HEIDELBERGER LITERATURTAGE - IM AUFBRUCH DAS LITERATURFESTIVAL DER UNESCO CITY OF LITERATURE HEIDELBERG - Stadt Heidelberg
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
21.–25. Juni 2017 im Spiegelzelt auf dem Universitätsplatz HEIDELBERGER LITERATURTAGE IM AUFBRUCH DAS LITERATURFESTIVAL DER UNESCO CITY OF LITERATURE HEIDELBERG Pr og ra m m
2 INHALT GRUSSWORT 3 THERESIA BAUER Literatur ist in Heidelberg ein ständiger ABENDPROGRAMM S. 7 Begleiter. Aus einer großartigen literarischen Tradition hat sich eine lebendige Kulturszene entwickelt, die das Stadtbild und das LATE-NIGHT-VERANSTALTUNGEN S. 33 städtische Leben mit Kultureinrichtungen, Buchhandlungen, Bibliotheken und vielfältigen KINDER- UND JUGENDPROGRAMM S. 41 Veranstaltungsformaten maßgeblich prägt. Es macht mich stolz, dass unsere „Literatur EXTRAS UND RAHMENPROGRAMM S. 53 stadt Heidelberg“ diesen Anspruch auch international deutlich sichtbar macht: Als UNESCO City of Literature. Die Heidelberger Literaturtage haben sicherlich als gewichtiges UNESCO CREATIVE CITIES ZU GAST S. 59 Argument mit zu der Entscheidung beigetragen, Heidelberg in dieses internationale Netzwerk im Bereich zeitgenössischer Kunst und Kultur aufzunehmen. Im Veranstaltungskalender SERVICE UND WEITERE der Stadt stellen sie in jedem Fall einen der unbestrittenen Höhepunkte dar, der jedes Jahr aufs Neue renommierte Autorinnen und Autoren aus Baden-Württemberg und der ganzen INFORMATIONEN S. 65 Welt anzieht. Die Literaturtage setzen die wichtige Literaturtradition der Stadt kontinuierlich fort, stehen PARTNER UND UNTERSTÜTZER S. 69 in diesem Jahr aber gleichermaßen für einen Aufbruch mit neuen Impulsen und frischen Ideen. Ich bin den Verantwortlichen der „Literaturtage im Aufbruch“ dankbar, dass Sie ein stolzes SPONSOREN UND FÖRDERER S. 70 Interimsformat entwickelt haben. Das Programm lässt die ausstehende Neukonzeption des Festivals jedenfalls mit Spannung und Vorfreude erwarten, denn es vereint Bewährtes mit neuen und hochspannenden Kulturformaten: Die Lesungen und Podiumsgespräche sind gewohnt hochkarätig und ausgesprochen Die „Heidelberger Literaturtage im Aufbruch“ danken ihren Hauptsponsoren- und förderern international besetzt und ich bin überzeugt, dass das umfangreiche Kinder- und Jugendprogramm, das Late-Night-Programm und die Integration junger künstlerischer Ausdrucksformen wie den Poetry-Slams erfolgreich dazu beitragen werden, neue Zielgruppen für Literatur zu begeistern. Ich wünsche den „Literaturtagen im Aufbruch“ großen Publikumszuspruch und allen Besuchern literarische Genüsse im Herzen der Heidelberger Altstadt. Theresia Bauer MdL Ministerin für Wissenschaft, Forschung und Kunst des Landes Baden-Württemberg
Luigi Radici „CON_SEQUENZIALE“ GRUSSWORT 5 16 Variationen zum „TANGO VIGOROSO“ von Luca Tessadrelli (2017), S. 9 PROF. DR. ECKART WÜRZNER Heidelberg und Literatur – dieses Verhältnis ist nicht nur historisch durch Heidelbergs Dichter und Denker bestimmt. Heidelberg ist auch heute vielen Schriftstellerinnen und Schriftstellern, Verlagen, Buchhandlungen und weiteren Literaturschaffenden eine Heimat. Die Produktivität und der Reichtum an Veranstaltungen im Bereich der Literatur fand seinen Widerhall in der Auszeichnung Heidelbergs als UNESCO City of Literature. Fester Bestandteil dieser Vielfalt und eine beliebte Tradition unserer Literaturstadt sind seit nunmehr 23 Jahren die „Heidelberger Literaturtage“. Literatur ist Gemeinschaft, Austausch und Diskurs. In diesem Sinne freue ich mich, dass es The first dancer issues the challenge. gelungen ist, das Festival als „Heidelberger Literaturtage im Aufbruch“ 2017 unter Federführung des Kulturamts im Zeichen der UNESCO City of Literature weiterzuführen. Parallel hierzu läuft der Prozess der Neukonzeption der Heidelberger Literaturtage, an dem viele literarische Akteure der Stadt mitwirken. Auch das diesjährige Festivalprogramm bindet viele Künstler- und Publikumsgruppen ein und verbindet traditionelle Elemente mit neuen Akzenten: Lesungen deutschsprachiger und internationaler Autorinnen und Autoren, ein umfangreiches Kinder- und Jugendprogramm für die ganze Familie, spezielle Late-Night-Formate junger Heidelberger Dichterinnen und Dichter und Beiträge von Schwesterstädten aus dem Netzwerk der UNESCO Creative Cities locken ins Spiegelzelt und an weitere Orte. Ein Kinderliteraturfest, Führungen, Workshops, interdisziplinäre Veranstaltungen mit Musik und bildender Kunst sowie Präsentationen regionaler Verlage und Buchhandlungen runden das Programm ab und zeichnen das spezifische Profil Heidelbergs als Literaturstadt. Gehen Sie auf literarische Entdeckungstour und lassen Sie sich überraschen! The second dancer accepts the challenge. Prof. Dr. Eckart Würzner Oberbürgermeister der Stadt Heidelberg
Luigi Radici „CON_SEQUENZIALE“ (S. 4) HEIDELBERG LITERATURTAGE IM AUFBRUCH 7 ABENDPROGRAMM They connect. The dance begins. Stepping forward and backward of the two dancers. Eröffnung S. 8–10 Abendmoderationen S. 11 Durs Grünbein und Via Lewandowsky S. 12, 13 Maghrebtag S. 14–17 Fouad Laroui S. 15 Podiumsdiskussion S. 16 Abdelkader Benali S. 17 Frank Witzel S. 18 Shumona Sinha S. 19 Rainer René Mueller S. 20 Expedition Poesie S. 21 Anke Stelling S. 22 Noëlle Revaz S. 23 Ilma Rakusa S. 24, 25 Christian Brückner S. 26 Jo Frank S. 27 Granada – They take a step back. Each dancer shows his dance moves to the other. ein musikalisch-poetischer Abend S. 28–31
8 ABENDPROGRAMM MITTWOCH, 21. JUNI 9 18 Uhr Eröffnungsprogramm Luca Tessadrelli (*1963) „TANGO VIGOROSO (Monte VI de Ouest). Pantomima per violoncello e pianoforte“ (2017) Uraufführung mit Dorothea von Albrecht (Cello) und Peer Findeisen (Klavier) BEGRÜSSUNG Luigi Radici „Con_Sequenziale“. 16 Variationen zum „TANGO VIGOROSO“ von Luca Dr. Andrea Edel, Kulturamtsleiterin Tessadrelli (2017) MODERATION Luca Tessadrelli, Komponist, Dirigent und Hochschullehrer, studierte Komposition bei Azio Claudia Kramatschek, Literaturkritikerin Corghi und Orchesterleitung bei Nicola Samale. Drei Jahre war er Wissenschaftler am Dipartimento di Matematica der Università cattolica del Sacro Cuore in Brescia, wo er Studien zur GRUSSWORTE Vertiefung des Verständnisses mentaler und kompositorischer Prozesse mittels elektronischer Dr. Joachim Gerner, Bürgermeister für Familie, Soziales und Kultur der Stadt Heidelberg Verarbeitung leitete. Er gewann große internationale Wettbewerbe, darunter den Valentino Giancarlo Sagramola, Bürgermeister von Fabriano, UNESCO City of Crafts and Folk Art Caracciolo von Rom und die Tribune internationale des compositeurs von Paris. Jesús Ortega, Projektleiter der UNESCO City of Literature Granada Seine Kompositionen wurden in zahlreichen europäischen Ländern aufgeführt, vielfach von Fernsehanstalten aufgenommen und von der Casa Musicale Sonzogno und Aldebran PROGRAMMBEITRÄGE Editios publiziert. Er ist ordentlicher Professor für Komposition am Konservatorium A. Boito Nektarios Vlachopoulos „NIEMAND WEISS, WIE MAN MICH SCHREIBT“ von Parma. Der Ludwigsburger Slampoet tritt seit März 2008 auf Literaturveranstaltungen zwischen Flensburg und Zürich auf. 2011 gewann er das große Finale der deutschsprachigen Poetry Slam- Meisterschaft, 2012 die Rheinland-Pfälzische und 2015 die Baden-Württembergische Poetry Slam-Meisterschaft. Seine Texte zeichnen sich durch Geschwindigkeit, Präzision und absurden Humor aus. Er ist Gewinner des Kabarett Kaktus 2016, erhielt den Förderpreis des Kleinkunstpreises Baden-Württemberg 2017, den Bielefelder Kabarettpreis 2017 (Jury- und Publikumspreis) und den Goldenen Rostocker Koggenzieher 2017 United Nations Designated Educational, Scientific and UNESCO Creative City Cultural Organization in 2014 Nektarios Vlachopoulos Peer Findeisen und Dorothea von Albrecht
10 ABENDPROGRAMM MITTWOCH, 21. JUNI 11 Dorothea von Albrecht studierte Cello bei Christoph Henkel, David Soyer und William Pleeth ABENDMODERATIONEN in Freiburg, New York und London. Als Solistin und Kammermusikerin trat sie unter anderem beim Schleswig-Holstein Festival, bei der Biennale Venedig, den Salzburger Festspielen und bei „ Music Of The Present Day“ St. Petersburg auf. Inspiriert durch die Begegnung mit Eröffnung, 21 Juni, Freitag, 23. Juni ab 18 Uhr und Samstag, 24 Juni ab 16.30 Uhr Musikern aus anderen Kulturen bei ihren diversen Auslandsaufenthalten erkannte sie ihr Faible Claudia Kramatschek für Improvisationen. Sie pflegt eine enge Zusammenarbeit mit Komponisten wie Earle Brown (†), Matthew Burtner, Luca Tessadrelli, Martin Münch und Violeta Dinescu, die Werke für Claudia Kramatschek ist freie Literaturkritikerin, Feature-Autorin und Kuratorin. sie und ihre Ensembles geschrieben haben. Seit 2006 hat sie beim Neckar-Musikfestival die 2015 war sie Jurysprecherin des Deutschen Buchpreises, von 2011 bis 2013 Jurymitglied des künstlerische Leitung des Rahmenprogramms inne. Internationalen Literaturpreises des Hauses der Kulturen der Welt. Seit 2011 ist Claudia Peer Findeisen: Studium der Musik, Musikwissenschaft, Philosophie und Klassischen Philologie, Kramatschek zudem Mitglied der Weltempfänger-Jury. 1998 Promotion in Musikwissenschaften an der Universität Heidelberg. Gewinner des Klavierkammermusik-Wettbewerbs der Friedrich-Jürgen-Sellheim-Gesellschaft Hannover 1995. Sonntag, 25. Juni ab 15.30 Uhr Gastspiele beim Oberstdorfer Musiksommer 1996 / 97 / 99, Rundfunk-, CD- und Fernsehaufnahmen. Pianistische Studien u. a. bei Hans-Helmut Schwarz und Paul Buck. DAAD- Johannes S. Sistermanns Stipendiat, Übersetzer für norwegische Musik-Fachbücher (Einar Steen-Nøkleberg, Mit Grieg auf dem Podium, Frankfurt 2001), Fachlehrer für Musik am Kurpfalz-Gymnasium In der künstlerischen Auseinandersetzung mit der Poesie Erik Saties, Ossip Mandelstams Mannheim, Referent auf diversen musikwissenschaftlichen Kongressen. Im Frühjahr und Welimir Chlebnikows sowie der zeitgenössischen Literatur eines Chris Newmans und 1998 erhielt Findeisen ein Stipendium als Gastforscher an der Kgl.-Norwegischen Akademie Eugene Dubnows entstanden „Szenische Lesungen“. Als Komponist und Klangkünstler nutzt der Wissenschaften in Oslo. Regelmäßige, umfangreiche Konzerttätigkeit als Klaviersolist, Sistermanns auch selbst asiatischen Obertongesang. Komposition der Musik zum Hörspiel Kammermusiker und Liedbegleiter. 2000–2008 hatte Peer Findeisen Lehraufträge für von Dieter Wellershoff, 2015 Adaption von Paul Austers „White Spaces“ für den SWR2 Klavierstilistik und Formenlehre / Analyse an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst als Radio-Hörstück. Moderation der Crossover-Musiksendungen „Open House“ im WDR sowie in Frankfurt. „Radiophon“. Sistermanns ist zudem Autor von Radio-Features, zuletzt 2017 zur Thematik „Politik und Stille“ auf SWR2. Johanna Panizzi „MEINE ZEIT, MEIN TIER“ Johanna Panizzi, Abiturientin am Hölderlin-Gymnasium Heidelberg, vertonte und sang im Rahmen der Theater produktion des Theater-Literatur Kurses des Hölderlin- Gymnasiums zum Begleitprogramm der Mandelstam- Ausstellung der UNESCO City of Literature Heidelberg im Sommer 2016 das Gedicht „Meine Zeit, mein Tier“ von Ossip Mandelstam. Zur Festivaleröffnung bringt sie dem Publikum ihr Lied noch einmal zu Ohren.
12 ABENDPROGRAMM MITTWOCH, 21. JUNI 13 20 Uhr Durs Grünbein Via Lewandowsky (*1963 in Dresden) ist ein deutscher Künstler aus den Bereichen Installation, Bildhauerei, Objektkunst, Fotografie, Performance, Malerei und Zeichnung. Von 1982 bis liest NEUE UND UNVERÖFFENTLICHTE 1987 studierte er an der Hochschule für Bildende Künste Dresden. Zwischen 1985 und 1989 GEDICHTE veranstaltete er dort mit der Avantgardegruppe der „Autoperforationsartisten“ subversive Performances, die den offiziellen Kunstbetrieb der DDR unterliefen. 1989 verließ er kurz vor der Wende die DDR und zog nach West-Berlin. Er reist viel und hatte diverse längere Aufenthalte Im Spiegelzelt liest Durs Grünbein unveröffentlichte Gedichte aus seinem neuen Gedichtband im Ausland u. a. in New York, in Rom, in Peking und in Kanada. Er lebt in Berlin. „Zündkerzen“, der im September 2017 im Suhrkamp Verlag erscheinen wird, sowie Passagen aus „Die Jahre im Zoo. Ein Kaleidoskop“ (Suhrkamp 2015). Durs Grünbein wurde 1962 in Dresden geboren und lebt seit 1986 in Berlin als Dichter, Übersetzer und Essayist. Nach der Öffnung des Eisernen Vorhangs führten ihn Reisen durch Europa, nach Südostasien und in die Vereinigten Staaten. Er war Gast des German Department der New York University und der Villa Aurora in Los Angeles. Für sein Werk erhielt er mehrere Preise, darunter den Peter-Huchel-Preis, den Georg-Büchner-Preis, den Literaturpreis der Osterfestspiele Salzburg 2000, den Friedrich Nietzsche-Preis des Landes Sachsen-Anhalt 2004 und den Berliner Literaturpreis 2006 der Preußischen Seehandlung verbunden mit der Heiner-Müller-Professur 2006. Seine Bücher wurden in mehrere Sprachen übersetzt. Im Anschluss gegen 21.15 Uhr Durs Grünbein und Via Lewandowsky im Gespräch VICE VERSA Mit dem bildenden Künstler Via Lewandowsky verbindet Durs Grünbein seit über 30 Jahren eine interdisziplinäre Zusammenarbeit und Freundschaft. Im Anschluss ab 22 Uhr Beide sprechen über ihre Gemeinschaftsarbeiten, z. B. die Projektserie „Komplizen im Verweilen“, deren Ausstellung Gastbeitrag UNESCO City of Literature Granada „vice versa“ am Freitag, den 23.6.2017 um 19 Uhr im Sergio El Colorao und Jesús Hernández Heidelberger Kunstverein eröffnet wird. FLAMENCO NACH GEDICHTEN von Federico García Lorca Eintritt frei / S. 34 United Nations Designated Educational, Scientific and UNESCO Creative City Cultural Organization in 2014
14 ABENDPROGRAMM DONNERSTAG, 22. JUNI 15 6. Heidelberger Maghrebtag 6. Heidelberger Maghrebtag ab 18 Uhr 18 Uhr Fouad Laroui MAGHREB. VISIONEN. Lesung aus „DIE ALTE DAME IN In französischer und deutscher Sprache. MARRAKESCH” In französischer und deutscher Sprache. Der 6. Heidelberger Maghrebtag nimmt Tunesien und Marokko im siebten Jahr der Arabellion in den Blick, aus Sicht von Autorinnen und Autoren, die im Spagat zwischen Europa und François und Cécile – ein Pariser Paar, glücklich verheiratet, und doch: gepflegte Langeweile. dem Maghreb leben: Meriam Bousselmi, polyglotte Theatermacherin und Rechtsanwältin aus François träumt von der Ferne: Wie wäre es, wenn wir uns einen Riad in Marrakesch kauften? Tunis/Berlin, Fouad Laroui und Abdelkader Benali, marokkanische Erfolgsautoren aus Ganz Paris hat einen Riad in Marrakesch, Alain Delon, Isabelle Adjani, Pierre Bergé … Amsterdam, Aicha Berth, vielgefragte Integrationsexpertin aus Mannheim. In Wort und Bild warum nicht auch wir? Um endlich Ruhe zu haben vor ihrem Mann und seiner Midlifecrisis, konfrontieren sie ihre Vision des Maghreb mit europäischen Ansichten zu Nordafrika. willigt Cécile schließlich ein. Zu ihrer eigenen Überraschung sind die Eheleute im Nu stolze Besitzer eines Altstadtdomizils im Herzen der Medina. Happy End? Keineswegs! Erst gilt es, MODERATION UND KONZEPTION eine winzige Greisin umzusiedeln, die sich in einer Kammer hinten im Haus eingesponnen Regina Keil-Sagawe, Literaturübersetzerin und Kulturjournalistin (Weltlesebühne e.V. Heidelberg) hat … „La vieille dame du riad“ (2011; Ü: Christiane Kayser, Merlin 2015) ist Larouis erster auf Hans Thill, Lyriker und Literaturübersetzer (Leiter des Künstlerhauses Edenkoben) Deutsch vorliegender Roman. DOLMETSCHER AUS DEM FRANZÖSISCHEN „Eine gelungene Lektion in marokkanisch-europäischer Geschichte“ Stephan Egghart Der Tagesspiegel Fouad Laroui, 1958 in Oujda (Marokko) geboren, studierte Ingenieurs- und Wirtschaftswissen schaften in Paris, Cambridge und York, bevor er sich als Autor und Universitätsdozent in Amsterdam niederließ. Er publiziert seit 1996 Romane, Essays und Erzählungen auf Französisch, Lyrik auf Niederländisch (Verbannen woorden, Shortlist Buddingh‘-Prijs 2002). Zahlreiche Preise, 2014 die „Grande Médaille de la Francophonie“ der Académie Française. Sein aktueller Roman „Die Leiden des letzten Sijelmassi“ (Merlin 2016, Ü: Chr. Kayser) stand 2014 auf der Shortlist für den Prix Goncourt, im Frühjahr 2017 auf der litprom-Bestenliste „Weltempfänger“.
16 ABENDPROGRAMM DONNERSTAG, 22. JUNI 17 6. Heidelberger Maghrebtag 6. Heidelberger Maghrebtag 20 Uhr 22 Uhr Abdelkader Benali Podiumsdiskussion „ARABISCHER VISIONEN EINES FLANEURS AUS TANGER FRÜHLING – WAS NUN?“ mit Aicha Berth, In französischer und deutscher Sprache. Meriam Bousselmi und Fouad Laroui „Tanger ist die Stadt der Flaneure. Ich möchte Tanger, à la Walter Benjamin, aus dem Blickwinkel In französischer und deutscher Sprache. des Flaneurs erkunden: als einer, der sich treiben lässt, sich verliert in der Stadt, verborgene Winkel entdeckt. Als einer, der Zeit und Raum entgrenzt. Ein Anti-Tourist. Ohne Story, ohne Der sogenannte Arabische Frühling geht ins siebte Jahr – doch was ist geblieben von der Ziel. Nur Bilder des Staunens. Und ich nehme den Zuschauer mit auf die Reise, zeige ihm „Jasminrevolution“? Was hat sich geändert? Wie geht es weiter? Welche Rolle spielen Literatur meine Bilder von Tanger, alte Filmsequenzen aus dem Tanger der 1930/40/50er Jahre, daneben und Kunst? Und der euro-maghrebinische Dialog? das Tanger von heute mit seiner Gewalt, seiner neuen Bevölkerung und seinem frischen Elan.“ Abdelkader Benali, 1975 im marokkanischen Rif geboren, im Berberdorf Ighazzazen, kam als ES DISKUTIEREN Vierjähriger nach Rotterdam. Heute ist er in den Niederlanden ein Bestseller-Autor und Aicha Berth vom Deutsch-Marokkanischen Kompetenznetzwerk e. V. Sie hat in Casablanca bekannter TV-Moderator mit eigenen Fernseh-Shows, der auch fürs Theater und die großen Germanistik, in Heidelberg Orientalistik studiert und fühlt sich in Mannheim zu Hause. europäischen Zeitungen schreibt. Auf Deutsch erschien bisher nur sein Romandebüt „Hochzeit Dort war sie im Vorstand des Migrationsbeirats und kandidierte für den Stadtrat. Heute ist sie am Meer“ (1998, Ü: Grefor Seferens), in 15 Sprachen übersetzt und bereits 1996 für den Dozentin für islamische Religionspädagogik an der PH Weingarten. renommierten Libris Literatuurprijs nominiert, den er 2003 für seinen zweiten Roman Meriam Bousselmi, 1983 in Tunis geboren, Rechtsanwältin und Bühnenautorin, eine der „Der langverwachte“ dann bekam. Sein jüngster Essay „Het Blauw van de zee en het blauw van aufregendsten Stimmen des jungen tunesischen Theaters, 2016/17 Gast des DAAD-Programms de stad“ (Stedelijk Museum Amsterdam 2015), in dem er auf den Spuren von Matisse durch „Artists-in-Berlin“. Ihre Stücke sind experimentell, interaktiv, international preisgekrönt Tanger streift, erscheint 2019 im Piet Meyer Verlag/Bern-Wien. (2011: Sheikh Sultan Bin Mohammed Al Qasimi Award). Sie verhandeln Hintergründe der arabischen Revolution, den Machtmissbrauch von Diktatoren (Was der Diktator nicht gesagt hat, 2014, Ü: Silvio D‘Alessandro) und das Leben der Menschen in Zeiten des Umbruchs (Un regard sur le monde, 2016/17). 2016 gründet sie in Berlin das Foundou*Kollectiv unter dem Motto „Art has no nationality“. Fouad Laroui: Biografische Angaben S. 15.
18 ABENDPROGRAMM FREITAG, 23. JUNI 19 18 Uhr Frank Witzel 20 UhrShumona Sinha Lesung aus „DIE ERFINDUNG DER ROTEN Lesung aus „CALCUTTA / KALKUTTA“ ARMEE FRAKTION DURCH EINEN In französischer und deutscher Sprache. MANISCH-DEPRESSIVEN TEENAGER IM Übersetzung aus dem Französischen von Lena Müller. SOMMER 1969“ und Gespräch mit dem Programmbeitrag des Deutsch-Französischen Kulturkreises Heidelberg. Heidelberger Poetikdozenten 2017. Nach vielen Jahren in Frankreich kehrt Trisha anlässlich der Einäscherung ihres geliebten Vaters zurück in ihre Geburtsstadt Kalkutta. Im verlassenen Haus der Familie, in dem sie aufgewachsen Eine Veranstaltung im Rahmen der Heidelberger Poetikdozentur/Kooperation der ist, schicken die Möbel und vertrauten Gegenstände ihre Gedanken auf eine Zeitreise in Universität Heidelberg mit der Stadt Heidelberg. die Vergangenheit – von der britischen Kolonialzeit bis zur jahrzehntelangen kommunistischen Regierung seit den späten 1970er Jahren. Ein nostalgisches und zärtliches Buch über die Fünf Jahre lang hat Frank Witzel an seinem Roman mit dem barock-unmäßigen Titel gearbeitet. Kindheit, die Familie und die Erinnerung, in einer farbigen, duftenden poetischen Sprache. Wäre ihm 2012 nicht der Robert-Gernhardt-Preis verliehen worden, hätte er das 800-Sei ten-Buch, dem 2015 der Deutsche Buchpreis zugesprochen wurde, womöglich nie vollendet. Shumona Sinha, geboren 1973 in Kalkutta, lebt seit 2001 in Paris. Der Vorgängerroman Das von der Jury als „maßloses Romankonstrukt und genialistisches Sprachkunstwerk“ „Erschlagt die Armen“ („Assomons les pauvres“) war eine verstörende Abrechnung mit dem bezeichnete Werk reflektiert aus der Perspektive eines Dreizehnjährigen die Übergangsphase europäischen Asylsystem. Er wurde mit zahlreichen literarischen Preisen ausgezeichnet. zwischen Kindheit und Jugend in einem typisch bundesdeutschen Kleinbürgermilieu der ausgehenden 1960er Jahre. In 98 Kapiteln, die zwischen Handlungssträngen, Jahrzehnten und MODERATION DOLMETSCHER Themen wie Terrorismus und Popmusik hin und her springen, entsteht ein Kaleidoskop Dr. Erika Mursa Stephan Egghart der alten BRD zwischen Wahrnehmung und Wahn. DEUTSCHSPRACHIGE LESUNG Frank Witzel wurde 1955 in Wiesbaden geboren. Nach dem Abitur studierte er Soziologie und Lisa Förster Philosophie in Frankfurt/Main u. a. bei Alfred Schmidt. Sein künstlerisches Spektrum umfasst Romane, Essays, Katalogtexte, Reden zu Ausstellungseröffnungen, Gespräche und Buch Unterstützt vom Bureau du Livre, München. illustrationen. MODERATION Prof. Dr. Michaela Kopp-Marx
20 ABENDPROGRAMM FREITAG, 23. JUNI 21 Rainer René Mueller 21.45 Uhr Frank Barsch, Wanda Heinrichová, 22.15 Uhr Lyrik-Lesung Eintritt frei Anne Richter, Hans Thill und Václava Vartová „Es war einer meiner großen Fehler, Rainer René Mueller nicht in ‚Niemals eine Atempause‘, EXPEDITION POESIE. Heidelberg–Prag Eintritt frei mein Handbuch der politischen Poesie im zwanzigsten Jahrhundert, aufzunehmen“, schrieb In deutscher und tschechischer Sprache. Joachim Sartorius in einem Porträt in der FAZ vom 15. Juli 2016: „Er hat dort Anrecht auf einen bevorzugten Platz – und nicht nur dort. Wir müssen seine Gedichte lesen, zunächst den gerade In einer Übersetzerwerkstatt in Prag vom 8. bis 12. November 2016 übersetzten Dichterinnen erschienenen Auswahlband, sodann das gemeinsam mit dem Maler Max Neumann konzipierte und Dichter aus den UNESCO Cities of Literature Prag und Heidelberg auf Basis von Künstlerbuch ‚Rückzug ins Helle‘ oder auch ‚Aus Polenland. Aus‘, die reiche Ernte, die er Interlinearübersetzungen (Wort-für-Wort-Übersetzungen) ihre Gedichte in intensiver Zusammen uns von einem Aufenthalt in Krakau mitgebracht hat. Die Entdeckungen sind ungeheuer und arbeit gemeinsam in die jeweilige andere Zielsprache. nehmen uns mit.“ Beteiligt waren die Heidelberger Schriftsteller Frank Barsch, Anne Richter und Hans Thill sowie Rainer René Mueller (*1949, Würzburg) ist seit 1956 in Heidelberg wohnhaft. Er studierte aus Prag Wanda Heinrichová, Radek Malý und Václava Vartová. Theologie, Germanistik, Philosophie, Französisch und Kunstgeschichte. Ab Mitte der Das Format „Expedition Poesie“ wird im Rahmen des Netzwerks der UNESCO-Literaturstädte 70er Jahre freiberuflich publizistisch tätig, folgten erste Lyrikveröffentlichungen neben seiner fortgesetzt, 2017 ist ein Austausch zwischen Dichterinnen und Dichtern aus Heidelberg Tätigkeit als Dozent in der Erwachsenenbildung. Tätig war er im Bereich Galerie-, Sammlungs- und Granada geplant. und Museumsberatung, als freier Kurator, Kunsthistoriker, Gutachter, Herausgeber, Dozent und Publizist. Zahlreiche Beiträge zur zeitgenössischen Kunst als Buchveröffentlichungen, als Textbeiträge und Essays in Katalogen, Sammelwerken, Periodika, in überregionalen Zeitschriften und Zeitungen (z. T. übersetzt ins Englische, Französische, Italienische, Schwedische, Polnische und Ungarische). 2015 erschien „POÈMES / POETRA. Gesammelte Gedichte 1981–2013“, herausgegeben von Dieter M. Gräf (Roughbooks). Rainer René Mueller erhielt zahlreiche Preise und Auszeichnungen, u. a. 1981 den Leonce und Lena-Förderpreis und zuletzt im Herbst 2016 den erstmals vergebenen Gerlinger Lyrikpreis.
22 ABENDPROGRAMM SAMSTAG, 24. JUNI 23 Anke Stelling 16.30 Uhr 18 Uhr Noëlle Revaz Lesung aus „FÜRSORGE“ und Lesung aus „DAS UNENDLICHE BUCH“ und „BODENTIEFE FENSTER“ Gespräch mit Thorsten Ahrend Zwischen einer ehemaligen Balletttänzerin und ihrem sechzehnjährigen Sohn, die sich beide (Wallstein Verlag) auf ihre Art nur über ihre Körper definieren, entwickelt sich in „Fürsorge“ nach 15 Jahren Lesung und Gespräch in deutscher Sprache. der Abwesenheit ein heftiges amouröses Verhältnis. Ein Verhältnis, das niemand sonst zur Übersetzung aus dem Französischen von Ralf Pannowitsch. Kenntnis nehmen will. Von ihren 68er-Müttern hat eine Töchtergeneration den Auftrag erhalten, die Welt zu verbessern. Programmbeitrag der Stadtbücherei Heidelberg. Mit vierzig und als Mutter zweier Kinder ist aus Sandra eine Art Kassandra vom Prenzlauer Berg geworden. Sie sieht, dass die Ideale der Elterngeneration im Alltag auf dem Spielplatz Die Bücher der Starautorinnen Jenna Fortuni und Joanna Fortaggi sind Medienereignisse. versanden und im Plenum der Hausgemeinschaft ad absurdum geführt werden. Alles Die Konkurrentinnen treten in Talkshows auf, in denen Moderatoren und Gäste sich gegenseitig auszusprechen, ist offenbar keine Lösung, weggehen jedoch auch nicht, sie genießt ihre Privilegien. feiern. Gelesen wird nicht, selbst geschrieben schon gar nicht. Aus sogenannten „Ausdrucks Doch der Kern der Utopie ist nicht mehr da und der Alltag durch „Bodentiefe Fenster“ allzu banken“ werden Texte generiert, die sogar die copy and paste-Raubzüge hinter sich gelassen durchsichtig. haben. Autoren sind Kunstfiguren, die stereotype Kommentare zu leeren Hüllen abgeben. Anke Stelling hat Romane verfasst, die die verstörende Einsamkeit in unserer Gesellschaft und Als Jenna und Joanna zur Superautorin fusioniert werden, passiert das Unerwartete: Die beiden insbesondere das Verhältnis zwischen Müttern und Kindern thematisieren, das uns nur aus schreiben ein echtes Buch und lösen damit einen Skandal aus. Gewohnheit ganz einfach erscheint. In schöner Sprache und mit viel Ironie erzählt die Autorin Noëlle Revaz entwirft ein groteskes Zukunftsszenario des Kultur- und Literaturzirkus, das von den Hoffnungen, Kämpfen und Widersprüchlichkeiten des Mutterdaseins. in Teilen schon heute real erscheint. Komisch, satirisch und frech beschreibt sie eine Medien diktatur. Anke Stelling (*1971, Ulm) absolvierte ein Studium am Deutschen Literaturinstitut in Leipzig. 2004 wurde ihr gemeinsam mit Robby Dannenberg verfasster Roman „Gisela“ verfilmt, Noëlle Revaz (*1968, Vernayaz/Wallis) ist Autorin von Romanen und Radio-Hörspielen, 2010 die Erzählung „Glückliche Fügung“. Weitere unterrichtet am Schweizerischen Literaturinstitut und gehört dem Autorenkollektiv „Bern ist Veröffentlichungen: „Nimm mich mit“ (2002, gemeinsam überall“ an. Sie lebt in Biel. Mit jedem Roman wechselt sie ihren Stil, bleibt aber ihrem mit Robby Dannenberg), „Glückliche Fügung“ (2004) kritischen Blick auf die Gesellschaft und ihrem Humor treu. und „Horchen“ (2010). Anke Stelling stand mit ihrem im Auszeichnungen u. a.: Preis der Schiller-Stiftung Verbrecher Verlag erschienenen Roman „Bodentiefe und Prix Marguerite Audoux für „Von wegen Fenster“ (2015) auf der Longlist des Deutschen Buch den Tieren“ (2002), Schweizer Literaturpreis für preises. Zudem stand der Roman 2015 auf der Hotlist der „Das unendliche Buch (2015). unabhängigen Verlage und wurde mit dem Melusine- „Das unendliche Buch“ ist ihr preisgekrönter Huss-Preis ausgezeichnet. dritter Roman, der im Original „L‘infini livre“ 2014 Ihr neuester Roman „Fürsorge“ erschien dieses Jahr eben bei Éditions Zoe erschien. Die Autorin spricht falls im Berliner Verbrecher Verlag. und liest auf Deutsch.
24 ABENDPROGRAMM SAMSTAG, 24. JUNI 25 20 UhrIlma Rakusa Ilma Rakusa verbrachte ihre frühe Kindheit in Budapest, Ljubljana und Triest. 1951 ließ sich die Familie in der Schweiz nieder. Dem Studium der Slawistik und Romanistik in Zürich, „AUF RILKES SPUREN IN RUSSLAND“. Paris und Leningrad folgte 1971 die Promotion zum Thema „Studien zum Motiv der Einsamkeit Lesung und Gespräch mit Dr. Thomas Schmidt in der russischen Literatur“ und die Arbeit als Lehrbeauftragte am Slawischen Seminar der Universität Zürich, als Übersetzerin aus dem Französischen, Russischen, Serbokroatischen (Deutsches Literaturarchiv Marbach) und Ungarischen sowie als Publizistin (Neue Zürcher Zeitung und Die Zeit). Heute lebt Ilma Rakusa als freie Schriftstellerin in Zürich. Sie ist Mitglied der Deutschen Akademie für Insgesamt zweimal, 1899 und 1900, besuchte Rainer Maria Rilke gemeinsam mit Lou Andreas- Sprache und Dichtung in Darmstadt sowie der Fachjury des Zuger Übersetzer-Stipendiums. Salomé Russland und die heutige Ukraine. Diese Reisen sollten als eine der wirkmächtigsten Auszeichnungen u. a.: Adelbert-von-Chamisso-Preis (2003), Schweizer Buchpreis (2009), Auslandserfahrungen in die Geschichte der deutschsprachigen Literatur eingehen. Für Rilke Manès-Sperber-Preis (2015), Berliner Literaturpreis (2017). selbst waren sie ein Erweckungserlebnis. Im Gegenzug sind nur wenige Dichter der Moderne Dr. Thomas Schmidt (Deutsches Literaturarchiv Marbach) ist Künstlerischer Leiter des in Russland vor der Oktoberrevolution so stark rezipiert worden. Russland blieb für Rilke internationalen Ausstellungs- und Forschungsprojektes „Rilke und Russland“. Ausbildung zum zeitlebens Heimat und Sehnsuchtsort. Elektronikfacharbeiter und Studium der Germanistik und Philosophie in Jena und Göttingen Unter der künstlerischen Leitung von Dr. Thomas Schmidt wird in Marbach, Bern, Zürich und mit Promotion über Uwe Johnsons „Jahrestage“. Lehrte und forschte an den Universitäten Moskau eine trinationale Ausstellung zu Rilke und Russland gezeigt (bis 6. August im Göttingen, Gießen, Jena und Freiburg. Seit 2006 in Marbach Leiter der „Arbeitsstelle für Literaturmuseum der Moderne, Marbach am Neckar). Die ausgewiesene Russland-Kennerin literarische Museen, Archive und Gedenkstätten in Baden-Württemberg“ und Herausgeber der Ilma Rakusa verfasste einen literarischen Essay für den begleitenden Katalog. bibliophilen Reihe SPUREN. Kurator von Dichterhäusern und deren Ausstellungen, z. B. Schillers Geburtshaus, Hebelhaus, Jüngerhaus, erstes Haus von Hermann Hesse, Kloster Maulbronn.
26 ABENDPROGRAMM SAMSTAG, 24. JUNI SONNTAG, 25. JUNI 27 Christian Brückner 21.30 Uhr Jo Frank 15.30 Uhr Lesung aus „MOBY DICK; ODER: DER WAL“ Lesung aus „ERINNERUNGEN AN Übersetzung aus dem Englischen von Friedhelm Rathjen. KUPFERCREME“ Eintritt frei „Erinnerungen an Kupfercreme“ ist in einer mehrjährigen Auseinandersetzung mit Israel Der Rezitator mit der bekanntesten Synchronstimme Deutschlands ist zu Gast im Spiegelzelt entstanden. Johannes CS Frank und Felix Scheinberger gingen durch Sprache (auf Deutsch, und liest aus Herman Melvilles berühmtem Roman. Englisch und Hebräisch) und Zeichnungen auf den Straßen Jerusalems und Tel Avivs, Christian Brückner (*1943, Waldenburg) ist ein deutscher Schauspieler, Hörspiel- und Syn an sakralen Orten und in der Wüste Fragen um Identität, dem Suchen und Finden, nach und chronsprecher. Er ist vor allem als feste Synchronstimme von Robert De Niro, als Off-Stimme bieten Einblick in das Alltagsleben Israels, dem touristischen Schauen entgegengesetzt in in Dokumentarfilmen sowie als Rezitator und Interpret von Hörbüchern bekannt. Gemeinsam der Teilhabe von innen nach außen. mit seiner Ehefrau Waltraut betreibt er seit Beginn des Jahres 2000 seinen eigenen Hörbuch Jo Frank ist multilingualer Autor, Verleger (Verlagshaus Berlin), Übersetzer, künstlerischer Leiter verlag Parlando, der 2005 mit dem Deutschen Hörbuchpreis ausgezeichnet wurde. 1990 erhielt des Zeitkunst Festivals und Geschäftsführer des Ernst Ludwig Ehrlich Studienwerks (ELES). Brückner den Adolf-Grimme-Preis Spezial in Gold für „herausragende Sprecherleistungen“, Aufgewachsen in Southend-on-Sea (UK), Kiel und Heidelberg, lebt Jo Frank heute in Berlin. 2006 den Lesewerk-Preis als Ehrenpreisträger. 2012 wurde ihm der erstmals verliehene Sein dreisprachiger Gedichtband „Erinnerungen an Kupfercreme“ erschien 2012. Eine Sonderpreis des Deutschen Hörbuchpreises für sein Lebenswerk zugesprochen. Christian neue Sammlung multilingualer Texte, „SNACKS“, erscheint 2017 bei der Edition Atelier (Wien). Brückner gilt gegenwärtig als erfolgreichster Sprecher Deutschlands und wird von der deutschsprachigen Presse als „The Voice“ bezeichnet.
28 ABENDPROGRAMM SONNTAG, 25. JUNI 29 Gastbeitrag UNESCO City of Literature Granada Gastbeitrag UNESCO City of Literature Granada ab 18 Uhr 19 Uhr Juan Andrés García Román Ein musikalisch-poetischer Abend der Lyrik-Lesung UNESCO City of Literature Granada In spanischer und deutscher Sprache. 18 Uhr Ángeles Mora Geboren 1979 in Granada, Spanien, lebt Juan Andrés García Román heute in Deutschland, wo Lyrik-Lesung er als Dozent an der RWTH Universität Aachen arbeitet. Er studierte Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Granada. In Jahr 2012 hat er seine In spanischer und deutscher Sprache. Doktorarbeit abgeschlossen, in welcher er die Poetik des chilenischen Autors David Rosenmann- Taub untersucht hat. Er übersetzt seit 2005 aus dem Deutschen und Englischen, u. a. Autoren Ángeles Mora gewann 2016 den spanischen Poesiepreis und den Kritikerpreis für ihre Gedicht wie Rainer Maria Rilke, Friedrich Hölderlin, Franz Kafka, H. P. Lovecraft oder Arne Rautenberg sammlung „Ficciones para una autobiografia (Bartelby)“. Sie wurde in Rute (Provinz Córdoba) oder Michael Krüger. Sein Name erscheint in den wichtigsten Anthologien aktueller Lyrik. geboren, lebt aber seit 1980 in Granada, wo sie auch spanische Philologie studierte. García Román schreibt phantasiegeladene, mutige Texte, die Gemeinplätze überwinden und den Leser zwingen, seine mentalen Sicherheiten über Bord zu werfen. Sein letzter Lyrikband, Sie veröffentlichte 1982 ihre erste Poesie-Sammlung, „Pensando que el camino iba derecho“ „Fruta para el pajarillo de la superstición“ (Pre-Textos) ist Januar 2017 erschienen. Zu seinen gefolgt von „La canción del olvido“ aus dem Jahr 1985 und „La guerra de los treinta años“, Werken zählen sich auch „El fósforo astillado“ (2011, DVD Ediciones) und „La adoración“ für die sie 1989 den Rafael Alberti Poetry Prize gewann. Im Jahr 2000 erschien „Caligrafía de ayer“, (DVD Ediciones). 2001 „Contradicciones, pájaros“ und im Jahr 2008 „Bajo la alfombra“. Des weiteren existieren Anthologien ihrer Arbeit: „Antología poética“ (1982–1995), herausgegeben von Luis Muñoz, 1995 und „¿Las mujeres son mágicas?“, mit einem Prolog von Miguel Ángel García, 2006. 2005 erfolgte die Veröffentlichung ihrer Gedicht-Anthologie durch die Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 2017 wurde Ángeles Mora in Spanien mit dem bedeutenden „Premio Nacional de Poesía“ ausgezeichnet. United Nations Designated United Nations Designated Educational, Scientific and UNESCO Creative City Educational, Scientific and UNESCO Creative City Cultural Organization in 2014 Cultural Organization in 2014
30 ABENDPROGRAMM SONNTAG, 25. JUNI 31 Gastbeitrag UNESCO City of Literature Granada Jesús Hernández (Jazzpiano), widmete sich nach klassischen Studien dem Rock, Jazz, brasilianischer Musik und Flamenco. Zusammen mit David Defries gründete er die Gruppe 20 Uhr Mónica Francés „No Fear Music“, welche neben Konzertreisen in Spanien auch Auftritte in Großbritannien und den Lyrik-Konzert „DI ME LO / SAY IT“ USA gab. Musiker, mit denen er zusammenarbeitete waren u. a.: Enrique Morente, Hafez Modir, Steve Willianson, Emilio Maya, Michelle Godart, Jorge Pardo, Mark Holen, Ana Cali, Rubem mit Jesús Hernandez (Jazzpiano) und Dantas, Eduardo Coma, Paul Stocker, Tim Ferguson, Frank William, Guga Murray, Jesús Heiko Plank (plank) Méndez, Sergio El Colorao. Er war Hauptkomponist und Arrangeur des „Cabaret Líquido“, das den MAX Award für das beste Musical 2008 in Spanien und arbeitet derzeit an dem Projekt „Bojaira“, das erfolgreich in Spanien, New York, Paris und Toulouse gestartet ist. In spanischer und deutscher Sprache. Heiko Plank (plank) gilt als „einer der außergewöhnlichsten Gitarristen der Gegenwart“ Mónica Francés (Granada, 1971) hat einen Bachelor in spanischer Philologie. Sie arbeitet an (Auszeichnung der Nationalen Kulturstiftung Ungarn 2016). Klassisch geprägt bewegt sich der Herausgabe von Kompendien zur Psychoanalyse Freuds an der Universität Granada. Heiko Plank als Performer zwischen improvisierter und intuitiver Musik. Er schreibt polyphone, Als Schauspielerin war sie in zeitgenössischen Theaterstücken, als Theaterkritikerin der Zeitung teils minimalistische Instrumentalmusik und entwickelte das 8-saitige elektroakustische „Granada Hoy“ und als Direktorin der Zeitschrift „Letra Clara“ tätig. Zwischen 2005 und 2009 Solisteninstrument plank (patentiert 2017). Heiko Plank gastiert regelmäßig auf internationalen arbeitete sie ferner beim Magazin „Teatro Público, Centro Andaluz de Teatro“ als Redakteurin Musikfestivals in Deutschland, Österreich, Italien, Spanien, Rumänien und Ungarn. Nächstes und Essayistin. Konzert in Deutschland: 1.8.2017, Europäisches Kirchenmusikfestival, St.-Franziskus-Kirche Schwäbisch-Gmünd. Aktuelle CD: „Drifting Waves“ (2016/2017). Zum letzten Album von Xguix steuerte sie die Songtexte bei. Aus der aktuellen Kooperation mit dem Musiker Jesús Hernández entstanden die Poesie-Aktion „Uso el dinero para hablar“ und der Soundtrack „Vibración de Granada“ von José Val del Omar. Vor kurzem hat sie das Stück „Poetic Impromptu“ zusammen mit Heiko Plank und Jesús Hernández komponiert und aufgeführt. In diesem Jahr hat sie zwei Broschüren, „Área 25“ und „Todo es relato“, sowie die Gedichtsammlung „Di me lo“ veröffentlicht, die nun zur konzertanten Aufführung kommt. United Nations Designated Educational, Scientific and UNESCO Creative City Cultural Organization in 2014
Luigi Radici „CON_SEQUENZIALE“ (S. 4) HEIDELBERG LITERATURTAGE IM AUFBRUCH 33 LATE-NIGHT- VERANSTALTUNGEN They grab hold of each other again, ready for a new challenge. Powerful determined advances. Flamenco aus Granada S. 34 Lange Nacht des Lesens mit Mosaik S. 35 Young. Short. Story. Night. des Erzählwettbewerbs der Julius-Springer-Schule S. 36 „Literarische Geisterstunde“ mit dem Dichterkreis KAMINA S. 37 „Lyrik zum Mitnehmen“ mit echolot. junge literatur aus A brief moment of tenderness/affection. heidelberg S. 39
34 LATE-NIGHT MITTWOCH, 21. JUNI DONNERSTAG, 22. JUNI 35 Gastbeitrag UNESCO City of Literature Granada 23 Uhr 22 Uhr LANGE NACHT DES LESENS von und mit FLAMENCO NACH GEDICHTEN Mosaik, interkulturelle Zeitschrift des Instituts von Federico García Lorca Eintritt frei für Deutsch als Fremdsprachenphilologie Eintritt frei Gesang in spanischer Sprache. 2017 findet die „Lange Nacht des Lesens“ von Mosaik im Spiegelzelt statt. Sergio Gómez Delgado, „El Colorao“, ist einer der herausragendsten Flamenco-Sänger MODERATION Pauline Wyderka in Granada, auf zahlreichen nationalen und internationalen Bühnen unterwegs und hat mehrere Adam Lengiewicz (Redaktionsleiter) „Wie ich im Kino das Fluchen lernte“ Preise im prestigeträchtigen Wettbewerb „Concurso de Cante Jondo de las Minas de la Unión“ Laura Steinbrück Samaya Oeter gewonnen. 2016 veröffentlichte er seine erste Platte „Como mi sangre“. Als vielseitiger und „Fliegen Sie mit uns und erleben Sie eine „Goethes Faust oder Wie Bücher in der neugieriger Flamenco-Sänger war El Colorao schon immer von der Fusion mit anderen Reise der ganz besonderen Art“ Schule seziert werden“ musikalischen Stilen wie Jazz, Pop, Tango oder der arabisch-andalusischen Musik angezogen. Seine jüngsten Arbeiten mit dem Jazzpiano-Spieler Jesús Hernández auf der Grundlage Susanna Taibova Poetry Jam mit Studierenden des einiger Texte von Miguel de Cervantes und Federico García Lorca zeigen einen authentischen „Ich hasse den Sommer“ Dichterkreises KAMINA Künstler, der Tradition und Innovation miteinander in Einklang bringt. (von Sybille Weichenberg) Live-Musik mit Sektempfang Jesús Hernández widmete sich nach Studien der klassischen Musik schnell anderen Kristina Gusak Musikstilen: Rock, Jazz, brasilianische Musik und Flamenco. Er lernte von etablierten Musikern „Echte Schokolade“ Granadas, wie z. B. Melker Issaksson oder David Defries, wurde in den USA von John Cain und Marc Lawson beeinflusst und durch die brasilianischen Musiker Jovino Santos und Marcos Die interkulturelle Zeitschrift MOSAIK, 2006 aus einer Initiative von Studierenden entstanden, ist Silva. Zusammen mit Defries gründete er die Gruppe „No Fear Music“, welche Konzertreisen in der Deutschen Nationalbibliothek verzeichnet (ISSN 1868–7040). Die fakultätsübergreifende in Spanien und Auftritte in Großbritannien und den USA absolvierte. Er war Hauptkomponist und Redaktion ist zu einem Forum für Interkulturalität, kreatives Schreiben und Mediendesign Arrangeur des „Cabaret Líquido“, das in Spanien den MAX Award für das beste Musical geworden. Zweimal jährlich bietet MOSAIK u. a. Kurz 2008 erhielt. Derzeit arbeitet er in an dem Projekt „Bojaira“, das geschichten, Feuilleton, Übersetzungen, Gedichte, bereits erfolgreich in Spanien, New York, Paris und Toulouse Auslandsberichte, Interviews. Studentische Texte werden gestartet ist. durch Beiträge etablierter Autoren begleitet; bislang gedruckte Werkauszüge von Manfred Peter Hein, Steffen Möller, Andreas F. Kelletat, Ralph Dutli oder Jochen Winter. Die Redaktionsmitglieder bekommen einen Einblick in alle Bereiche journalistischer Arbeit, feilen am schriftlichen Ausdruck und sammeln wertvolle Erfahrungen. United Nations Designated Educational, Scientific and UNESCO Creative City Cultural Organization in 2014
36 LATE-NIGHT FREITAG, 23. JUNI SAMSTAG, 24. JUNI 37 23 Uhr Preisträgerinnen des Dichterkreis KAMINA 23 Uhr Julius-Springer-Erzählwettbewerbs LITERARISCHE GEISTERSTUNDE Eintritt frei YOUNG. SHORT. STORY. NIGHT. Eintritt frei 2011 in Heidelberg gegründet, bietet der studentische Dichterkreis KAMINA Dichterinnen und Dichtern eine Plattform zu Präsentation und Diskussion eigener Werke. Dank der Unterstützung Präsentation des Erzählwettbewerbs der Julius-Springer-Schule mit Toni Landomini, des Studierendenwerks Heidelberg hat KAMINA im Lesecafé des Marstalls eine Heimat Molli Hiesinger, Hannah Kurzenberger und aktuellen Preisträgerinnen für monatliche Treffen gefunden. Durch die Offenheit des Kollektivs gegenüber anderen 2017 fand der Erzählwettbewerb an der Heidelberger Julius-Springer-Schule zum 25. Mal statt. Kunstformen sind inzwischen zahlreiche übergreifende „Art und Poetry Jams“ entstanden wie Dank Initiatorin Molli Hiesinger wurde der Preis über die Jahre zu einer Institution und „Berlin Calling“ (Haardter Schloss), „Zeitfragmente“ (Karlstorbahnhof), „Wer hat Angst hat erfolgreiche Nachwuchsliteraten und Kulturschaffende hervorgebracht. Dem Wettbewerb in vor Virginia Woolfs Wellen?“ (Marstall / NeckarOrte), „Bauch, Beine, Po-etry (Willhelm-Hack- der Jury eng verbunden ist der Heidelberger Rapper Toni Landomini, Hannah Kurzenberger MuseumsgARTen)“ sowie „Mandelstam-Reminiszenzen“ (Projekt: Mandelstam-Straße). war mehrfache Preisträgerin. Gemeinsam präsentieren sie bei den Heidelberger Literaturtagen Die Uraufführung der „Literarischen Geisterstunde“ wird mithilfe individueller Texte diverse, im Aufbruch die aktuellen Preisträgerinnen Anne Sophie Jedynak, Fabienne Grzesiek und teils mit Heidelberg verbundene, literarisch aktive ‚Geister‘ und poetische Vorbilder mit Worten Nikolina Serdar Kissel und geben selbst einen überraschenden Einblick in ihr eigenes literarisches heraufbeschwören. In einem kollektiven Jam werden sich ihre Stimmen mit denen der Schaffen. KAMINA-DichterInnen vielfältig zu einem Ganzen verschmelzen – um letztlich aber doch wieder „ausgetrieben“ zu werden. Eine performative Jam-Parabel auf den heute noch wirkenden MODERATION (noch gültigen?) „lebendigen Geist“ der alten Meister in der jungen Dichterkultur Heidelbergs. Molli Hiesinger MIT MIT Manuel Beck, belmonte, Katharina Dück, Leslie Green, Claudia Kiefer, Olga Kovalenko, Fabienne Grzesiek, Anne Sophie Jedynak, Hannah Kurzenberger Simon Probst, Joscha Schaback, Miriam Tag, Michaela Vogl, Julian Wieder Toni Landomini, Nikolina Serdar Kissel
LATE-NIGHT SONNTAG, 25. JUNI 39 echolot. junge literatur aus heidelberg 21.30 Uhr LYRIK ZUM MITNEHMEN Eintritt frei Im September 2015 hat sich der Dichterkreis echolot in Heidelberg gegründet. Wöchentlich treffen sich junge Schreibende zur Besprechung der von ihnen selbst verfassten Prosa und Lyrik, sind aber auch anderen Kunstformen nicht abgeneigt. Bei den Heidelberger Literaturtagen im Aufbruch präsentieren sie in der ungezwungen Lounge-Atmosphäre des letzten Late Night-Programmpunkts ihre Werke dem interessierten Publikum und sorgen so mit Lesung und Musik für einen spannenden, spritzigen und geselligen Ausklang des Festivals. Ihr Ihr Partner Partner für für Buch und Presse Ihr in Partner der für Buch und Presse Buch Metropolregion und Presse in in der der Metropolregion Metropolregion Buchhandlung Schmitt & Hahn Buchhandlung Schmitt & Hahn Hauptstraße Buchhandlung 8 · Schmitt 69117 Heidelberg & Hahn Hauptstraße 8 · 69117 Heidelberg Hauptstraße Tel. 0 62 21 -813 · 69117 83 71 Heidelberg · hauptstrasse8@schmitt-hahn.de Tel. 0 62 21 - 13 83 71 · hauptstrasse8@schmitt-hahn.de Tel. 0 62 21 - 13 83 71 · hauptstrasse8@schmitt-hahn.de Libresso Schmitt & Hahn Libresso Schmitt & Hahn Brückenstraße Libresso Schmitt4 ·&69120 HahnHeidelberg Brückenstraße 4 · 69120 Heidelberg Brückenstraße Tel. 4 · 78 0 62 21 - 40 69120 46 · Heidelberg libresso@schmitt-hahn.de Tel. 0 62 21 - 40 78 46 · libresso@schmitt-hahn.de Tel. 0 62 21 - 40 78 46 · libresso@schmitt-hahn.de www.schmitt-hahn.de www.schmitt-hahn.de www.schmitt-hahn.de
Luigi Radici „CON_SEQUENZIALE“ (S. 4) HEIDELBERG LITERATURTAGE IM AUFBRUCH 41 KINDER- UND JUGENDPROGRAMM Katja Brandis: „White Zone“ & „Woodwalkers“ S. 42 Poetry Slam von und mit Word Up! S. 43 The rhythmic passion arises, “hot”. Ingeborg von Zadow: „Schreiben für das Theater“ S. 44 Kirsten Reinhardt: „Der Kaugummigraf“ S. 45 Enno Kalisch: Da d Ju kon ngl „BilderGeschichtenBilder“ S. 46 un de Ga s K ge zip w in ndp ier ur yn Jörg Hilbert & Patricia Prawit: de Ev r- rog von el „Ritter Rost auf Schatzsuche“ S. 47 Kinder-Literaturfest S. 48, 49 ra m t m Weitere Workshops im Festival S. 50 Separation. Unperturbed gaze confrontation. Workshop-Präsentationen S. 51
42 KINDER- UND JUGENDPROGRAMM 43 DONNERSTAG, 22. JUNI 9 Uhr Katja Brandis 11 Uhr Lesung aus „WHITE ZONE“ WORD UP! Poetry Slam Show Eintritt frei Spiegelzelt auf dem Universitätsplatz Eintritt frei Für Schulklassen ab der 9. Jahrgangsstufe 11.45 Uhr Das Phänomen Poetry Slam erobert seit Jahren durch seine unverwechselbare Mischung aus Lesung aus „WOODWALKERS“ Literatur und Performance nicht nur die Bühnen von Kulturhäusern und Clubs, sondern auch die Herzen der Zuhörer. Autor/innen präsentieren innerhalb von fünf Minuten ihre Texte Kurfürst-Friedrich-Gymnasium Eintritt frei und stellen sich dem Votum des Publikums. Form und Inhalt sind völlig frei. Für Schulklassen der 7. bis 9. Jahrgangsstufe Freuen wir uns auf ein Feuerwerk der Worte und Emotionen, beste Unterhaltung, aber auch Tiefgang, beißende Kritik und schräge Komödianten. WORD UP! Katja Brandis bringt dem jungen Publikum ihre Werke in gleich zwei Lesungen näher! Im Oktober 2017 werden Heidelberg und Mannheim für vier Tage zum Mittelpunkt der deutschsprachigen Poetry Slam-Welt, wenn vom 11. bis 14.10. der „U20 SLAM 2017“ in der Im Spiegelzelt liest sie aus „White Zone“, der Geschichte von sechs straffällig gewordenen Metropolregion stattfindet. Um einen kleinen Vorgeschmack auf dieses Großereignis zu geben, Jugendlichen, die in einer alten Forschungsstation in der Antarktis ihre letzte Chance bekommen. werden bei dieser besonderen Poetry Slam-Show vier der besten Slammer/innen aus dem Als das Abenteuer zum Höllentrip wird, fassen die Jugendlichen einen riskanten Plan und Nachwuchsbereich zeigen, dass die Jugend den alten Hasen in nichts nachsteht. setzen alles auf eine Karte … Die Slammer/innen werden bei dieser Veranstaltung nicht nur ihre Texte vortragen, sondern auch Im Kurfürst-Friedrich-Gymnasium liest Katja Brandis aus „Woodwalkers“, ihrer Reihe um in die Grundlagen der Slam-Welt einführen und Fragen des Publikums beantworten. den jungen Gestaltwandler Carag, der – halb Mensch, halb Berglöwe – in der Wildnis der Rocky Mountains aufgewachsen ist und erst seit kurzem in der Menschenwelt lebt. VON UND MIT Katja Brandis, Jahrgang 1970, begann schon als Kind Robin Isenberg (Berlin), Sarah Altenaichinger (Basel), Darry Kiermeier (München) und Jule Geschichten zu schreiben, die in fernen Welten spielten. Sie Weber (Darmstadt) studierte Amerikanistik und Anglistik und arbeitete als Journalistin und Lektorin, bis sie ihren Traum, als freie Autorin MODERATION selbständig zu sein, wahrmachen konnte. Bekannt machten Philipp Herold sie ihre All-Age-Romane wie „Ruf der Tiefe“, „Vulkanjäger“, „Floaters – Im Sog des Meeres“ sowie die erfolgreiche Programmbeitrag von Word Up! Heidelberg „Woodwalkers“-Reihe. Für ihren neuesten Roman „White Zone“ unterstützt vom DAI Heidelberg und vom reiste sie in die Antarktis, für „Woodwalkers“ recherchierte Kulturfenster Heidelberg sie im Yellowstone Nationalpark in den USA. Lesung im Kurfürst-Friedrich-Gymnasium in Kooperation mit der Buchhandlung Schmitt & Hahn Jule Weber
44 KINDER- UND JUGENDPROGRAMM 45 FREITAG, 23. JUNI Ingeborg von Zadow 9 Uhr 11 UhrKirsten Reinhardt SCHREIBEN FÜR DAS THEATER Eintritt frei Lesung aus „DER KAUGUMMIGRAF“ Für Schulklassen der 5. Jahrgangsstufe Spiegelzelt auf dem Universitätsplatz Eintritt frei Die preisgekrönte Heidelberger Theaterautorin Ingeborg von Zadow wird in Kooperation 15 Uhr mit dem Jungen Theater Heidelberg an das „Wie“ des Stückeschreibens heranführen. Gedacht als Anregung zum Nachahmen – mit Lesungen aus von Zadows Texten. Lesung aus „DER KAUGUMMIGRAF“ Ingeborg von Zadow wurde in Berlin geboren und wuchs in Deutschland, den USA und Bücherstube an der Tiefburg, Belgien auf. Seit ihrer Kindheit schreibt sie Theaterstücke. 1990–1993 Studium der Angewandten Handschuhsheim Eintritt frei Theaterwissenschaft in Gießen, 1994 Master of Arts in Theater an der State University of New York in Binghamton, USA. Regieassistenzen an verschiedenen Theatern. Reisen führten die „Kirsten Reinhardts Protagonisten aus ‚Der Kaugummigraf‘ gewinnt man auf der Stelle liebt, so Autorin mit Unterstützung des Goethe-Instituts nach Australien, England, Griechenland, einfühlsam sind sie geschildert. Da ist der spleenige alte Graf, der sich sein Leben lang Kroatien, Polen, Sri Lanka und in die USA. Ingeborg von Zadow lebt in Heidelberg. für einen Versager hält, als Kind aus einem Internat floh, zur See fuhr, dort seinen besten und Seit ihrem Debüt 1993 mit „Ich und Du“ gibt es zahlreiche Inszenierungen von Ingeborg einzigen Freund fand: Hund Schmitt. (…) Und da ist Eli, das einsame, aber quirlige Kind, das von Zadows Theaterstücken auf deutschen und ausländischen Bühnen. Es liegen Übersetzungen sich nie unterkriegen lässt. Durch sie entkommt der Graf seiner Erstarrung. (…) Reinhardt in elf Sprachen vor. Die Autorin wird durch den Verlag der Autoren, Frankfurt a. M. vertreten. erzählt zart und intelligent von einer ungewöhnlichen Freundschaft, vom Verständnis für die Die Rechte ihrer Übersetzungen aus dem Englischen liegen beim Rowohlt Theater Verlag, Marotten des anderen, von beginnender Zuneigung. Wie sie Geschichte um Geschichte quasi Hamburg. aus Kaugummischachteln fischt, einfach meisterhaft. Das Buch birst vor Erzähllaune.“ Ruth Rousselange, Eselsohr 04/2017, S. 19 MIT BETEILIGUNG VON Kirsten Reinhardt, in einem kleinen Ort in der Lüneburger Juliane Schwabe und Hendrik Richter (Schauspielensemble des Jungen Theaters Heidelberg) Heide geboren, zog später nach Yokohama, studierte in Ruhe und schrieb eine Kolumne in der taz. Ihr Debut „Fennymores Reise oder Wie man Dackel im Salzmantel macht“ wurde als unveröffentlichtes Manuskript mit dem Oldenburger Kinder- und Jugendbuchpreis ausgezeichnet und in fünf Sprachen übersetzt. Sie liest gern Comics, hat noch nie einen Hund gegessen und lebt in Berlin. Für den Kaugummigrafen erhielt sie den „Esel des Monats“ von der Kinderliteraturzeitschrift Eselsohr.
Sie können auch lesen