WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz

Die Seite wird erstellt Britta Wiedemann
 
WEITER LESEN
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
WINTER 2018/19
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
SUPPEN, SALATE & SNACKS 4/5
                                                                  TOASTED SANDWICHES 6
                                                              TEIGWAREN & «ÖPPIS VO DO» 7
                                                                      HAUSER RÖSTI 8
                                                                      VEGAN & ASIAN 9
                                                                          FISCH 9
                                                                HAUSER’S GRILL & BURGER 10
                                                                      KINDERTELLER 11
                                                                 PARTNER & LIEFERANTEN 12
                                                                        DRINKS 14-17
                                                                 UNSERE TEEAUSWAHL 18/19
                                                                 APERITIF & DIGESTIV 20/21
                                                                  HAUSGEMACHTE GLACE 22
                                                                DESSERT-EMPFEHLUNGEN 23
                                                                      HAUSER EVENTS 24
                                                                   HAUSER CONFISERIE 25
     WILLKOMMEN BEI                                                 UNSER ONLINESHOP 25
    DER FAMILIE HAUSER                                    HAUSGEMACHTE KUCHEN & PATISSERIE 26
    Unsere Geschichte beginnt bereits 1892 mit der
                                                                   BREAKFAST & BRUNCH 27
    ersten Bäckerei-Konditorei und dauert bis heute an.
    Wir sind Marinda und Markus Hauser und führen
                                                                  EIN BLICK ZURÜCK 28/29
    das St. Moritzer Hotel Hauser seit 1985. Inzwischen
    unterstützen uns auch unsere Tochter Nina und unser
                                                                   DAS HOTEL HAUSER 30/31
    Sohn Nik im Betrieb. Gastfreundschaft ist unsere
    Passion – wir sind damit aufgewachsen. Das merken
            Sie spätestens, wenn Sie bei uns sind.

                                                                    www.hotelhauser.ch
                                                                     #hauserstmoritz

2
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
SUPPEN, SALATE & SNACKS
    SOUPS, SALADS AND SNACKS | ZUPPE, INSALATE E SNACKS

    BÜNDNER GERSTENSUPPE 12.00
    Grison style barley soup | Zuppa d’orzo

    LINSENCURRYSUPPE 12.50
    Lentil curry soup | Zuppa di lenticchie al curry

    TOMATEN-KOKOS-SUPPE 12.00
    Tomato coconut soup | Crema di pomodoro e cocco

    SAISONALE SALATE 11.00
    Blattsalat | Lettuce variation | Insalata verde
    Gemischter Salat | Mixed salad | Insalata mista                                                                           Älpler Rigatoni     Pizokels

    HAUSER SALATTELLER 20.00
    Gemischter Salat mit Bündner Hanfnüssen, Spänen vom Engadiner Bergkäse und Vollkorncroûtons
    Mixed salad, local hemp nuts, Engadine mountain cheese and croutons
    Insalata mista con semi di canapa, formaggio di montagna e crostini

    BÜNDNER RAUCHLACHS “LOSTALLO” 30.00
    mit Nüsslisalat, Apfelvinaigrette und Granatapfel
    Regional smoked salmon with lamb‘s lettuce, apple vinaigrette and pomegranate
    Salmone affumicato regionale “Lostallo” con songino, vinaigrette di mele e melograno

    HAUSER PLÄTTLI 20.50
    Puschlaver Salametti und zwei Käse aus der Latteria Bregaglia,
    serviert mit hausgemachtem Birnenbrot auf einem Arvenholzbrett
    Local salami, two regional mountain cheeses, homemade pear bread
    Salametti di Poschiavo, due formaggi di montagna, pane di pere fatto in casa

    BÜNDNER PLATTE (200 GR) 32.00
    Veltliner Bresaola, Puschlaver Schweinsnierstück mit Thymian, Puschlaver Salametti, Bergkäse
    von der Latteria Bregaglia, hausgemachtes Birnenbrot serviert auf einem Arvenholzbrett                                  Hauser Bio Burger     Bündner Platte
    Air dried beef and porkloin with thyme, local salami, mountain cheese and homemade pear bread
    Tagliere di affettati misti e formaggio locale con pane di pere fatto in casa

    REGIONALE KÄSEPLATTE 21.00
                                                                                                                                 ETICHETTA HAUSER
    mit Hauser Birnenbrot und hausgemachter Kürbis-Chili-Ingwer Konfitüre und Nüssen
    Local cheese platter with Hauser pear bread and homemade pumpkin-chili-ginger jam and nuts
    Tagliere di formaggi locali con pane di pere Hauser e confettura di zucca-chili-zenzero fatta in casa, noci                  Produkte, die unsere Vorgaben erfüllen, sind mit diesem
                                                                                                                                 Label ausgezeichnet worden. Wichtig sind uns soziale
                                                                                                                                 und ökologische Werte. Wir bevorzugen Produzenten und
            Etichetta HAUSER                      Gluten free                   Lactose free                   Vegetarian        Lieferanten aus der Region. Mehr Informationen finden
                                                                                                                                 Sie auf unserer Homepage www.hotelhauser.ch.
    Unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne über allergene Inhaltsstoffe in unseren Speisen.
    Please ask the waiter for more information on allergenic ingredients.
    I nostri collaboratori del ristorante sono a disposizione per ulteriori informazioni sugli allergeni nei cibi.
4
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
TOASTED SANDWICHES                                                                                         TEIGWAREN & «ÖPPIS VO DO»
                                                                                                               PASTA & REGIONAL SPECIALITIES | PASTA E SPECIALITÀ REGIONALI

                                                                                                               PIZOKELS 23.00
                                                                                                               Hausgemachte Engadiner Spinatspätzli mit Karottenjulienne, Zwiebeln und Käse garniert mit Bündner-
                                                                                                               fleischstreifen | Engadine homemade spinach dumplings, sliced carrots, onions, melted cheese
                                                                                                               and air dried beef stripes | Gnocchi engadinesi di spinaci fatti in casa, con julienne di carote, cipolle
                                                                                                               e formaggio fuso guarnito con strisce di carne secca

                                                                                                               ÄLPLER RIGATONI 23.00
                                                                                                               Hausgemachte Rigatoni mit Rahm, Kartoffeln, Lauch und Käse überbacken
                                                                                                               Zusätzlich hausgemachtes Apfelmus CHF 2.00 | Zusätzlich Engadiner Würstli CHF 2.00
                                                                                                               «Älpler Rigatoni» homemade noodles with cream, potatoes, leek, gratinated with cheese
                                                                                                               Extra homemade apple purée CHF 2.00 | Extra local sausage CHF 2.00
                                                                                                               Rigatoni fatti in casa con panna, patate, porro, gratinato con formaggio
                                                                                                               Extra mousse di mele CHF 2.00 | Extra salsiccette engadinesi CHF 2.00
                                                                                            CRIS
                                                                                                P              HAUSGEMACHTE GEMÜSELASAGNE 23.00
                                                                                            TOA Y
                                                                                               ST              Homemade vegetable lasagne | Lasagne alle verdure fatte in casa

    ITALIAN TOAST 18.00                                                                                        HAUSGEMACHTE KARTOFFELGNOCCHI 25.00
    Hausgemachter Schinken-Käse-Toast mit Salat oder Pommes Frites                                             mit einer Käsesauce und sautierten Pilzen
    Ham and cheese toast with salad or French fries                                                            Homemade potato gnocchi with cheesesauce and sauteed mushrooms
    Toast al prosciutto e formaggio guarnito con insalata o patatine fritte                                    Gnocchi di patate fatti in casa con fonduta di formaggio e funghi saltati

    VEGI TOAST 18.00                                                                                           SPAGHETTI MIT TOMATENSAUCE* 19.00
    Hausgemachtes Toastbrot gefüllt mit Basilikumcreme, Tomaten und Mozzarella                                 Spaghetti with tomato sauce | Spaghetti al pomodoro
    dazu Salat oder Pommes Frites
    Homemade toastbread filled with basil cream, mozzarella and tomatoes with French fries or salad
                                                                                                               SPAGHETTI MIT RINDFLEISCH-SAUCE* 20.00
    Toast fatto in casa con crema al basilico, mozzarella e pomodori guarnito con insalata o patatine fritte
                                                                                                               Spaghetti with beef sauce | Spaghetti alla bolognese

    POULET TOAST 18.00                                                                                         * Glutenfreie Pasta erhältlich | gluteen free pasta available | pasta senza glutine disponibile
    Hausgemachter Vollkorn-Toast mit Pouletbrust, Gurken und Currysauce mit Salat oder Pommes Frites
    Chicken curry wholemeal toast with salad or French fries
    Toast integrale con petto di pollo, cetrioli e salsa al curry guarnito con insalata o patatine fritte

    LACHS TOAST 18.00
    Hausgemachter Vollkorn-Toast Bündner Rauchlachs “Lostallo” und Kräuter-Quarkcreme
    serviert mit Salat oder Pommes Frites
    Regional smoked salmon wholemeal toast, curd cream and herbs, with salad or French fries
    Toast integrale con salmone affumicato regionale “Lostallo” e ricotta alle erbe,
    guarnito con insalata o patatine fritte

    CIABATTA CRUDO 18.00
    Knuspriges Ciabatta gefüllt mit Steinpilzcreme, Parmaschinken, Rucola und Schweizer Käse                     BÜNDNER CAPUNS 24.50
    dazu Salat oder Pommes Frites                                                                                Mangoldblatt gefüllt mit gewürztem Spätzliteig und Speck in cremiger Sauce mit Gemüsewürfel
    Ciabatta filled with cep cream, parma ham, rucola and Swiss cheese, with salad or French fries               Capuns (regional speciality) filled Swiss chard with spaetzli dough, bacon and creamy sauce and
    Ciabatta con crema ai porcini, prosciutto crudo, rucola e formaggio locale                                   vegetables | Involtini engadinesi di coste ripieni di speck, salsa cremosa e verdure
    guarnito con insalata o patatine fritte

6                                                                                                                                                                                                                          7
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
HAUSER RÖSTI ROESTI POTATOES | RÖSTI                                      VEGAN & ASIAN
                                                                              ASIATISCHE GEMÜSE-NUDELSUPPE 12.00
                                                                              mit Reisnudeln, Gemüsestreifen, Shiitake-Pilzen, Ingwer, Zitronengras und Sojasprossen
                                                                              Asian noodle soup with vegetables, shiitake mushrooms, ginger, lemon grass and soy bean sprouts
                                                                              Brodo di verdure e curry con tagliolini di riso, verdure, funghi shiitake, zenzero, citronella
                                                                              e germogli di soia

                                                                              INDISCHES DHAL CURRY 21.50
                                                                              Rotes Linsencurry mit Kartoffeln und Basmatireis
                                                                              Red lentil curry, potatoes and basmati rice | Lenticchie rosse al curry con patate e riso basmati

                                                                              IVANAS BLACK RICE 22.00
                                                                              Asiatischer schwarzer Reis mit farbigem Gemüse
                                                                              Asian black rice with colorful vegetables | Riso venere asiatico con verdure miste

                                                                              ROTES GEMÜSE-KICHERERBSEN-CURRY 22.00
                                                                              mit Basmatireis
                                                                              Red vegetable chickpea curry with basmati rice
                                                                              Verdure miste e ceci in salsa al curry rosso e riso basmati
    Engadiner Rösti und Sennenrösti

    ENGADINER RÖSTI 24.00
    mit Käse gratiniert, serviert mit Rohschinken und Bündnerfleisch
                                                                              FISCH FISH | PESCE
    Roesti potatoes, gratinated cheese served with air dried beef and ham
    Rösti gratinati con formaggio, prosciutto crudo e carne secca
                                                                              GEBRATENES BÜNDNER LACHSFILET “LOSTALLO” 35.00
                                                                              mit Tomaten-Kapern-Oliven-Kräuter-Sauce, Gemüse und Salzkartoffeln
                                                                              Roasted regional salmon “Lostallo” with tomato-caper-olive-sauce, vegetable and boiled potatoes
    SENNENRÖSTI 22.00                                                         Filetto di salmone “Lostallo” con pomodorini, capperi, olive con verdure e patate bollite
    mit Puschlaver-Speck und Lauch, überbacken mit Käse
    Roesti potatoes, leek, bacon, gratinated with cheese
    Rösti con pancetta e porri, gratinato con formaggio                       FISH AND CHIPS 23.00
                                                                              Eglifilet frittiert mit Pommes Frites und Sauce Tartar
                                                                              Fish and Chips with tartar sauce | Fish and Chips con salsa tartara
    RÖSTI CAPRESE 21.00
    mit Tomaten, Mozzarella und Basilikum
    Roesti potatoes, tomato, mozzarella and basil
    Rösti con pomodoro, mozzarella e basilico

    PUSCHLAVER RÖSTI 22.00
    mit gerollter Schweinsbratwurst und Zwiebelsauce
    Roesti potatoes with pork sausage and onion sauce
    Rösti con luganighetta e salsa di cipolle

    NORDIC RÖSTI 29.00
    mit Bündner Rauchlachs “Lostallo” und Quarkcreme
    Roesti potatoes with regional smoked salmon “Lostallo” and fresh cheese
    Rösti con salmone affumicato regionale “Lostallo” e crema di ricotta

8                                                                                                                                                                                 9
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
HAUSER’S BURGER
     HAUSER BIO-BEEF-BURGER                                                                                          KINDERTELLER (0-14 JAHRE)
     MIT HAUSGEMACHTER BBQ-SAUCE (170 GR) 25.00                                                                      FOR CHILDREN | PER BAMBINI
     mit hausgemachter BBQ Sauce, handgemachtem Brot, Salat, Tomate, Gurke, Zwiebeln und Speck;
     serviert mit Pommes Frites oder Salat | Organic beef burger with homemade BBQ sauce, handmade
     bread, salad, tomato, cucumber, onion and bacon; served with French fries or salad | Hamburger
     biologico con salsa BBQ, pane fatto in casa, insalata, pomodoro, cetriolo, cipolla e pancetta;
     servito con patatine fritte o insalata.

     HAUSER’S GRILL
                                                                                                Salat      Klassik

     HEUBERGER'S KALBSBRATWURST (160 GR)                                                     19.50      22.50
     Grilled veal sausage | Salsiccia di vitello alla griglia

                                                                                                                                                                GLOBI 11.00
     SCHWEIZER SCHWEINSSTEAK (200 GR)                                                        27.00      30.00                                       Rigatoni mit Tomaten- oder Fleischsauce
     Swiss Pork steak | Bistecca di maiale svizzero
                                                                                                                                                   Rigatoni with tomato sauce or meat sauce
                                                                                                                                                     Rigatoni al pomodoro o alla bolognese
     SCHWEIZER POULETBRUST (140 GR)                                                         24.00       27.00
     Grilled swiss chicken breast | Petto di pollo svizzero alla griglia

     BÜNDNER KALBSSTEAK (180 GR)                                                            45.00       48.00
     Regional veal steak | Bistecca di vitello regionale                                                             SCHELLEN-URSLI 14.00
                                                                                                                     Chicken Nuggets mit Pommes Frites
     SCHWEIZER RINDSENTRECÔTE (200 GR)                                                      45.00       48.00        Chicken nuggets with French fries
     Swiss sirloin steak | Entrecote di manzo svizzero                                                               Chicken nuggets con patatine fritte

                                                                                                                     GIAN & GIACHEN 13.00
                                                                                                                     Wienerli mit Pommes Frites
                           SALAT                                                KLASSIK                              «Wienerli» sausages with French fries
              serviert mit einem gemischten                         mit Gemüse und einer 2. Beilage Ihrer            “Wienerli” wurstel con patatine fritte
               Salat und Dressing Ihrer Wahl                         Wahl: Pommes Frites, Basmatireis
                                                                                oder Rösti                           NEMO 14.00
              served with a mixed salad and                                                                          Eglifilet frittiert mit Pommes Frites (kann Gräte enthalten)
                  dressing of your choice                           served with vegetables and a side dish
                                                                                                                     Fish and Chips (could contain fish bones)
                                                                         of your choice: French fries,
             servita con un’insalata e una salsa                                                                     Fish and Chips (può contenere lische)
                                                                            Basmati rice or roesti
                       a vostra scelta
                                                                     servita con verdure e un contorno a             ZOTTEL, ZICK & ZWERG 6.00
                   FRENCH, BALSAMICO,                                   vostra scelta: patatine fritte,              Vanille Glace mit Schokoladensauce und Smarties
                   HOMEMADE ITALIAN                                           riso basmati, roesti                   Vanilla ice-cream with homemade chocolate sauce and Smarties
                                                                                                                     Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e smarties

                                       SAUCEN | SAUCES | SALSE 2.00
                  Pfeffer, Zwiebel, BBQ, Kräuterbutter, Tartar, Curry, Knoblauch, Chimichurri
                       Pepper, Onion, BBQ, herb butter, tartar, curry, garlic, chimichurri
                      Pepe, cipolle, BBQ, burro alle erbe, tartara, curry, aglio, chimichurri

10                                                                                                                                                                                            11
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
BIER                                   FLEISCH
     PARTNER & LIEFERANTEN                                                                           Vom Pils bis zum Schwarzbier. Lokale      Die Metzgerei Scalino aus Poschiavo
                                                                                                      und unabhängige, kleine Produzen-        verfügt über eine langjährige Erfah-
                                                                                                     ten lassen das Bierherz höher schla-       rung in der Herstellung typischer
                                                                                                      gen. Spezialitäten von der Brauerei       Puschlaver Produkte und anderer
                                                                                                     Engadiner Bier in Pontresina und der       hochwertiger Wurstwaren. Versu-
                                                                                                     Birreria Pacific in Poschiavo sind bei    chen sie unseren Bio Burger oder die
                                                                                                     uns erhältlich. Unbedingt versuchen:       Salametti auf dem Hauser-Plättli.
     SEIT OKTOBER 2018 IST DAS HAUSER ST. MORITZ                                                     Saraceno Birreria Pacific, ein Bier mit
     MIT DEM LABEL IBEX FAIRSTAY AUSGEZEICHNET                                                               Buchweizen gebraut.
     Das führende Schweizer Nachhaltigkeitssiegel «ibex fairstay» steht für unabhängig
     geprüfte Qualität in den Bereichen Management, Umwelt, Soziales, regionale Veran-
     kerung sowie Finanzen & Markt und damit für nachhaltige Ferienerlebnisse.

     IN OCTOBER 2018 THE HAUSER ST. MORITZ
     RECEIVED THE IBEX FAIRSTAY LABEL
     The leading Swiss label for sustainability «ibex fairstay» stands for personally and
     independently tested quality in the fields of management, economic effiency, ecology,
     social awarness as well as for regional and cultural engagement and in this way for
     sustainable experiences during your vacation.

     IN OTTOBRE 2018 HAUSER ST. MORITZ                                                                                            TE
                                                                                                                              DUK
     HA RICEVUTO IL MARCHIO IBEX FAIRSTAY                                                                                 PRO      R
     Il principale marchio sostenibile svizzero «ibex fairstay» è sinonimo di qualità
                                                                                                   Jeden Samstag und Sonntag   S DEganzen
                                                                                                                            AUden
                                                                                                                                  ON
                                                                                                   Tag Brunch im ViV Bistro! REGI                             KÄSE
     certificata indipendente nei settori della gestione, dell’economia, dell’ambiente, del
     sociale, della cultura e del valore aggiunto regionale, assicurando così vacanze
     sostenibili e straordinarie.                                                                                   WEIN                          Die Genossenschaft Latteria Bre-
                                                                                                                                                 gaglia hat sieben bergeller Bauern
                                                                                                      In einem Südtal des Kantons Grau-         als Mitglieder. Seit 2004 tragen die
                                                                                                       bünden, liegt das Weingut “Casa          Produkte der Latteria Bregaglia die
                                                                                                     Vinicola La Torre Bianzone” welches       BIOSUISSE-Knospe. Das Futter für die
                                                                                                      ausgezeichnete biologische Weine           Milchkühe trocknet im Freien und
                                                                                                       produziert. Die Trauben stammen           wird wie zu früheren Zeiten in gut
                                                                                                        von Reben, die auf den sonnen           belüfteten Heuställen gelagert. Die
     LACHS AUS LOSTALLO. GRAUBÜNDEN                                                                   beschienenen Weinbergen an den            Milchkühe bekommen ausschliess-
     Die nachhaltige Zucht im Misox belastet weder Umwelt noch das Ökosystem.                        Südhängen des Veltlins wachsen und        lich silofreies Futter. Unser Käse und
     Frisch, nachhaltig und frei von Antibiotika und Chemikalien schwimmen die Fische                reifen. Ein Glas Cabernet Sauvignon,        Joghurt stammen von der Latteria
     in sauberem Bergquellwasser.                                                                              echt und natürlich.                            im Bergell.

     SALMON FROM LOSTALLO, GRISON
     The salmon swim in fresh mountain spring water, a pinch of the finest Swiss salt
     with absolutely nothing else added, free of antibiotics and free of micro plastics. The
     recirculating aquaculture system technology is the most advanced and elaborated
     type of aquaculture. The result is a fresh, healthy fish which is not only fresher,
     healthier and more sustainable, it also tastes better.

     SALMONE DI LOSTALLO
     Il salmone nuota in acqua dolce di sorgente, privo di sostanze chimiche, antibiotici
     o microplastiche. L’acqua viene tratata più volte, riciclando tutti i nostri rifiuti ricchi
     di sostanze nutritive in un impianto di biogas locale. Il risultato di quest’allevamento
     sostenibile è un salmone fresco e sano che non inquina l’ambiente e gli ecosistemi.

12
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
WASSER                                                                                 30 cl   50 cl   BIER VOM FASS | DRAFT BEER                                                                                 30 cl       50 cl
     St. Moritzer Bergquellwasser – Wasserhilfsprojekt 2.00                                         3.00    Calanda Edelbräu 5.2% | Pils, würzig, obergärig                                                           5.00         8.00
     St. Moritzer Bergquellwasser mit Soda             3.00                                         4.50    Panaché | Radler                                                                                          5.00         8.00
     Passugger | Allegra | 47 cl		                                                                  6.50    CHOPFAB Trüb | Pale Ale 5.2% | Fruchtig, fein-herb, obergärig                                             6.00         9.00
                                                                                                            CHOPFAB Weizen | Belgian Blanche 5% | Exotische Noten, Zitrus, Koriander                                  6.00         9.00

               DRINK & DONATE
               WWW.SKILLDREAM.COM
               St. Moritz Wasser für einen guten Zweck! Trinken Sie unser frisches Quellwasser,
               und spenden Sie gleichzeitig für das Skilldream Schulhotel in Laos. | Drink the
                                                                                                            CRAFTBIER LOKAL / LOCAL CRAFT BEER
               St. Moritz water and support at the same time the Skilldream school hotel in Laos.           Pontresina Engadiner Bier       5 km
               Bevete la nostra acqua della sorgente e nello stesso tempo fate una donazione per            Bernina Bier | Hell, naturbelassen 33 cl, 4.8% | Vollmundig, fein.malzig, untergärig		                                 7.00
               la scuola alberghiera in Laos.                                                               Palü Bier | Amber naturbelassen 32 cl, 5% | Grosse Malzfülle, bekömmlich, untergärig		                                 7.00
                                                                                                            Black Boval | Schwarzbier 32 cl, 4.6% | Schokoladen-Röstaromen, untergärig		                                           7.00

                                                                                                            Poschiavo Birreria Pacific 25 km
     HAUSGEMACHT | HOME MADE                                                                                Saraceno | Buchweizenbier 33 cl, 5% | Amberfarben mit Buchweizenflocken, obergärig		                                   8.00

     Frisch gespresster Orangensaft 20 cl		                                                         6.00    Girun Alpenbrauerei Tschlin     61 km
     Hausgemachter Eistee 40 cl		                                                                   5.50    Hell 33 cl, 5.1% | Vollmundig, mild, Malzbetont, untergärig		                                                          8.00
     Hausgemachte Sirups mit Kohlensäure oder St. Moritzer Bergquellwasser                                  India Pale Ale 33 cl, 6.1% | Fruchtig, blumig, aromatisch, Hopfen betont, obergärig		                                  8.00
     Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitronenmelisse, Holunder, Ginger 40 cl		                          5.50
                                                                                                            Martina, Bieraria Tschlin   64 km
                                                                                                            BE Biera Engiadinaisa® WEIZEN 33 cl, 5.4% | Spritzig, blumiger Hopfen, deutsche Brauart		                              8.00

     OFFENAUSSCHANK                                                                                         Gebraut aus dem Gerstenkorn von Gran Alpin aus Graubünden und Brauweizenkorn des Naturparks Biosfera Val Müstair.
                                                                                                            Ein Produkt zu 100% Schweiz: Angebaut im Val Müstair gemälzt in Staigny (Genf), verarbeitet und gebraut im Engadin.

     Cola | Cola light | Sprite | Eistee                                                   5.00     7.00

     SCHWEIZER SOFTGETRÄNKE |                                                                               Alkoholfrei
                                                                                                            Appenzeller Leermond | hell 33 cl, 0% | Malzig, süsslich, leicht 		                                                    5.50

     SWISS SOFTDRINKS                                                                                       CHOPFAB Bleifrei | Pale Ale 33 cl, 0% | Aromatisch, malzig 		                                                          5.50

     Noé Mendrisio Ticino: Chinotto
     Bitter Lemon | Ginger Beer 20 cl		                                                             5.50
     Rivella rot | blau | grün 33 cl		                                                              5.00
     Apfelsaft | Apfelschorle 33 cl
     Michel Pfirsich | Birne | Tomate | Trauben 20 cl
                                                                                                    5.00
                                                                                                    5.50
                                                                                                            GESPRITZTE & APERO
     Gents Swiss Roots Tonic Water 20 cl		                                                          5.50    Gespritzter süss | sauer		                                                                                             8.00
     Gents African Roots Ginger Ale 20 cl		                                                         5.50    Spumante Noir Brut mit hausgemachtem Holunderblütensirup		                                                             9.00
     Crodino | San bitter 20 cl 		                                                                  5.50    Rosé Lillet mit Tonic, Gurkenschnitz und Erdbeeren 		                                                                 10.00
     Energy Drink 25 cl 		                                                                          6.50    Aperolspritz		                                                                                                        12.00
                                                                                                            Alkoholfreier Ginger-Spritz		                                                                                          9.00

     SCHWEIZER APFELWEIN
     Swizly Cidre 33 cl		                                                                           6.00
     Möhl Saurer Most trüb mit Alkohol 50 cl		                                                      7.50
     Möhl Saurer Most trüb ohne Alkohol 50 cl		                                                     7.50

14                                                                                                                                                                                                                                         15
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
SCHAUMWEINE                                                                                 10 cl     75 cl   WARME GETRÄNKE

     Spumante Noir Brut DOC | Delea | Ticino 90 km                                              9.00      59.00    Kaffee creme | nature | koffeinfrei                                           5.00
                                                                                                                                                                                       ER
     Champagne Brut La Cuvée | Laurent Perrier 570 km                                          15.00      99.00    Espresso                                                                      5.00
                                                                                                                   Doppelter Espresso
                                                                                                                                                                               NG ADIN           6.00
                                                                                                                                                                             E       E
                                                                                                                                                                                 LATT el,
                                                                                                                   Milchkaffee | Cappuccino                                                      6.00

     WEISSWEINE                                                                                                                                                                      aram
                                                                                                                   Flat White – Doppelter Espresso mit Milchschaum                               6.00
                                                                                                                   Kaffee Mélange                                               mit C sen und    7.00
                                                                                                                                                                                    n üs
                                                                                                 10 cl     75 cl   Latte Macchiato im Glas                                     Baum
                                                                                                                                                                                    hm   9.00    6.00
     MAIENFELDER RIESLING X SYLVANER AOC                                                                           Latte Macchiato im Glas mit Aroma                             Ra              6.50
     Markus und Karin Stäger | Graubünden 61 km                                                  7.50     53.00    Kaffee Terrazza mit Vanilleeis und Rahm                                       9.00
                                                                                                                   HAUSER hausgemachte Schoggi                                                   6.00
     JENINSER PINOT GRIS AOC                                                                                       HAUSER Schoggi mit Aroma                                                      6.50
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden 80 km                                  8.00      56.00    HAUSER Schoggi Mélange                                                        8.00
                                                                                                                   Ovomaltine                                                                    5.50
     CHARDONNAY & SAUVIGNON «OPERA»
     MametePrevostini | Valtellina 39 km                                                         7.00     49.00
                                                                                                                   Hausgemachter Punsch                                                          5.50
     SAUVIGNON BLANC «CANALE» IGT                                                                                  Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitrone, Holunder, Ginger
     Fratelli Triacca | Terrazze Retiche di Sondrio IGT | Valtellina 34 km                       7.50     53.00

     BIANCO DI MERLOT TICINO DOC «CHIAR DI LUNA»
     Vini Angelo Delea SA | Ticino 90 km                                                        6.50      45.00    AUFWÄRMER
                                                                                                                   HAUSER Glühwein | homemade mulled wine                                        7.00
                                                                                                                   HAUSER Glühwein mit Schuss                                                    9.00
     ROSÉWEIN                                                                                                      Kaffee oder Espresso mit Grappa
                                                                                                                   Kaffee Fertig mit Obstler
                                                                                                                                                                                                 7.00
                                                                                                                                                                                                 9.00
                                                                                                 10 cl     75 cl
                                                                                                                   Kaffee Lutz mit Zwetschgen                                                    9.00
     ROSÉ IM STEINKRUG 2017 		                                                                                     Kaffee mit Baileys und Rahm                                                  10.00
     Zweifel Weine | Zürich 137 km                                                               7.50     53.00    Lady Coffee mit Grand Marnier und Rahm                                       11.00
                                                                                                                   Schümli-Pflümli-Kaffee mit Pflümli und Rahm                                  11.00
                                                                                                                   Irish Coffee mit Whiskey und Rahm                                            11.00

     ROTWEINE                                                                                                      Tee mit Rum
                                                                                                                   Jägertee
                                                                                                                                                                                                 9.00
                                                                                                                                                                                                 7.00

     HAUS(ER) WEIN «IL MONASTERO» IGT                                                            10 cl     75 cl
     Hauswein mit Spezialetikette von Constanz Könz
     Fratelli Triacca, Terrazze Retiche di Sondrio | Valtellina 34 km                           9.00      63.00    HAUSER HOT SPECIALS
     JENINSER PINOT NOIR                                                                                           Pierino – Holunderpunsch mit Vodka                                            9.00
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden 60 km                                   7.00     49.00    Vitamine C – Orangenpunsch mit Grand Marnier                                  9.00
                                                                                                                   Hot Apple – Apfelpunsch mit Calvados                                          9.00
     CABERNET SAUVIGNON IGT BIO «LE ANFORE»                                                                        Hot Ginger – Sama Sama Ginger Sirup mit Vodka                                 9.00
     Marcel Zanolari | Valtellina 40 km                                                          7.00     49.00

     MERLOT «GUDO» DOC
     Vini Angelo Delea SA | Ticino 90 km                                                        6.50      45.00    Alle Milchgetränke sind laktosefrei erhältlich
     BARBERA D’ALBA VIGNA BRICCO SAN BIAGIO DOC                                                                    Milk drinks are available lactose-free
     Oberto-Ciabot Berton | Piemont 254 km                                                      8.00      56.00    Le bevande al latte possono essere servite con latte senza lattosio

     Für eine grössere Auswahl, verlangen Sie bitte unsere Weinkarte.
     Per una scelta più grande, chiedete la nostra carta dei vini. | Please ask also for the wine list.

16                                                                                                                                                                                                      17
WINTER 2018/19 - Hotel Hauser St.Moritz
UNSERE TEEAUSWAHL                                            TASSE 5.00 PORTION 9.50   PUSCHLAVER KRÄUTERTEEMISCHUNGEN
     CEYLON
     Würzig und hocharomatisch ist dieser klassische Schwarztee aus Sri Lanka.

     ENGLISH BREAKFAST
     Klassische broken Frühstücksteemischung aus Assam-, Ceylon und Sumatratees.

     EARL GREY
     Feinste Ceylon- und Darjeelingtees, parfümiert mit der Urzitrusfrucht Bergamotte.

     CHINA JASMIN
     Leicht fermentierter chinesischer Schwarztee mit zartduftenden Jasminblüten.

     GRÜNTEE JAPAN SENCHA | GREEN TEA | TÈ VERDE
     Hocharomatisch und charaktervoll besticht dieser Tee, der eine goldgelbe Farbe hat.

     ROOIBUSH NATUR BIO                                                                     TASSE 5.00 PORTION 9.50
     Kräutertee aus ökologischem Anbau aus Südafrika. Fruchtig-süsses Aroma.
     Koffeinfrei, wenig Gerbstoffe.
                                                                                            PFEFFERMINZ | PEPPERMINT | MENTA
                                                                                            Erfrischender aromatischer Kräutertee, aus Puschlaver Pfefferminze.
     KAMILLE | CHAMOMILE | CAMOMILLA
     Ein angenehmer, aromatischer und wohltuender Tee.
                                                                                            ALLEGRA
                                                                                            Apfelminze, Orangenminze, Frauenmantel, Zitronenmelisse, Kornblumen.
     LINDENBLÜTENTEE | LIME BLOSSOM | TIGLIO
     Lindenblüten werden seit langem als Heilmittel eingesetzt.
     Sie zählen zu den bekanntesten Hausmitteln.                                            EDELWEISS
                                                                                            Pfeffer-, Apfel-, Orangenminze, Zitronenmelisse, Edelweiss (2%), Kornblumen, Malven.
     HAGEBUTTE MIT KARKADE | ROSE HIP | ROSA CANINA
     Erfrischender Tee aus den Blüten der Wildrose mit Karkaden (Hibiskusblüten).           TRAIS FLUORS
                                                                                            Pfefferminze, Orangenminze, Salbei, Lavendel, Blumen 3% (Kornblumen, Rosen, Calendula).
     FRÜCHTETEE WALDBEER | WILD BERRIES | FRUTTI DI BOSCO
     Eine Mischung aus Heidelbeeren, Hagebuttenschalen, Hibiskusblüten, Korinthen           MARGNA
     und Apfelstücken. Leicht aromatisiert ergibt einen fruchtigen Tee.                     Verveine, Zitronenmelisse, Holunderblüten.

     ARVENTEE | SWISS PINE | PINO CEMBRO                                                    SEI JAKU
     Der echte Geschmack des Engadins. Bündner Arvenholz, Puschlaver                        Sei=Reinheit, Jaku=Ruhe, spezieller Kräutertee mit Schwarznessel.
     Bio-Kräutertee und getrockene Holunderbeeren.
                                                                                            ORANGENTHYMIAN | ORANGE THYME | TIMO ARANCIO
     INGWER-ZITRONE | GINGER LEMON | ZENZERO E LIMONE                                       Der Orangenduft macht dem Namen des Heilkrautes alle Ehre.
     Eine Mischung aus Ingwer, Zitronengras, Süssholz, getrockneten Zitronenschalen
     und Pfefferkörnern.                                                                    GRÜNTEE MIT MARROKANISCHER MINZE BIO
                                                                                            GREEN TEA AND MINT | TÈ VERDE CON MENTA
                                                                                            Chinesischer Bio-Grüntee mit marokkanischer Nanaminze aus biologischem Anbau im Puschlav.

                                                                                            VERVEINE BIO | VERBENA | VERBENA
                                                                                            Erfrischender feiner Tee aus Puschlaver Bio Anbau.

18                                                                                                                                                                                      19
APERITIF & BITTER                                                                         4 cl   WHISKEY                                               4 cl

     Martini rosso | bianco | Cynar                                                          6.00     Jameson Irish Whiskey                                8.00
     Amaro Montenegro                                                                        6.00     Johnny Walker Red Label                              8.00
     Appenzeller Alpenbitter                                                                 6.00     Jack Daniels Bourbon Whiskey                        10.00
     Sherry Dry Tio Pepe | Sherry Medium Dry                                                          Ballentines Whiskey                                  8.00
     Braulio | Jägermeister | Ramazzotti | Fernet Branca                                              Single Malts «The Classic 6»                        14.00
     Amarno Amaro Alpino Svizzero                                                                     Cragganmore | 12 years | Speyside
     Campari | Pernod                                                                                 Dalwhinnie | 15 years | Highland
     Porto Taylor’s 10 Years                                                                 8.00     Glenkinchie | 10 years | Lowlands
                                                                                                      Lagavullin | 16 years | Isle of Islay
                                                                                                      Oban | 14 years | West Highland

     LIKÖR
                                                                                                      Talisker | 10 years | Isle of Skye
                                                                                               4 cl

     Amaretto di Saronno | Baileys                                                           6.00
     Malibu | Sambuca
     Kindschi Bündner Röteli
                                                                                                      DESTILLATE                                            2 cl

     Grand Marnier                                                                           8.00     Kindschi Kirsch | Pflümli | Zwetschgen               5.00
                                                                                                      Kernobstbrand
                                                                                                      Williamine Morand                                    5.00

     WODKA | RUM | GIN | CO.
                                                                                                      Grappa Triacca
                                                                                               4 cl   Calvados Morin                                       5.00
                                                                                                      Marc de Bourgogne Morin                              5.00
     Wodka Russian Standard | Bacardi Blanco                                                8.00
                                                                                                      Vieille Prune Morin                                  7.00
     Sierra Tequila Gold | Silber                                                           8.00
                                                                                                      Cognac Rémy Martin VSOP                              7.00
     Wodka Russian Standard Platinum | Rum Havanna Club Anejo Special                      10.00
                                                                                                      Cognac Hennessy VS                                   7.00
     Rum Havanna Club Anejo 7 anos | Hendricks Gin | Monkey 47 Gin                         12.00
     Breil Pur London Dry Gin | Kindschi Gin 1948                                          14.00
                                                                                                      Angelo Delea | Losone (TI)
                                                                                                      Grappa di Merlot                                     8.00

                        SAMA SAMA                                                                     Grappa di Chardonnay
                                                                                                      Grappa di Moscato
                         gingerlove                                                                   Distillati di Albicocca
                                                                                                      Liquore di noce
                                                                                                      Limoncello                                           5.00
            Fairtrade und bio Ingwerschnaps aus Luzern von Julia
             Furrer & Kevian Steiner. SAMA SAMA ist ein frischer,
              in Luzern hergestellter Ingwerschnaps mit «indein-
            gesicht-Schärfe» für lange Nächte mit deinen besten
             Freunden. In die Flasche kommt nur, was gut ist. Fair
                                                                                                      ENGADINER SPEZIALITÄTEN                               2 cl

            gehandelter Ingwer aus organischem Anbau. Daraus                                          Luciano Beretta aus Tschierv | Val Müstair (GR)     11.00
               machen die beiden ihren cold pressed gingerjuice.                                      Bella Vita Engadinaisa aus Engadiner Bergblumen
                                                                                                      Engadiner Enzian aus der Wurzel des gelben Enzian
                          Ginger Shot 2cl CHF 6.-                                                     Edelweiss gewachsen in Pontresina und Poschiavo
                     Alkoholfreier Ginger-Spritz CHF 9.-                                              Betschlas da Tschierv aus Arvenzapfen
                    Hot Ginger – Sama Sama Ginger Sirup                                               Iva da Lü Likör aus Hochgebirgs-Moschusgarbe
                            mit Vodka CHF 9.-

     Zusatzgetränke für die Spirituosen | Side drink for the spirits | Bevande extra per Longdrinks

     Mineral, Softgetränke, Saft                                                             4.00
     Energy Drink                                                                            5.00

20                                                                                                                                                                 21
HAUSGEMACHTE GLACE                                                                                             UNSERE DESSERT-EMPFEHLUNGEN
     HOMEMADE ICE-CREAM | GELATO FATTO IN CASA                                                                      OUR DESSERT SUGGESTIONS | I NOSTRI DESSERT CONSIGLIATI

                                                                                                                    HAUSGEMACHTE PROFITEROLES 10.50
                                                                                                                    Mit Vanillecreme gefüllte Windbeutel, übergossen mit Schokoladensauce und serviert mit Rahm
                                         COUPE GRENADA CHOCOLATE 10.50                                              Homemade profiteroles filled with vanilla cream and smothered with chocolate
                                         Vanilleglace mit Schokoladensauce und Rahm                                 sauce and whipped cream | Profiteroles della casa ripieni con crema di vaniglia e ricoperti con
                                         Vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                   salsa al cioccolato serviti con panna montata
                                         Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e panna montata
                                                                                                                    GUETZLI & TRUFFES 9.00
                                                                                                                    nach Grossvater Alberts Rezept
                                                                                                                    Homemade cookies and truffles made to the recipes of grandfather Albert
                                                                                                                    Biscotti e truffes dalle ricette del nonno Albert

     COUPE «HEISSI LIÄBI» 12.00                                                                                     FRAPPÉS MIT AROMA NACH WAHL 9.50
     Heisse Waldbeeren mit Vanilleglace und Rahm                                                                    Hausgemachte Glace mit Milch gemixt
     Warm berries with vanilla ice-cream and whipped cream                                                          Milk shakes with flavour of your choice | Frappé di gelato con aroma a vostra scelta
     Frutti di bosco caldi con gelato alla vaniglia e panna montata                                                 Vanille, Baumnuss, Erdbeer, Mocca, Schokolade, Banane
                                                                                                                    Vanilla, walnut, strawberry, mocca, chocolate, banana
                                                                                                                    Vaniglia, noci, fragola, mocca, cioccolato, banana
                                         BANANA SPLIT 12.50
                                         Vanille-, Schoko- und Baumnussglace mit Bananen, Schokoladen-              AFFOGATO 7.50
                                         sauce, Mandelsplittern und Rahm                                            Vanilleglace mit einem Espresso
                                         Vanilla, chocolate and walnut icecream with bananas, chocolate             Vanilla ice-cream served with an espresso | Gelato alla vaniglia con caffè
                                         sauce, almond sprinklings and whipped cream
                                         Gelato alle noci, vaniglia e cioccolato con banane, salsa al cioccolato,   GLACEKUGELN
                                         mandorle e panna montata                                                   1 Kugel Glace | 1 scoop | 1 pallina 3.50
                                                                                                                    2 Kugeln | 2 scoops | 2 palline 6.00
                                                                                                                    3 Kugeln | 3 scoops | 3 palline 8.50
                                                                                                                    Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Mandarine | Zitrone
                                                       HAUSER EISKAFFEE 10.50                                       Vanilla, walnut, strawberry, mocca, chocolate, mandarine, lemon
                                                       Moccaglace mit Kaffee übergossen und Rahm                    Vaniglia, noci, fragola, mocca, cioccolato, mandarino, limone
                                                       Mocca ice-cream with coffee and whipped cream                Rahm zusätzlich CHF 2.00
                                                       Gelato al caffè, caffé e panna montata                       Supplement for whipped cream CHF 2.00 | Supplemento per panna montata CHF 2.00

                                                                                                                    FRUCHTSALAT 10.50
     HAUSER SCHOGGITRAUM 10.50                                                                                      mit Rahm oder einer Kugel Vanilleglace
     Schokoladenglace mit Schokolade übergossen und Rahm                                                            Fresh fruit salad with whipped cream or ice-cream
     Chocolate ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                                                     Macedonia di frutta fresca con panna montata o una pallina di gelato
     Gelato al cioccolato, cosparso di cioccolato con panna montata

                                                                                                                    HAUSGEMACHTER APFELSTRUDEL 9.00
                                         COUPE ENGIADINA 10.50                                                      HOMEMADE APPLESTRUDEL STRUDEL DI MELE
                                         Vanille- und Baumnussglace mit karamelisierten Baumnüssen
                                         und Rahm                                                                   mit Vanillesauce, Rahm oder einer Kugel Vanilleglace extra
                                         Vanilla and walnut ice-cream with caramelized walnuts and                  CHF 2.00 | with vanilla sauce, whipped cream or vanilla ice-cream
                                         whipped cream                                                              additional CHF 2.00 | con aggiunta salsa di vaniglia, di panna montata
                                         Gelato alle noci e vaniglia, con noci caramellate e panna montata          o una pallina di gelato CHF 2.00

22                                                                                                                                                                                                                    23
HAUSER CONFISERIE
   PIÖDA                                           BRUNCH                                    Die Hauser Confiserie-Tradition reicht bis ins Jahr 1892 zurück. Im Laufe der Jahre haben wir unsere

 HOT STONE                                         BUTLER
                                                                                             Rezepte stets verfeinert und perfektioniert. In unserer süssen Welt finden Sie feine Backwaren,
                                                                                             regionale Spezialitäten, Schokolade, Pralinen und unsere Hauser-Klassiker. Wir legen grossen Wert
                                                                                             auf hochwertige regionale Produkte. Diese verarbeiten wir gemäss der Hauser-Etichetta zu unseren
                                                                                             hausgemachten Sirupen, Konfitüren, zu Knäckebrot, Streuselkuchen, usw.

                                                                                             The Hauser bakery-confectionery shop tradition dates back to 1892. Over the years we have
                                                                                             continually refined and perfected our recipes. In our sweet world you will find find bakery goods,
                                                                                             regional specialities, chocolate, pralinés and our Hauser classics. In line with our own Hauser
                                                                                             Etichetta label criteria, we place great value on selecting high-quality regional products. These
                                                                                             local products are used to produce our homemade syrups, jams, crisp breads, crumble cakes, etc.

                                                                                             La storia della pasticceria Hauser cominciò nell’anno 1892. Nell’arco degli anni le nostre ricette sono
                                                                                             diventate più raffinate e sfiziose. Nel nostro mondo dei dolci trovate pasticcini, specialità regionali,
                                                                                             cioccolatto, praline e i prodotti classici del Hauser. I prodotti regionali di alta qualità ai cui diamo un
                                                                                             grande valore, quali sciroppi, marmellate, specialità dolciarie e crackers fatti in casa, sono marchati
                                                                                             con la nostra “Etichetta Hauser”.

     SWISS SOUNDS                            ENJOY YOUR SUNDAY!

                                               BrunchButler liefert jeden Sonntag
 Grillieren Sie selbst am Tisch auf einer        ­bequem direkt an die Haustüre.
heissen Steinplatte. Breite Auswahl an          Geniessen Sie die frische Qualität           UNSER ONLINESHOP
  Fleischsorten, Krevetten, Gemüse,           aus der regionalen Backstube: Hand­
Wachteleiern & hausgemachten Saucen           gemachte Backwaren, hausgemachte               www.schoggishop.ch 365 Tage und 24 Stunden für Sie da. Erkunden Sie die Welt der feinen
                                                                                             haus­gemachten Schokolade, die traditionellen Engadiner Nusstorten oder die nach altem Rezept
  mit diversen Beilagen für CHF 58.00        Konfi, frisch gepresster Orangensaft bis        her­gestellten Bündner Birnenbrote. Möchten Sie das Oberengadin mit nach Hause nehmen?
                pro Person.                     hin zu Bündnerfleisch oder Lachs.            Dann haben wir die süsse Lösung für Sie – unsere handgeschöpften Reliefs aus feinster Schokolade.
                                                Zu jeder BrunchBox offerieren wir
Mittwochs mit junger, frecher Schweizer        zudem als Geschenk eine «NZZ am               Our online shop www.schoggishop.ch is open 24 hours and 365 days for you. Take a look around
                                                                                             and explore the world of exquisite chocolates. Our shop also stocks Engadine nut cake and pear loaf.
 Livemusik. Freitags mit traditioneller       Sonntag» sowie «Nespresso» Kapsel.             Or how about a scale model of the Upper Engadine made out of chocolate?
           Live-Jazzmusik.
                                                Sei es als Geschenk oder für einen           Il nostro negozio online www.schoggishop.ch é aperto 365 giorni l’anno, 24 ore su 24. Venite a scoprire
                                                                                             in prima persona il mondo del nostro cioccolato, della nostra tradizionale torta di noci engadinese, o
Für das genaue Musikprogramm & Reservation   exklusiven Brunch im eigenen Zuhause,
                                                                                             del pane alle pere grigionese preparato secondo una ricetta molto antica. Desiderate portare a casa
             besuchen Sie unsere              BrunchButler verwöhnt Sie gerne mit            con voi un pezzo di Engadina? Abbiamo la soluzione che fa per voi: un modellino in rilievo della nostra
         Website www.hotelhauser.ch                        Köstlichkeiten.                   amata valle preparato con il miglior cioccolato.
      oder rufen Sie uns an 081 837 50 50

                                                Bestellen Sie jetzt Ihr Sonntagsfrühstück.
                                                                                                                                                                                                           25
                                                          www.brunchbutler.ch
HAUSGEMACHTE KUCHEN & PATISSERIE                                                            BREAKFAST & BRUNCH - UNTIL 6 PM
     HOMEMADE CAKES AND PASTRY | TORTE E PASTICCINI DELLA CASA

                                                                                     CHF
                                                                                         5.–
                                                                                                 KAFFI & GIPFELI 6.80 (BIS 11 UHR NUR 5.50)
                     HAUSER ENGADINER NUSSTORTEN                                                 Hausgemachtes Gipfeli mit feinem Glattfelder Kaffee
                                   Engadine nut cake | Torta di noci engadinese                  Homemade croissant with Glattfelder coffee
                                                                                                 Brioche fatte in casa con caffè Glattfelder
                    UNSERE SPEZIALITÄT: HAUSER ENGADINE CHOCOLATE CAKE
                                                                                                 AUF DER ALP 15.00 (BIS 11 UHR NUR 13.70)
                                                                                                 Kaffee oder Tee, Hausbrot, Butter, hausgemachte Konfitüre, verschiedene Bündner Käse
                                                                                                 Coffee or tea, bread, butter, marmelade, local cheese
                                                                                                 Caffè o tè, pane, burro, marmellata, formaggio regionale

     HAUSER SCHWARZWÄLDER-                                 CREMESCHNITTE 4.50                    HAUSGEMACHTES BIRCHERMÜESLI 9.50
     TORTE MIT KIRSCH 6.50                                 Vanilla slice | Millefoglie           mit frischen Früchten garniert
     Black forest cake with cherry liqueur                                                       Homemade Birchermüesli garnished with fresh fruits
     Hauser’s “foresta nera” con liquore di ciliegie       FRÜCHTESCHIFFLI 5.00                  Birchermüesli casalingo con frutta fresca
                                                           Fruit tartlet | Barchetta di frutta
     HAUSER SCHOKOLADEN-
     TORTE 6.50                                            RÜEBLIKUCHEN 6.00
     Hauser chocolate cake                                 Carrot cake | Torta di carote
     Torta Hauser al cioccolato                                                                  AÇAÌ BOWL 19.00
                                                           QUARKTORTE 6.00                       Açaì, Banane, Milch, Beeren, Bündner Hanfnüsse, Knuspermüesli
     APFELKUCHEN 6.50                                      Cheese cake | Torta di ricotta        Acai, banana, berries, milk, hamp nuts, granola
     Apple cake | Torta di mele                                                                  Acai, banana, latte, frutti di bosco, semi di canapa, muesli
                                                           SACHERTORTE 6.50
     BROMBEERSTREUSELKUCHEN 6.50                           Sacher cake | Torta Sacher
     Blackberry crumble cake
                                                                                                 ALP-RÜHREI 16.50
     Torta di more con streusel
                                                                                                 Zwei Bio-Eier, mit frischen Kräutern, Puschlaver Schweinsnierstück
                                                                                                 mit Thymian und Bergeller Alpkäse
     HEIDELBEERTORTE 6.50                                                                        Two organic eggs with fresh herbs, porkloin with thyme and local cheese
     Blueberry cake | Torta ai mirtilli
                                                                    RAHM BEILAGE
                                                                                                 Due uova bio con erbe, lombo di maiale alle erbe e formaggio regionale
                                                         SUPPLEMENT FOR WHIPPED CREAM
     ERDBEERTORTE 7.00                                  SUPPLEMENTO PER PANNA MONTATA
                                                                                                 HAUSER ZOPF ZMORGE 12.50 (SAMSTAG & SONNTAG)
     Strawberry cake | Torta alle fragole                                    2.00                Hausgemachter Zopf, Engadiner Butter, hausgemachte Konfitüre und warmes Getränk nach Wahl
                                                                                                 Homemade Swiss bread, local butter, homemade marmelade and a choice of a hot drink
                                                                                                 Treccia fatta in casa, burro locale, marmellata fatta in casa e una bevanda calda

26                                                                                                                                                                                           27
EIN BLICK ZURÜCK
     1892 verliess Engelbert Hauser Bollschweil das Grossher-
     zogtum Baden und eröffnete eine Bäckerei-Konditorei an der
     Hofstrasse in Zürich. Bald darauf folgte eine zweite Filiale an
     der Fraumünsterstrasse. Im Jahre 1924 übernahm sein Sohn
     Albert Richard den Betrieb und eröffnete acht Jahre später
     eine Filiale an der Bahnhofstrasse.

     1949 übernahm Albert Hauser die Firma. Als 1955 der Zürcher
     Mietvertrag auslief und nicht mehr erneuert werden sollte,
     wagte er den Schritt ins Zentrum von St. Moritz. Im De-
     zember 1955 wurde das neue Café-Restaurant Hauser ein-
     geweiht. Es bestand aus einem Tea-Room mit 120 Plätzen,
     einer Confiserie sowie einer Etage mit 18 Hotelbetten. Die
     grosse, südlich ausgerichtete Sonnenterrasse war bereits
     damals sehr beliebt.

     Das Hotel Hauser fand seine heutige Form im Jahre 1970: Albert
     Hauser liess vom Architekten Robert Obrist den Neubau selbst-
     tragend auf Pfeilern stehend über den Altbau setzen. Der Tea-
     Room entwickelte sich so zu einem modernen Gastronomie-
     betrieb.

     Seit 1985 führen Marinda und Markus Hauser den Betrieb
     in der vierten Generation. 1991 wurden die Réception und
     die Confiserie renoviert. Kleinere Unterhaltsarbeiten finden
     laufend in der Zwischensaison statt. 2013 und 2014 wurde
     der Hotelbereich komplett saniert. Heute stehen den Gästen
     deshalb 51 moderne Zimmer mit 82 Betten zur Verfügung.

28
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER
MONDHOLZZIMMER
ALLE UNSERE 51 ARVEN- UND LÄRCHENHOLZZIMMER SIND MIT EINHEI-
MISCHEN MASSIVHOLZMÖBELN AUSGESTATTET, DIE IN PONTRESINA IN
HANDARBEIT ­HERGESTELLT WURDEN. EIN TEAM VON GASTGEBERINNEN
UND GASTGEBERN SORGT MIT FREUDE UND ENGAGEMENT DAFÜR, DASS
IHR AUFENTHALT BEI UNS ZU EINEM SCHÖNEN ERLEBNIS WIRD.
· IP-TV mit 130 Sendern und «Video on demand»-Funktion
· Kostenloses WiFi im gesamten Haus
· Hoteleigene Parkplätze
· Kostenloser Transfer von und zum Bahnhof
· Winter: Ab der zweiten Hotelübernachtung ist der Skipass
   für nur CHF 38.00 pro Tag buchbar.
· Sommer: Ab der zweiten Hotelübernachtung ist das Bergbahnticket inklusive.

ALL OUR 51 MOON WOOD ROOMS ARE EQUIPPED WITH LOCAL SOLID
WOOD F­ URNITURE WHICH ARE HANDMADE IN PONTRESINA. WITH
AN ENTHUSIASTIC TEAM WE ARE DEDICATED TO MAKE YOUR STAY A
MEMORABLE ONE.
· IP TV with 130 channels with video on demand function
· Free WiFi
· Hotel parking
· Transfer to and from the station
· Winter: From the second overnight stay the ticket for the mountain railways
   is available for only CHF 38.00 per day.
· Summer: From the second overnight stay the ticket for the mountain railways
  is included.

NEL NOSTRO ALBERGO CI SONO 51 CAMERE RINNOVATE CON LEGNO
LOCALE DI PINO CEMBRO E LARICE. I MOBILI ARTIGIANALI SONO STATI
COSTRUITI DALLA FALEGNAMERIA DI PONTRESINA. IL NOSTRO TEAM
FARÀ DI TUTTO PER RENDERE IL VOSTRO SOGGIORNO UNICO ED INDI-
MENTICABILE.
· IP TV con 130 canali e funzione video on demand
· WiFi gratuito in tutto l’hotel
· Parcheggi privati
· Transferta da/per la stazione
· Inverno: impianti di risalita e transporto pubblico a CHF 38.00 a partire dal secondo
  pernottamento.
· E state: impianti di risalita e transporto pubblico inclusi a partire dal secondo
   pernottamento.
#HAUSERSTMORITZ

Hauser St. Moritz · Via Traunter Plazzas 7 · CH-7500 St. Moritz
 +41 81 837 50 50 · www.hotelhauser.ch · #hauserstmoritz
Sie können auch lesen