KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...

Die Seite wird erstellt Hortensia-Antonija Haas
 
WEITER LESEN
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL MAATWERK

                              KÜCHEN
                              AUS INDUSTRIELLER
                              MASSFERTIGUNG
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
BECKERMANN. INDIVIDUALITÄT ALS MASSSTAB                                                                           ANERKANNTE QUALITÄT
                               BECKERMANN. PRIORITÉ À L’INDIVIDUALITÉ                                                                            QUALITÉ RECONNUE
                               BECKERMANN. INDIVIDUALITY IS THE BENCHMARK                                                                        ACCREDITED QUALITY
                               BECKERMANN. INDIVIDUALITEIT ALS MAATSTAF                                                                          ERKENDE KWALITEIT

                               Individualität als Maßstab allen Handelns hat         At Beckermann, individuality has been the
                               bei Beckermann seit über 120 Jahren Tradi-            benchmark for all aspects of business for 120
                               tion. Persönliche Kundenwünsche zu erfüllen,          years. In our view, fulfilling bespoke customer
                               sehen wir als eine unserer Kernkompetenzen.           requirements is one of our key strengths. Today,
                               Heute erreichen wir das mit einer hochmoder-          we do so by using state-of-the-art, industrial                                                                                                               Aufsteiger
                               nen industriellen Maßfertigung. Wir setzen auf
                               bewährte Werkstoffe wie Schichtstoff, Holz
                                                                                     made-to-measure production methods. We use
                                                                                     tried and tested materials such as laminates,                                                                                                                des Jahres
                                                                                                                                                                                                                                                  Düsseldorf, im Januar 2017
                               und Lack. Jede Küche, die unser Haus verlässt,        wood and lacquer. Every kitchen that leaves
                               ist so unverwechselbar wie ihr Besitzer. Eine         our facility is just as unique as the person who
                               unserer Neuheiten wurde bereits als »Küchen-          ordered it. One of our innovations has already
Bernd Lampe, Geschäftsführer
                               Innovation des Jahres« ausgezeichnet.                 won the ‘KitchenInnovation of the Year’ award.
                                                                                                                                        Innovatives Design:                           Beste Qualität »Made in Germany«              Aufsteiger des Jahres                      5 Jahre Garantie
                               Lassen Sie sich überraschen!                          Prepare to be surprised!                           Vario-Auszugsfront                            Wir haben uns in 2017 ­eingehenden            In einer Studie der Fachzeitschrift        Wir stehen als wirtschaftlich und unter-
                                                                                                                                        Ausgezeichnet als »KüchenInnovation           externen Prüfungen unterzogen                 „Markt intern“ zu der Entwicklung auf      nehmenspolitisch sicherer Partner mit
                                                                                                                                        des Jahres® 2017«: Unsere individuali-        und wurden für unsere erstklassige            dem deutschen Küchenmarkt wurden           5 Jahren Garantie an Ihrer Seite.
                                                                                                                                        sierbare Vario-Auszugsblende begeis-          Möbelqualität mit dem goldenen M              wir als Aufsteiger des Jahres ausge-
                               Depuis 120 ans, l’individualité est le mo-            Individualiteit als maatstaf voor alles wat we     terte mit dieser Designidee.                                                                zeichnet.
                                                                                                                                                                                      ausgezeichnet.
                               teur de Beckermann. Répondre aux attentes             doen – dat is bij Beckermann al 120 jaar het
                               individuelles de nos clients est le cœur de           motto. Het vervullen van persoonlijke wensen       Design innovant :                                                                           Marque de l’année                          5 ans de garantie
                                                                                                                                                                                      Qualité « Made in Germany »
                               notre métier. Pour y parvenir, nous fabriquons        van klanten zien wij als een van onze kerncom-     façade de tiroirs Vario                                                                     Dans une étude du magazine spécialisé      Nous vous offre son soutien indéfectible
                                                                                                                                                                                      En 2017, nous nous sommes soumis
                               industriellement des cuisines sur mesure ultra        petenties. Tegenwoordig bereiken we dat doel       Désignée « Innovation cuisine de l’an-                                                      Markt intern relative au développement     pendant 5 ans.
                                                                                                                                                                                      à des tests externes approfondis et la
                               modernes. Nous misons sur des matériaux               met een uiterst moderne, industriële productie     née » (KüchenInnovation des Jahres®)                                                        du marché allemand de la cuisine, nous
                                                                                                                                                                                      qualité exceptionnelle de nos meubles
                               éprouvés, comme le stratifié, le bois et le vernis.   op maat. Wij kiezen voor beproefde materia-        2017 : Le concept de notre façade de                                                        sont été désignée marque la plus en
                                                                                                                                                                                      a été récompensée par le M d’or.
                               Chacune des cuisines qui quittent notre usine         len als laminaat, hout en lak. Elke keuken die     tiroirs personnalisable a fait l’unanimité.                                                 vue de l’année.
                               est aussi unique que son propriétaire. L’une de       wij afleveren, is even onverwisselbaar als zijn
                               nos nouveautés a reçu la distinction « Innovation     eigenaar. Een van onze nieuwe producten is al      Innovative design:                                                                          Rising star of the year                    5 year warranty
                                                                                                                                                                                      Top quality, ‘Made in Germany’
                               cuisine de l’année ».                                 uitgeroepen tot „Keuken-innovatie van het jaar“.   Vario pull-out front                                                                        We were named rising star of the year      With our five year warranty, we provide
                                                                                                                                                                                      In 2017, we underwent in-depth
                                                                                                                                        The design idea behind our customis-          external testing and were awarded the         in a survey about developments on the      you with support and be a reliable part-
                               Laissez-vous surprendre!                              Laat u verrassen!                                  able Vario pull-out fronts generated                                                        German kitchen market conducted by         ner – both economically and in terms of
                                                                                                                                                                                      Golden ‘M’ for the first-class quality of
                                                                                                                                        excitement and the product won the            our furniture.                                the trade journal ‘Markt intern’.          corporate policy.
                                                                                                                                        ‘KitchenInnovation of the Year® 2017’
                                                                                                                                        award.

                                                                                                                                        Innovatief design:                            Beste kwaliteit »Made in Germany«             Stijger van het jaar                       5 jaar garantie
                                                                                                                                        Vario-uittrekfront                            In 2017 hebben wij vergaande externe          In een studie van het vakblad „Markt       Wij staan u als economisch en onder-
                                                                                                                                        Uitgeroepen tot „Keukeninnovatie van          controles laten uitvoeren. Voor onze          intern“ over de ontwikk worden wij tot     nemend betrouwbare partner met 5
                                                                                                                                        het jaar® 2017“: het designidee van           eersteklas meubelkwaliteit zijn we            stijger van het jaar uitgeroepen.          jaar garantie terzijde.
                                                                                                                                        onze individueel aanpasbare Vario-uit-        onderscheiden met de gouden M.
                                                                                                                                        trekfronten riep enthousiaste reacties op.

                               Made in Germany since 1896
                                                                                                                                                                                                                                  2|3
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
54 | 55                              58 | 59                        62 | 63

KÜCHEN FÜRS LEBEN, WOHNEN UND GENIESSEN.
DES CUISINES ACCUEILLANTES OÙ IL FAIT BON VIVRE ET SAVOURER.
KITCHENS FOR LIFE, LIVING AND DELIGHT.
KEUKENS VOOR HET LEVEN, WONEN EN OM VAN TE GENIETEN.
                                                                                             COLORADO MALAGA                      COLORADO SANDBEIGE             RIO POLARWEISS
                                                                                             COLORADO LAVA                                                       TESSINA OAK GREIGE

8|9                           12 | 13                          16 | 17                       66 | 67                              68 | 69

PARADISO XTREME MARMOR GRAU   SIENA XTREME POLARWEISS          SILVIA NUSSBAUM               COLORADO WEISS / NCS NR.: S 2040-R   COLORADO MARSALA
TESSINA LÄRCHE ANTHRAZIT      WINDSOR EICHE SCHWARZ            PARADISO XTREME MARMOR GOLD                                        TESSINA PINIE GREY

20 | 21                       22 | 23                          26 | 27                       72 | 73                              74 | 75                        78 | 79

SILVIA SANDBEIGE              PERU PERLGRAU                    METALLIC KUPFER               MONTANA BASALT                       MONACO MATT RAL 250 40 20      ALASKA PERLGRAU
TESSINA OAK TERRA             PARADISO XTREME MARMOR SCHWARZ   SIENA XTREME POLARWEISS

30 | 31                       34 | 35                          36 | 37                       80 | 81                              82 | 83                        86 | 87

METALLIC CHROM                SILVIA BETON CONCRETE ALPINE     STONE VINTAGE GREY            STOCKHOLM WEISS                      MONACO TRUFFLE GREY            CAMELOT CASTLE PASTEL GREY
SILVIA BETON CONCRETE DARK    COLORADO POLARWEISS

40 | 41                       44 | 45                          48 | 49                       88 | 89                              90 | 91                        94 | 95

NOVA HELLGRAU SATINATO        NOVA SCHWARZ                     NOVA WEISS                    AVALON CASTLE CARBON                 DOVER RISSEICHE GRAPHIT        DOVER RISSEICHE GRAU
TESSINA OAK TERRA             DOVER RISSEICHE GRAU             TESSINA OAK GREIGE            SIENA LICHTGRAU                      PARADISO XTREME MARMOR WEISS   SIENA XTREME SCHWARZ

                                                                                                                                                 4|5
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
WERKSTOFFKOMPETENZ LA COMPÉTENCE EN TERMES DE MATÉRIAUX MATERIAL COMPETENCE MATERIAALVAKBEKWAAMHEID

VON FAMILIEN MIT KINDERN
EMPFOHLEN: SCHICHTSTOFF.
RECOMMANDÉ PAR LES FAMILLES AVEC ENFANTS : LE STRATIFIÉ.
RECOMMENDED BY FAMILIES WITH CHILDREN: LAMINATE.
AANBEVOLEN DOOR GEZINNEN MET KINDEREN: LAMINAAT.

Seit vielen Jahren ist Schichtstoff   Depuis de nombreuses années,          For many years, laminate has         Al jarenlang is laminaat een van
einer der am besten für Küchen        le stratifié est parfaitement         been one of the most suitable        de meest geschikte keukenmate-
geeigneten Werkstoffe. Jetzt          adapté à l’utilisation dans les       materials for kitchens. Now we       rialen. Wij bieden nu met XTreme
bieten wir Ihnen mit XTreme die       cuisines. Nous vous proposons         offer XTreme - the next genera-      de volgende generatie: vingeraf-
nächste Generation: Fingerab-         désormais XTreme, la génération       tion: thanks to the new, su-         drukken en vetresten zijn dankzij
drücke und Fettspuren sind dank       suivante : les empreintes et les      per-matt surface, fingerprints and   het nieuwe supermatte oppervlak
der neuen supermatten Ober-           taches se voient à peine sur les      greasy marks are hardly visible,     nauwelijks zichtbaar, fronten en
fläche kaum sichtbar, Fronten         nouvelles surfaces extra mates,       while fronts and worktops can be     werkbladen kunnen ton-sur-ton
und Arbeitsplatten sind Ton in        il est possible de combiner les       combined tone-in-tone. XTreme        worden gecombineerd. XTreme is
Ton kombinierbar. XTreme ist          façades et plans de travail ton sur   is easy to clean and resistant to    eenvoudig te reinigen en bestand
leicht zu reinigen und gegen alle     ton. XTreme est facile à nettoyer     all standard commercial cleaning     tegen alle in de handel gebruike-
handelsüblichen Reinigungsmittel      et résistant contre pratiquement      products.                            lijke schoonmaakmiddelen.
beständig.                            tous les détergents courants.

                                                                            6|7
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
PARADISO XTREME MARMOR GRAU / TESSINA LÄRCHE ANTHRAZIT

8|9
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
Strapazierfähiger Schichtstoff   Le stratifié résistant aspect     Hard-wearing laminate in mar-      Slijtvast gelaagd materiaal in
          in Marmoroptik, kombiniert       marbre associé aux décors bois    ble effect combined with wood      marmeroptiek gecombineerd
          mit Holzdekoren, setzt sich      se présente en toute élégance     decors creates an impressively     met houtdecors zorgt samen
          mit Glas und Lichtakzen­ten      avec du verre et des accents      orchestrated look with glass       met glas en lichtaccenten voor
          eindruck­svoll in Szene. So      lumineux. La preuve que le        and accent lighting. Incredibly    een indrukwekkend totaalplaa
          elegant kann überzeugend         confort facile d’entretien peut   low-maintenance convenience        tje. Zo elegant kan overtui-
          pflegeleichter Komfort sein.     être aussi beau.                  can be as elegant as this.         gend onderhoudsvriendelijk
                                                                                                                comfort zijn.

          SPIEL DER ELEMENTE.
          LE JEU DES ÉLÉMENTS.
          PLAYING WITH THE ELEMENTS.
          SPEL DER ELEMENTEN.

                                                                                                     Überzeugende Details: flächenbündig
                                                                                                     eingesetzte Module und abgeschrägte
                                                                                                     Fronten für besseres Greifen.

                                                                                                     Détails judicieux : modules montés à fleur
                                                                                                     et façades inclinées pour une préhension
                                                                                                     accrue.

                                                                                                     Impressive details: flush-fitting
                                                                                                     modules and bevelled fronts for better
                                                                                                     finger access.

                                                                                                     Overtuigende details: vlak uitgelijnde
                                                                                                     modules en afgeschuinde fronten voor
                                                                                                     gemakkelijker vastpakken.

10 | 11
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
SIENA XTREME POLARWEISS / WINDSOR EICHE SCHWARZ

                                                  12 | 13
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
Pfiffig: Der I-Move erlaubt im Nu den
           SIENA XTREME POLARWEISS / WINDSOR EICHE SCHWARZ                                                                                                                                                                                                      Zugriff auf Vorräte, die im Schrank
                                                                                                                                                                                                                                                                ganz oben stehen.

                                                                                                                                                                                                                                                                Judicieux : I-Move permet d’accéder
                                                                                                                                                                                                                                                                rapidement aux provisions rangés tout
                                                                                                                                                                                                                                                                en haut dans le meuble.

                                                                                                                                                                                                                                                                Neat: The I-Move provides instant
                                                                                                                                                                                                                                                                access to supplies that are kept at
                                                                                                                                                                                                                                                                the top of the cupboard.

                                                                                                                                                                                                                                                                Slim: met de I-Move zijn voorraden
                                                                                                                                                                                                                                                                die helemaal boven in de kast staan
                                                                                                                                                                                                                                                                in een handomdraai bereikbaar.

                                                                                                                                                                          Die Farbkombination Schwarz/Weiß           The colour combination black-and-white
                                                                                                                                                                          macht selbst nach Jahren noch Freude.      will delight for many years to come.
                                                                                                                                                                          Großzügige, gut beleuchtete Arbeitsflä-    Generous, well-lit worktops guarantee
                                                                                                                                                                          chen garantieren, dass gemeinsames         that cooking and baking with children is
                                                                                                                                                                          Kochen und Backen mit Kindern gut          always a success. Practical: Thanks to
                                                                                                                                                                          über die Bühne geht. Praktisch: Dank       the open shelf elements, everything is
                                                                                                                                                                          der offenen Regalelemente ist alles        quickly to hand.
                                                                                                                                                                          schnell zur Hand.
                                                                                                                                                                                                                     De kleurencombinatie zwart/wit bevalt
                                                                                                                                                                          Le mariage du noir et du blanc n’est       ook jaren later nog. Royale, goed ver-
                                                                                                                                                                          jamais ennuyeux, même des années           lichte werkvlakken garanderen dat
                                                                                                                                                                          plus tard. Les plans de travail généreux   het gezamenlijke koken en bakken
Das Leben ist aufregend genug –          La vie est captivante – surtout avec les    Life is exciting enough – especially with   Het leven is al spannend genoeg –        et bien éclairés invitent les enfants      met kinderen geen enkel probleem is.
gerade mit Kindern. Da sollte in der     enfants. C’est pourquoi tout devrait être   children. So everything in the kitchen      vooral met kinderen. Dan is het fijn     à concocter de bons petits plats et        Praktisch: dankzij de open schappen        VON KINDERHÄNDEN GETESTET.
                                                                                                                                                                          à préparer de délicieux gâteaux.           is alles snel bij de hand.
Küche alles optimal auf die eigenen
Ansprüche hin eingerichtet sein. Pfle-
                                         disposé de manière à répondre à toutes
                                         les exigences. Les surfaces faciles à
                                                                                     should be designed perfectly to the
                                                                                     users’ requirements. Easy-care surfaces
                                                                                                                                 als in de keuken alles optimaal is
                                                                                                                                 afgestemd op de eigen wensen.            Pratiques : les éléments ouverts per-                                                 TESTÉ PAR LES ENFANTS.
                                                                                                                                                                          mettent d’avoir tout sous la main.
geleichte Oberflächen, die so schnell
nichts übel nehmen, sind eine gute
                                         nettoyer, très robustes sont géniales.
                                         Suffisamment de place pour tout ranger
                                                                                     that aren’t quick to take offence are
                                                                                     a good idea. And plenty of storage
                                                                                                                                 Onderhoudsvriendelijke oppervlakken
                                                                                                                                 die wel tegen een stootje kunnen
                                                                                                                                                                                                                                                                TESTED BY CHILDREN.
Idee. Unverzichtbar ist auch reichlich
Stauraum für die Siebensachen von
                                         pour le plaisir des petits et des grands.   space for all the bits and pieces is also
                                                                                     essential for connoisseurs of all ages.
                                                                                                                                 zijn een goed idee. Onmisbaar is ook
                                                                                                                                 veel opbergruimte voor alle spulletjes
                                                                                                                                                                                                                                                                DOOR KINDEREN GETEST.
großen und kleinen Genießern.                                                                                                    van de grote en kleine genieters.

                                                                                                                                                                                                                                                14 | 15
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
SILVIA NUSSBAUM / PARADISO XTREME MARMOR GOLD

                                           16 | 17
KÜCHEN AUS INDUSTRIELLER MASSFERTIGUNG - CUISINES INDUSTRIELLES SUR MESURE INDUSTRIALLY PRODUCED MADE-TO-MEASURE KITCHENS KEUKENS VAN INDUSTRIEEL ...
SILVIA NUSSBAUM / PARADISO XTREME MARMOR GOLD

Von der Natur inspiriert: Goldmarmor- und Nuss­baum­
optik begeistern im Zusammenspiel mit warm anmuten-
                                                                          SCHÖNE ECKEN ZUM ENTDECKEN.
der Ausstrahlung. Hinter den Türen dieser großzügigen
Planung verbirgt sich eine zeitgemäße Komfortausstat-
                                                                          DE BEAUX COINS À DÉCOUVRIR.
tung nach Maß.                                                            LOVELY ASPECTS WAITING TO BE DISCOVERED.
Inspiré par la nature : l’aspect marbre doré et noyer                     MOOIE HOEKJES OM TE ONTDEKKEN.
rayonne de splendeur et de grâce chaleureuse. Un équipe-
ment sur mesure convivial et moderne se cache derrière
les portes de cette planification généreuse.

Inspired by nature: Gold Marble and Walnut effect fascinate
with warm looking radiance. Behind the doors of this spa-
cious configuration are contemporary, user-friendly interiors
tailored to individual needs.

Geïnspireerd op de natuur: goudmarmer- en noten­decor
zijn bijzonder aantrekkelijk door hun warme uitstraling.
Achter de deuren van dit royaal uitgevoerde ontwerp
gaat een moderne comfortuitrusting schuil.

                                                                                                                     Das schafft Platz: Ausziehbare Tablare
                                                                                                                     eröffnen neue Spielräume im Küchenalltag.

                                                                                                                     Pour encore plus de place : les tablettes
                                                                                                                     escamotables ouvrent de nouvelles perspec-
                                                                                                                     tives dans la cuisine de tous les jours.

                                                                                                                     Creating space: pull-out shelves provide
                                                                                                                     new scope in everyday kitchen routine.

                                                                                                                     Dat creëert ruimte: uittrekbare plateaus zor-
                                                                                                                     gen voor nieuwe speelruimte in het alledaag-
                                                                                                                     se keukenleven.

                                                                18 | 19
SILVIA SANDBEIGE / TESSINA OAK TERRA

                                       20 | 21
PERU PERLGRAU / PARADISO XTREME MARMOR SCHWARZ

                                          22 | 23
PERU PERLGRAU / PARADISO XTREME MARMOR SCHWARZ

                                                                                                                                              Regalwände sind Mittler zwischen Koch- und Wohnwelt. Die
                                                                                                                                              Einlage­böden für alle Metallregale können in Frontfarben oder
                                                                                                                                              mit Holzdekoren ausgestattet werden.

                                                                                                                                              Les étagères font la transition entre la cuisine et le séjour. Les
                                                                                                                                              tablettes amovibles équipant toutes les étagères métalliques sont
                                                                                                                                              disponibles en coloris façade ou en décors bois.

                                                                                                                                              Shelf units bring together the world of cooking and living space.
                                                                                                                                              The adjustable shelves for all metal shelf units can be finished in
                                                                                                                                              front colour or with wood decors.

                                                                                                                                              Open kastwanden vormen een esthetische overgang tussen kook-
                                                                                                                                              en woonwereld. De legplanken voor alle open metalen kasten
                                                                                                                                              kunnen in frontkleuren of met houtdecors worden uitgevoerd.

                                                                       Ästhetisch: aufgesetzte Griffschienen
                                                                       in zeitlosem Schwarz.

                                                                       Élégants : les profilés poignée en noir
                                                                       indémodable.

                                                                       Aesthetic appeal: surface-mounted
                                                                       rail handles in timeless black.

                                                                       Esthetisch: opgezette greeprails in
                                                                       tijdloos zwart.

Auffallend anders: Schwarze Marmoroptik zeigt Klasse.
Das anspruchsvolle Ambiente hält, was es verspricht:
Das Innenleben dieser Küche überzeugt mit einem Feuer­
werk an zeitgemäßen Features. Der Komfortgewinn ist
enorm.

Remarquablement différent : l’aspect marbre noir de
grande classe. L’ambiance exigeante tient ses promesses :
l’intérieur de cette cuisine convainc par un foisonnement
d’équipements dans l’air du temps. Un grand gain de
confort.

Strikingly different: Black Marble look demonstrating its
classy side. The sophisticated ambience delivers what
it promises: the interior of this kitchen impresses with a
wealth of contemporary features. The added convenience is
immense.

Opvallend anders: zwarte marmeroptiek toont klasse.
De hoogwaardige ambiance levert wat hij belooft: het
interieur van deze keuken overtuigt met een overdaad
aan moderne features. De comfortwinst is enorm.                                                                  EINRICHTEN IST IMMER MASSARBEIT.
                                                                                                                 AMÉNAGER EST TOUJOURS UN TRAVAIL SUR MESURE.
                                                                                                                 FURNISHING IS ALWAYS CUSTOM-MADE.
                                                                                                                 INRICHTEN IS ALTIJD MAATWERK.

                                                             24 | 25
METALLIC KUPFER / SIENA XTREME POLARWEISS

                                            26 | 27
METALLIC KUPFER / SIENA XTREME POLARWEISS

Kontrastreiche, edle Akzente werden mit Fronten in
­Metallic Kupfer erreicht. Als Alternativen stehen hier
                                                                         KREATIVITÄT MACHT DEN UNTERSCHIED.
 ­außerdem Metallic Chrom und Metallic Titan zur ­Auswahl.
                                                                         LA DIFFÉRENCE RÉSIDE DANS LA CRÉATIVITÉ.
Les façades en cuivre métallisé jouent les contrastes                    CREATIVITY MAKES THE DIFFERENCE.
nobles et frappants.Elles sont également disponibles en
chrome métallisé et en titane métallisé.                                 CREATIVITEIT MAAKT VERSCHIL.
Contrasting, classy statements are created with fronts in
Metallic Copper. As alternatives, there’s also the choice of
Metallic Chrome and Metallic Titanium.

Contrastrijke, stijlvolle accenten worden gerealiseerd
met fronten in koper metallic. Als alternatieven zijn
hier bovendien chroom metallic en titanium metallic
leverbaar.

                                                                                                    Keine Garderobe in der Wohnung?
                                                                                                    Ein Hochschrank in Übertiefe löst
                                                                                                    Ihr Problem.

                                                                                                    Pas de penderie dans l’appartement ?
                                                                                                    Un placard haut et profond résout
                                                                                                    votre problème.

                                                                                                    No wardrobe in your apartment?
                                                                                                    A tall and extra-deep cabinet is
                                                                                                    the solution.

                                                                                                    Geen garderobe in de woning?
                                                                                                    Een extra diepe, hoge kast lost
                                                                                                    uw probleem op.

                                                               28 | 29
METALLIC CHROM / SILVIA BETON CONCRETE DARK

                                              30 | 31
METALLIC CHROM / SILVIA BETON CONCRETE DARK

Ein eigener Stil ist immer Maßarbeit.    Le style individuel est toujours une      Individual style is always made to     Een eigen stijl is altijd maatwerk.
Mit unserer industriellen Maßfertigung   réalisation particulière. Grâce à notre   measure. With our industrial made-     Met ons industrieel maatwerk worden
nehmen individuelle Wohnträume aufs      fabrication industrielle sur mesure,      to-measure manufacture, dream living   individuele woondromen op prachtige
Schönste Gestalt an.                     les agencements rêvés prennent            spaces are designed to perfection.     wijze werkelijkheid.
                                         vie sous leurs plus belles formes.

                        KOCHEN UND WOHNEN VEREINT, WIR BIETEN LÖSUNGEN FÜR JEDEN LEBENSSTIL.
                        LA CUISINE ET LA PIÈCE À VIVRE NE FONT QU‘UN, ET NOUS AVONS LA SOLUTION POUR CHAQUE STYLE.
                        COOKING AND LIVING COMBINED, WE OFFER SOLUTIONS FOR EVERY LIFESTYLE.
                        KOKEN EN WONEN GECOMBINEERD, WIJ BIEDEN OPLOSSINGEN VOOR ELKE LEVENSSTIJL.

                                                                                                                                                                32 | 33
SILVIA BETON CONCRETE ALPINE / COLORADO POLARWEISS

                                             34 | 35
STONE VINTAGE GREY

                                                                                                                                                  BETON – EIN FASZINIERENDER WERKSTOFF.
                                                                                                                                                  BÉTON – UN MATÉRIAU FASCINANT.
                                                                                                                                                  CONCRETE – A FASCINATING MATERIAL.
                                                                                                                                                  BETON – FASCINEREND MATERIAAL.

Handarbeit nach Maß: Die gespachtelten        Handwerk op maat: de gespatelde betonnen      Es sind Details, die im Alltag überzeugen:            It’s the details that appeal in every day life:
Betonoberflächen sind durch transparente      oppervlakken worden beschermd door            Praktisch sind z. B. innenliegende Auszüge            practical touches include the interior pull-
Oberflächenversiegelungen geschützt. Die      transparante oppervlaktecoatings. Het         mit Glaseinsätzen. Sie erlauben einen raschen         outs with glass inserts. They give you an
grifffreie Gestaltung bringt die unverwech-   greepvrije ontwerp laat het karakteristieke   Überblick über den Schrankinhalt. Als Organi-         instant overview of the cupboard contents.
selbare Optik eindrucksvoll zur Geltung.      uiterlijk op indrukwekkende wijze tot zijn    sationstalente präsentieren sich mobile Boxen         Organisational talents are the mobile boxes
Ein echtes Unikat.                            recht komen. Echt een uniek meubelstuk!       für Schubkästen und Auszüge. Ein ästhetisches         for drawers and pull-outs. An aesthetic
                                                                                            Detail: Front und Arbeitsflächen schließen            detail: front and worktops are flush fit.
Travail manuel sur mesure : les surfaces                                                    bündig ab.
en béton enduites sont protégées par un                                                                                                           Het zijn de details die in het dagelijkse
scellage transparent. L’aménagement                                                         Ce sont les détails qui convainquent dans la          leven overtuigen. Praktisch zijn bijvoorbeeld
sans poignée crée un effet élégant et                                                       vie de tous les jours : comme par ex., les            binnenladen met glazen inzetstukken.
incomparable. Une pièce unique.                                                             coulissants intérieurs avec inserts en verre sont     Hierdoor is de inhoud van de kast snel
                                                                                            pratiques. Ils permettent de voir tout ce qui est     in zijn geheel te zien. Mobiele boxen voor
Hand-made to measure: the plastered                                                         à l’intérieur. Les boîtes amovibles pour tiroirs et   laden en uittrekelementen ontpoppen
concrete surfaces are protected by                                                          coulissants sont de véritables génies de l’organi-    zich als ware organisatietalenten. Een
transparent surface seals. The handle-                                                      sation. Un détail esthétique : la façade et le plan   esthetisch detail: het front en de werk-
free design makes the most of the unmis-                                                    de travail sont assemblés à fleur.                    oppervlakken sluiten op één lijn af.
takeable looks. Truly unique.

                                                                                                                                                            36 | 37
WERKSTOFFKOMPETENZ LA COMPÉTENCE EN TERMES DE MATÉRIAUX MATERIAL COMPETENCE MATERIAALVAKBEKWAAMHEID

MODERNE WERKSTOFFE:
CRYSTAL-GLAS
DES MATÉRIAUX MODERNES : LE VERRE CRYSTAL
MODERN MATERIALS: CRYSTAL-GLASS
MODERNE MATERIALEN: CRYSTAL-GLAS

Crystal-Glas gehört zu den wohl         Le verre cristal est probablement l’un   Crystal glass is probably one of the     Kristalglas behoort tot de waarschijn-
besten Frontmaterialien unserer Zeit.   des matériaux les plus nobles pour       best front materials of our time. High   lijk beste frontmaterialen van onze tijd.
Hoher Tiefenglanz oder supermatte       les façades. Brillance en profondeur     gloss or super-matt frosted surfaces     Een diepe glansgraad of supermat-
satinierte Oberflächen gepaart mit      ou surfaces satinées extra mates         combined with the Nova model’s           te gesatineerde oppervlakken in
außergewöhnlicher Kratzfestigkeit       inrayables et antibactériennes du        exceptional scratch resistance and       combinatie met een buitengewone
und antibakterieller Oberfläche des     modèle Nova, telles sont les condi-                                               krasvastheid en een antibacterieel
                                                                                 antibacterial finish provide optimum
Modells Nova bieten optimale Grund-     tions fondamentales pour la cuisine                                               oppervlak van het model Nova bieden
                                                                                 conditions for the modern family’s
bedingungen für die ideale Küche der    d’une famille moderne.                                                            de optimale basisvoorwaarden voor de
                                                                                 ideal kitchen.
modernen Familie.                                                                                                         ideale keuken van de moderne familie.

                                                                                                                                                                      CRYSTAL-GLAS: NOVA

                                                                       38 | 39
NOVA HELLGRAU SATINATO / TESSINA OAK TERRA

                                             40 | 41
NOVA HELLGRAU SATINATO / TESSINA OAK TERRA
                                                                                                                Kurze Wege, schnelle Handgriffe: In
                                                                                                                den leise laufenden Schubkästen
                                                                                                                und Auszügen ist alles wohlorganisiert.
                                                                                                                Stauraum nach Maß heißt die Devise.
                                                                                                                Alles ist exakt auf die Bewohner des
                                                                                                                Hauses abgestimmt.

                                                                                                                Distances courtes, accès rapides : tout
                                                                                                                est à portée de main dans les tiroirs et
                                                                                                                coulissants silencieux. Notre devise :
                                                                                                                espace de rangement sur mesure. Tout
                                                                                                                est parfaitement adapté aux personnes
                                             KLARE VERHÄLTNISSE.                                                qui habitent dans la maison.

                                             POUR Y VOIR PLUS CLAIR.                                            Short routes, quick movements:
                                                                                                                everything is beautifully organised in
                                             CLEAR CONDITIONS.                                                  the quietly-running drawers and pull-

                                             HELDERE TAAL.                                                      outs. Storage space to measure is the
                                                                                                                watchword. Everything is designed
                                                                                                                to suit the occupants of the home.

                                                                                                                Korte wegen, snelle handelingen:
                                                                                                                in de geruisloos lopende laden en
                                             „Pocket doors“ stehen nach dem Öffnen nicht im                     uittrekelementen is alles goed georga-
                                             Weg und erlauben damit die volle Nutzung der Frei-                 niseerd. Opbergruimte op maat luidt
                                             flächen in einer Küche. Sie verschwinden nahezu                    het motto. Alles is exact afgestemd
                                             lautlos in den Seiten und geben die Funktionen im                  op de bewoners van het huis.
                                             Schrankinneren frei, z. B. auf eine Kaffeebar mit
                                             Innenbeleuchtung und optimal eingerichteten
                                             Schrankauszügen.

                                             Même ouvertes, les « Pocket doors » ne gênent
                                             pas et permettent d’utiliser tout l’espace disponible
                                             dans une cuisine. Elles disparaissent pratiquement
                                             en silence dans les parois latérales et divulguent
                                             les fonctions intérieures, par ex. un café comptoir
                                             éclairé et des coulissants parfaitement organisés.

                                             Nothing stands in the way of “Pocket doors” once they
                                             are open, which means full utilisation of all the free
                                             areas in the kitchen. They disappear almost silently
                                             into the sides, revealing the functions on the inside
                                             - such as a coffee bar with interior
                                             lighting and perfectly fitted pull-outs.

                                             ‘Pocket doors’ staan na het openen niet in de weg
                                             en maken de volledige benutting van de vrije
                                             oppervlakken in een keuken mogelijk. Ze verdwijnen
                                             vrijwel geruisloos in de zijkant van de kast en geven
                                             het zicht vrij op de functies in de kast, bijv. op een
                                             koffiebar met binnenverlichting of optimaal ingerichte
                                             kastladen.

                                                                                                      42 | 43
NOVA SCHWARZ / DOVER RISSEICHE GRAU

                                      44 | 45
NOVA SCHWARZ / DOVER RISSEICHE GRAU

ECHTES HOLZ UND CRYSTAL-GLAS KOMBINIERT:
SO LÄSST SICH EIN PERFEKTER LEBENSRAUM GESTALTEN.

                                                       Küche oder Wohnzimmer? Diese
                                                       Frage stellt sich heute nicht mehr!

                                                       Cuisine ou pièce à vivre ? De nos jours,
                                                       plus personne ne se pose la question !

                                                       Kitchen or living room? These days,
                                                       the distinction no longer applies!

                                                       Keuken of woonkamer? Deze vraag
                                                       hoeft nu niet meer te worden gesteld!

                    QUAND LE BOIS VÉRITABLE ET LE
                    CRISTAL S‘ASSOCIENT : ILS CRÉENT
                    LA PIÈCE À VIVRE PARFAITE.

                    REAL WOOD AND CRYSTAL GLASS
                    COMBINED: THIS IS HOW YOU DESIGN
                    THE PERFECT LIVING SPACE.

                    ECHT HOUT EN CRYSTAL-GLAS
                    GECOMBINEERD: ZO KAN EEN
                    PERFECTE LEVENSRUIMTE WORDEN
                    VORMGEGEVEN.

                                           46 | 47
NOVA WEISS / TESSINA OAK GREIGE

                                  48 | 49
NOVA WEISS / TESSINA OAK GREIGE

GRIFFLOSES DESIGN DER GEGENWART.
LE DESIGN SANS POIGNÉES DU PRÉSENT.
HANDLELESS CONTEMPORARY DESIGN.
GREEPLOOS DESIGN VAN DEZE TIJD.

Frei schwebend und grifflos geplant –        Freely floating and handleless – that’s
so präsentiert sich eine Designküche         a proper designer kitchen of the new
der neuen Generation. Die Klappen            generation. Thanks to ServoDrive, the
öffnen sich dank ServoDrive elektrisch       flaps open electrically, revealing the
und offenbaren den Schrankinhalt auf         cupboard interior at a glance. Classy:
einen Blick. Edel: Die Glasböden und         The glass shelves and the wood décor
das Holzdekor setzen die exklusive           form a continuation of the exclusive
Optik im Innenraum fort.                     look in the interior.

Une conception flottante et sans             Vrijzwevend en greeploos gepland- zo
poignées : telle se présente une cuisine     wordt een designkeuken van de nieuwe
design de la nouvelle génération. Les        generatie gepresenteerd. De kleppen
abattants s’ouvrent par ServoDrive           gaan dankzij ServoDrive elektrisch open
électrique et divulguent tout l’intérieur    en maken de inhoud van de kast in één
de l’armoire. Raffiné : les étagères en      oogopslag zichtbaar. Chique: de glazen
verre et le décor bois prolongent l’aspect   legplanken en het houtdekor vergroten
exclusif jusqu’à l’intérieur des meubles.    de exclusieve uitstraling.

                                                                      50 | 51
WERKSTOFFKOMPETENZ LA COMPÉTENCE EN TERMES DE MATÉRIAUX MATERIAL COMPETENCE MATERIAALVAKBEKWAAMHEID

EDEL:
LACK SETZT SICH IN SZENE.
RAFFINÉ : LA LAQUE SE MET EN SCÈNE AVEC BRIO.
CLASSY: PAINT AT ITS BEST.
EDEL: LAK PLAATST ZICH OP DE VOORGROND.

Farben bestimmen die Stimmung          Les couleurs créent l’ambiance dans     Colours determine the mood of your   Kleuren bepalen de stemming van
Ihrer Wohnung. Wir liefern lackierte   votre demeure. Nous produisons des      home. We offer painted kitchens      uw woning. Wij leveren gelakte
Küchen in Matt- und Hochglanzlack      cuisines laquées en version mate et     with matt or high-gloss paint in     keukens in mat- en hoogglanslak
in verschiedenen Modellen in mehr      vernis haute brillance. Vous pouvez     different models and more than       in verscheidene modellen in meer
als 1100 individuellen Farben aus      faire votre choix parmi plus de 1 100   1100 individual colours from the     dan 1100 individuele kleuren uit
den internationalen Farbspektren       coloris personnalisés (RAL/NCS et       international colour ranges RAL/     het internationale kleurenspectrum
von RAL/NCS und SIKKENS.               SIKKENS).                               NCS and SIKKENS.                     van Ral/NCS en Sikkens.

                                                                    52 | 53
COLORADO MALAGA / COLORADO LAVA

                                  54 | 55
COLORADO MALAGA / COLORADO LAVA

                                                                                                                     Praktische Schwenkböden,            Practical swivelling shelves,
                                                                                                                     beleuchtete Regalmodule und         illuminated shelving modules
                                                                                                                     eine flexible, individuell kombi-   and flexible, modular internal or-
                                                                                                                     nierbare Innenorga aus Eiche –      ganisers made of oak – we are
                                                                                                                     wir denken bei der Ausstattung      always thinking ahead when it
                                                                                                                     immer eine Idee weiter.             comes to fixtures and fittings.

                                                                                                                     Plateaux pivotants pratiques,       Handige draaischappen, verlichte
                                                                                                                     étagères éclairées, agencement      kastmodules en een flexibel,
PRALL GEFÜLLT MIT IDEEN UND KOMFORT.                                                                                 ­intérieur en chêne modulable
                                                                                                                      à souhait : nos accessoires ont
                                                                                                                                                         individueel combineerbaar eiken
                                                                                                                                                         binnenwerk – wij denken bij de
PROFUSION D‘IDÉES ET DE FONCTIONS PRATIQUES.                                                                          toujours une idée d’avance.        inrichting altijd een idee verder.

STUFFED FULL OF IDEAS AND COMFORT.
PROPVOL IDEEËN EN COMFORT.

                                                                                                                                                                                      Ton in Ton oder bewusst
                                                                                                                                                                                      akzentuierend? Die grifflose
                                                                                                                                                                                      Gestaltung erlaubt beides.

                                               So macht das Bevorraten Freude:     Turning stocking up into a                                                                         Ton sur ton, ou mise en valeur
                                               Die elegante Innenorganisation      pleasure: The elegant internal                                                                     intentionnelle ? L’absence de
                                               fährt auf Wunsch komplett aus       organisers can slide out from                                                                      poignée permet les deux.
                                               dem Korpus heraus und nimmt         the carcase if required and
                                               selbst schwere Lasten spielend      can handle even heavy loads                                                                        Colour-coordinated or
                                               leicht auf.                         with ease.                                                                                         deliberately accentuated?
                                                                                                                                                                                      The handleless design
                                               Quand le rangement est un vrai      Zo wordt opbergen leuk: Het                                                                        allows for both.
                                               plaisir : organisés de manière      elegante binnenwerk glijdt
                                               élégante, les éléments intérieurs   indien gewenst volledig uit het                                                                    Op elkaar afgestemde kleuren
                                               sortent entièrement du caisson      corpus en ondersteunt zelfs                                                                        of bewust geaccentueerd? De
                                               et supportent des charges           zware lasten spelenderwijs.                                                                        greeploze vormgeving maakt
                                               conséquentes.                                                                                                                          beide mogelijk.
                                                                                                                              56 | 57
COLORADO SANDBEIGE

                     58 | 59
COLORADO SANDBEIGE

                                                                                                                                                                           WOHNEN ALS AUSDRUCK VON INDIVIDUALITÄT.
                                                                                                                                                                           L’ESPACE À VIVRE : L’EXPRESSION MÊME DE
                                                                                                                                                                           LA PERSONNALITÉ.
                                                                                                                                                                           LIVING AS EXPRESSION OF INDIVIDUALITY.
                                                                                                                                                                           WONEN ALS WEERSPIEGELING VAN INDIVIDUALTITEIT.

                                                                                                                                                                           Jeder Mensch und jede Raumsituation      Every person and room situation is
                                                                                                                                                                           ist anders. Das macht das Einrichten     different. This makes interior decoration
                                                                                                                                                                           immer und überall auf der Welt zu        anywhere in the world a unique experi-
                                                                                                                                                                           einem einzigartigen Erlebnis. Unsere     ence. Our furnishing examples give you
                                                                                                                                                                           Einrichtungsbeispiele vermitteln Ihnen   a wealth of options for creating spaces
                                                                                                                                                                           viele Möglichkeiten der individuellen    with a personal stamp.
                                                                                                                                                                           Gestaltung.

                                                                                                                                                                           Chaque individu, chaque configuration    Ieder mens en iedere ruimtesituatie is
                                                                                                                                                                           est unique. C’est pourquoi l’aménage-    anders. Dat maakt het inrichten altijd
                                                                                                                                                                           ment d’une cuisine est un évènement      en overal ter wereld tot een individuele
                                                                                                                                                                           d’exception, toujours et partout dans    belevenis. Onze inrichtingsvoorbeelden
                                                                                                                                                                           le monde. Nos suggestions vous offrent   bieden u veel mogelijkheden voor uw
                                                                                                                                                                           de nombreuses idées pour votre amé-      eigen, specifieke vormgeving.
                                                                                                                                                                           nagement personnel.

Eine Insel im Raum: Diese innenarchi-       Un îlot dans la pièce : cette planifica-    An isle within the room: this inte-     Een eiland in de ruimte: deze binnen-
tektonische Planung entspricht dem          tion de l’architecture intérieure répond    rior architecture concept reflects      huis architectonische planning verte-
Wunsch vieler Menschen, wenn sie            aux souhaits de nombreux clients            the wishes of many people when          genwoordigt de wens van vele mensen
ihre Traumküche planen. Ob in einem         souhaitant réaliser la cuisine de leurs     planning the kitchen of their dreams.   wanneer ze hun droomkeuken plannen.
historischen oder futuristischen Ambi-      rêves. Qu’il s’agisse d’une ambiance        Whether it’s a historic or futuristic   Zowel in een historische als futuristi-
ente, ob designorientiert, klassisch oder   historique ou futuriste, d’un agence-       setting, design-oriented, classic or    sche omgeving, van designgericht en
ländlich inspiriert – wir haben für jeden   ment orienté design, d’une inspiration      inspired by country style – our range   klassiek tot landelijk - wij hebben voor
Geschmack eine Lösung im Programm.          classique ou champêtre : dans notre         offers solutions for any taste.         iedere smaak een oplossing in ons
                                            gamme on trouve une solution indivi-                                                assortiment.
                                            duelle au goût de chacun.

                                                                                   60 | 61
RIO POLARWEISS / TESSINA OAK GREIGE

                                      62 | 63
RIO POLARWEISS / COLORADO SAFRAN/PESTO/MARSALA

MIT FARBEN AKZENTE SETZEN.
POSER DES ACCENTS DE COULEUR.
ACCENTUATED WITH COLOUR.
MET KLEUREN ACCENTEN AANBRENGEN.

                             Licht, Form, Materialvielfalt und Farben   Light, shape, material variety and
                             – mit diesen Gestaltungselementen          colours – these design elements
                             eröffnet sich die Innenarchitektur kre-    open up creative leeway to interior
                             ative Spielräume. Wer gekonnt Akzente      architecture. Skilful accents provide
                             setzt, kann damit ein unverwechsel-        a distinctive appearance. The great
                             bares Erscheinungsbild erzielen. Das       thing is: Desired colours have a
                             Schöne: Wunschfarben wirken bei den        positive impact on the mood in every-
                             meisten Menschen wie ein persönlicher      day life for most people. Showing
                             Stimmungsaufheller im Alltag. Farbe zu     one’s true colours always requires a
                             bekennen, erfordert immer ein wenig        little courage. However, the effects
                             Mut. Doch die Wirkung begeistert auf       delight instantly.
                             den ersten Blick.
                                                                        Licht, materiaalkeuze en kleuren
                             La lumière, la forme, la diversités des    Deze vormgevingselementen bepalen
                             matériaux et les couleurs : ces éléments   voor de binnenhuisarchitect zijn
                             d’agencement offrent à l’architecture      creatieve speelruimte. Wie kundig
                             intérieure de belles possibilités créa-    accenten aanbrengt kan daarmee
                             tives. Des accents savamment posés         een onuitwisbare indruk bereiken.
                             permettent d’obtenir un look hors du       Het doel: lievelingskleuren werken
                             commun. Ce qui est merveilleux : les       bij de meeste mensen als dagelijkse
                             couleurs personnalisées agissent chez      stemmingsverbeteraar. Er is altijd
                             la plupart des gens comme un véritable     durf voor nodig om kleur te bekennen.
                             régulateur d’humeur. Oser les couleurs,    Maar het effect overtuigt meteen
                             c’est d’abord être courageux. Mais le      op het eerste gezicht.
                             résultat est impressionnant.

                                                     64 | 65
COLORADO WEISS / NCS NR.: S 2040-R

                                               Ein anspruchsvoller Mix: Abgerundete           A challenging mix: Rounded elements
                                               Elemente kommen im Zusammenspiel               have a particularly good effect in
                                               mit geradlinigen besonders gut zur Gel-        interaction with straight lines. Howev-
                                               tung. Bei aller Ästhetik zählt im Alltag vor   er, in everyday life one thing matters
                                               allem eins: die Funktionalität. Denn jede      most: functionality. Every kitchen is also
                                               Küche ist nicht zuletzt ein Arbeitsplatz für   workplace for repetitive tasks. Therefore,
                                               sich wiederholende Tätigkeiten. Deshalb        comfort and storage capacity make the
                                               kommt es auf Komfort und Stauraumka-           difference. Tall cupboards use the full
                                               pazität an. Hochschränke nutzen den zur        height of the available space and create
                                               Verfügung stehenden Raum in der Höhe           sufficient cupboard volume in kitchens
                                               aus und schaffen so in Küchen jeder            of every size.
                                               Größe ausreichend Schrankvolumen.
                                                                                              Een aansprekende mix: afgeronde
                                               Un mix sophistiqué : en interaction avec       elementen vormen een samenspel met
                                               les éléments linéaires, les meubles            horizontale lijnvoering en komen zo
                                               arrondis sont mis parfaitement en valeur.      bijzonder goed tot hun recht. Bij alle
                                               Au quotidien, la cuisine esthétique            esthetiek staat voorop: de functionaliteit.
                                               n’en demeure pas moins une pièce               Iedere keuken is tenslotte niet alleen een
                                               fonctionnelle, un espace de travail pour       werkplek voor de dagelijks terugkerende
                                               les tâches répétitives. Le confort et les      werkzaamheden. Derhalve komt het aan
                                               volumes de rangement doivent donc être         op comfort en opbergmogelijkheden.
                                               à la mesure de ces attentes. Les co-           Hoge kasten benutten optimaal de ter
                                               lonnes mettent à profit toute la hauteur       beschikking staande ruimtehoogte en
                                               disponible pour offrir de belles capacités     verschaffen in de keuken iedere grootte
                                               de rangement, quelles que soient les           aan kastvolume.
                                               dimensions de votre cuisine.

  LÖSUNGEN NACH MASS.
  DES SOLUTIONS SUR MESURE.
  MADE-TO-MEASURE SOLUTIONS.
  OPLOSSINGEN OP MAAT.

                                     66 | 67
COLORADO MARSALA / TESSINA PINIE GREY

                                        68 | 69
COLORADO MARSALA / TESSINA PINIE GREY

                                                                                                                                  Vom Apothekerschrank bis zum Groß-
                                                                                                                                  raumauszug – komfortable Ausstat-
                                                                                                                                  tungsdetails stehen auch in kleinen
                                                                                                                                  Küchen ganz oben auf der Wunsch-
                                                                                                                                  liste. Konsequent geplante Innenor-
                                                                                                                                  ganisationen garantieren, dass wirklich
                                                                                                                                  jeder zur Verfügung stehende Quadrat-
                                                                                                                                  zentimeter sinnvoll genutzt wird.

                                                                                                                                  De l’armoire à accès des deux côtés
                                                                                                                                  jusqu’au coulissant géant - les équi-
                                                                                                                                  pements judicieux sont également
                                                                                                                                  indispensables dans une petite cuisine.
                                                                                                                                  Les compartimentages parfaitement
                                                                                                                                  organisés permettent d’utiliser vraiment
                                                                                                                                  tout l’espace disponible.

                                                                                                                                  From the pull-out larder unit to the large
                                                                                                                                  drawer - comfortable features are also
                                                                                                                                  right at the top of wish lists for small
                                                                                                                                  kitchens. Consistently planned interior
                                                                                                                                  organisation guarantees that the best
                                                                                                                                  use is made of every single square
                                                                                                                                  centimetre.

                                        TEMPERAMENTVOLL INSZENIERT.
                                        INTERPRÉTATION CONTEMPORAINE.
                                        ATMOSPHERIC PRESENTATION.
                                        TEMPERAMENTVOL IN SCÈNE GEZET.

                                        Einzigartigkeit lässt sich nicht in   Unique can’t be measured in
                                        Quadratmetern messen. Doch            square metres. But in small rooms
                                        gerade in kleinen Räumen zählt        in particular, every quality and
                                        Qualität und jedes Planungsdetail.    planning details counts.

                                        Pas besoin d’être grand pour être     Iets unieks kan niet in vierkante me-               Van apothekerskast tot extra groot
                                        unique. Aménager les espaces          ters worden uitgedrukt. Maar vooral                 uittrekelement - comfortabele uitrus-
                                        restreints est un défi en termes      in kleine ruimtes zijn kwaliteit en elk             tingsdetails staan ook in kleine keukens
                                        de qualité et de planification.       planningsdetail belangrijk.                         helemaal bovenaan het verlanglijstje.
                                                                                                                                  Consequent geplande interieurorgani-
                                                                                                                                  satie garandeert dat werkelijk iedere
                                                                                                                                  vierkante centimeter die beschikbaar
                                                                                                                                  is zinvol wordt benut.

                                                                                                                        70 | 71
INTERNATIONALER KLASSIKER: LANDHAUSKÜCHEN »MADE IN GERMANY«
UN CLASSIQUE INTERNATIONAL : LA CUISINE CAMPAGNARDE « MADE IN GERMANY »                                                                                     Our farmhouse kitchens are manufac-

AN INTERNATIONAL CLASSIC: THE ‘MADE IN GERMANY’ FARMHOUSE KITCHEN                                                                                           tured and finished with care and there
                                                                                                                                                            is modern convenience behind every        Zorgvuldig afgewerkt en uitgerust

INTERNATIONALE KLASSIEKER: LANDHUISKEUKENS »MADE IN GERMANY«                                                                                                front – they are real crowd-pleasers!
                                                                                                                                                            It is this unique combination of atmos-
                                                                                                                                                                                                      wekken onze landhuiskeukens
                                                                                                                                                                                                      enthousiasme op met uiterst modern
                                                                                                                                                            phere and technology that makes our       comfort achter elk front. Het is deze
                                                                                                                                                            farmhouse kitchens so successful all      unieke mix van sfeer en techniek die
Sorgfältig verarbeitet und ausgestattet, begeistern unsere Landhaus­      Avec leurs finitions impeccables et leur équipement haut de gamme, nos
                                                                                                                                                            over the world. For us, the custom-       onze landhuiskeukens wereldwijd tot
küchen mit modernstem Komfort hinter jeder Front. Es ist diese einzig­    cuisines campagnardes aux façades en bois laqué sont synonyme de
                                                                                                                                                            er’s individual requirements are the      een succes maakt. Fronten in flexibel
artige Mischung aus Ambiente und Technik, die für den weltweiten Erfolg   confort et de modernité. Elles associent avec bonheur une authenticité
                                                                                                                                                            guidelines for every kitchen we plan –    te plannen breedtes en hoogtes of
unserer Landhausküchen sorgt. Ob Fronten in flexibel planbaren Breiten    rustique et une technique de pointe. Des dimensions des façades à la
                                                                                                                                                            from design freedom for the widths        ovens op een hoogte naar wens: de
und Höhen oder Backöfen auf Wunschhöhe – individuelle Kunden-             position du four : les souhaits individuels de nos clients nous guident de
                                                                                                                                                            and heights of fronts to ovens at the     persoonlijke wensen van klanten zijn
wünsche sind für uns auch bei Rahmenfronten in Lack und Holz die          la planification à la réalisation.
                                                                                                                                                            desired height. This even applies to      voor ons ook bij fronten in lak en hout
Richtschnur jedes Planens.
                                                                                                                                                            wooden and lacquered framed fronts.       de leidraad voor elke planning.

MONTANA BASALT

                                                                                                                                                       72 | 73
MONACO MATT RAL 250 40 20

                            74 | 75
MONACO MATT RAL 250 40 20

                                           MEISTER DES STIMMUNGSVOLLEN EINRICHTENS.                                                                                Stimmungsvoll in Szene gesetzt:
                                                                                                                                                                   Spotlights rücken Schönes gezielt
                                           NUMÉRO UN DE L‘AMÉNAGEMENT PLACÉ SOUS LE SIGNE DU RAFFINEMENT.                                                          in den Blickpunkt.

                                           FURNISHING EXCELLENCE OOZING ATMOSPHERE.                                                                                Parfaitement mis en scène : les spots
                                                                                                                                                                   attirent tous les regards sur ce que
                                           MEESTER IN SFEERVOL INRICHTEN.                                                                                          l’on souhaite mettre en valeur.

                                                                                                                                                                   Attractively staged: spotlights move
                                                                                                                                                                   lovely pieces into the focus.

                                                                                                                                                                   Sfeervol in scène gezet: spotlights
                                                                                                                                                                   zetten fraaie voorwerpen doelgericht
                                                                                                                                                                   in het juiste licht.

Hinter der ummantelten Rahmenfront
eröffnet sich Stauraum nach Maß.
Tipp: Auszüge, Schubkästen und
Schränke sind bei uns variabel in der
Breite planbar.

La façade à cadre enrobée dévoile
un espace de rangement sur mesure.
                                                                                                            Willkommen zur blauen           Une lumière bleu vous ac-            Welcome to the blue hour: this     Perfect als een helderblauwe
Conseil : nous proposons les tiroirs,
                                                                                                            ­Stunde: Hier stimmt wirklich   cueille : ici, tout est vraiment     is where every detail really ex-   avondschemering: hier klopt
meubles et coulissants en plusieurs
                                                                                                             jedes Detail. Ein besonders    parfait. L’évier généreux attire     cels. The generously sized sink    echt ieder detail. Een bijzon-
largeurs.
                                                                                                             schöner Blickfang ist das      tous les regards.                    is a particular eye-catcher.       der fraaie blikvanger is de
                                                                                                             großzügige Spülbecken.                                                                                 royaal uitgevoerde spoelbak.
Made-to-measure storage space
opens up behind the wrapped framed
front. Tip: our pull-outs, drawers and
cabinets can be varied in width.

Achter het ommantelde raamwerkfront
opent zich opbergruimte op maat. Tip:
uittrekelementen, laden en kasten zijn
bij ons met variabele breedten planbaar.

                                                              76 | 77
ALASKA PERLGRAU

                  78 | 79
STOCKHOLM WEISS

                  80 | 81
MONACO TRUFFLE GREY

                                Das ist die neue Klassik: Rahmenfronten bestechen mit Eleganz
                                und überdauern in ihrer Zeitlosigkeit jeden Modetrend. Der Vitri-
                                nenschrank ist ein Paradebeispiel für die handwerkliche Sorgfalt,
                                mit der wir bei der Fertigung zu Werke gehen. Mit außergewöhnli-
                                chen Details entstehen Liebhaberstücke für Kenner.

                                Voici le nouveau classicisme : les façades à encadrement
                                séduisent par leur élégance et survivent de toutes les tendances,
                                avec leur design intemporel. La vitrine illustre parfaitement le soin
                                artisanal que nous apportons aux meubles lors de leur fabrication.
                                Pour les connaisseurs, ce sont les détails judicieux qui font la
                                différence.

                                The new classic: Frame fronts boast with elegance and their time-
                                lessness survives any fashion trend. The glass cabinet is a perfect
                                example of our meticulous craftsmanship in manufacture. Unusual
                                details create favourite pieces for aficionados.

                                Dat is het nieuwe klassiek: Kaderfronten rijk aan elegantie en
                                overtuigend in hun tijdloosheid. De vitrinekast is een paradepaard
                                voor het vakmanschap en zorgvuldigheid waarmee we bij de
                                samenstelling te werk gaan. Met uitzonderlijke details ontstaan
                                verzamelaarsitems voor kenners.

                                ZEICHEN EINER NEUEN ZEIT.
                                LES SIGNES D’UNE ÈRE NOUVELLE.
                                SIGNS OF A NEW TIME.
                                TEKENEN VAN EEN NIEUWE TIJD.

                      82 | 83
WERKSTOFFKOMPETENZ LA COMPÉTENCE EN TERMES DE MATÉRIAUX MATERIAL COMPETENCE MATERIAALVAKBEKWAAMHEID

VON NATUR AUS SCHÖN: HOLZ.
BEAU PAR NATURE : LE BOIS.
NATURALLY BEAUTIFUL: WOOD.
VAN NATUURLIJKE SCHOONHEID: HOUT.

  38 AVALON                           48 AVALON CASTLE                     06 CAMELOT                            09 CAMELOT CASTLE

  45 WINDSOR                          43 LONDON                            10 DOVER

Kein Werkstoff ist so individuell   Aucune matière n’a une person-        No other material is as individual    Geen materiaal is zo individueel
wie echtes Holz. Genießen Sie       nalité aussi marquée que le bois      as real wood. Enjoy the warmth        als echt hout. Geniet u van de
die Wärme und Harmonie, die         véritable. Appréciez la chaleur et    and harmony radiating from this       warmte en harmonie die van dit
von diesem natürlichen Werkstoff    l’harmonie qui se dégage de ce        natural material in your own way      natuurlijke materiaal uitgaat op
ausgeht, auf Ihre Art und Weise     matériau naturel et choisissez        and select your favourite. We offer   geheel eigen wijze en kies uw
und wählen Sie Ihren Favoriten      votre favori parmi notre grande       a wide variety of wood types –        favorieten uit. Wij hebben een
aus. Wir halten eine große Aus-     variété d’essences – made in          made in Germany.                      grote keuze in fijne houtsoorten
wahl an feinen Hölzern – made in    Germany – de haute qualité.                                                 – made in Germany – voor u
Germany – für Sie bereit.                                                                                       ter beschikking.

                                                                         84 | 85
CAMELOT CASTLE PASTEL GREY

                             86 | 87
AVALON CASTLE CARBON / SIENA LICHTGRAU

                                         88 | 89
DOVER RISSEICHE GRAPHIT / PARADISO XTREME MARMOR WEISS

                                             90 | 91
AUS FREUDE AN GUTEM DESIGN.
          Jedes Regalfach ist mit einer filigranen            POUR LA JOIE D‘UN BEAU DESIGN.
          Lichtleiste ausgeleuchtet!
                                                              DERIVING PLEASURE FROM GOOD DESIGN.
          Chaque casier est éclairé par une
          ­baguette lumineuse en filigrane !                  UIT PASSIE VOOR GOED DESIGN.
          Each compartment is illuminated with                                                      Echte Risseiche, Marmoroptik, Metallakzente und ­Master
          a slim-line lighting strip!                                                               Soft-Glas sind die Hauptakteure in dieser kraftvoll wirken-
                                                                                                    den Rauminszenierung. Der Star ist die Bar.
          Elk vak van de kast wordt afzonderlijk
          verlicht met een dunne lichtlijst!                                                        Le chêne fendu véritable, l’aspect marbre, les touches
                                                                                                    métalliques et le verre Master Soft sont les protagonistes
                                                                                                    dans cette mise en scène sophistiquée. Le bar joue le rôle
                                                                                                    principal.

                                                                                                    Genuine cracked oak, marble effect, metal highlights and
                                                                                                    Master Soft Glass are the key players in this powerfully
                                                                                                    orchestrated space. The star is the bar.

                                                                                                    Echt gebarsten eiken, marmeroptiek, metalen accenten
                                                                                                    en Master soft-glas spelen de hoofdrol in deze sterke
                                                                                                    voorstelling. De ster is de bar.

           Grifflose Küchen können unterhalb der
           ­Arbeits­platte mit einem flexiblen Lichtband
            ausgestattet werden. Durch Farbwechsel
            entstehen stimmungsvolle Effekte!

           Il est possible d’équiper les cuisines sans poi-
           gnée d’un ruban lumineux flexible sous les plan
           de travail. Le changement de couleur permet de
           créer des ambiances lumineuses !

           Handleless kitchens can be fitted with a flexi-
           ble band of light below the worktop. Changing
           colours create stunning effects and an inviting
           ambience.

           Greeploze keukens kunnen onder het werkblad
           met een flexibele lichtband worden uitgerust.
           Door kleurverandering ontstaan sfeereffecten!

92 | 93
DOVER RISSEICHE GRAU / SIENA XTREME SCHWARZ

                                              94 | 95
Kochen, genießen, kommunizieren und entspannen –

Sit!
                                                                                     die Küche entwickelt sich mehr und mehr zum Multifunk-
                                                                                     tionsraum für viele Tätigkeiten. Das „My home“ Programm
                                                                                     bietet eine neue Qualität für offene Raumkonzepte. Eine
                                                                                     große Stoffauswahl eröffnet zudem Möglichkeiten, Möbel
                                                                                     und Stoffbezüge farblich miteinander abzustimmen.

SITZMÖBEL –                                                                          Cuisiner, savourer, discuter, se détendre... La cuisine devient
DIE PERFEKTE ERGÄNZUNG.                                                              une pièce multifonctions où se mêlent les activités les plus
                                                                                     diverses. Le programme « My Home » apporte une nouvelle
                                                                                     qualité au concept de pièces ouvertes. Notre vaste gamme
                                                                                     de tissus vous permet, en outre, de coordonner la couleur
                                                                                     de vos meubles et de vos housses en tissus.

                                                                                     Cook, indulge, communicate and relax – the kitchen is
                                                                                     increasingly becoming a multifunctional space for many
                                                                                     different activities. The “My home” program takes open plan
                                                                                     designs to the next level. With a wide selection of materials,
                                                                                     it also makes it possible to choose furniture and upholstery
                                                                                     fabric colours that work well together.

                                                                                     Koken, genieten, communiceren en ontspannen – de keuken
                                                                                     ontwikkelt zich meer en meer tot een multifunctionele ruimte
                                                                                     voor vele activiteiten. Het „My home“-programma biedt een
                                                                                     nieuwe kwaliteit voor open ruimteconcepten. Bovendien
                                                                                     kunnen dankzij de ruime keuze aan stoffen mogelijkheden
                                                                                     meubels en bekledingen op elkaar worden afgestemd.

                          Ob Barhocker, Stuhl, Sitzbank oder Sessel –
                          unser neues Möbelprogramm Sit! eröffnet
                          mit einer umfangreichen Auswahl an Sitz-
                          möbeln die Möglichkeit, Küchen- und
                          Raumplanungen individuell abzurunden.

                          SIÈGES –
                          PARFAITEMENT COMPLÉMENTAIRES.
                          Tabouret de bar, chaise, banquette ou fau-
                          teuil : notre nouvelle gamme de sièges Sit!
                          vous permet de compléter avantageusement
                          votre cuisine individuelle.

                          SEATING –
                          THE PERFECT ADDED EXTRA.
                          Our new furniture range ‘Sit!’ features a very
                          wide selection of seating – from bar stools
                          and chairs to benches and easy chairs. This
                          enables customers to complement kitchen
                          and room designs with bespoke seating.

                          ZITMEUBELS –
                          DE PERFECTE AANVULLING.
                          Barkruk, stoel, bank of fauteuil: ons nieuwe
                          meubelprogramma Sit! biedt met een
                          omvangrijke keuze aan zit-meubels de
                          mogelijkheid keuken- en ruimteplanningen
                          op persoonlijke wijze af te maken.

                                                                           96 | 97
STÜCK FÜR STÜCK EINZIGARTIG.
UNE CUISINE UNIQUE, PAS À PAS.
EACH ELEMENT IS UNIQUE.
STUK VOOR STUK UNIEK.
Individualität ist unser Maßstab. Jede    Individuality is our benchmark. Every                                      3   Individuelle Geräteposition, alle Geräte
Küche und jedes Möbel aus unserem         kitchen and every piece of furniture                                           zentimetergenau ohne Ausgleichsblenden
Haus ist Maßarbeit vom Feinsten.          we make is an extremely high-qual-                                             nach Kundenwunsch positionierbar.
Stück für Stück, mit Liebe zum Detail     ity, made-to-measure product. Each
gefertigt, macht das Ergebnis auch        element is created individually and                                            Positionnement individuel des appareils:
nach vielen Jahren noch Freude.           with great attention to detail – the final                                     tous les appareils peuvent être positionnés
                                          product will still be putting a smile on                                       au centimètre près sans baguettes de
Priorité à l’individualité. Chaque ­	     your face many years later!                                                    finition selon le souhait du client.
cuisine et chaque meuble fabriqués
                                                                                                                         Customisable appliance positioning means
dans notre usine sont le fruit d’un       Individualiteit is onze maatstaf. Elke
                                                                                                                         that all appliances can be positioned as
travail sur mesure de haute précision.    keuken en elk meubel dat wij afleveren
                                                                                                                         preferred by the customer – to the nearest
Nous réalisons nos cuisines pas à         is maatwerk van het hoogste niveau.
                                                                                                                         centimetre and without using filler panels.
pas, dans l’amour du travail bien fait,   Omdat elk stuk met liefde voor detail
pour vous en faire profiter pendant de    is vervaardigd, heeft u ook na vele                                            Individuele plaatsing van apparatuur, alle
longues années.                           jaren nog plezier van het resultaat.                                           apparaten op de centimeter nauwkeurig
                                                                                                                         zonder passtukken volgens de wensen
                                                                                                                         van de klant te plaatsen.

                                                                                       1   2   3
                                                                                                                     4   Alle Schränke, sogar mit Schubkästen
                                                                                                                         und Auszügen, sind breitenvariabel,
                                                                                                                         z. B. auch in Inchbreiten.

                                                                                                                         Les largeurs de tous les placards et
                                                                                                                         tiroirs sont personnalisables et sont
                                                                                                                         disponibles p. ex. en pouces.

                                                                                                                         The widths of all cabinets, including
                                                                                                                         drawers and pull-outs, can be custom-
                                                                                                                         ised and inch measurements may be
                                                                                                                         used.
  1        Sonderbreiten und -tiefen ermöglichen das grifffreie
           Einfassen von Standkühlgeräten.
                                                                                                                         Alle kasten, ook lades en uittrekelemen-
           Les largeurs et profondeurs personnalisables permettent                                                       ten in variabele breedtes, bijv. ook in
           l’encastrement sans poignée d’appareils de réfrigération.                                                     inch-breedtes.

           Custom widths and depths make it possible to create
           handleless units for housing freestanding refrigerators.
                                                                                                   4
           Dankzij speciale breedtes en dieptes kunnen vrijstaande
           koelkasten greeploos worden ingepast.

                                                                                                       5
  2        Sonderhöhen mit durchgehenden Türen möglich.                                                              5   Frontaufteilung frei wählbar.

           Possibilité de réaliser des hauteurs spéciales avec portes continues.                                         Répartition des façades personnalisable.

           Custom heights and full-length doors are available.                                                           The division of fronts is completely customisable.

           Speciale hoogtes met doorlopende deuren mogelijk.                                                             Frontindeling naar wens.

                                                                                                           98 | 99
Sie können auch lesen