MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz

Die Seite wird erstellt Fiete Hentschel
 
WEITER LESEN
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
l
                               hote

                       serie
                  confi

              t
          uran
     resta

MENÜ WINTER 2019/20
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
WILLKOMMEN BEI                                                                                                       NACHHALTIGKEIT AUF EINEN BLICK
    DER FAMILIE HAUSER

    Unsere Geschichte beginnt bereits 1892 mit der ersten Bäckerei-Konditorei und dauert bis heute an.                   		 ETICHETTA HAUSER
    Unsere Familie führt das Hotel Hauser bereits in der 5. Generation. Gastfreundschaft ist unsere Passion.             		 Produkte, die unsere Vorgaben erfüllen, sind mit diesem Label ausgezeichnet worden.
    Wir sind herzlich zum Gast und zur Natur. Wir nehmen unsere soziale Verantwortung wahr.                              		 Wichtig sind uns soziale und ökologische Werte. Wir bevorzugen Produzenten und
    Unser Handeln ist stets umweltorientiert und nachhaltig. Wir wollen unseren Familienbetrieb von                      		 Lieferanten aus der Region.
    Generation zu Generation weitergeben und auch den zukünftigen Generationen unserer Gäste einen
    Ort der Freude, Erholung und des Wohlbefindens bieten.
                                                                                                                                               NO MORE FOODWASTE!
    Nachhaltigkeit ist ein dauerhafter Prozess und somit sind wir immer wieder aufs Neue bestrebt unsere                                    		 SUPPORT US

    Arbeiten in Bezug auf die ökologische, wirtschaftliche und soziale Nachhaltigkeit zu prüfen und neue
    Standards zu setzen. Fühlen Sie sich wohl bei uns!                                                                   • Viele unserer Gerichte sind auch als halbe Portionen erhältlich.
                                                                                                                         • «Too good to go» Mehrwert aus übrigem Essen schaffen und nachhaltiger werden.
    Our history begins already in 1892 with the first bakery/confectionery and continues to this day. Our family            Hol dir die kostenlose App und rette leckere Mahlzeiten!
    manages the Hotel Hauser already in the 5th generation. Hospitality is our passion. We sincerely care for our
                                                                                                                         • Bei uns gibt es auch Takeaway – bestellen und Essen mitnehmen.
    guests and the environment. We take our social responsibility seriously and our actions are always environmen-
    tally oriented and sustainable. We want to pass on our family business from generation to generation and also
    offer future generations of our guests with a place of joy, relaxation and well-being.

    Sustainability is an ongoing process. We therefore constantly strive to review our work in terms of environmental,
    economic and social sustainability and to set new standards. Feel at home with us!

    Family Hauser
    Marinda & Markus
    Nina & Nicolas

                                                                                                                                    Etichetta Hauser               Vegetarian              Lactose free              Gluten free
                                                                                                                            Unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne über allergene Inhaltsstoffe in unseren Speisen.
                                                                                                                            Please ask the waiter for more information on allergenic ingredients.
                                                                                                                            I nostri collaboratori del ristorante sono a disposizione per ulteriori informazioni sugli allergeni nei cibi.

                                                                                                                         SCAN ME
                                                                                                                                                                                                                                 follow us
                                                                                                                                           Weitere Informationen zu den
                                                                                               55 in
                                                                                       Seit 19       lien-
                                                                                                                                           Nachhaltigkeitsbesterbungen

                                                                                       M oritz , fami                                      findest du auf unserer Homepage
                                                                                                                                                                                              #hauserstmoritz
                                                                                   St.          in der
                                                                                                                                           oder einfach QR Code scannen
                                                                                                                                                                                             www.hotelhauser.ch
                                                                                       geführt                                             und mehr erfahren.
                                                                                                 ation.
                                                                                        5.Gener
                                                                                                                         Preise in CHF und inkl. MwSt.
2                                                                                                                                                                                                                                            3
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
SUPPEN & SNACKS                                                                                                       SALATE
    SOUPS AND SNACKS | ZUPPE E SNACKS                                                                                     SALADS | INSALATE

    BÜNDNER GERSTENSUPPE                                                                                          12.00   SAISONALE SALATE                                                                               11.00
    Grison style barley soup | Zuppa d’orzo                                                                               Blattsalat | Gemischter Salat
                                                                                                                          Lettuce variation | Mixed salad
                                                                                                                          Insalata verde | Insalata mista
    LINSENCURRYSUPPE                                                                                              12.50
    Lentil curry soup | Zuppa di lenticchie al curry
                                                                                                                          WINTER BLATTSALAT                                                                              16.00
    KAROTTEN-KOKOS-SUPPE                                                                                          12.00   mit Nüssli- und Mescolosalat, Walnüsse, Orangenfilets in einer Zitrusvinaigrette
    Carrot, coconut soup | Crema di carote e cocco                                                                        und hausgemachtes Knäckebrot
                                                                                                                          Winter salad with different green lettuce, walnuts, orange filets in a citrus vinaigrette
                                                                                                                          and homemade crispbread
    HAUSER PLÄTTLI                                                                                                20.50   Insalata invernale con soncino, misticanza, noci, filetti di arancia condita
    Puschlaver Salametti und zwei Käse aus der Latteria Bregaglia,                                                        con vinaigrette agli agrumi e accompagnata con grissini fatti in casa
    serviert mit hausgemachtem Birnenbrot auf einem Arvenholzbrett
    Local salami, two regional mountain cheeses, homemade pear bread
    Salametti di Poschiavo, due formaggi di montagna, pane di pere fatto in casa
                                                                                                                          HAUSER SALATTELLER                                                                             20.00
                                                                                                                          gemischter Salat mit Bündner Hanfnüssen, Spänen vom Engadiner Bergkäse und Vollkorncroûtons
                                                                                                                          Mixed salad, local hemp nuts, Engadine mountain cheese and croutons
    REGIONALE KÄSEPLATTE                                                                                          21.00
                                                                                                                          Insalata mista con semi di canapa, formaggio di montagna e crostini
    mit Hauser Birnenbrot und hausgemachter Kürbis-Chili-Ingwer Konfitüre und Nüssen
    Local cheese platter with Hauser pear bread and homemade pumpkin-chili-ginger jam and nuts
    Tagliere di formaggi locali con pane di pere Hauser e confettura di zucca-chili-zenzero fatta in casa, noci

    BÜNDNER PLATTE (200 GR)                                                                                       32.00
    Veltliner Bresaola, Puschlaver Schweinsnierstück mit Thymian, Puschlaver Salametti,
    Bergkäse von der Latteria Bregaglia, hausgemachtes Birnenbrot serviert auf einem Arvenholzbrett
    Air dried beef and porkloin with thyme, local salami, mountain cheese and homemade pear bread
    Tagliere di affettati misti e formaggio locale con pane di pere fatto in casa

                                                                                                                                                                                                                   t salad &y
                                                                                                                                                                                                                 ea health
                                                                                                                                                                                                                 stay

                                                                                               Bündner Platte (200 Gr.)   Hauser Salatteller
4                                                                                                                                                                                                                                5
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
TOASTED SANDWICHES                                                                                                 TEIGWAREN & «ÖPPIS VO DO»
                                                                                                                       PASTA & REGIONAL SPECIALITIES | PASTA E SPECIALITÀ REGIONALI

    ITALIAN TOAST                                                                                              18.00   PIZOKELS                                                                                                 23.00
    Hausgemachter Schinken-Käse-Toast mit Salat oder Pommes Frites                                                     Hausgemachte Engadiner Spinatspätzli mit Karottenjulienne, Zwiebeln,
    Ham and cheese toast with salad or French fries                                                                    Käse und Bündnerfleischstreifen
    Toast al prosciutto e formaggio guarnito con insalata o patatine fritte                                            Engadine homemade spinach dumplings, sliced carrots, onions, melted cheese and air dried beef stripes
                                                                                                                       Gnocchi engadinesi di spinaci fatti in casa, con julienne di carote, cipolle e formaggio fuso guarnito
                                                                                                                       con strisce di carne secca
    VEGI TOAST                                                                                                 18.00
    Hausgemachtes Toastbrot gefüllt mit Basilikumcreme, Tomaten und Mozzarella                                         ÄLPLER RIGATONI                                                                                          23.00
    mit Salat oder Pommes Frites                                                                                       Hausgemachte Rigatoni mit Rahm, Kartoffeln, Lauch und Käse überbacken
    Homemade toastbread filled with basil cream, mozzarella and tomatoes with French fries or salad                    “Älpler Rigatoni” homemade noodles with cream, potatoes, leek, gratinated with cheese
    Toast fatto in casa con crema al basilico, mozzarella e pomodori guarnito con insalata o patatine fritte           Rigatoni fatti in casa con panna, patate, porro, gratinati con formaggio
                                                                                                                                  Zusätzlich hausgemachtes Apfelmus                                                              2.00
                                                                                                                                  Extra homemade apple purée | Extra mousse di mele
    POULET TOAST                                                                                               18.00
                                                                                                                                  Zusätzlich Engadiner Würstli                                                                   2.00
    Hausgemachter Vollkorn-Toast mit Pouletbrust, Gurken und Currysauce mit Salat oder Pommes Frites
                                                                                                                                  Extra local sausage | Extra salsiccette engadinesi
    Chicken curry wholemeal toast with salad or French fries
    Toast integrale con petto di pollo, cetrioli e salsa al curry guarnito con insalata o patatine fritte
                                                                                                                       HAUSGEMACHTE DINKEL TAGLIATELLE                                                                          24.00
                                                                                                                       mit einer Pilzrahmsauce, Puschlaver Wurst und frischen Kräutern
    LACHS TOAST                                                                                                18.00   Homemade spelt tagliatelle with mushroom cream sauce, pieces of local sausauge and fresh herbs
    Hausgemachter Vollkorn-Toast mit Bündner Rauchlachs «Lostallo»                                                     Tagliatelle al farro con salsa alla panna, funghi, salsiccetta di Poschiavo e erbe aromatiche fresche
    und Kräuter-Quarkcreme mit Salat oder Pommes Frites
    Regional smoked salmon wholemeal toast, curd cream and herbs, with salad or French fries
    Toast integrale con salmone affumicato regionale “Lostallo” e ricotta alle erbe,                                   HAUSGEMACHTE KARTOFFELGNOCCHI                                                                            25.00
                                                                                                                       mit einer Käsesauce und sautierten Pilzen
    guarnito con insalata o patatine fritte
                                                                                                                       Homemade potato gnocchi with cheesesauce and sauteed mushrooms
                                                                                                                       Gnocchi di patate fatti in casa con fonduta di formaggio e funghi saltati

    CIABATTA CRUDO                                                                                             18.00
    Knuspriges Ciabatta gefüllt mit Steinpilzcreme, Parmaschinken, Rucola und Engadiner Bergkäse                       BÜNDNER CAPUNS                                                                                           25.00
    dazu Salat oder Pommes Frites                                                                                      Mangoldblatt gefüllt mit gewürztem Spätzliteig und Speck in cremiger Sauce mit Gemüsewürfel
    Ciabatta filled with cep cream, parma ham, rucola and local cheese, with salad or French fries                     Capuns (regional speciality) filled Swiss chard with spaetzli dough, bacon and creamy sauce and vegetables
    Ciabatta con crema ai porcini, prosciutto crudo, rucola e formaggio locale                                         Involtini engadinesi di coste ripieni di speck, salsa cremosa e verdure
    guarnito con insalata o patatine fritte

                                                                                                Crispy
                                                                                                Taost

                                                                                                                                                                                                                 loca
                                                                                                                                                                                                              specialilty
                                                                                                 Toasted Sandwiches    Bündner Capuns
6                                                                                                                                                                                                                                       7
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
HAUSER RÖSTI                                                                                 VEGAN & ASIAN
    ROESTI POTATOES | RÖSTI

    RÖSTI CAPRESE                                                                     21.00      ASIATISCHE GEMÜSE-NUDELSUPPE                                                                                        12.00
    mit Tomaten, Mozzarella und Basilikum                                                        mit Reisnudeln, Gemüsestreifen, Shiitake-Pilzen, Ingwer, Zitronengras und Sojasprossen
    Roesti potatoes, tomato, mozzarella and basil                                                Asian noodle soup with vegetables, shiitake mushrooms, ginger, lemon grass and soy bean sprouts
    Rösti con pomodoro, mozzarella e basilico                                                    Brodo di verdure e curry con tagliolini di riso, verdure, funghi shiitake, zenzero, citronella e germogli di soia

    SENNENRÖSTI                                                                       22.00      IVANAS BLACK RICE                                                                                               22.00
    mit Puschlaver-Speck und Lauch, überbacken mit Käse                                          Asiatischer schwarzer Reis mit farbigem Gemüse
    Roesti potatoes, leek, bacon, gratinated with cheese                                         Asian black rice with colorful vegetables
    Rösti con pancetta e porri, gratinato con formaggio                                          Riso venere asiatico con verdure miste

    PUSCHLAVER RÖSTI                                                                  22.00      GRÜNES GEMÜSECURRY                                                                                              22.00
    mit gerollter Schweinswurst und Zwiebelsauce                                                 mit Basmatireis
    Roesti potatoes with pork sausage and onion sauce                                            Green vegetable curry with basmati rice
    Rösti con luganighetta e salsa di cipolle                                                    Ragú di verdure con salsa al curry verde e riso basmati

    ENGADINER RÖSTI                                                                   24.00
    mit Käse gratiniert, serviert mit Rohschinken und Bündnerfleisch                             FISCH
    Roesti potatoes, gratinated cheese served with air dried beef and ham                        FISH | PESCE
    Rösti gratinati con formaggio, prosciutto crudo e carne secca

                                                                                                 GEBRATENES BÜNDNER LACHSFILET «LOSTALLO»                                                                        35.00
    NORDIC RÖSTI                                                                      29.00      mit Tomaten-Kapern-Oliven-Kräuter-Sauce, Gemüse und schwarzem Reis
    mit Bündner Rauchlachs «Lostallo» und Quarkcreme                                             Roasted regional salmon “Lostallo” with tomato-caper-olive-sauce, vegetable and black rice
    Roesti potatoes with regional smoked salmon “Lostallo” and fresh cheese                      Filetto di salmone “Lostallo” con pomodorini, capperi, olive con verdure e riso venere
    Rösti con salmone affumicato regionale “Lostallo” e crema di ricotta

                                                                                                 FISH AND CHIPS                                                                                                  23.00
                                                                              typical            Eglifilet frittiert mit Pommes Frites und Sauce Tartar
                                                                                                 Fish and Chips with tartar sauce
                                                                               swiss             Fish and Chips con salsa tartara

                                                                               dish

                                                                               Engadiner Rösti   Fish and Chips
8                                                                                                                                                                                                                            9
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
HAUSER’S GRILL                                                                                                        HAUSER KIDS

     HAUSER BIO-BEEF-BURGER (170GR) 		                                                                           25.00     GLOBI                                                               11.00
     mit Hausgemachter BBQ Sauce, handgemachtem Brot, Salat, Gurke, Zwiebeln                                               Rigatoni mit Tomaten- oder Fleischsauce
     serviert mit Pommes Frites oder Salat                                                                                 Rigatoni with tomato sauce or meat sauce
     Organic beef burger with homemade BBQ sauce, handmade bread, salad, tomato, cucumber, onion;                          Rigatoni al pomodoro o alla bolognese
     served with French fries or salad
     Hamburger biologico con salsa BBQ, pane fatto in casa, insalata, pomodoro, cetriolo, cipolla;
     servito con patatine fritte o insalata.                                                                               SCHELLEN-URSLI                                                      14.00
     		                                                                                      Salat*             Klassik*   Chicken Nuggets mit Pommes Frites
                                                                                                                           Chicken nuggets with French fries
     HEUBERGER‘S KALBSBRATWURST (160 GR)                                                         19.50           22.50
                                                                                                                           Chicken nuggets con patatine fritte
     Grilled veal sausage | Salsiccia di vitello alla griglia
     SCHWEIZER SCHWEINSSTEAK (200 GR)                                                           27.00           30.00
     Swiss Pork steak | Bistecca di maiale svizzero                                                                        GIAN & GIACHEN                                                      13.00
     SCHWEIZER POULETBRUST (140 GR)                                                             24.00            27.00     Wienerli mit Pommes Frites
     Grilled swiss chicken breast | Petto di pollo svizzero alla griglia                                                   “Wienerli“ sausages with French fries
                                                                                                                           “Wienerli” wurstel con patatine fritte
     BÜNDNER KALBSSTEAK (180 GR)                                                                45.00           48.00
     Regional veal steak | Bistecca di vitello regionale
     SCHWEIZER RINDSENTRECÔTE (200 GR)                                                          45.00           48.00      NEMO                                                                14.00
     Swiss sirloin steak | Entrecote di manzo svizzero                                                                     Eglifilet frittiert mit Pommes Frites (kann Gräte enthalten)
                                                                                                                           Fish and Chips (could contain fish bones)
                  Salat*                                                                                                   Fish and Chips (può contenere lische)
                  serviert mit einem gemischten Salat und Dressing Ihrer Wahl
                  served with a mixed salad and dressing of your choice
                                                                         French,    Balsamico,
                  servito con un’insalata e una salsa a vostra scelta
                                                                                            ian                            «MINI BURGER»                                                       16.00
                                                                               Homemade Ital                               Bio Rindsburger mit hausgemachter Cocktailsauce,
                  Klassik*                                                                                                 Brot aus unserer Hausbäckerei, Salat & Tomaten
                  mit Gemüse und einer 2. Beilage Ihrer Wahl: Pommes Frites, Basmatireis oder Rösti                        Organic beef burger with homemade cocktail sauce, handmade bread, salad, tomato
                  served with vegetables and a side dish of your choice: French fries, Basmati rice or roesti              Hamburger biologico con salsa cocktail, pane fatto in casa, insalata, pomodoro
                  servito con verdure e un contorno a vostra scelta: patatine fritte, riso basmati, roesti

     SAUCEN			                                                                                                    2.00     RAINBOW ICE BEAR                                                    6.00
     Pfeffer, Zwiebel, BBQ, Kräuterbutter, Tartar, Curry, Knoblauch                                                        Vanille Glace mit Schokoladensauce und Smarties
     Pepper, Onion, BBQ, herb butter, tartar, curry, garlic                                                                Vanilla ice-cream with homemade chocolate sauce and Smarties
     Pepe, cipolle, BBQ, burro alle erbe, tartara, curry, aglio                                                            Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e smarties

                                                                                                                           «IL BANDITO»
                                                                                                                           Frag nach einem extra Teller um bei den Eltern mit zu essen
                                                                                                                           Ask for an extra plate to eat from your parents plate
                                                                                                                           Chiedi un piatto in più, così potrai mangiare con i tuoi genitori

     Hauser Bio-Beef-Burger
10                                                                                                                                                                                                           11
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
PARTNER & LIEFERANTEN                                                                                                     PRODUKTE VON DER REGION

                                                                                                                               BIER
                                                                                                                               Vom Pils bis zum Schwarzbier. Lokale und
                                                                                                                               unabhängige, kleine Produzenten lassen das
     SEIT OKTOBER 2018 IST DAS HAUSER ST. MORITZ
                                                                                                                               Bierherz höher schlagen. Spezialitäten von der
     MIT DEM LABEL IBEX FAIRSTAY AUSGEZEICHNET                                                                                 Brauerei Engadiner Bier in Pontresina und
     Das führende Schweizer Nachhaltigkeitssiegel «ibex fairstay» steht für unabhängig geprüfte Qualität                       der Alpenbrauerei Girun in Tschlin erhältlich.
     in den Bereichen Management, Umwelt, Soziales, regionale Verankerung sowie Finanzen & Markt und                           Unbedingt versuchen: Girun IPA, ein kupfer-
     damit für nachhaltige Ferienerlebnisse.

                                                                                                                                                                                 Prost!
                                                                                                                               farbenes india pale ale mit fruchtigen und blu-
                                                                                                                               migen Aromen.
     IN OCTOBER 2018 THE HAUSER ST. MORITZ
     RECEIVED THE IBEX FAIRSTAY LABEL
     The leading Swiss label for sustainability «ibex fairstay» stands for personally and independently tested quality
     in the fields of management, economic effiency, ecology, social awarness as well as for regional and cultural             FLEISCH
     engagement and in this way for sustainable experiences during your vacation.                                              Die Metzgerei Scalino aus Poschiavo verfügt
                                                                                                                               über eine langjährige Erfahrung in der Herstel-
     IN OTTOBRE 2018 HAUSER ST. MORITZ
                                                                                                                               lung typischer Puschlaver Produkte und ande-
     HA RICEVUTO IL MARCHIO IBEX FAIRSTAY                                                                                      rer hochwertiger Wurstwaren. Versuchen sie
     Il principale marchio sostenibile svizzero «ibex fairstay» è sinonimo di qualità certificata indipendente nei settori     unseren Bio Burger oder die Salametti auf dem
     della gestione, dell’economia, dell’ambiente, del sociale, della cultura e del valore aggiunto regionale, assicurando     Hauser-Plättli.
     così vacanze sostenibili e straordinarie.

                                                                                                                               WEIN
     LACHS AUS LOSTALLO, GRAUBÜNDEN                                                                                            In einem Südtal des Kantons Graubünden, liegt
     Die nachhaltige Zucht im Misox belastet weder Umwelt noch das Ökosystem. Frisch, nachhaltig                               das Weingut «Casa Vinicola La Torre Bianzo-
     und frei von Antibiotika und Chemikalien schwimmen die Fische in sauberem Bergquellwasser.                                ne» welches ausgezeichnete biologische Weine
                                                                                                                               produziert. Die Trauben stammen von Reben,
     SALMON FROM LOSTALLO, GRISONS                                                                                             die auf den sonnen beschienenen Weinbergen
     This delicious salmon is sourced from the Swiss Alpine Fish farm which uses the recirculating aquaculture                 an den Südhängen des Veltlins wachsen und
     system (RAS). It is one of the most advanced and complex types of aquaculture technology. The fish grow                   reifen. Ein Glas Cabernet Sauvignon, echt und
     in fresh mountain spring water, free of chemicals and antibiotics. The result is not only a fresher, healthier,           natürlich.
     more sustainable salmon, it also tastes better! "

     SALMONE DI LOSTALLO, GRIGIONI
     Il salmone nuota in acqua dolce di sorgente, privo di microplastiche. L’acqua viene trattata più volte, riciclando        KÄSE
     tutti i nostri rifiuti ricchi di sostanze nutritive in un impianto di biogas locale. Il risultato di questo allevamento   Die Genossenschaft Latteria Bregaglia hat sie-
     sostenibile è un salmone fresco e sano che non inquina l’ambiente e gli ecosistemi.                                       ben bergeller Bauern als Mitglieder. Seit 2004
                                                                                                                               tragen die Produkte der Latteria Bregaglia die
                                                                                                                               BIOSUISSE-Knospe. Das Futter für die Milchkü-
                                                                                                                               he trocknet im Freien und wird wie zu früheren
                                                                                                                               Zeiten in gut belüfteten Heuställen gelagert.
                                                                                                                               Die Milchkühe bekommen ausschliesslich silo-
                                                                                                                               freies Futter. Unser Käse und Joghurt stammen
                                                                                                                               von der Latteria im Bergell.

12                                                                                                                                                                                        13
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
WASSER                                                                                30 cl   50 cl   BIER VOM FASS DRAFT BEER                                                                       30 cl     50 cl

     St. Moritzer Bergquellwasser – Wasserhilfsprojekt
     St. Moritzer Bergquellwasser mit Soda
                                                       2.00
                                                       3.00
                                                                                                   3.00
                                                                                                   4.50
                                                                                                           Calanda Edelbräu 5.2% Pils, würzig, obergärig
                                                                                                           Panaché | Radler
                                                                                                                                                                                    swiss                5.50
                                                                                                                                                                                                         5.50
                                                                                                                                                                                                                    8.00
                                                                                                                                                                                                                    8.00
     Passugger | Allegra (47 cl) 			                                                               6.50    CHOPFAB Trüb Pale Ale 5.2% | Fruchtig, fein-herb, obergärig                                   6.00       9.00
                                                                                                           CHOPFAB Weizen Belgian Blanche 5% | Exotische Noten, Zitrus, Koriander                        6.00       9.00

       WWW.SKILLDREAM.COM                                                               D rink
                                                                                       Don&at              CRAFTBIER LOKAL LOCAL CRAFT BEER
       St. Moritz Wasser für einen guten Zweck! Trinken Sie unser frisches Quell-
       wasser, und spenden Sie gleichzeitig für das Skilldream Schulhotel in Laos.
                                                                                             e             PONTRESINA ENGADINER BIER                  5 KM
       Drink the St. Moritz water and support at the same time the Skilldream school                       Bernina Bier Hell, naturbelassen, 4.8% | Vollmundig, fein.malzig, untergärig                   33 cl     7.00
       hotel in Laos.                                                                                      Palü Bier Amber naturbelassen, 5% | Grosse Malzfülle, bekömmlich, untergärig                   32 cl     7.00
       Bevete la nostra acqua della sorgente e nello stesso tempo fate una donazione                       Black Boval Schwarzbier, 4.6% | Schokoladen-Röstaromen, untergärig                             32 cl     7.00
       per la scuola alberghiera in Laos.

                                                                                                           GIRUN ALPENBRAUEREI TSCHLIN                   61 KM
                                                                                                           Hell 5.1% | Vollmundig, mild, Malzbetont, untergärig                                           33 cl     8.00
     HAUSGEMACHT HOMEMADE                                                                                  India Pale Ale 6.1% | Fruchtig, blumig, aromatisch, Hopfen betont, obergärig                   33 cl     8.00
     Frisch gespresster Orangensaft 		                                                     20 cl   6.00
     Hausgemachter Eistee | Homemade Ice tea                                               40 cl   5.50    MARTINA, BIERARIA TSCHLIN              64 KM
     Hausgemachte Sirups mit Kohlensäure oder St. Moritzer Bergquellwasser                                 BE Biera Engiadinaisa® WEIZEN 5.4% | Spritzig, blumiger Hopfen, deutsche Brauart               33 cl      8.00
     Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitronenmelisse, Holunder, Ginger                         40 cl   5.50    Gebraut aus dem Gerstenkorn von Gran Alpin aus Graubünden und Brauweizenkorn des Naturparks Biosfera
                                                                                                           Val Müstair. Ein Produkt zu 100% Schweiz: Angebaut im Val Müstair gemälzt in Staigny (Genf), verarbeitet und
                                                                                                           gebraut im Engadin.
     OFFENAUSSCHANK
     Cola | Cola light | Sprite | Eistee 		                                                5.00    7.00
                                                                                                           ALKOHOLFREIES BIER
                                                                                                           Appenzeller Leermond hell, 0% | Malzig, süsslich, leicht                                       33 cl     5.50
     SCHWEIZER SOFTGETRÄNKE SWISS SOFTDRINKS                                                               CHOPFAB Bleifrei Pale Ale, 0% | Aromatisch, malzig                                             33 cl     5.50
     Noé Mendrisio Ticino: Chinotto
     Bitter Lemon | Ginger Beer 		                                                         20 cl   5.50
     Rivella rot | blau 		                                                                 33 cl   5.00    GESPRITZTE & APÉRO
     Apfelsaft | Apfelschorle 		                                                           33 cl   5.00    Gespritzter süss | sauer 			                                                                             9.00
     Michel Tomate | Trauben 		                                                            20 cl   5.50    Spumante Noir Brut mit hausgemachtem Holunderblütensirup 		                                              9.00
     Gents Swiss Roots Tonic Water 		                                                      20 cl   5.50    Rosé Lillet mit Tonic, Gurkenschnitz und Erdbeeren 		                                                   10.00
     Gents African Roots Ginger Ale 		                                                     20 cl   5.50    Aperolspritz 			                                                                                        12.00
     Crodino | San bitter 		                                                               20 cl   5.50    Alkoholfreier Ginger-Spritz 			                                                                          9.00
     Energy Drink 		                                                                       25 cl   6.50
     NYCHA Kombucha, Schweizer Bergkräuter Eistee                                          33 cl   6.00
                                                                                                           SCHWEIZER APFELWEIN
                                                                                                           Swizly Cidre 		                                                                               33 cl      6.00
     FRUCHTSÄFTE AUS POSCHIAVO LOCAL JUICES                                                                Möhl Saurer Most trüb mit Alkohol 		                                                          50 cl      7.50
     Apfel | Birne | Kirsch | Erdbeer | Waldbeer		                                         20 cl   5.50    Möhl Saurer Most trüb ohne Alkohol		                                                          50 cl      7.50

14                                                                                                                                                                                                                          15
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
SCHAUMWEINE                                                                                         10 cl    75 cl   WARME GETRÄNKE
     SPUMANTE SVIZZERO                                                                                                    Kaffee creme | nature | koffeinfrei 			                                                          5.00
     Noir Brut DOC | Delea | Ticino          90 km 		                                                   9.00     59.00    Espresso 			                                                                                     5.00
     CHAMPAGNE                                                                                                            Doppelter Espresso 			                                                                           6.00
     Brut La Cuvée | Laurent Perrier         570 km 		                                                  15.00    99.00    Milchkaffee | Cappuccino 			                                                                     6.00
                                                                                                                          Flat White – Doppelter Espresso mit Milchschaum 		              Engadiner                        6.00
                                                                                                                          Kaffee Mélange
                                                                                                                                                                                             Latte                         7.00
     WEISSWEINE                                                                                                           Latte Macchiato im Glas
                                                                                                                                                                           Caramel, Baumnüssen
                                                                                                                                                                               und Rahm                                    6.00
     MAIENFELDER RIESLING X SYLVANER AOC		                                     7.50                              53.00    Latte Macchiato im Glas mit Aroma 			                   9.00                                     6.50
     Markus und Karin Stäger | Graubünden             61 km 		                                                            Kaffee Terrazza mit Vanilleeis und Rahm 			                                                      9.00
     JENINSER PINOT GRIS AOC		                                                 8.00                              56.00    HAUSER hausgemachte Schoggi 			                                                                  6.00
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden             60 km                                                HAUSER Schoggi mit Aroma 			                                                                     6.50
     CHARDONNAY & SAUVIGNON «OPERA»		                                          7.00                              49.00    HAUSER Schoggi Mélange			                                                                        8.00
     MametePrevostini | Valtellina          39 km 		                                                                      Ovomaltine 			                                                                                   5.50
     SAUVIGNON BLANC «CANALE» IGT BIO		                                        7.50                              53.00
     Fratelli Triacca | Terrazze Retiche di Sondrio IGT | Valtellina     34 km                                            Homemade Chai Latte

     UVAGGIO BIANCO BIO		                                                      7.50                              53.00          6.50
     Marcel Zanolari | Valtellina        86 km
                                                                                                                          HAUSGEMACHTER PUNSCH			                                                                           5.50
                                                                                                                                                                                                                ade
     ROSÉWEIN
                                                                                                                          Apfel, Orange, Pfefferminz, Zitrone, Holunder, Ginger
                                                                                                                                                                                                         Homhemein
                                                                                                                                                                                                          Glü w
     ROSÉ IM STEINKRUG 2017
     Zweifel Weine | Zürich 137 km 		                                                                    7.50    53.00    AUFWÄRMER
                                                                                                                          HAUSER Glühwein | Homemade mulled wine 			                                                         7.00
                                                                                                                          HAUSER Glühwein mit Schuss 			                                                                    9.00
     ROTWEINE                                                                                                             Kaffee oder Espresso mit Grappa 			                                                                7.00
     HAUS(ER) WEIN «IL MONASTERO» IGT                                                                                     Kaffee Fertig mit Obstler 			                                                                     9.00
     Hauswein mit Spezialetikette von Constanz Könz                                                                       Kaffee Lutz mit Zwetschgen 			                                                                    9.00
     Fratelli Triacca, Terrazze Retiche di Sondrio | Valtellina      34 km                              9.00     63.00    Kaffee mit Baileys und Rahm 			                                                                  10.00
     JENINSER PINOT NOIR                                                                                                  Lady Coffee mit Grand Marnier und Rahm 			                                                        11.00
     Weingut zur alten Post, Georg Schlegel | Graubünden            60 km                               7.00     49.00    Schümli-Pflümli-Kaffee mit Pflümli und Rahm 			                                                   11.00
     CABERNET SAUVIGNON IGT BIO «LE ANFORE»                                                                               Irish Coffee mit Whiskey und Rahm 			                                                             11.00
     Marcel Zanolari | Valtellina        40 km 		                                                       7.00     49.00    Tee mit Rum 			                                                                                   9.00
     MERLOT «BELCANTONISSIMO»                                                                                             Jägertee 			                                                                                       7.00
     Klausener Eric & Fabienne | Ticino          90 km 		                                                7.50    53.00
     BARBERA D’ALBA DOC «VIGNA CLARA»
     Eraldo Viberti | Piemont         255 km 		                                                         8.00     56.00    HAUSER HOT SPECIALS
                                                                                                                          Pierino – Holunderpunsch mit Vodka 			                                                           9.00
                                                                                                                          Vitamine C – Orangenpunsch mit Grand Marnier 		                                                  9.00
                                                                                                                          Hot Apple – Apfelpunsch mit Calvados 			                                                         9.00
                                                                                                                          Hot Ginger – Sama Sama Ginger Punsch mit Vodka 		                                                9.00

                                                                                                                                 Alle Milchgetränke sind mit laktosefreier Milch oder mit Hafermilch erhältlich
     Für eine grössere Auswahl, verlangen Sie bitte unsere Weinkarte                                                             Milk drinks are with lactose-free milk or with oat milk available
     Per una scelta più grande, chiedete la nostra carta dei vini | Please ask also for the wine list                            Le bevande al latte possono essere servite con latte senza lattosio o con latte d'avena

16                                                                                                                                                                                                                                  17
MENÜ WINTER 2019/2 0 - Hotel Hauser St. Moritz
UNSERE TEEAUSWAHL                                                                                                PUSCHLAVER KRÄUTERMISCHUNG
     CEYLON                                                                                                           PFEFFERMINZ PEPPERMINT | MENTA
     Würzig und hocharomatisch ist dieser klassische Schwarztee aus Sri Lanka.                                        Erfrischender aromatischer Kräutertee, aus Puschlaver Pfefferminze.

     ENGLISH BREAKFAST                                                                                                ALLEGRA
     Klassische broken Frühstücksteemischung aus Assam-, Ceylon und Sumatratees.                                      Apfelminze, Orangenminze, Frauenmantel, Zitronenmelisse, Kornblumen.

     EARL GREY                                                                                                        EDELWEISS
     Feinste Ceylon- und Darjeelingtees, parfümiert mit der Urzitrusfrucht Bergamotte.                                Pfeffer-, Apfel-, Orangenminze, Zitronenmelisse, Edelweiss (2%), Kornblumen, Malven.

     CHINA JASMIN                                                                                                     TRAIS FLUORS
     Leicht fermentierter chinesischer Schwarztee mit zartduftenden Jasminblüten.                                     Pfefferminze, Orangenminze, Salbei, Lavendel, Blumen 3% (Kornblumen, Rosen, Calendula).

     GRÜNTEE JAPAN SENCHA GREEN TEA | TÈ VERDE                                                                        MARGNA
     Hocharomatisch und charaktervoll besticht dieser Tee, der eine goldgelbe Farbe hat.                              Verveine, Zitronenmelisse, Holunderblüten.

     ROOIBUSH NATUR BIO                                                                                               SEI JAKU
     Kräutertee aus ökologischem Anbau aus Südafrika. Fruchtig-süsses Aroma. Koffeinfrei, wenig Gerbstoffe.           Sei= Reinheit, Jaku= Ruhe, spezieller Kräutertee mit Schwarznessel.

     KAMILLE CHAMOMILE | CAMOMILLA                                                                                    ORANGENTHYMIAN ORANGE THYME | TIMO ARANCIO
     Ein angenehmer, aromatischer und wohltuender Tee.                                                                Der Orangenduft macht dem Namen des Heilkrautes alle Ehre.

     LINDENBLÜTENTEE IME BLOSSOM | TIGLIO                                                                             GRÜNTEE MIT MARROKANISCHER MINZE BIO GREEN TEA AND MINT | TÈ VERDE CON MENTA
     Lindenblüten werden seit langem als Heilmittel eingesetzt. Sie zählen zu den bekanntesten Hausmitteln.           Chinesischer Bio-Grüntee mit marokkanischer Nanaminze aus biologischem Anbau im Puschlav.

     HAGEBUTTE MIT KARKADE ROSE HIP | ROSA CANINA                                                                     VERVEINE BIO VERBENA | VERBENA
     Erfrischender Tee aus den Blüten der Wildrose mit Karkaden (Hibiskusblüten).                                     Erfrischender feiner Tee aus Puschlaver Bio Anbau.

     FRÜCHTETEE WALDBEER WILD BERRIES | FRUTTI DI BOSCO
     Eine Mischung aus Heidelbeeren, Hagebuttenschalen, Hibiskusblüten, Korinthen
     und Apfelstücken. Leicht aromatisiert ergibt einen fruchtigen Tee.
                                                                                                                                                                                                                 Tea
     ARVENTEE SWISS PINE | PINO CEMBRO                                                                                                                                                                          Time
     Der echte Geschmack des Engadins. Bündner Arvenholz, Puschlaver, Bio-Kräutertee und getrockene Holunderbeeren.

     INGWER-ZITRONE GINGER LEMON | ZENZERO E LIMONE
     Eine Mischung aus Ingwer, Zitronengras, Süssholz, getrockneten Zitronenschalen und Pfefferkörnern.

                                   Tasse                   Portion
                                      5.00                        9.50
18                                                                                                                                                                                                                     19
APERITIF & BITTER                                                                                4 cl   WHISKEY                                                4 cl

     Jsotta Vermouth rosso | bianco | Cynar			                                                        6.00   Jameson Irish Whiskey 			                             10.00
     Amaro Montenegro 			                                                                             6.00   Johnny Walker Red Label 			                           10.00
     Appenzeller Alpenbitter 			                                                                      6.00   Jack Daniels Bourbon Whiskey 			                      10.00
     Sherry Dry Tio Pepe | Sherry Medium Dry                                                                 Monkey Shoulder 40° Single Malt Whisky 			            12.00
     Braulio | Jägermeister | Ramazzotti | Fernet Branca                                                     Single Malts «The Classic 6» 			                      14.00
     Amarno Amaro Alpino Svizzero                                                                            Cragganmore | 12 years | Speyside
     Campari | Pernod                                                                                        Dalwhinnie | 15 years | Highland
     Porto Taylor’s 10 Years 			                                                                      8.00   Glenkinchie | 10 years | Lowlands
                                                                                                             Lagavullin | 16 years | Isle of Islay
                                                                                                                                                heers!
     LIKÖR
                                                                                                             Oban | 14 years | West Highland
                                                                                                             Talisker | 10 years | Isle of Skye
                                                                                                                                               C
     Amaretto di Saronno | Baileys 			                                                                6.00
     Malibu | Sambuca
     Kindschi Bündner Röteli                                                                                 DESTILLATE 		                                          2 cl

     Grand Marnier 			                                                                                8.00   Kindschi Kirsch | Pflümli | Zwetschgen 			            5.00
                                                                                                             Kernobstbrand
                                                                                                             Williamine Morand 			                                 5.00
     WODKA | RUM | GIN | CO.                                                                                 Grappa Triacca
     Wodka Russian Standard | Bacardi Blanco 			     10.00                                                   Calvados Morin 			                                    5.00
     Tequila Puro Agave Blanco Espolon 40° 			       10.00                                                   Marc de Bourgogne Morin 			                           5.00
     Wodka Russian Platinum 			                      12.00                                                   Vieille Prune Morin 			                               7.00
     Black Tears Cuban Spiced Rum 35°              		12.00                                                   Cognac Rémy Martin VSOP 			                           7.00
     Hendricks Gin | Monkey 47 Gin | 1948 Kindschi 		12.00                                                   Cognac Hennessy VS 			                                7.00
     Breil Pur			                                    14.00

                                                                                                             ANGELO DELEA LOSONE (TI)
                                                                                    Ginger                   Grappa di Merlot 			                                  8.00
       SAMA SAMA                                                                     lover -                 Grappa di Chardonnay
       Fairtrade und bio Ingwerschnaps aus Luzern von Julia                                                  Grappa di Moscato
       Furrer & Kevian Steiner. SAMA SAMA ist ein frischer,                                                  Distillati di Albicocca
       in Luzern hergestellter Ingwerschnaps mit «indein-                                                    Liquore di noce
       gesicht-Schärfe» für lange Nächte mit deinen besten
       Freunden. In die Flasche kommt nur, was gut ist.                                                      Limoncello			                                         5.00
       Fairgehandelter Ingwer aus organischem Anbau.
       Daraus machen die beiden ihren cold pressed gingerjuice.

       Ginger Shot 2cl                                              6.00
                                                                                                             ENGADINER SPEZIALITÄTEN 		                             2 cl

       Alkoholfreier Ginger-Spritz                                  9.00                                     Luciano Beretta aus Tschierv | Val Müstair (GR) 			   11.00
       Hot Ginger Sama Sama Ginger Punsch mit Vodka                 9.00                                     Bella Vita Engadinaisa aus Engadiner Bergblumen
                                                                                                             Engadiner Enzian aus der Wurzel des gelben Enzian
                                                                                                             Edelweiss gewachsen in Pontresina und Poschiavo
                                                                                                             Betschlas da Tschierv aus Arvenzapfen
                                                                                                             Iva da Lü Likör aus Hochgebirgs-Moschusgarbe

     Zusatzgetränke für die Spirituosen | Side drink for the spirits | Bevande extra per Longdrinks
     Mineral, Softgetränke, Saft 			                                                                  4.00
     Energy Drink 			                                                                                 5.00
20                                                                                                                                                                         21
HAUSGEMACHTE GLACE                                                                                           UNSERE DESSERT-EMPFEHLUNGEN
     HOMEMADE ICE-CREAM | GELATO FATTO IN CASA                                                                    OUR DESSERT SUGGESTIONS | I NOSTRI DESSERT CONSIGLIATI

     COUPE GRENADA CHOCOLATE                                                                            10.50     HAUSGEMACHTE PROFITEROLES 		                                                                                 10.50
     Vanilleglace mit Schokoladensauce und Rahm                                                                   mit Vanillecreme gefüllte Windbeutel, übergossen mit Schokoladensauce und Rahm
     Vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                                                     Homemade profiteroles filled with vanilla cream and smothered with chocolate sauce and whipped cream
     Gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e panna montata                                                 Profiteroles della casa ripieni con crema di vaniglia e ricoperti con salsa al cioccolato serviti con panna montata

                                                                              m
     COUPE «HEISSI LIÄBI»
     Heisse Waldbeeren mit Vanilleglace und Rahm
                                                                        Ho m e a d e                    12.00     GUETZLI & TRUFFES
                                                                                                                  nach Grossvater Alberts Rezept
                                                                                                                                                                                                                                 9.00

     Warm berries with vanilla ice-cream and whipped cream                 Ice Cream                              Homemade cookies and truffles made to the recipes of grandfather Albert
     Frutti di bosco caldi con gelato alla vaniglia e panna montata                                               Biscotti e tartufini dalle ricette del nonno Albert

     BANANA SPLIT                                                                                        12.50    FRAPPÉS MIT AROMA NACH WAHL 		                                                                                 9.50
     Vanille-, Schoko- und Baumnussglace mit Bananen,                                                             Hausgemachte Glace mit Milch gemixt
     Schokoladensauce, Mandelsplittern und Rahm                                                                   Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Banane
     Vanilla, chocolate and walnut icecream with bananas, chocolate sauce, almond sprinklings and whipped cream   Milk shakes with flavour of your choice: Vanilla | walnut | strawberry | mocca | chocolate | banana
     Gelato alle noci, vaniglia e cioccolato con banane, salsa al cioccolato, mandorle e panna montata            Frappé di gelato con aroma a vostra scelta: Vaniglia | noci | fragola | mocca | cioccolato | banana

     HAUSER EISKAFFEE                                                                                   10.50     AFFOGATO 		                                                                                                    7.50
     Moccaglace mit Kaffee übergossen und Rahm                                                                    Vanilleglace mit einem Espresso
     Mocca ice-cream with coffee and whipped cream                                                                Vanilla ice-cream served with an espresso
     Gelato al caffè, caffé e panna montata                                                                       Gelato alla vaniglia con caffè

     COUPE ENGIADINA                                                                                    10.50     FRUCHTSALAT 		                                                                                               10.50
     Vanille- und Baumnussglace mit karamelisierten Baumnüssen und Rahm                                           mit Rahm oder einer Kugel Vanilleglace
     Vanilla and walnut ice-cream with caramelized walnuts and whipped cream                                      Fresh fruit salad with whipped cream or ice-cream
     Gelato alle noci e vaniglia, con noci caramellate e panna montata                                            Macedonia di frutta fresca con panna montata o una pallina di gelato

     HAUSER SCHOGGITRAUM                                                                                10.50
     Schokoladenglace mit Schokolade übergossen und Rahm                                                          		 HAUSGEMACHTER APFELSTRUDEL                                                                                  9.00
     Chocolate ice-cream with chocolate sauce and whipped cream                                                   		 Homemade Applestrudel | Strudel di mele
     Gelato al cioccolato, cosparso di cioccolato con panna montata
                                                                                                                            ng
                                                                                                                   Empfehlu
                                                                                                                  		                       mit Vanillesauce, Rahm oder einer Kugel Vanilleglace extra                            2.00
                                                                                                                              s
     GLACEKUGELN

                                                                                                                    des Hause              Homemade Applestrudel Fresh fruit salad with whipped cream or ice-cream
                                                                                                                                           Macedonia di frutta fresca con panna montata o una pallina di gelato
     Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Mandarine | Zitrone
     Vanilla, walnut, strawberry, mocca, chocolate, mandarine, lemon
     Vaniglia, noci, fragola, mocca, cioccolato, mandarino, limone

                1 Kugel Glace 1 scoop | 1 pallina 		                                                       3.50
                2 Kugeln 2 scoops | 2 palline 		                                                           6.00
                3 Kugeln 3 scoops | 3 palline 		                                                           8.50
                Rahm zusätzlich Supplement for whipped cream | Supplemento per panna montata               2.00

22                                                                                                                                                                                                                                      23
PIÖDA HOT STONE                                            BRUNCH BUTLER                                         FRISCHES VON HAUSER'S CONFISERIE
     SWISS SOUNDS                                               ENJOY YOUR SUNDAY

                                                                                                                                         HAUSEGEMACHTE GIPFELI & ZOPF
                                                                                                                                         Die Gipfeli sind Hauser’s Markenzeichen. Seit Generationen
                                                                                                                                         backen wir das Gipfeli nach dem gleichen Rezept. Mit viel
                                                                                                                                         Butter und Mehl schmilzt das Gipfeli im Munde daher.
                                                                                                                                         An den Wochenenden backen wir jeweils frischen Butter-
                                                                                                                                         zopf. Auch fein mit unseren hausgemachten Konfitüren.

        Grillieren                                                   Brunch Butler                                                       PATISSERIE UND KUCHEN
                                                                                                                                         Unsere Kuchen und Patisserie werden jeden Tag frisch zube-
                 SIE SELBST AM TISCH ...                                LIEFERT JEDEN SONNTAG...                                         reitet – mit frischem Rahm in der Cremeschnitte oder Äpfel
                                                                                                                                         aus der Region für die Apfeltorte. Zu einem Stück Hauser
     ... auf einer heissen Steinplatte. Breite Auswahl an        ... bequem direkt an die Haustüre. Geniessen Sie                        Kuchen passt Bestens ein Kaffee oder Tee.
     Fleischsorten, Krevetten, Gemüse, Wachteleiern              die frische Qualität aus der regionalen Backstube:
     & hausgemachten Saucen mit diversen Beilagen.               Handgemachte Backwaren, hausgemachte Konfi,
                                                                 frisch gepresster Orangensaft bis hin zu Bündner-
     MITTWOCHS                                                   fleisch oder Lachs.
     mit junger, frecher Schweizer Livemusik.
     FREITAGS                                                    Zu jeder BrunchBox offerieren wir zudem als Ge-                         SPEZIALITÄTEN
     mit traditioneller Live-Jazzmusik.                          schenk eine «NZZ am Sonntag» sowie «Nespresso»
                                                                                                                                         Hauser’s Engadiner Nusstorte in zwei Ausführungen:
                                                                 Kapsel.
                                                                                                                                         klassisch oder – die Spezialität des Hauses– mit feinem
     58.00 pro Person                                                                                                                    Schokoladenüberzug. Bündner Birnenbrot nach unserem
                                                                                                                                         klassischen Zuckerbäckerrezept mit mehrmals gewalztem
                                                                                                                                         Teig und feinen Dörrfrüchten.
     Für das genaue Musikprogramm & Reservation                 Sei es als Geschenk oder für einen exklusiven
     besuchen Sie unsere Website                                Brunch im eigenen Zuhause, BrunchButler
     www.hotelhauser.ch                                         verwöhnt Sie gerne mit Köstlichkeiten.
     oder rufen Sie uns an 081 837 50 50                        Bestellen Sie jetzt Ihr Sonntagsfrühstück
                                                                www.brunchbutler.ch
                                                                                                                                         TO GO
                    r                                                                                                                    Ob kurze Mittagspause, Proviant zum Wandern oder Snack
                 be as

                                                                                               godin
               em ir d ner tte                                                                                                           für die Zugfahrt: In Hauser's Confiserie finden Sie Salziges
             z
           De n w t ei hü                                                                                                                und Süsses zum Mitnehmen. Nebst Sandwiches bieten wir
      Abänze mi ald
        g     in W
      er iard igen
        G el
                                               WALDHÜTTE                                                                                 auch Salate, Suppen & Getränke an.

          im
       he
            Serviert wird ein Schweizer Alpenland-Raclette mit Tischgrill à discrétion
        und köstlichen Toppings. Umgeben von Natureis ermöglichen wir ein individuelles
                   Erlebnis für Freunde, Familie & Firmen – einzigartig für alle!
                                   Ergänzt wird das Angebot mit                                                                          STMORITZSHOP.CH
                         Curling-/Eisstockabenden, weiteren Gartentanz
                                 Episoden und vielen zukünftigen                                                                         Bestellen Sie sich unsere süssen Versuchungen ganz bequem
                                       Festen auf dem Eis.                                                                               nach Hause. Unsere Online-Konditorei hat rund um die Uhr
                                                                                                                                         für Sie geöffnet.
                                    Veranstaltungskalender & Informationen
                                          +41 81 842 88 88 | eat@giardin.ch
                                                                                                                                         Gönnen Sie sich etwas Feines auf stmoritzshop.ch – ideal,
                                 GIARDIN BAR - RESTAURANT | VIA MAISTRA 62 | 7504 PONTRESINA                                             wenn Sie das kulinarische Fernweh packt.
24                                                                                                                                                                                                      25
HAUSGEMACHTE KUCHEN & PATISSERIE                                                                      BREAKFAST & BRUNCH – UNTIL 6 PM
     HOMEMADE CAKES AND PASTRY | TORTE E PASTICCINI DELLA CASA

     HAUSER SCHWARZ-                                   7.00   HAUSER                                7.00   KAFFI & GIPFELI (Bis 11 Uhr nur 5.50)			                                                         6.80
     WÄLDERTORTE MIT KIRSCH                                   SCHOKOLADENTORTE                             Hausgemachtes Gipfeli mit einem Kaffee oder Espresso
     Black forest cake with cherry liqueur                    Hauser chocolate cake                        Homemade croissant with black coffee or espresso
     Hauser’s “foresta nera” con liquore di ciliegie          Torta Hauser al cioccolato                   Brioche fatta in casa con caffè lungo o espresso

     APFELKUCHEN                                       7.00   FRÜCHTESCHIFFLI                       5.00   AUF DER ALP (Bis 11 Uhr nur 13.70)			15.00
     Apple cake | Torta di mele                               Fruit tartlet | Barchetta di frutta          Kaffee oder Tee, Hausbrot, Butter, hausgemachte Konfitüre, verschiedene Bündner Käse
                                                                                                           Coffee or tea, bread, butter, marmelade, local cheese
                                                                                                           Caffè o tè, pane, burro, marmellata, formaggio regionale
     HEIDELBEERTORTE                                   7.00   RÜEBLIKUCHEN                          6.50
     Blueberry cake | Torta ai mirtilli                       Carrot cake | Torta di carote
                                                                                                           HAUSGEMACHTES BIRCHERMÜESLI 			                                                                  9.50
     ERDBEERTORTE                                      7.50   QUARKTORTE                            6.50   mit frischen Früchten garniert
     Strawberry cake | Torta alle fragole                     Cheese cake | Torta di ricotta               Homemade Birchermüesli garnished with fresh fruits
                                                                                                           Birchermüesli casalingo con frutta fresca

     CREMESCHNITTE                                     4.50   SACHERTORTE                           6.50
     Vanilla slice | Millefoglie                              Sacher cake | Torta Sacher                   AÇAÌ BOWL			                                                                                    19.00
                                                                                                           Açaì, Banane, Milch, Beeren, Bündner Hanfnüsse, Knuspermüesli
                                                                                                           Acai, banana, berries, milk, hamp nuts, granola
     BROMBEER-STREUSEL-KUCHEN                          7.00   RAHM BEILAGE                          2.00
                                                                                                           Acai, banana, latte, frutti di bosco, semi di canapa, muesli
     Blackberry crumble cake                                  Supplement for whipped cream
     Torta crumble alle more                                  Supplemento per panna montata
                                                                                                           ALP-RÜHREI 			                                                                                  16.50
                                                                                                           Zwei Bio-Eier, mit frischen Kräutern, Puschlaver Schweinsnierstück mit Thymian und Bergeller Alpkäse
     Spezialität!                                                                                          Two organic eggs with fresh herbs, porkloin with thyme and local cheese
                                                                                                           Due uova bio con erbe, lombo di maiale alle erbe e formaggio regionale
     HAUSER ENGADINER SCHOKOLADEN NUSSTORTE		                                                       5.50
     Hauser Engadine Chocolate nut Cake | Torta Hauser engadinese con noci e cioccolato
                                                                                                           HAUSER ZOPF ZMORGE (SAMSTAG & SONNTAG) 		                                                       13.50
     HAUSER ENGADINER NUSSTORTEN			                                                                 5.50   Hausgemachter Zopf, Engadiner Butter, hausgemachte Konfitüre und warmes Getränk nach Wahl
     Engadine nut cake | Torta di noci engadinese                                                          Homemade Swiss bread, local butter, homemade marmelade and a choice of a hot drink
                                                                                           Have a          Treccia fatta in casa, burro locale, marmellata fatta in casa e una bevanda calda

                                                                                           Cake!

26                                                                                                                                                                                                                 27
EIN BLICK ZURÜCK                                                                                                 A GLANCE BACK
     1892 verliess Engelbert Hauser Bollschweil das          Die grosse, südlich ausgerichtete Sonnenterrasse war     In 1892, Engelbert Hauser Bollschweil left the Grand      Hotel Hauser was given a completely new look in
     Grossherzogtum Baden und eröffnete eine Bäckerei-       bereits damals sehr beliebt. Das Hotel Hauser fand       Duchy of Baden and opened a bakery-confectio-             1970. Albert Hauser commissioned the architect
     Konditorei an der Hofstrasse in Zürich. Bald darauf     seine heutige Form im Jahre 1970: Albert Hauser liess    nery at Dufourstrasse in Zurich. Soon after that, a       Robert Obrist to create a new building, on self-
     folgte eine zweite Filiale an der Fraumünsterstrasse.   vom Architekten Robert Obrist den Neubau selbst-         second shop followed, this time at Fraumünsterstrasse.    supporting pillars, positioned over the old building’s
     Im Jahre 1924 übernahm sein Sohn Albert Richard         tragend auf Pfeilern stehend über den Altbau setzen.     In 1924, eight years later, his son Albert Richard took   foundations. This new design turned the Tea Room
     den Betrieb und eröffnete acht Jahre später eine        Der Tea-Room entwickelte sich so zu einem moder-         over the business and opened a branch on the Bahn-        into a modern culinary establishment.
     Filiale an der Bahnhofstrasse.                          nen Gastronomiebetrieb.                                  hofstrasse.
                                                                                                                                                                                Since 1985 Marinda and Markus Hauser are the fourth
     1949 übernahm Albert Hauser die Firma. Als 1955 der     Seit 1985 führen Marinda und Markus Hauser den           In 1949, Albert Hauser took over the company. When        generation of the family to manage the business. In
     Zürcher Mietvertrag auslief und nicht mehr erneu-       Betrieb in der vierten Generation. 1991 wurden die Ré-   the lease in Zurich expired, he took the bold step to     1991, the reception area and confectionery shop were
     ert werden sollte, wagte er den Schritt ins Zentrum     ception und die Confiserie renoviert. Kleinere Unter-    move to St. Moritz. In December 1955 he opened the        renovated. Additional minor maintenance works took
     von St. Moritz. Im Dezember 1955 wurde das neue         haltsarbeiten finden laufend in der Zwischensaison       new Hauser café-restaurant consisting of a tea room,      place during the off-season. In 2013 and 2014 the
     Café-Restaurant Hauser eingeweiht. Es bestand aus       statt. 2013 und 2014 wurde der Hotelbereich komplett     a confectionery and 8 hotel rooms. The large sun ter-     hotel area was completely renovated. Today guests
     einem Tea-Room mit 120 Plätzen, einer Confiserie        saniert. Heute stehen den Gästen deshalb 51 moder-       race was already very popular back then.                  have a choice of 51 modern rooms with 82 beds.
     sowie einer Etage mit 18 Hotelbetten.                   ne Zimmer mit 82 Betten zur Verfügung.

                                                                                   Hi st or y
28                                                                                                                                                                                                                                       29
GESUNDER SCHLAF IM ENGADINER
                                                 MONDHOLZZIMMER
                                                 Alle unsere 51 Arven- und Lärchenholzzimmer sind mit einheimischen Massivholzmöbeln ausgestattet,
                                                 die in Pontresina in Handarbeit hergestellt wurden. Ein Team von Gastgeberinnen und Gastgeber sorgt mit
                                                 Freude und Engagement dafür, dass Ihr Aufenthalt bei uns zu einem schönen Erlebnis wird.

                                                        · IP-TV mit 130 Sendern und «Video on demand»-Funktion
                                                        · Kostenloses WiFi im gesamten Haus
                                                        · Hoteleigene Parkplätze
                                                        · Kostenloser Transfer von und zum Bahnhof

                                                 WINTER: Ab der ersten Hotelübernachtung ist der Skipass für nur 45.00 pro Tag buchbar.
                                                 SOMMER: Ab der zweiten Hotelübernachtung ist das Bergbahnticket inklusive.

                                                 All our 51 moon wood rooms are equipped with local solid wood furniture which are handmade in Pontresina.
                                                 With an enthusiastic team we are dedicated to make your stay a memorable one.

                                                        · IP TV with 130 channels with video on demand function
                                                        · Free WiFi
                                                        · Hotel parking
                                                        · Transfer to and from the station

                                                 WINTER: From the first overnight stay the ticket for the mountain railways is available for only 45.00 per day.
                                                 SUMMER: From the second overnight stay the ticket for the mountain railways is included.

                                                 Nel nostro albergo ci sono 51 camere rinnovate con legno locale di pino cembro e larice. I mobili artigianali sono
                                                 stati construiti dalla falegnameria di Pontresina. Il nostro team farà di tutto per rendere il vostro soggiorno unico
                                                 ed indimenticabile.

                                                        · IP TV con 130 canali e funzione video on demand
                                                        · WiFi gratuito in tutto l’hotel
                                                        · Parcheggi privati
                                                        · Trasferta da/per la stazione

                                                 INVERNO: Impianti di risalita e transporto pubblico 45.00 a partire dal primo pernottamento.
                                                 ESTATE: Impianti di risalita e transporto pubblico inclusi a partire dal secondo pernottamento.

                e
     f o r m omra t i o n
                             #hauserstmoritz
                            www.hotelhauser.ch
     i n f or

30                                                                                                                                                                                         31
                                                                                                                              Grafik: SiDe concept & design | Druck: Tipografia Menghini
#hauserstmoritz
Hauser St. Moritz · Via Traunter Plazzas 7 · CH-7500 St. Moritz
            +41 81 837 50 50 · www.hotelhauser.ch
Sie können auch lesen