | Bevande extra per Longdrinks
                                                                                              Mineral, Softgetränke, Saft 			                                                                  4.00
                                                                                              Energy Drink

     WHISKEY                                                                           4 cl
     Jameson Irish Whiskey 			                                                        10.00   ENGADINER SPEZIALITÄTEN 		                                                                        2 cl
     Johnny Walker Red Label 			                                                      10.00   Luciano Beretta aus Tschierv | Val Müstair (GR) 			                                              11.00
     Jack Daniels Bourbon Whiskey 			                                                 10.00   Bella Vita Engadinaisa aus Engadiner Bergblumen
     Monkey Shoulder 40° Single Malt Whisky 			                                       12.00   Engadiner Enzian aus der Wurzel des gelben Enzian
     Single Malts «The Classic 6» 			                                                 14.00   Edelweiss gewachsen in Pontresina und Poschiavo
     Cragganmore | 12 years | Speyside                                                        Betschlas da Tschierv aus Arvenzapfen
     Dalwhinnie | 15 years | Highland                                                         Iva da Lü Likör aus Hochgebirgs-Moschusgarbe			                                                  5.00
     Glenkinchie | 10 years | Lowlands
                                                                  heers!
     Lagavullin | 16 years | Isle of Islay                       C
     Oban | 14 years | West Highland
     Talisker | 10 years | Isle of Skye

     ANGELO DELEA LOSONE (TI)
     Grappa di Merlot 			                                                             8.00
     Grappa di Chardonnay
     Grappa di Moscato
     Distillati di Albicocca
     Liquore di noce
     Limoncello			                                                                    5.00

21                                                                                                                                                                                                     22
HAUSGEMACHTE GLACE                                                                                           UNSERE DESSERT-EMPFEHLUNGEN
     HOMEMADE ICE-CREAM | GELATO FATTO IN CASA                                                                    OUR DESSERT SUGGESTIONS | I NOSTRI DESSERT CONSIGLIATI

     COUPE GRENADA CHOCOLATE                                                                            10.50     HAUSGEMACHTE PROFITEROLES 		                                                                                 10.50
     Vanilleglace mit Schokoladensauce und Rahm                                                                   mit Vanillecreme gefüllte Windbeutel, übergossen mit Schokoladensauce und Rahm
     Vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                                                     Homemade profiteroles filled with vanilla cream and smothered with chocolate sauce and whipped cream
     Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e panna montata                                                 Profiteroles della casa ripieni con crema di vaniglia e ricoperti con salsa al cioccolato serviti con panna montata

                                                                              m
     COUPE «HEISSI LIÄBI»
     Heisse Waldbeeren mit Vanilleglace und Rahm
                                                                        Ho m e a d e                    12.00     GUETZLI & TRUFFES
                                                                                                                  nach Grossvater Alberts Rezept
                                                                                                                                                                                                                                 9.00

     Warm berries with vanilla ice-cream and whipped cream                 Ice Cream                              Homemade cookies and truffles made to the recipes of grandfather Albert
     Frutti di bosco caldi con gelato alla vaniglia e panna montata                                               Biscotti e tartufini dalle ricette del nonno Albert

     BANANA SPLIT                                                                                        12.50    FRAPPÉS MIT AROMA NACH WAHL 		                                                                                 9.50
     Vanille-, Schoko- und Baumnussglace mit Bananen,                                                             Hausgemachte Glace mit Milch gemixt
     Schokoladensauce, Mandelsplittern und Rahm                                                                   Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Banane
     Vanilla, chocolate and walnut icecream with bananas, chocolate sauce, almond sprinklings and whipped cream   Milk shakes with flavour of your choice: Vanilla | walnut | strawberry | mocca | chocolate | banana
     Gelato alle noci, vaniglia e cioccolato con banane, salsa al cioccolato, mandorle e panna montata            Frappé con gelato a vostra scelta: Vaniglia | noci | fragola | mocca | cioccolato | banana

     HAUSER EISKAFFEE                                                                                   10.50     AFFOGATO 		                                                                                                    7.50
     Moccaglace mit Kaffee übergossen und Rahm                                                                    Vanilleglace mit einem Espresso
     Mocca ice-cream with coffee and whipped cream                                                                Vanilla ice-cream served with an espresso
     Gelato al caffè, caffé e panna montata                                                                       Gelato alla vaniglia con caffè

     COUPE ENGIADINA                                                                                    10.50     FRUCHTSALAT 		                                                                                               10.50
     Vanille- und Baumnussglace mit karamelisierten Baumnüssen und Rahm                                           mit Rahm oder einer Kugel Vanilleglace
     Vanilla and walnut ice-cream with caramelized walnuts and whipped cream                                      Fresh fruit salad with whipped cream or ice-cream
     Gelato alle noci e vaniglia, con noci caramellate e panna montata                                            Macedonia di frutta fresca con panna montata o una pallina di gelato

     HAUSER SCHOGGITRAUM                                                                                10.50
     Schokoladenglace mit Schokolade übergossen und Rahm                                                          		 HAUSGEMACHTER APFELSTRUDEL                                                                                  9.00
     Chocolate ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                                                   		 Homemade Applestrudel | Strudel di mele
     Gelato al cioccolato, cosparso di cioccolato con panna montata
                                                                                                                            ng
                                                                                                                   Empfehlu
                                                                                                                  		                       mit Vanillesauce, Rahm oder einer Kugel Vanilleglace extra                            2.00
                                                                                                                              s
     GLACEKUGELN

                                                                                                                    des Hause              with vanilla sauce, whipped cream or vanilla ice-cream additional
                                                                                                                                           con aggiunta di salsa vaniglia, panna montata o una pallina di gelato
     Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Mandarine | Zitrone
     Vanilla, walnut, strawberry, mocca, chocolate, mandarine, lemon
     Vaniglia, noci, fragola, mocca, cioccolato, mandarino, limone

                1 Kugel Glace 1 scoop | 1 pallina 		                                                       3.50
                2 Kugeln 2 scoops | 2 palline 		                                                           6.00
                3 Kugeln 3 scoops | 3 palline 		                                                           8.50
                Rahm zusätzlich Supplement for whipped cream | Supplemento per panna montata               2.00

23                                                                                                                                                                                                                                      24
PIÖDA HOT STONE                                  BRUNCH BUTLER                                         HAUSER CONFISERIE & ONLINE SHOP
                                                      ENJOY YOUR SUNDAY

                                                                                                                               HAUSEGEMACHTE GIPFELI & ZOPF
                                                                                                                              Die Gipfeli sind Hauser’s Markenzeichen. Seit Generationen
                                                                                                                              backen wir das Gipfeli nach dem gleichen Rezept. Mit viel
                                                                                                                              Butter und Mehl schmilzt das Gipfeli im Munde daher.
                                                                                                                              An den Wochenenden backen wir jeweils frischen Butter-
                                                                                                                              zopf. Auch fein mit unseren hausgemachten Konfitüren.

       Grillieren                                         Brunch Butler                                                        PATISSERIE UND KUCHEN
                                                                                                                              Unsere Kuchen und Patisserie werden jeden Tag frisch zube-
              SIE SELBST AM TISCH ...                        LIEFERT JEDEN SONNTAG...                                         reitet – mit frischem Rahm in der Cremeschnitte oder Äpfel
                                                                                                                              aus der Region für die Apfeltorte. Zu einem Stück Hauser
                                                       ... bequem direkt an die Haustüre. Geniessen Sie                       Kuchen passt Bestens ein Kaffee oder Tee.
     ... auf einer heissen Steinplatte.
     Breite Auswahl an Fleischsorten, Krevetten,       die frische Qualität aus der regionalen Backstube:
     Gemüse, Wachteleiern & hausgemachten Saucen       Handgemachte Backwaren, hausgemachte Konfi,
     mit diversen Beilagen.                            frisch gepresster Orangensaft bis hin zu Bündner-
                                                       fleisch oder Lachs.

                                                       Zu jeder BrunchBox offerieren wir zudem als Ge-                         SPEZIALITÄTEN
                                                       schenk eine «NZZ am Sonntag» sowie «Nespresso»
                                                                                                                              Hauser Engadiner Nusstorte in zwei Ausführungen: klassisch
                                                       Kapsel.
                                                                                                                              oder – die Spezialität des Hauses – mit feinem Schokola-
                                                                                                                              denüberzug. Bündner Birnenbrot nach unserem klassischen
                                                                                                                              Zuckerbäckerrezept mit mehrmals gewalztem Teig und fei-
     Für Reservationen besuchen Sie unsere Website    Sei es als Geschenk oder für einen exklusiven                           nen Dörrfrüchten.
     www.hotelhauser.ch                               Brunch im eigenen Zuhause, BrunchButler
     oder rufen Sie uns an 081 837 50 50              verwöhnt Sie gerne mit Köstlichkeiten.
                                                      Bestellen Sie jetzt Ihr Sonntagsfrühstück
                                                      www.brunchbutler.ch
                                                                                                                               TO GO
                                                                                                                              Ob kurze Mittagspause, Proviant zum Wandern oder Snack
                                                                                                                              für die Zugfahrt: In Hausers Confiserie finden Sie Salziges
                                                                                                                              und Süsses zum Mitnehmen. Nebst Sandwiches bieten wir
                                                                                                                              auch Salate, Suppen & Getränke an.
       TOO GOOD TO GO
       Das Hauser Team engagiert sich täglich dafür, Foodwaste zu
       reduzieren und kämpfen gegen die Lebensmittelverschwendung.
       Mit der «TooGoodToGo App» können auch Sie dazu beitragen –
       herunterladen, anmelden und leckeres, übriges Essen retten.
                                                                                                                               STMORITZSHOP.CH
                                                                                                                              Bestellen Sie sich unsere süssen Versuchungen ganz bequem
                         QR Code Sacnnen                                                                                      nach Hause. Unsere Online-Konditorei hat rund um die Uhr
                                                                                                                              für Sie geöffnet.
                         App installieren
                         Essen retten!                                                                                        Gönnen Sie sich etwas Feines auf stmoritzshop.ch – ideal,
                                                                                                                              wenn Sie das kulinarische Fernweh packt.
25                                                                                                                                                                                          26
HAUSGEMACHTE KUCHEN & PATISSERIE                                                                      BREAKFAST & BRUNCH – UNTIL 6 PM
     HOMEMADE CAKES AND PASTRY | TORTE E PASTICCINI DELLA CASA

     HAUSER SCHWARZ-                                   7.00   HAUSER                                7.00   KAFFI & GIPFELI 			                                                                          6.80
     WÄLDERTORTE MIT KIRSCH                                   SCHOKOLADENTORTE                             Hausgemachtes Gipfeli mit einem Kaffee oder Espresso
     Black forest cake with cherry liqueur                    Hauser chocolate cake                        Homemade croissant with black coffee or espresso
     Hauser’s “foresta nera” con liquore di ciliegie          Torta Hauser al cioccolato                   Brioche fatta in casa con caffè lungo o espresso

     APFELKUCHEN                                       7.00   FRÜCHTESCHIFFLI                       5.00   AUF DER ALP			                                                                               15.50
     Apple cake | Torta di mele                               Fruit tartlet | Barchetta di frutta          Kaffee oder Tee, Hausbrot, Butter, hausgemachte Konfitüre,
                                                                                                           verschiedene Bündner Käse
                                                                                                           Coffee or tea, bread, butter, marmelade, local cheese
     HEIDELBEERTORTE                                   7.00   RÜEBLIKUCHEN                          6.50   Caffè o tè, pane, burro, marmellata, formaggio regionale
     Blueberry cake | Torta ai mirtilli                       Carrot cake | Torta di carote

     ERDBEERTORTE                                      7.50   QUARKTORTE                            6.50   HAUSGEMACHTES BIRCHERMÜESLI (VEGAN)		                                                        9.50
     Strawberry cake | Torta alle fragole                     Cheese cake | Torta di ricotta               mit frischen Früchten garniert
                                                                                                           Homemade Birchermüesli garnished with fresh fruits
                                                                                                           Birchermüesli casalingo con frutta fresca
     CREMESCHNITTE                                     4.50   SACHERTORTE                           6.50
     Vanilla slice | Millefoglie                              Sacher cake | Torta Sacher
                                                                                                           ALP-RÜHREI 			                                                                               16.50
     BROMBEER-STREUSEL-KUCHEN                          7.00   RAHM BEILAGE                          2.00   Zwei Bio-Eier, mit frischen Kräutern, Puschlaver Schweinsnierstück
     Blackberry crumble cake                                  Supplement for whipped cream                 mit Thymian und Bergeller Alpkäse
     Torta crumble alle more                                  Supplemento per panna montata                Two organic eggs with fresh herbs, porkloin with thyme and local cheese
                                                                                                           Due uova bio con erbe, lonzino di maiale alle erbe e formaggio regionale

     Spezialität!                                                                                          HAUSER ZOPF ZMORGE (SAMSTAG & SONNTAG) 		                                                    14.50
                                                                                                           Hausgemachter Zopf, Engadiner Butter, hausgemachte Konfitüre
     HAUSER ENGADINER SCHOKOLADEN NUSSTORTE		                                                       5.50   und warmes Getränk nach Wahl
     Hauser Engadine Chocolate nut Cake | Torta Hauser engadinese con noci e cioccolato                    Homemade Swiss bread, local butter, homemade marmelade and a choice of a hot drink
                                                                                                           Treccia fatta in casa, burro locale, marmellata fatta in casa e una bevanda calda a scelta
     HAUSER ENGADINER NUSSTORTEN			                                                                 5.50
     Engadine nut cake | Torta di noci engadinese
                                                                                           Have a
                                                                                           Cake!

27                                                                                                                                                                                                              28
EIN BLICK ZURÜCK                                                                                                 A GLANCE BACK
     1892 verliess Engelbert Hauser Bollschweil das          Die grosse, südlich ausgerichtete Sonnenterrasse war     In 1892, Engelbert Hauser Bollschweil left the Grand      Hotel Hauser was given a completely new look in
     Grossherzogtum Baden und eröffnete eine Bäckerei-       bereits damals sehr beliebt. Das Hotel Hauser fand       Duchy of Baden and opened a bakery-confectio-             1970. Albert Hauser commissioned the architect
     Konditorei an der Hofstrasse in Zürich. Bald darauf     seine heutige Form im Jahre 1970: Albert Hauser liess    nery at Dufourstrasse in Zurich. Soon after that, a       Robert Obrist to create a new building, on self-
     folgte eine zweite Filiale an der Fraumünsterstrasse.   vom Architekten Robert Obrist den Neubau selbst-         second shop followed, this time at Fraumünsterstrasse.    supporting pillars, positioned over the old building’s
     Im Jahre 1924 übernahm sein Sohn Albert Richard         tragend auf Pfeilern stehend über den Altbau setzen.     In 1924, eight years later, his son Albert Richard took   foundations. This new design turned the Tea Room
     den Betrieb und eröffnete acht Jahre später eine        Der Tea-Room entwickelte sich so zu einem moder-         over the business and opened a branch on the Bahn-        into a modern culinary establishment.
     Filiale an der Bahnhofstrasse.                          nen Gastronomiebetrieb.                                  hofstrasse.
                                                                                                                                                                                Since 1985 Marinda and Markus Hauser are the fourth
     1949 übernahm Albert Hauser die Firma. Als 1955 der     Seit 1985 führen Marinda und Markus Hauser den           In 1949, Albert Hauser took over the company. When        generation of the family to manage the business. In
     Zürcher Mietvertrag auslief und nicht mehr erneu-       Betrieb in der vierten Generation. 1991 wurden die Ré-   the lease in Zurich expired, he took the bold step to     1991, the reception area and confectionery shop were
     ert werden sollte, wagte er den Schritt ins Zentrum     ception und die Confiserie renoviert. Kleinere Unter-    move to St. Moritz. In December 1955 he opened the        renovated. Additional minor maintenance works took
     von St. Moritz. Im Dezember 1955 wurde das neue         haltsarbeiten finden laufend in der Zwischensaison       new Hauser café-restaurant consisting of a tea room,      place during the off-season. In 2013 and 2014 the
     Café-Restaurant Hauser eingeweiht. Es bestand aus       statt. 2013 und 2014 wurde der Hotelbereich komplett     a confectionery and 8 hotel rooms. The large sun ter-     hotel area was completely renovated. Today guests
     einem Tea-Room mit 120 Plätzen, einer Confiserie        saniert. Heute stehen den Gästen deshalb 51 moder-       race was already very popular back then.                  have a choice of 51 modern rooms with 82 beds.
     sowie einer Etage mit 18 Hotelbetten.                   ne Zimmer mit 82 Betten zur Verfügung.

                                                                                   Hi st or y
29                                                                                                                                                                                                                                       30
HAUSER PRODUZIERT

                                                                                     Hauser
                                                                                       UMWELT NEWS
                                                                                                                                                               EIGENE SOLARENERGIE
                                                                                                                                                               Seit Oktober 2020 produzieren wir unsere eigene Solarenergie.
                                                                                                                                                               71 Panele mit total 118 m2 zu je 330 Watt bringen maximal 23.4 KwH.
                                                                                                                                                                                                                                                                     40%
                                                                                                                                                                                                                                                                        ÜBER

                                                                                                                                                                                                                                                                   ERNEUERBARE
                                                                                                                                                                                                                                                                     ENERGIEN

                                             Wir sind herzlich zum Gast und zur Natur. Wir nehmen unsere soziale Verantwortung
                                             wahr. Unser Handeln ist stets umweltorientiert und nachhaltig. Nachhaltigkeit ist ein
                                             dauerhafter Prozess und somit sind wir immer wieder aufs Neue bestrebt unsere Arbeiten
                                             in Bezug auf die ökologische, wirtschaftliche und soziale Nachhaltigkeit zu prüfen und
                                             neue Standards zu setzen. In unserem Flyer «Nachhalitgkeit auf einen Blick» finden Sie
                                             viele weitere Informationen zu den Nachhalitgkeitbesterbungen und Massnahmen unse-
                                             res Betriebes.

                                             HAUSER HEIZT DIE TERRASSE CO2 NEUTRAL
                                             Im unserem FAIA Terrassenofen steckt eine innovative, nachhaltige Brenntechnologie, die durch Zirkulation
                                             für feinstes Terrassenfeuer ganz ohne Rauch sorgt. Das beeindruckende Flammenspiel ist 360 Grad sicht-
                                             bar, geschützt durch hochwertiges Borosilikatglas. Der FAIA Terrassenofen ist eine CO2-neutrale Entwick-
                                             lung aus Oberösterreich.
                                             Weitere Informationen zum Heizen mit nachwasenden Rohstoffen: www.faia-place.com

                                             HAUSER UNTERSTÜTZT SAUBERE OZEANE
                                                                   HAUSER hilft die OZEANE von Plastik zu befreien: Wir unterstützen diesen Winter
                                                                   www.endplasticsoup.nl und www.oceancleanup.com. Bestellen sie unseres Bergquell-
                                                                   wasser von der Leitung und helfen sie mit ! Pro Liter getrunkenes Leitungswasser
                                                                   spenden wir 4 CHF an diese Projekte. Über diese QR Codes erfahren sie mehr:
                                                                               www.endplasticsoup.nl/de

                                                                                                                                                                                   QR Code scannen und
                                                                                                                                                                                   mitverfolgen wieviel
                                                                                                                                                                                   Strom die Anlage
                                                                                                                                                                                   momentan produziert
                                                                   WE AIM TO CLEAN UP 90% OF OCEAN PLASTIC POLLUTION
                                                                   The Ocean Cleanup is a non-profit organization developing advanced technologies
                                                                   to rid the oceans of plastic. To achieve this objective, we have to work on a combi-
                                                                   nation of closing the source and cleaning up what has already accumulated in the
                                                                   ocean and doesn’t go away by itself.

        f o r mor e n                                                           www.theoceancleanup.com

     i n f orma t i o
                         #hauserstmoritz
                        www.hotelhauser.ch
31                                                                                                                                                        32                                                                         Grafik: SiDe concept & design | Druck: Tipografia Menghini
Sie können auch lesen