HTM 500-46 Elektro-Heckenschere Taille-Haie Tagliasiepi Heggeschaar - IKRA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HTM 500-46 Elektro-Heckenschere Taille-Haie Tagliasiepi Heggeschaar DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! FR Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! IT Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! NL Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! 73701697-02
1 2 2 6 3 I-1
4 8 mm 16 mm 5 3 4 2 5 1 6 7 8 DE FR 1 Sicherheitsmesserbalken 1 Barre de coupe de sécurité 2 Schutzschild 2 Bouclier de protection 3 Bügelgriff mit Ein-/Ausschalter 3 Poignée-étrier avec interrupteur ON/OFF 4 Handgriff mit Ein-/Ausschalter 4 Poignée avec interrupteur ON/OFF 5 Netzleitung mit Stecker 5 Raccordement au réseau 6 Zugentlastung 6 Décharge de traction 7 Schutzköcher 7 Etui de protection 8 Anstoßschutz 8 Protection contre les chocs I-2
IT NL 1 Barra portalama di sicurezza 1. Veiligheidsmessenbalk 2 Schermo protettivo 2. Beschermplaat 3 Impugnatura ad archetto con interruttore 3. Beugelgreep met aan-/uitschakelaar d’accensione/spegnimento 4. Handgreep met aan-/uitschakelaar 4 Maniglia con interruttore d’accensione/spegnimento 5. Snoer voor de netaansluiting 5 Cavo di alimentazione 6. Snoerontlasting 6 Scarico della trazione 7. Beschermkoker 7 Custodia di protezione 8. Stootbeschermer 8 Protezione antiurto 6 I-3
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Afbeelding en toelichting van de pictogrammen 1 2 3 4 5 6 DE 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 6 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. FR 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Attention! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise! 6 Attention ! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. IT 1 Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli cchi! 2 Avvertimento! 3 Leggere le istruzioni sull’uso! 4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! 5 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di allacciamento, tirare immediatamente la spina! 6 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può essere smaltito con la spazzatura domestica/ con rifiuti non riciclabili. Consegnare l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico. NL 1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2 Waarschuwing! 3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4 Dit elektrowerktuig niet aan regen onderwerpen! 5 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken! 6 Opgelet milieubescherming! Dit apparaat mag niet bij het gewone huishoudelijke afval worden aangeboden. Het oude apparaat alleen bij een gemeentelijk of regionaal afvalverzamelstation inleveren. I-4
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen I 1 - 3 Abbildung und Erklärung der Piktogramme I 4 1. Vorstellung der Heckenschere DE-2 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE-2 Allgemeiner Sicherheitshinweis 3. Verwendungszweck DE-2 4. Allgemeine Sicherheitshinweise DE-3 1) Arbeitsplatz 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen 5) Service 6) Sicherheitshinweise für Heckenscheren 7) Sicherheitshinweise 5. Vor Inbetriebnahme DE-5 Montage des Schutzschildes Stromanschluss Fehlerstromschutzschalter Sicherung des Verlängerungskabels 6. Anweisung zum Gebrauch DE-5 7. Ein- und Ausschalten DE-5 8. Wartung und Plege DE-5 9. Umweltschutz DE-5 10. Reparaturdienst DE-5 Konformitätserklärung II Gewährleistung- und Garantiebedingungen III Service IV DE-1 Originalbetriebsanleitung
Heckenschere 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben HTM 500-46 Betriebsspannung V~ 230-240 Nennfrequenz Hz 50 Nennaufnahme W 500 Schnittbewegungen min-1 3200 Schnittlänge mm 460 Schnittstärke mm 16 Gewicht ohne Kabel kg 3,3 Schalldruckpegel LpA nach EN 60745 dB (A) 83 [K 3,0 dB(A)] Vibration nach EN 60745 m/s2 2,9 [K 1,5 m/s2] Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 2. Sicherheitshinweis Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschinen- Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und richtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaß- Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie die Si- nahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines cherheitshinweise gut auf. Gehörschutzes). Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn- sowie bestimmungsgemäß, sicherheits und gefah- gebieten nach der deutschen Maschinenlärm- renbewußt unter Beachtung der Gebrauchsanwei- schutzverordnung vom September 2002 an sung benutzen ! Insbesondere Störungen, die die Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend be- 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom- seitigen (lassen)! men werden. Diese Maschine kann ernsthafte Verletzungen ver- Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht- ursachen. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsan- lichen Vorschriften zum Lärmschutz ! weisung zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, Funkentstört nach EN 55014, EN 61000-3-2, 61000-3-3. zur Instandhaltung, zum sachgemäßen Gebrauch Technische Änderungen bleiben vorbehalten. der Heckenschere. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Maschine vertraut und lassen Sie Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß EN sich auch praktisch einweisen. 60745-1 und EN 60745-2-15, gebaut und entsprechen voll den Vorschriften des Geräte- und Produktsicher- heitsgesetzes. 3. Verwendungszweck Allgemeiner Sicherheitshinweis Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von Jeder Betrieb von Heckenscheren ist mit Un- Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus- fallgefahen verbunden. Beachten Sie deshalb die gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. entsprechenden Unfallschutzvorschriften. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/ Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder der Inspektions- und Wartungsbedingungen. Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der anderer Sachwerte entstehen. Maschine griffbereit aufbewahren! DE-2
4. Allgemeine Sicherheitshinweise samkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anwei- immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher sungen können elektrischen Schlag, Brand- und/oder Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und verringert das Risiko von Verletzungen. auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetriebnah- me. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Stecker 1) Arbeitsplatz in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Ar- anschließen, kann dies zu Unfällen führen. beitsbereiche können zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosi- benschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. onsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den gen führen. Staub oder die Dämpfe entzünden können. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für ei- c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. das Gerät verlieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie 2) Elektrische Sicherheit keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner oder lange Haare können von sich bewegenden Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Teilen erfasst werden. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerde- g) Wenn Staubabsaug- und auffangeinrichtun- ten Geräten. Unveränderte Stecker und passende gen montiert werden können, vergewissern Steckdosen verringern das Risiko eines elektri- Sie sich, dass diese angeschlossen sind und schen Schlages. richtig verwendet werden. Das Verwenden die- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten ser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- Staub. den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektro- geerdet ist. werkzeugen c) Halten Sie das Gerät von Regen fern. Das Ein- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie dringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Leistungsbereich. Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefähr- Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen lich und muss repariert werden. das Risiko eines elektrischen Schlages. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. bel, die auch für den Außenbereich zugelassen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe- sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich absichtigten Start des Gerätes. geeigneten Verlängerungskabels verringert das d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Risiko eines elektrischen Schlages. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 3) Sicherheit von Personen Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerk- Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder Personen benutzt werden. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollie- Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht- ren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei DE-3
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile 5. Das Kabel der Heckenschere und seine Verbin- gebrochen oder so beschädigt sind, dass die dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Las- Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangel- sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des hafte Kabel nicht benutzen. Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur- 6. Schere nicht bei Regen und nicht zum Schnei- sache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. den nasser Hecken benutzen. Gerät nicht mit f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- Wasser abspritzen. Keine Hochdruckreiniger ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit oder Dampfstrahler zur Reinigung verwenden. scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger 7. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli- und sind leichter zu führen. chen Berufsgenossenschaften dürfen nur Per- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, sonen über 17 Jahren Arbeiten mit elektrisch Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen betriebenen Heckenscheren allein ausführen. Anweisungen und so, wie es für diesen spe- Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Perso- ziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berück- nen ab 16 Jahren zulässig. sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen 8. Nach Ablegen der Heckenschere und vor Reini- und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch gungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Mo- von Elektrowerkzeugen für andere als die vor- tor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen kann, z. B. durch Betätigen der Einschaltsperre. Situationen führen. Unbedingt Netzstecker ziehen! 9. Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit als Benut- 5) Service zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich. a) Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem 10. Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen überprüfen. Die Messer dürfen bei Beschädi- reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die gung nur paarweise ausgewechselt werden. Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmänni- 6) Sicherheitshinweise für Heckenscheren: sche Überprüfung unumgänglich. 11. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, -- Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser die für den Außengebrauch zugelassen sind fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer und die nicht leichter sind als Gummischlauch- Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes leitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm- mindestens 1,5 mm2. Stecker und Kupplungen tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein von Verlängerungsleitungen müssen spritz- Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der He- wassergeschützt sein. Bei Beschädigung der ckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese -- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten nur durch eine vom Hersteller benannte Re- Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung paraturwerkstatt ersetzt werden, weil Spezial- mit dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der werkzeug erforderlich ist. Ortsveränderliche Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs- Geräte, die im Freien verwendet werden, soll- führenden Leitung kann metallene Geräteteile unter ten über Fehlerstromschutzschalter ange- Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag schlossen werden. führen. 12. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach Ge- -- Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei still- brauch so aufbewahrt wird, dass das Scher- stehendem Messer. Bei Transport oder Aufbe- blatt nicht berührbar ist (Schutzköcher). wahrung der Heckenschere stets die Schutzab- 13. Wir empfehlen, sich bei erstmaligem Gebrauch deckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem der Heckenschere neben dem Lesen der Ge- Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das brauchsanweisung auch praktisch in den Ge- Messer. brauch des Gerätes einweisen zu lassen. -- Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. 14. Immer dafür sorgen, dass alle Schutzeinrich- Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im tungen und Handgriffe angebracht sind. Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtren- 15. Niemals versuchen, eine unvollständige Ma- net werden. schine zu benutzen oder eine, die mit einer 7) Sicherheitshinweise nicht genehmigten Änderung versehen ist. 16. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung 1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Sor- und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie gen Sie für gute Beleuchtung. wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht 2. Der Betrieb von Heckenscheren ist mit beson- hören können. deren Gefahren verbunden. Achtung, Gefahr! 17. ACHTUNG ! Benutzen Sie nur Zubehör oder Umlaufendes Werkzeug. Zusatzgeräte, die in der Gebrauchsanweisung 3. Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen aufgeführt sind. Der Gebrauch anderer Ein- geführt werden. satzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann 4. Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfläche eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. von Fremdkörpern befreien und während des Arbeitens auf Fremdkörper achten! DE-4
5. Vor Inbetriebnahme • Schnittzeit: Montage des Schutzschildes (Abb. 1) - Laubhecken: Juni und Oktober Den beiliegenden Schutzschild (2) über den Messerbal- - Nadelholzhecken April und August ken schieben und dann mittels je einer Schraube von bei- - Koniferenhecken ab Mai nach Erfordernis den Seiten gemäß Abb. 1 auf dem Gehäuse befestigen. Stromanschluss 7. Ein- und Ausschalten (Abb. 5) Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom • Einschalten: Ein-/Ausschalter (3+4) mit beiden Händen angeschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse gleichzeitig drücken. II VDE 0740. Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf, • Ausschalten: Beide Ein-/Ausschalter loslassen. dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild • Die Bremsschaltung bewirkt ein sofortiges Stoppen angegebenen Betriebsspannung der Maschine überein- des Schneidmessers innerhalb von 0,5 Sek. Die da- stimmt. bei auftretende Funkenbildung (Blitz) im Bereich der Fehlerstromschutzschalter oberen Lüftungsschlitze ist normal und für das Gerät Wir empfehlen, die Heckenschere über einen Feh- unschädlich. lerstromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA anzuschliessen. 8. Wartung und Pflege Sicherung des Verlängerungskabels (Abb. 2) Kontrollieren Sie Ihre Heckenschere vor allen Ar- Nur für den Außenbetrieb zugelassene Verlängerungs- beiten und ziehen Sie stets den Stecker aus der kabel benutzen. Der Leitungsquerschnitt muss für eine Steckdose bevor Sie irgendeine Einstellung oder Länge von bis zu 75 m gleich oder größer 1,5 mm² sein. Wartung vornehmen! Verbinden Sie zunächst den Gerätestecker mit Ihrem Wichtig: Nach jedem größeren Einsatz der Heckensche- Anschlusskabel. Bilden Sie dann mit dem Anschlusska- re sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden. bel eine Schlaufe und schieben Sie diese durch die Dadurch wird die Lebensdauer des Gerätes entschei- Kabelführung am Gehäuse der Heckenschere. Legen Sie dend beeinflusst. Beschädigte Schneideinrichtungen dann die Schlaufe über den Zugentlastungshaken, wie in sind sofort sachgemäß instandzusetzen. Vorsicht: Ver- der Abb. gezeigt. letzungsgefahr. Das Einölen sollte möglichst mit einem Verlängerungskabel über 30 m Länge reduzieren die umweltfreundlichen Schmiermittel, z. B. Service-Spray Leistung der Maschine. vorgenommen werden (Abb. 6). Danach stecken Sie die Heckenschere mit den Messern 6. Anweisung zum Gebrauch in den mitgelieferten Transportschutz. Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser Bitte nur Original-Zubehör und Ersatzteile verwenden. Hecken verwenden! Das Kabel der Heckenschere und seine Verbin- 9. Umweltschutz dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Män- Sollte diese Heckenschere eines Tages so intensiv ge- gel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte Kabel nutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder nicht benutzen. Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie Handschuhe: bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbe- Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll, dingt Arbeitshandschuhe tragen. sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwen- • Äste mit einem Durchmesser größer als 16 mm zuvor dung gemäß örtlichen Vorschriften zugeführt werden. mit einer Astschere herausschneiden. • Zuerst die Seitenflächen von unten nach oben schnei- 10. Reparaturdienst den. Oberseite je nach Geschmack gerade, dachför- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch mig oder rund schneiden (Abb. 3) eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. • Der Sicherheits-Messerbalken verfügt über seitlich- Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur gerundete und versetzt angeordnete Schneidzähne, den von Ihnen festgestellten Fehler. um Verletzungsgefahren zu verringern. Der zusätzliche Anstoßschutz verhindert unangenehme Rückschläge beim Auftreffen auf Wände, Zäune usw. (Abb.4 + 5). • Bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann den Gegenstand entfernen. • Vorsicht! Metallgegenstände, wie Drahtzäune, Pflan- zenstützen können zu Schäden am Messerbalken führen. • Kabel immer vom Arbeitsbereich wegführen. Stets von der Steckdose weggehend arbeiten. Schneidrichtung daher vor Arbeitsbeginn festlegen. DE-5
FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations I 1-3 Représentation et explication des pictogrammes I 4 1. Présentation du taille-haie FR-2 2. Conseil général de sécurité FR-2 Conseils généraux de sécurité 3. Application FR-2 4. Consignes générales de sécurité FR-3 1) Lieu de travail 2) Sécurité électriqu 3) Sécurité des personnes 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils électriques 5) Service 6) Consignes de sécurité pour taille-haies 7) Avis de sécurité 5. Avant la mise en service FR-5 Montage du bouclier de protection Branchement électriques Disjoncteur à courant de défaut Sécurisation du câble de rallonge 6. Instruction d’emploi FR-5 7. Mise en service, mise hors service FR-5 8. Maintenance FR-5 9. Protection de l’environnement FR-5 10. Service de réparation FR-5 Déclaration de Conformité pour la CE II Conditions de garantie III Service IV FR-1 Traduction du mode d’emploi d’origine
Taille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques HTM 500-46 Tension de service V~ 230-240 Fréquence nominale Hz 50 Consommation nomin. W 500 Mouvements de coupe min-1 3200 Longueur de la lame mm 460 Epaisseur de coupe mm 16 Epaisseur de coupe kg 3,3 Niveau de pression acoustique LpA selon EN 60745 dB (A) 83 [K 3,0 dB(A)] Vibration selon EN 60745 m/s2 2,9 [K 1,5 m/s2] Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 60745/VDE 0740 2. Conseil général de sécurité Attention: En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité Données sur les émissions sonores conformément suivants pour vous protéger contre commotion au règlement d’information sur le bruit des machines électrique, danger de blessures et danger de feu. 3ème loi sur la sécurité des appareils et des produits Veuillez lire et observer tous ces instructions avant (GPSGV) ou des prescriptions en matière de machines d’utiliser cet outil électrique. Conservez les règles : le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut de sécurité à une place sûre. dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir Employer uniquement la machine dans un état des mesures de protection acoustique pour l’opérateur technique impeccable et conformément aux règles, (par ex. port de protègeoreilles). en toute conscience de la sécurité et des dangers Attention: protection contre le bruit ! Avant la mise en et en respectant l’instruction de service ! Il est im- marche, informez-vous des prescriptions locales. portant notamment d’éliminer (ou de faire éliminer) Antiparasitage selon EN 55014, EN 61000-3-2, EN immédiatement les pannes qui nuisent à la sécurité ! 61000-3-3. Cette machine peut provoquer des blessures graves. Sous réserve de modifications techniques. Lisez soigneusement les instructions concernant le maniement correct, à la maintenance et à l’utilisation Les appareils sont construits selon les prescriptions adéquate du taille-haie. Avant la première utilisation conformément à EN 60745-1 et EN 60745-2-15 et sont familiarisezvous avec la machine. entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production. Conseils généraux de sécurité 3. Application Chaque emploi d’un taille-haie comporte un La machine est uniquement destinée à tailler les haies. risque d’accident. C’est pourquoi nous vous de- Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Le mandons d’observer les prescriptions de protection fabricant / fournisseur ne portera aucune responsabilité contre les accidents. pour les préjudices qui en résultent. L’utilisateur portera La machine est conçue suivant le niveau de la seul tous les risques et périls.Font également partie de technique et des normes de sécurité en vigueur. l’emploi conforme, le respect de l’instruction de service Malgré tout, leur emploi peut engendrer des dangers et des conditions d’inspection et de maintenance. de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers, Conserver l’instruction de service en permanence sur le de porter préjudice à la machine et à d’autres objets. lieu d’emploi de la machine ! FR-2
4. Consignes générales de sécurité Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sérieuses blessures. Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout b) Portez toujours votre équipement de protection manquement à l’observation des consignes énumérées individuelle et vos lunettes. Le port d’un ci-dessous peut provoquer une électrocution, un équipement de protection individuelle comme un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil masque anti-poussière, des chaussures de sécurité électrique » employé ci-après se rapporte à des outils antidérapantes, un casque ou un protège-ouïe, électriques fonctionnant sur secteur (équipés d’un câble selon le type d’outil électrique que vous utilisez, secteur) et à des outils électriques fonctionnant sur réduit le risque de blessure. accumulateur (non équipés d’un câble secteur). c) Évitez la mise en marche involontaire. Assurez- vous que le commutateur est en position « OFF CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES. » avant d’introduire la fiche dans la prise. Si 1) Lieu de travail vous avez le doigt placé sur le commutateur lorsque a) Maintenez votre espace de travail propre et vous portez l’appareil ou si l’appareil est enclenché rangé. Des espaces de travail désordonnés et lorsque vous le raccordez à l’alimentation électrique, mal éclairés peuvent conduire à des accidents. ceci peut causer des accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Éloignez les outils de réglage ou les clés à vis présentant des risques d’explosion dans avant de mettre l’appareil en marche. Tout outil lequel se trouvent des liquides, des gaz ou ou clé se trouvant dans une partie pivotante de des poussières. Les outils électriques produisent l’appareil peut causer des blessures. des étincelles pouvant enflammer les poussières e) Ne vous surestimez pas. Veillez à adopter une et vapeurs. position sûre et à toujours garder votre équilibre. c) Tenez les enfants et toute autre personne à Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’appareil en cas l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. de situations inattendues. En cas de distraction, vous pourriez perdre le f) Adoptez une tenue appropriée. Ne portez pas contrôle de l’appareil. de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés 2) Sécurité électrique des parties mobiles. Des vêtements amples, des a) La fiche de raccordement de l’appareil doit bijoux ou de longs cheveux peuvent se prendre s’insérer dans la prise de courant. La fiche ne dans les parties mobiles. doit d’aucune façon être modifiée. N’utilisez g) Si un système d’aspiration ou de collecte peut pas d’adaptateur avec les appareils dotés être monté sur l’appareil, assurez-vous qu’il d’une protection par mise à la terre. Les fiches est bien fixé et correctement utilisé. L’utilisation non modifiées et les prises de courant adaptées de ces accessoires réduit les risques liés à la réduisent le risque d’électrocution. poussière. b) Évitez tout contact physique avec les surfaces 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils reliées à la terre comme tuyauteries, chauffages, électriques cuisinières et réfrigérateurs. Si votre corps est relié à la terre, le risque d’électrocution est plus a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil important. électrique adapté à votre tâche. Vous travaillerez c) Tenez l’appareil éloigné de la pluie. La mieux et serez plus en sécurité dans votre pénétration d’eau dans un appareil électrique environnement de travail si vous utilisez l’outil augmente le risque d’électrocution. électrique adéquat. d) N’utilisez pas le câble pour un usage qui n’est b) N’utilisez pas d’outil électrique dont le pas le sien: pour porter, suspendre l’appareil commutateur est défectueux. Un outil électrique ou retirer la fiche de la prise. Tenez le câble ne pouvant plus s’allumer ni s’éteindre est éloigné des sources de chaleur, des huiles, dangereux et doit être réparé. des bords tranchant ou des parties mobiles c) Retirez la prise de la fiche avant de procéder de l’appareil. Les câbles endommagés ou aux réglages de l’appareil, de changer les emmêlés augmentent le risque d’électrocution. accessoires ou de déposer l’appareil. Cette e) Lorsque vous travaillez en extérieur avec un mesure de précaution empêche la mise en marche outil électrique, n’utilisez que les câbles de involontaire de l’appareil. rallonge autorisés pour l’utilisation extérieure. d) Tenez les outils électriques non utilisés hors de L’utilisation d’un câble de rallonge autorisé pour la portée des enfants. Empêcher toute personne l’extérieur réduit le risque d’électrocution. qui ne se sentirait pas à l’aise ou qui n’aurait pas lu ces instructions d’utiliser l’appareil. Les 3) Sécurité des personnes outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont a) Soyez concentré, prêtez attention à ce que utilisés par des personnes non expérimentées. vous faites et soyez prudent en utilisant votre e) Entretenez l’appareil avec soin. Assurez-vous outil électrique. N’employez pas l’appareil que les parties mobiles de l’appareil fonctionnent lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence parfaitement et ne coincent pas, que des parties de drogues, d’alcool ou de médicaments. ne sont pas cassées ou endommagées afin de FR-3
ne pas entraver le fonctionnement de l’appareil. connecteur étant retiré). Ne pas employer de fil Faites réparer les pièces endommagées avant défectueux. d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont 6. Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut provoqués par une mauvaise maintenance des ou pour tailler des haies mouillées. Ne jamais outils électriques. arroser l’appareil avec de l’eau. Ne pas utiliser f) Maintenez les outils coupants aiguisés et d’appareil à haute pression ou à jet de vapeur propres. Les outils tranchants entretenus avec pour le nettoyage soin et à l’arête coupante se coincent moins et sont 7. Selon les dispositions de l’association profes- plus faciles à manier. sionnelle des agriculteurs, les travaux avec le g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, taille-haie électrique peuvent uniquement être les outils de rechange etc. conformément aux exécutés par des personnes seules de plus présentes instructions et de façon conforme à de 17 ans. Les personnes de plus de 16 ans ce qui est prescrit pour ce type d’appareil. Tenez sont admises à effectuer les travaux sous les compte des conditions de travail et de l’activité directives d’un adulte. à accomplir. L’utilisation d’outils électriques pour 8. Après avoir déposé le taille-haie et avant les d’autres applications que celles prévues peuvent travaux de nettoyage, assurez-vous que le occasionner des situations dangereuses. moteur ne puisse pas être mis en marche inopinément. Toujours retirer la fiche ! 5) Service 9. N’oubliez pas qu’en tant qu’utilisateur vous a) Ne faites réparer l’appareil que par du personnel portez la responsabilité à l’égard de tiers dans spécialisé installant uniquement des pièces de la zone de travail. rechange originales. La sécurité de l’appareil sera 10. Le taille-haie est à entretenir et à vérifier. ainsi garantie. Les lames doivent uniquement être échangées de paire. En cas de détérioration 6) Consignes de sécurité pour taille-haies par chocs, l’inspection par un spécialiste est -- Maintenez toutes les parties de votre corps indispensable. éloignées de la lame. N’essayez pas d’éloigner les 11. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés branches coupées pendant la marche de la lame ni pour l’emploi à l’extérieur; ils ne doivent en de vous tenir à une partie que vous vous apprêtez aucun cas être plus légers que les câbles en à tailler. Ôtez les éléments coupés restés coincés caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme dans l’appareil seulement lorsque celui-ci est DIN/VDE 0282 de 1,5 mm2 minimum. Les fiches éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du électriques et les prises des rallonges élec- taille-haies peut causer de graves blessures. triques doivent être étanches aux projections -- Tenez le taille-haie par les poignées isolées, car d’eau. Seulement laisser remplacer des câbles il peut arriver que la lame entre en contact avec endom-magés par une station de service in- le câble d’alimentation. Le contact de la lame avec diquée par le producteur parce que des ou- un câble électrique peut mettre sous tension des tils spéciaux sont nécessaires. Nous recom- éléments métalliques de l’appareil et provoquer une mandons de brancher les appareils mobiles électrocution. employés à l’extérieur par l’intermédiaire de -- Prenez le taille-haies en main lorsque la lame est disjoncteurs à courant de défaut. à l’arrêt. Veillez toujours à mettre le revêtement de 12. Veillez à c que l’appareil soit rangé après protection pendant le transport ou la maintenance emploi de sorte que les lames ne soient pas du taille-haies. Une manipulation soigneuse de accessibles. l’appareil réduit le risque de blessure lié à la lame. 13. Lors du premier emploi du taille-haie nous -- Tenez le câble éloigné de l’espace de coupe. conseillons lors de la lecture de l’instruction Pendant le processus de travail, le câble peut être de service, de vous laisser initier à l’emploi dissimulé par les buissons et être sectionné par pratique de l’appareil. inadvertance. 14. Veillez toujours à ce que tous les dispositifs de sécurité et poignées soient mis en place. 7) Avis de sécurité 15. N’essayez jamais d’utiliser une machine 1. Respectez les influences environnementales. incomplète ou ayant subi une transformation Veillez à un bon éclairage. non autorisée. 2. L’emploi du taille-haie est lié à des dangers 16. Familiarisez-vous avec vos environs et veillez particuliers. Attention, danger ! Outil mobile. à des dangers possibles lesquels vous ne pouvez éventuellement pas entendre à cause 3. Le taille-haie doit uniquement être manié à deux du bruit de la machine. mains. 17. ATTENTION! N’utilisez que les accessoires 4. Avant l’emploi de l’appareil, éliminer les corps ou les appareils supplémentaires mentionnés étrangers de la surface de travail et faire atten- au mode d’emploi. L’utilisation de tout autre tion à la présence de ceux-ci durant le travail ! appareil et accessoire peut entraîner des 5. Avant chaque emploi, vérifier si le fil du taille- blessures. haie et ses raccords présentent des défauts (le FR-4
5. Avant la mise en service Travailler en s’éloignant de la prise de courant. C’est pourquoi il est conseillé de déterminer la direction de Montage du bouclier de protection (ill. 1) coupe avant de commencer à travailler. Faire passer le bouclier de protection (2) par-dessus la • Temps de coupe: barre de coupe, puis la fixer des deux côtés du boîtier à - Haie de feuillus: juin et octobre l’aide de 1 vis, ainsi que le montre l’ill. 1. - Haie de sapin: avril et août Branchement électrique - Haies de conifères: à partir de mai selon les besoins La machine peut uniquement être branchée au courant alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II 7. Mise en service, mise hors service (ill. 5) VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la tension de service • Mise en service : presser simultanément à deux mains de la machine marquée sur la plaque moteur. les interrupteurs ON/OFF (3+4) Disjoncteur à courant de défaut • Mise hors-service: relâcher les interrupteurs ON/OFF Les machines mobiles qui sont employées en plein • L’activation du frein provoque un arrêt immédiat de la air doivent être branchées à l’aide d’un disjoncteur à lame en 0,5 sec. de temps. L’apparition d’étincelles courant de défaut. (éclairs) dans la zone des orifices d’aération supé- rieurs est normale et ne nuit aucunement à l’appareil. Sécurisation du câble de rallonge (ill. 2) Utiliser uniquement un câble convenant à l’utilisation ex- térieure. Pour une longueur de jusque 75 m, le diamètre 8. Maintenance du câble doit être de 1,5 mm2 ou plus. Commencez Avant tous travaux sur la machine, retirer impéra- par connecter la fiche de l’appareil au câble de raccor- tivement la fiche de la prise ! dement. Formez ensuite une boucle avec le câble de raccordement et passez celle-ci à travers la conduite dE Important : Après chaque emploi important du taille-haie, câble se trouvant sur le boîtier du taille-haie. Déposez celui-ci devrait être nettoyé et huilé. Ceci influence de ensuite la boucle par-dessus la pince de décharge de façon décisive la longévité de l’appareil. Les lames en- traction, ainsi que le montre l’illustration. dommagées sont à réparer correctement sans attendre. Des câbles de rallonge de plus de 30 m peuvent réduire Nettoyez la lame avec un chiffon sec ou, si elle est très la puissance de l’appareil. encrassée, avec une brosse. Attention: risque de bles- sure! Les lames devraient être lubrifiées si possible à l’aide d’un lubrifiant non polluant (ill. 6). 6. Instruction d’emploi Replacez ensuite le taille haie dans son étui. Ne pas employer le taille-haie sous la pluie et ne pas couper de haie mouillée ! 9. Protection de l’environnement Avant chaque emploi, vérifier si le fil du taille-haie et Au cas où vous auriez utilisé votre taille-haie de manière ses raccords présentent des défauts (le connecteur particulièrement intensive, au point de devoir la rem- étant retiré). Ne pas employer de fil défectueux. placer, ou si vous deviez ne plus en avoir l’utilisation, Gants n’oubliez pas de penser à la protection de l’environne- Pour travailler avec le taille-haie vous devez porter ment. Les appareils électriques, les accessoires et leurs impérativement de gants de travail. emballages ne doivent pas être éliminés avec les détritus domestiques, mais être recyclés selon les prescriptions • A l’aide d’un sécateur spécial, couper préalablement locales. les branches dont le diamètre dépasse 16 mm. • Commencer par couper les côtés du bas vers le haut. 10. Service de réparation Vous pouvez couper le haut comme vous le souhaitez, en lui donnant une forme plate, pointue ou arrondie(ill. Les réparations des outils électriques devront être uni- 3). quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez • La barre de coupe de sécurité est équipée de dents décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil arrondies agencées latéralement et en quinconce, en réparation. ce qui permet de réduire le risque de blessure. La protection supplémentaire contre les impacts évite les contrecoups désagréables en cas de contact imprévu avec un mur, une barrière, etc.. (ill. 4 + 5) • Si la lame est bloquée par des objets résistants, arrêter immédiatement l’appareil, retirer la fiche et seulement ôter l’objet une fois ces précautions prises. • Attention ! Les objets en métal tels que grillages ou tuteurs peuvent endommager la barre de coupe. • Toujours éloigner le câble de la zone de travail. FR-5
ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni I 1-3 Illustrazione e spiegazione dei simboli I 4 1. Descrizione delle cesoie per siepi IT-2 2. Avviso generale di sicurezza IT-2 Avviso generale sulla sicurezza 3. Possibilità di utilizzazione IT-2 4. Avvertenze generali sulla sicurezza IT-3 1) Luogo di lavoro 2) Sicurezza elettrica 3) Sicurezza delle persone 4) Manipolazione ed utilizzo accurati di utensili elettrici 5) Assistenza tecnica 6) Istruzioni per la sicurezza di cesoie per siepi 7) Avvisi sulla sicurezza 5. Prima della messa in marcia IT-5 Montaggio dello schermo protettivo Collegamento della corrente Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Sicurezza del cavo di prolunga 6. Istruzioni sull’uso IT-5 7. Accensione e spegnimento IT-5 8. Manutenzione IT-5 9. Tutela ambientale IT-5 10. Servizio di riparazioni IT-5 Dichiarazione CE di Conformità II Garanzia III Service IV IT-1 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi 1. Descrizione delle cesoie per siepi Caratteristiche tecniche HTM 500-46 Alimentazione V~ 230-240 Frequenza nominale Hz 50 Potenza nom. assorbita W 500 Movimento di taglio min-1 3200 Lunghezza delle lame mm 460 Profondità di taglio mm 16 Peso senza cavo kg 3,3 Livello di pressione acustica secondo LpA EN 60745 dB (A) 83 [K 3,0 dB(A)] Vibrazione secondo EN 60745 m/s2 2,9 [K 1,5 m/s2] Isolamento protettivo secondo la classe II / DIN EN 60745 / VDE 0740 2. Avviso generale di sicurezza osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare Indicazioni sull’emissione di rumore in base al decreto l’apparecchio e conservi bene le presenti norme! informativo sulla rumorosità delle macchine 3. GPSGV Conservare con cura queste istruzioni. o direttiva macchine: se il livello di pressione acustica Utilizzare, conseguentemente, la macchina sola- determinato nel posto di lavoro supera gli 80 dB(A). mente quando la stessa si trovi in ottime condizioni In un simile caso, bisogna prevedere per l’utente delle di conservazione, in piena coscienza dei criteri di misure di isolamento acustico (per esempio il portare un sicurezza e di pericolo, con osservanza delle istru- dispositivo di protezione sonora). zioni sull’uso. Eliminare (o far eliminare) sempre e Attenzione: inquinamento acustico! Prima dell’im-piego immediatamente ogni guasto che possa pregiudica- prendere conoscenza delle norme regionali. re la sicurezza. Protezione contro i radiodisturbi secondo EN 55014, EN Questo utensile può causare delle serie ferite. 61000-3-2, EN 61000-3-3. Leggete con attenzione le istruzioni sull’uso del Variazioni tecniche riservate. taglisiepi, per usarlo in modo corretto nell’ambito in cui opererete, per la sua preparazione, manutenzione Gli apparecchi sono stati costruiti secondo le disposizio- e per un uso appropriato. Prima di metterlo in ni vigenti, EN 60745-1 e EN 60745-2-15, e rispondono funzione, familiarizzate con l’utensile lasciatevi pienamente ai requisiti prescritti dalla legge sulla sicu- eventualmente consigliare da chi ha esperienza con rezza degli strumenti di lavoro e dei prodotti. questi utensili. Avviso generale sulla sicurezza Ogni operazione con cesoie per siepi è suscet- 3. Possibilità di utilizzazione tibile di incidenti accidenti. Si prega, pertanto, di tener ben conto delle relative disposizioni La macchina è esclusivamente destinata al taglio di siepi. antinfortunistiche. Ogni altro impiego oppure impiego diverso è considerato La macchina è stata costruita secondo l’ultimo come non conforme alla finalità dell’apparecchio. Il stato della tecnica nonché ai sensi delle regole fabbricante / fornitore non riconosce alcuna garanzia generalmente riconosciute in merito alla tecnica di per danni risultanti dall’uso non conforme alle norme. Il sicurezza. Nonostante ciò è sempre possibile che rischio risiede unicamente nell’utente. L’osservanza delle nell’uso della macchina possano esistere pericoli istruzioni per uso, nonché delle condizioni d’ispezione e gravi per l’utente oppure terzi ma anche rischi di di manutenzione fa anchessa parte integrante delle danneggiamento della macchina o di cose. norme relative all’uso dell’apparecchio in conformità con la sua finalità. Attenzione! Con l’impiego di utensili elettrici e per Conservare sempre le istruzioni per uso a portata prevenire contatti di corrente elettrica, ferimenti di mano e cioè nelle immediate vicinanze del luogo e pericolo di incendio, devono sempre essere d’impiego dell’apparecchio. IT-2 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
4. Avvertenze generali sulla sicurezza quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze stupefacenti, alcool o farmaci. Un momento di Attenzione! E’ necessario leggere tutte le istruzioni. Il distrazione durante l’uso dell’attrezzo può causare mancato o inadeguato rispetto delle istruzioni di seguito gravi lesioni. riportate può essere causa di scosse elettriche, ustioni b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di e/o gravi lesioni. L’espressione “utensile elettrico” di protezione ed indossare sempre gli occhiali seguito utilizzata si riferisce ad attrezzature elettriche protettivi. L’utilizzo di equipaggiamento personale alimentate dalla rete elettrica (con cavo di rete) ed di protezione, quali maschera antipolvere, apparecchiature elettriche alimentate da accumulatore calzature di sicurezza antiscivolo, casco protettivo (senza cavo di rete). o protezione per l’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’utensile elettrico, riduce il rischio CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI di ferimento. ISTRUZIONI. c) Evitare la messa in funzione accidentale. 1) Luogo di lavoro Accertarsi che l’interruttore sia sulla posizione “OFF” prima di inserire la spina nella presa a) Mantenere la propria area di lavoro pulita ed di corrente. Tenere il dito sull’interruttore nel in ordine. Il disordine ed eventuali aree di reggere l’attrezzo o collegare l’attrezzo acceso lavoro non illuminate possono essere causa all’alimentazione di corrente può causare incidenti. di incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione b) Non lavorare con l’attrezzo in ambiente a o chiavi prima di accendere l’attrezzo. La rischio di esplosione dove siano presenti presenza di uno strumento, utensile o chiave liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili all’interno di una parte dell’attrezzo in movimento elettrici sviluppano scintille che possono incendiare può essere causa di lesioni. la polvere o i vapori. e) Non sopravalutare le proprie capacità. c) Tenere lontani i bambini e le altre persone Accertarsi di assumere una posizione stabile e durante l’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Un mantenersi sempre bene in equilibrio. In questo momento di distrazione può comportare la perdita modo sarà possibile controllare meglio l’attrezzo in del controllo sull’attrezzo. situazioni impreviste. 2) Sicurezza elettrica f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti a) La spina dell’attrezzo deve entrare perfettamente e guanti lontani dalle parti in movimento. nella presa di corrente. La spina non può Indumenti larghi o malfermi, gioielli o capelli lunghi essere modificata in alcun modo. Non utilizzare possono essere risucchiati all’interno delle parti in spine adattatrici in abbinamento con attrezzi movimento. collegati a terra. L’utilizzo di spine non modificate g) Se è possibile montare dispositivi per e di prese di corrente adeguate consente di ridurre l’aspirazione o raccolta della polvere, accertarsi il rischio di scosse elettriche. che questi siano collegati e che vengano b) Evitare il contatto corporeo con superfici utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali dispositivi collegate a terra quali tubi, impianti di riduce i pericoli causati dalla polvere. riscaldamento, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra è molto 4) Manipolazione ed utilizzo accurati di utensili elevato il rischio di scosse elettriche. elettrici c) Tenere l’attrezzo lontano dalla pioggia. La a) Non sovraccaricare l’attrezzo. Utilizzare per penetrazione di acqua all’interno dell’utensile il lavoro soltanto l’utensile elettrico specifico elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. per l’impiego in questione. L’utilizzo dell’utensile d) Non utilizzare il cavo per reggere l’attrezzo, elettrico adatto consente di lavorare meglio e con appenderlo o per estrarre la spina dalla presa maggiore scurezza nell’ambito indicato. di corrente. Tenere il cavo lontano da calore, b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori olio, spigoli taglienti o parti dell’attrezzo in difettosi. Un utensile elettrico che non si accende movimento. I cavi eventualmente danneggiati o spegne più è pericoloso e pertanto deve essere o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse riparato. elettriche. c) Estrarre la spina dalla presa di corrente prima e) Nel lavorare all’aperto con un utensile elettrico, di effettuare le regolazioni dell’attrezzo, di utilizzare soltanto prolunghe omologate anche sostituire accessori o di mettere via l’attrezzo per l’uso esterno. L’impiego di un cavo di prolunga stesso. Questa misura precauzionale impedisce indicato per uso esterno riduce il rischio di scosse l’accensione involontaria dell’attrezzo. elettriche. d) Conservare gli utensili elettrici inutilizzati 3) Sicurezza delle persone fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’attrezzo a persone prive della a) Agire con cautela e con giudizio prestando necessaria dimestichezza o che non abbiano attenzione a quello che si fa nel lavorare con un letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici attrezzo elettrico. Non utilizzare mai l’attrezzo sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. IT-3
Sie können auch lesen