Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science

 
WEITER LESEN
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Nicole Ottawa Oliver Meckes

Metamorphosis
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Was ist ein Insekt?                                              What is an Insect?

Impressum

Herausgeber Publisher
eye of science
Meckes & Ottawa GbR
August-Lämmle-Str. 43
72766 Reutlingen
Germany
www.eyeofscience.com

Fotografie Photography
eye of science
Meckes & Ottawa GbR

Texte Text                     Körperbau                                                        Body Structure
Volker Arzt, Lasse Kling,
Meckes & Ottawa
                               Das deutlichste Merkmal eines Insekts ist die Unterteilung       The most distinct feature of an insect is the division of its
                               des Körpers in drei Abschnitte:                                  body into three sections:
Übersetzung Translation
Styles Sass, Stuttgart
                               Der Kopf (Caput) mit Augen, Fühlern und Mundwerk-                The head with eyes, antennas and mandibles; the thorax
Gestaltung Catalogue Design
Ina Ludwig, www.inaludwig.de
                               zeugen; die Brust (Thorax) mit 3 Beinpaaren und 2 Paar           with 3 pairs of legs and 2 pairs of wings (i.e. 1 pair of
                               Flügeln (bzw. 1 Paar Flügeln und 1 Paar Schwing-                 wings and 1 pair of halteres) and the abdomen.
Auflage Number of Copies
350
                               kölbchen) und dem Hinterleib (Abdomen).
                                                                                                Insects possess an external skeleton (exoskeleton) made
Druck Print
Gulde Druck, Tübingen
                               Insekten besitzen ein Außenskelett (Exoskelett) aus              from chitin. This unique material is markedly light and
                               Chitin. Dieses einzigartige Material ist ausgesprochen           stable and protects the animal from drying out and
© 2015 eye of science
Meckes & Ottawa GbR
                               leicht und stabil, es schützt das Tier vor Austrocknung          mechanical stress. Since the rigid outer casing cannot
Alle Rechte vorbehalten.       und mechanischer Beanspruchung. Da eine starre                   get bigger, the animals have to molt in order to grow.
All rights reserved.
                               Außenhülle nicht größer werden kann, müssen sich die
ISBN 978-3-924123-91-8         Tiere häuten, um zu wachsen.

                                                                                            3
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Die Versorgung mit Sauerstoff wird bei Insekten durch            The insect’s oxygen supply is regulated by the trachea,       Paarung                                                        Mating
Tracheen geregelt: ein fein verzweigtes Röhrensystem,            a delicately branched system of tubes that transport the      Häufig finden sich die Partner durch Abgabe von Duft-          Partners often find each other through the emission of
das die Aussenluft bis ins Innerste des Tieres leitet. Die       outside air to the inner-most areas of the animal. The        stoffen, Blinksignalen oder Geräuschen. Daraufhin werden       scents, blinking signals or sounds. As a result, the males
Hämolymphe, das unserem Blut entsprechende Medium,               hemolymph, a medium comparable to our own blood,              die Weibchen üblicherweise (z. B. durch Tänzeln) von den       typically court the females – for example, by dancing.
zirkuliert frei im Inneren des Insekts und versorgt alle         circulates freely within the insect and supplies all its      Männchen umworben. Kurz nach der Begattung findet              Then, shortly after copulation, the eggs are laid.
Organe mit Nährstoffen.                                          organs with nutrients.                                        meist die Eiablage statt.
                                                                                                                                                                                              Record
Die Mundwerkzeuge sind je nach Art der Nahrungsauf-              Depending on the type of nourishment to be ingested,          Rekorde                                                        Of the 1.5 million animal species identified so far, over
nahme ganz unterschiedlich entwickelt. Sie können als            the mouthparts develop in a variety of different ways.        Von den bisher weltweit bestimmten 1,5 Millionen Tier-         60 % are insects. It is estimated that only 1/30 of all insect
kräftige Kiefer, (z. B. Wespen), kissenartige „Tupfrüssel“       These can take the form of a powerful jaw (e.g. wasps),       arten sind über 60 % Insekten. Es wird geschätzt, dass         species have been studied up to now! In Europe alone,
(z. B. Stubenfliege) oder lange Saug- oder Stechrüssel           a truck with a swab on the end (e.g. house flies) or a long   bisher erst 1/30 aller Insektenarten beschrieben sind!         there are around 100,000 known species. Not only is the
(Schmetterlinge, Stechmücken u. a.) ausgebildet sein.            proboscis used by some insects for sucking or stinging        Allein in Europa sind rund 100 000 Arten bekannt.              number of species huge, but so is the total amount of
                                                                 (butterflies, mosquitos, etc.)                                Nicht nur die Anzahl der Arten ist riesig, sondern auch        animals: compared with the number of humans that live
Im Insektenreich sind alle denkbaren Sinne entwickelt.                                                                         die Gesamtmenge der Tiere: Verglichen mit der Zahl an          on the planet, there are 200 Million times more insects.
Besonders auffällig sind die Komplexaugen, die aus bis           In the insect kingdom, all imaginable senses have been        Menschen, die auf der Erde leben, gibt es 200 Millionen        Up to now, the smallest known insect is the chalcidoid
zu 20 000 Einzelaugen bestehen können. Dadurch er-               developed. Especially conspicuous are the complex eyes,       Mal mehr Insekten. Das bisher kleinste bekannte Insekt         wasp, measuring 0,17 millimeters, while the largest is the
reichen viele Insekten eine Rundumsicht. Darüber hinaus          which can contain up to 20,000 separate eyes. Due to this,    ist mit 0,17 mm die Erzwespe, das Grösste die Gespenst-        ghost insect with a body length of up to 35 centimeters.
verfügen die Augen über eine sehr hohe zeitliche Auf-            many insects have all-round vision. In addition, these eyes   schrecke mit bis zu 35 cm Körperlänge.
lösung (bis zu 300 Bilder/sec, mehr als zehnmal schneller        are equipped with an extremely high temporal resolution,                                                                     Insects as livestock
als der Mensch). Viele Insekten nehmen neben dem für             reaching up to 300 frames per second – more than ten          Insekten als Nutztiere                                         Humans directly exploit several species of insects, such
unsere Augen sichtbaren Licht auch ultraviolettes oder           times faster than humans. Besides the spectrum of light       Direkt vom Menschen genutzt werden unter anderem               as silk moths for the their silk, bees for honey and wax,
infrarotes Licht wahr. Die Antennen werden auch als Taster       visible to our eyes, many insects are also able to perceive   die Produkte von Seidenspinner (Seide), Bienen (Honig,         cochineal for colors in cosmetics, and the oil beetle for
oder Fühler bezeichnet. Das beschreibt aber nur einen            ultraviolet or infrared light. While the antennae are also    Wachs) Cochenille-Schildlaus (Farbe in Kosmetika),             cantharidin, which is used in pain killers and salves.
Teil der Funktionen. Die Antennen sind zwar empfindlich          denoted as feelers, that only describes one part of their     Ölkäfer (Cantharidin für Schmerzmittel, Salben). Etwa          Around 500 species are consumed as food by humans
gegen Berührung, detektieren aber meist auch Gerüche,            function. Besides being sensitive to touch, the antennae      500 Arten dienen als Nahrung für den Menschen und              and, in some regions, provide up to 50 % of people’s
Luftbewegungen und Schwingungen. Weitere Sinnes-                 usually also detect smells, air currents, and vibrations.     decken in manchen Regionen bis zu 50 % des Eiweiß-             protein requirements. Pollinators, like bumble bees, are
organe, z. B. für Schall und Tasten, sind je nach Art an         Depending on the species, other sense organs, such as         bedarfs. Bestäuber wie Hummeln und Bienen sind in              indispensable for agriculture. Lady bugs, ichneumon flies,
den verschiedensten Körperstellen zu finden.                     those for hearing and feeling, can be found in a wide         der Landwirtschaft unentbehrlich. Marienkäfer, Schlupf-        lacewings and many other kinds of insects are used for
                                                                 variety of locations on the body.                             wespen, Florfliegen und viele andere werden zu biologi-        biological pest control, while species like drosophila or
                                                                                                                               schen Schädlingsbekämpfung eingesetzt. Insekten wie            bees serve as model organisms in research laboratories.
                                                                                                                               Drosophila oder Bienen dienen als Modellorganismen in
                                                                                                                               Forschungslaboren.

                                                             4                                                                                                                            5
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Metamorphose                                                      Metamorphosis

    Der Begriff Metamorphose stammt aus dem Griechischen              The term Metamorphosis comes from Greek and means
    und bedeutet Umwandlung (meta: um, morph: Gestalt).               transformation (meta: change, morphe: form.)
    Sie bezieht sich in der Biologie auf die Verwandlung von          In biology, it applies to the transformation of larvae into
    der Larve zum geschlechtsreifen Tier (Adult). Bei den             sexually mature animals. With insects, the process leads
    Insekten hat das adulte Tier seine endgültige Grösse und          to adults that have reached their final size and shape.
    Gestalt erreicht.
                                                                      Holometabolous Development –
    Holometabole Entwicklung –                                        complete metamorphosis
    die vollständige Verwandlung                                      After the tiny larva hatches from an insect egg, it must
    Aus dem Insektenei schlüpft eine winzige Larve, die               molt several times, and dramatically increase its size and
    mehrere Häutungsschritte durchlaufen muss und extrem              weight, although with regard to its form and way of life,
    an Grösse und Gewicht zunimmt. Dabei verändert sie sich           practically nothing changes. At the end of the last larval
    in ihrer Lebensweise und Form praktisch nicht. Am Ende            stage, the animal enters the so-called pupal stage, which
    des letzten Larvenstadiums begibt sich das Tier in das            is a resting position with no intake of food. While in this
    sogenannte „Puppenstadium“, eine Ruhestellung ohne                state, a large part (sometimes over 90 %) of the animal’s
    Nahrungsaufnahme. In diesem Zustand wird ein Grossteil            cell substance is dissolved and then completely rege-
    (z. T. über 90 %) der Zellsubstanz des Tieres aufgelöst           nerated by special initiating cells. Once this process is
    und durch spezielle Zellanlagen völlig neu aufgebaut. Ist         complete, the sexually mature adult can emerge from its
    dieser Vorgang abgeschlossen, kann das geschlechtsreife           puparium. After hatching, the wings are spread out and
    Tier aus seiner Hülle schlüpfen. Nach dem Schlüpfen               then harden, as is the entire chitinous exoskeleton.
    werden die Flügel ausgebreitet und härten, wie auch der
    ganze Chitinpanzer, aus.                                          Hemimetabolous Development –
                                                                      partial metamorphosis
    Hemimetabole Entwicklung –                                        Hatching from the insect egg, the larva already looks very
    die schrittweise Verwandlung                                      similar to the adult animal. The future appendages such
    Aus dem Insektenei schlüpft eine Larve, die dem erwach-           as those for wings or sexual organs are already slightly
    senen Tier schon recht ähnlich sieht. Die Anlagen z. B. für       visible on the young animal and become more apparent
    Flügel oder Geschlechtsanhänge sind bereits im Jungtier           with each round of molting during the growth process.
    vorhanden und werden im Laufe des Wachstums, mit                  Lacking any pupal stage, the last molting results in the
    jeder Häutung, deutlicher ausgeprägt. Die letzte Häutung          final adult animal which is able to fly.
    führt ohne Puppenstadium direkt zum flugfähigen, adulten
    Tier.

6                                                                 7
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Vorteile der Metamorphose                                        Advantages of metamorphosis
Die vollständige Verwandlung der Lebewesen erlaubt eine          The complete transformation of an organism allows for
zwischen Larve und Adult getrennte Spezialisierung und           distinct specializations between the larva and the adult
ein erweitertes Spektrum an Lebensräumen (Nischen). Die          and therefore an increased spectrum of habitats (niches).
optimale Nutzung einer Nische ermöglicht eine gute Ent-          The optimal use of a niche provides for the successful
wicklung der Larve und somit den bestmöglichen Start in          development of the larva and, as a result, the best pos-
das „Erwachsenen-Leben“. Das flugfähige, ausgewach-              sible entry into adult life. Ready for flight, the adult animal
sene Tier ist in der Lage weite Strecken zurückzulegen           is able to cover great distances and thereby spread the
und die Art zu verbreiten. Dies scheint den Insekten einen       species. This appears to have created an evolutionary
evolutionären Vorteil verschafft zu haben. So übertreffen        advantage for insects. As a result, today they are more
sie heute in Arten- und Individuenzahl alle anderen Tier-        numerous than all other groups of animals on land both in
gruppen an Land.                                                 the number of species and in total.

Im Puppenstadium können die Tiere kalte oder trockene            In the pupal stage, these animals can endure cold and
Jahreszeiten überbrücken. Manche Puppen widerstehen              dry seasons. Some pupae can withstand temperatures
Temperaturen von –70°C oder extreme Trockenperioden,             down to –70°C or extreme dry periods while the pupal
Puppenruhen können mehrere Jahre andauern. Je nach               resting stage can last for several years. Depending in the
Art kann die Dauer des Entwicklungszyklus extrem vari-           species, the length of the developmental cycle can vary
ieren. Kleine Schlupfwespen durchlaufen ihren Zyklus in          greatly. Little ichneumon wasps run through their cycle in
1 – 2 Wochen, bei einer Zikade kann es schon mal 17 Jahre        1 – 2 weeks, whereas a cicada can need up to 17 years,
dauern, wobei dem erwachsenen Tier davon lediglich               even though the adults usually only live 8 weeks. Some
8 Wochen bleiben. Manche Eintagsfliegen verbringen               mayflies live in water as larvae for two years while their
2 Jahre als Larve im Wasser und ihr Dasein als geflügeltes       existence as winged creatures ends after a few hours.
Tier endet nach wenigen Stunden.

                                                             8
                                                                                                                                   Portraits
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
vorige Doppelseite                                                  previous double page                                                   nachfolgende Doppelseite                                              next double page

Vampir trifft Vegetarier                                            Vampire meets vegetarian                                               Das gläserne Raubtier                                                 The crystal-clear carnivore

links                                                               left                                                                   rechts                                                                right
„Ägyptische Tigermücke“ – der Name weckt Bilder wie                 The yellow fever mosquito (Aedes aegypti) is called the                Sie sieht unheimlich und gefährlich aus, die Larve der                The larva of the phantom midge (Chaoborus crystallinus)
aus einem Kinderbuch. Doch die Mücke (Aedes aegypti)                Egyptian Tiger Mosquito in German. Evoking images from                 Büschelmücke (Chaoborus crystallinus). Und das ist sie                looks eerie and dangerous. And it is – at least for water
hat nichts mit einem Tiger zu tun – außer, dass sie ein             a children’s book, the name comes from the stripes the                 auch – für Wasserflöhe und Moskitolarven. Waagerecht                  fleas and mosquito larvae. Floating horizontally in the
Streifenmuster an Rücken und Beinen trägt. Und sie                  mosquito has on its back and legs. Other than that, it has             im Wasser schwebend lauert sie ihnen auf – praktisch un-              water, the larva lies in wait for them; almost invisible as it
schwirrt nicht nur in Ägypten herum; sie ist weltweit in            nothing to do with tigers, nor does it only buzz around                sichtbar, weil sie durchsichtig ist wie Glas. Nicht umsonst           is transparent like glass. Indeed, it is not a coincidence
den Tropen und Subtropen zuhause – überall, wo es                   Egypt. Indeed, it is at home wherever there is water and               heißt sie auch „Glasstäbchen-Larve“. Nur die massiven                 that they are also called “glass worms”. Only its massive
warm ist und Wasser gibt. Die Tigermücke gehört zu den              warm weather and so has established itself in the tropics              Kieferzangen sind getönt und die Augen zwangsläufig                   mandibles are shaded, while the eyes are necessarily
blutsaugenden Stechmücken, auch wenn sie sich auf                   and subtropics around the globe. The yellow fever mos-                 schwarz: Sie sollen das Licht ja sammeln und absorbieren.             black since they are meant to collect and absorb light.
dem Bild hübsch harmlos präsentiert – ohne bedrohlichen             quito belongs to the blood sucking group, even though
Stechrüssel. Die Erklärung ist einfach: Die abgebildete             without any threatening proboscis it appears cute and                  Die kräftigen Fühler nehmen Vibrationen im Wasser wahr                The strong feelers detect vibrations in the water and
Mücke ist ein Männchen, das gar nicht stechen kann. Mit             harmless in the photograph. The explanation is simple:                 und helfen so beim Aufspüren der Wasserflöhe. Und dann                so aid in tracking down the water fleas. And then it all
seinem weichen Saugrüssel trinkt es nur harmlosen Nek-              the mosquito in the image is a male, which is not able to              geht alles blitzschnell: Das Glasstäbchen schießt nach                happens in the blink of an eye: the glass worm shoots
tar. Lediglich die Weibchen sind hinter Menschenblut her            bite. With his soft proboscis, he merely drinks harmless               vorn; die Fühler dienen jetzt als spitze Fangwerkzeuge                forward; the feelers now serve as pointy catching instru-
– und übertragen dabei Gelbfieber und Dengue-Fieber. Mit            nectars. The females are solely after human blood and                  und bohren sich wie Dolche in das Opfer. Dann schieben                ments and stab into the victim like daggers. Then they
fortschreitender Klima-Erwärmung , so fürchten Tropen-              thereby transmit yellow fever and dengue-fever. With the               sie es nach unten zu den Kieferzangen. Ein Glück, dass                push it down to the mandibles. Lucky for us, this hunter
mediziner, könnte die „Gelbfiebermücke“, wie sie auch               advance of global warming, tropical medical researchers                dieser Jäger nur im Mikrokosmos zuhause ist. 15 Milli-                only lives in the microcosm. 15 millimeters – that’s as big
genannt wird, nach Deutschland einwandern.                          fear that this species could also migrate further north.               meter – größer wird er nicht.                                         as it gets.
                                         Vergrösserung 110:1                                                         Magnification 110:1                                              Vergrösserung 140:1                                                       Magnification 140:1

rechts                                                              right                                                                  links                                                                 left
Als Larve wirkt die Tigermücke etwas ungepflegt, als                As a larva, the yellow fever mosquito looks somewhat                   Erstaunlich, wie sich das gläserne Raubtier wandelt –                 It is amazing how the glass carnivore changes – that is,
trage sie einen wilden, wuscheligen Bart um den Mund.               unkempt, as if it were wearing a wild, frizzy beard around             wenn es nicht vorher selbst von Fischen gefressen wird.               if it manages not get eaten up by some fish. Out of the
Tatsächlich strudelt sie mit diesen Reusenhaaren kleine             its mouth. In fact, using these wire-like hairs, it swirls little      Aus der Puppe schlüpfen friedliche Mücken, die nicht ein-             puparia come peaceful midges which do not even have
Nahrungspartikel und Bakterien in Richtung Schlund.                 food particles and bacteria in the direction of its throat.            mal einen Stechrüssel haben. Sie suchen Blüten auf und                proboscises. They search for flowers and sip out the
Dabei hängt sie kopfüber am Oberflächenfilm von Pfüt-               When doing so, they hang upside down on the surfaces                   schlürfen Nektar. Und statt tödlichen Fühlern mit dolch-              nectar. And instead of deadly feelers with dagger-like
zen oder von Wasserresten in alten Autoreifen. Winzige              of puddles or rain water caught in old tires. Tiny amounts             artigen Enden tragen sie harmlos buschige Antennen, die               ends, they have bushy antennae.
Wassermengen genügen – vorausgesetzt, sie sind schön                of liquid are enough, provided they are nice and warm,                 ihnen den Namen eingetragen haben: Büschelmücken.                                                                    Magnification 140:1
warm. Alles unter 27°C ist zu „frostig“ für die Larven.             since everything under 27°C is too “chilly” for the larvae.                                                       Vergrösserung 140:1
                                         Vergrösserung 160:1                                                         Magnification 160:1

                                                               12                                                                                                                                           13
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
Metamorphosis Nicole Ottawa Oliver Meckes - eye of science
vorige Doppelseite                                                    previous double page                                                 nachfolgende Doppelseite                                                  next double page

Und immer dieses                                                      And always this                                                      Klein, gemein und lautlos…                                                Small, mean and silent…
nervöse Zucken...                                                     nervous twitching...

rechts                                                                right                                                                rechts                                                                    right
Die Larven der Zuckmücken (Chironomus cf. plumosus)                   The larva of the buzzer midge (Chironomus cf. plumosus)              Sie sieht irgendwie bösartig und bedrohlich aus. Und das                  Somehow it looks evil and threatening. And that is the
machen was her: der Körper rot wie Blut. Und unter dem                cuts quite a figure: the body is as red as blood and under           ist die Kriebelmücke (Fam. Simuliidae) auch. Zumindest                    truth about the black fly (family Simuliidae). Or at least
Kopf schmucke, weiße Borstenbüschel. Sie bilden das                   the head it has dashing, white tufts of setae. Appearing             als Weibchen. Ein normales Moskitonetz hält sie nicht                     about the females. A normal mosquito net cannot stop her;
Ende von zwei Stummelfüßchen, die dadurch besonders                   at the ends of two stubby little legs, these bristles are es-        zurück; sie schlüpft einfach durch die Maschen – kein                     she simply crawls through the holes. Clearly no problem
rutschfest werden. Auch die rote Farbe ist kein Zufall. Sie           pecially slip-resistant. The red color is also no accident. It       Problem bei einer Größe von wenigen Millimetern. Ohne                     when you are only a few millimeters in size. Without any
stammt von einer Substanz, die auch unser Blut rot färbt              comes from a substance which also makes our blood red                verräterisches Summen landet sie auf der Haut und                         buzzing to give away her presence, she lands on the skin,
und den Sauerstoff bindet: dem Blutfarbstoff Hämoglobin.              and binds oxygen: the blood pigment hemoglobin. This                 dürstet nach Blut. Und dafür setzt sie ihr ganzes Arsenal                 craving blood. And in order to get it, she uses her entire
Damit schafft es die „rote Mückenlarve“, selbst im sauer-             allows the “blood worms” to dig around for food even in              an scharf gezackten Mundwerkzeugen ein: Sie raspelt,                      arsenal of sharp jagged mouth parts: she rasps, scratches
stoffarmen Schlamm nach Nahrung zu wühlen.                            oxygen-poor mud.                                                     ritzt und sägt, bis eine Vertiefung entsteht, in der sich                 and saws until she creates an indentation in which blood
                                           Vergrösserung 130:1                                                       Magnification 130:1   das Blut sammelt und aufgesogen werden kann. Ein                          gathers and can be imbibed. A typical “pool sucker” as
                                                                                                                                           typischer „Poolsauger“, sagen die Insektenforscher. Über                  insect researchers would say. Above the saw-like teeth
links                                                                 left                                                                 den Sägezähnen sitzen zudem spitze Haken. Sie spreizen                    are pointy hooks. They spread out the wound and keep
Aus den Larven werden kleine Zuckmücken von nur weni-                 The larvae turn into little buzzer midges just a few millime-        die Wunde und halten sie offen. Aber das kleine Biest ist                 it open. But the little beast is long gone by the time the
gen Millimetern. Sie heißen so, weil sie immerzu mit den              ters long. In Germany, they are commonly called twitching            längst wieder weg, wenn die Verletzung anfängt zu jucken                  injury starts to itch – and they itch like crazy. Unfortunately,
Vorderbeinen zucken – bis heute weiß niemand, warum                   flies because they always twitch with their front legs. Until        – und sie juckt höllisch. Kratzen hilft leider gar nichts; reibt          scratching does not help. On the contrary, it rubs danger-
ihnen das Stillsitzen so schwerfällt. Auch ihr zweiter Name           today no one knows why they find it so difficult to sit still.       allenfalls gefährliche Bakterien in die Wunde.                            ous bacteria into the wound.
„Tanzmücken“ leuchtet unmittelbar ein: Die Männchen                   Their second name, “dancing flies” is also illuminating                                                             Vergrösserung 130:1                                                        Magnification 130:1
bilden riesige Schwärme und vollführen einen auf und ab               since the men gather into great swarms and perform an
wogenden Hochzeitstanz. Als Fußgänger oder Radfahrer                  undulating wedding dance. While walking or biking one                links                                                                     left
kann man leicht in eine solche Mückenwolke geraten.                   can easily run into one of these clouds. Although one will           So brutal die Kriebelmücke sich ihre Blutmahlzeit ver-                    The brutality of the way the black fly procures her meal
Man wird zwar nicht gestochen, aber wer empfindlich                   not be bitten, people with allergies can get a sneezing              schafft, so elegant ernährt sich ihre Larve unter Wasser.                 of blood is equaled by the elegance with which her larva
für Allergien ist, kann Niesattacken oder Hautausschlag               attack or a rash on the skin. These symptoms are triggered           Sie hält zwei Reusennetze in die Strömung und wartet, bis                 feeds underwater. Holding two fan-like nets in the current,
bekommen. Auslöser ist der rote Blutfarbstoff der Larven,             by the red blood pigment of the larvae which is still present        sich winzige Tierchen oder Nahrungsteilchen darin verfan-                 it waits until tiny animals or food particles get caught.
der auch noch bei den fliegenden Mücken vorhanden                     in the adult flies. The females live only a couple of days.          gen. Dann führt sie ihre Fangnetze nach unten Richtung                    Then it draws the net down towards its mouth, where
ist. Zuckmücken-Weibchen leben nur ein paar Tage. Sie                 They fly into the wedding cloud, copulate, lay their eggs            Mund, wo dichte Borstenbüschel die Nahrung wieder                         thick tufts of setae comb out the nourishment. A very
fliegen in den Hochzeitsschwarm. Lassen sich begatten.                in water, and then die. In no time at all, the life of a buzzer      herauskämmen. Eine höchst manierliche Art zu speisen –                    well-mannered mode of dining – compared to its mother’s
Legen ihre Eier ins Wasser. Und sterben. Ruckzuck ist das             midge is over.                                                       verglichen mit dem Saufgebaren am Blutpool.                               drinking habits at the pool of blood.
Leben einer Zuckmücke vorüber.                                                                                       Magnification 130:1                                                   Vergrösserung 70:1                                                         Magnification 70:1
                                           Vergrösserung 130:1

                                                                 18                                                                                                                                             19
vorige Doppelseite                                                   previous double page                                               nachfolgende Doppelseite                                             next double page

Und die längsten Beine hat...?                                       And the one with the longest legs                                  Das lange Leben der                                                  The long life of the mayfly
                                                                     is...?                                                             Eintagsfliegen

rechts                                                               right                                                              links                                                                left
Der Kopf einer Schnake (Tipula spec.); aber was bitte ist            The head of a crane fly (Tipula sp.) But what is it really?        Die Große Eintagsfliege (Ephemera danica) ist weder                  This mayfly (Ephemera danica) in neither a fly nor a
eine Schnake? In einigen Gegenden werden sie Schuster                Some people mistake them for monsterous mosquitoes                 Fliege noch Mücke. Eintagsfliegen stellen eine eigene                midge. Mayflies make up their own category of insects
oder Schneider genannt. Manche verwechseln sie mit                   or daddy longlegs spiders. But zoologists groan when-              Insektenordnung dar, und man kann sie leicht an ihren                and are easily recognizable by their two or three long tail
Weberknechten. Und in Süddeutschland sind Schnaken                   ever they hear such things. Because one of the important           zwei oder drei langen Hinterleibsfäden erkennen, die sie             filaments which they drag behind them like a bride’s train.
der Sammelbegriff für Stechmücken aller Art. Aber Zoolo-             characteristics of crane flies is precisely that they do not       wie ein Schleppe nachziehen. Ihr Leben währt tatsächlich             Their lives are truly short: only a couple of days. That is,
gen stöhnen auf, wenn sie das hören. Denn für sie ist ein            bite! This seems clear when one observes the harmless,             sehr kurz: nur ein paar Tage – wenn man ihr Larvenleben              if one ignores their lives as larvae. This species of mayfly
entscheidendes Merkmal der Schnaken, dass sie eben                   soft mouthparts which do not have any pincers or pro-              ignoriert. Die Große Eintagsfliege gehört, wie schon der             is one of the largest to be found here: two centimeters
nicht (!) stechen – was sofort einleuchtet, wenn man die             boscis. They are only good for licking juices and nectars.         Name sagt, zu den größten Arten bei uns: zwei Zentimeter             long, and then another four centimeters for the train. By
harmlos weichen Mundwerkzeuge ohne scharfe Kiefer-                   Another attribute of the crane fly is easily recognizable:         lang, und dann kommen noch vier Zentimeter „Schleppe“                comparison, the mouth parts are small and stunted. May-
zangen oder Stechrüssel betrachtet. Sie taugen nur zum               the long, spindly legs. These are perfect for climbing             hinzu. Klein und verkümmert sind dagegen die Mund-                   flies do not eat; they live only to breed. After copulating
Saft- und Nektar-Schlecken. Ein anderes Schnaken-Merk-               through the forests of grass. Some of the legs even have           werkzeuge. Eintagsfliegen fressen nicht; sie leben nur               in flight, which takes only seconds, the female dips her
mal ist leichter zu erkennen: die langen, staksigen Beine.           predetermined breaking points to minimize the damage in            für die Fortpflanzung: Nach der Begattung im Fluge – sie             abdomen into the water, releases her eggs, and lets go of
Sie sind ideal zum Klettern im Gräserwald. Manche haben              the event of an accident.                                          dauert nur Sekunden – tupft das Weibchen seinen Hinter-              life.
sogar eine Sollbruchstelle, um im Falle eines Falles den                                                           Magnification 60:1   leib ins Wasser; gibt seine Eier ab – und sein Leben auf.                                                           Magnification 35:1
Schaden möglichst gering zu halten.                                                                                                                                                Vergrösserung 35:1
                                           Vergrösserung 60:1        left                                                                                                                                    right
                                                                     The larvae of the crane flies live in damp wood or moist           rechts                                                               The larva of this mayfly lives in the water for at least two
links                                                                soil which would be the wrong place for the legs they will         Mindestens zwei Jahre (!) verbringt die Larve der Großen             years! Unbelievably long in comparison with its life on
Die Larven der Langbeiner leben in feuchtem Holz oder in             eventually have. They make due with a smooth, cylindrical          Eintagsfliege im Wasser – unendlich lange verglichen mit             land! For two years it burrows in the streambed, look-
nassen Böden, und da wären Beine völlig fehl am Platz.               body. Only at their front do they exhibit strong pincer            dem Leben an Land! Zwei Jahre lang gräbt sie Fraßgänge               ing for tiny animals or plant particles to eat. It is well-
Sie begnügen sich mit einem glatten, walzenförmigen                  mandibles with which they crush rotten wood or decaying            in den Bachgrund; sucht nach tierischen oder pflanzlichen            equipped for this: its front legs have shovels at their ends.
Körper. Nur vorne ragen kräftige Kieferzangen heraus, mit            leaves and needles. These grey-brown larvae might seem             Nahrungsteilchen. Sie ist bestens ausgestattet dafür: Ihre           The jaw pincers jut out forward like pointed piles. And
denen sie morsches Holz oder verrottende Blätter und                 pretty boring, but they play an important role in the cycle        vorderen Beine enden in Schaufeln. Die Kieferzangen                  even the two hard horns on the forehead can be used as
Nadeln zerkleinern. Sie geben sich ziemlich langweilig,              of nature – by reprocessing and decomposing organic                ragen wie ein spitzer Rammpfahl nach vorne. Und auch                 excavation gear. A highly efficient digger!
diese graubraunen Schnakenlarven, aber sie spielen eine              materials.                                                         der harte, in zwei Spitzen auslaufende Stirnschild kann                                                             Magnification 45:1
bedeutsame Rolle im Kreislauf der Natur – beim Auf-                                                                Magnification 60:1   als Grabewerkzeug eingesetzt werden. Ein hocheffektiver
arbeiten und Zersetzen organischen Materials.                                                                                           Wühler!
                                           Vergrösserung 60:1                                                                                                                      Vergrösserung 45:1

                                                                24                                                                                                                                      25
vorige Doppelseite                                                   previous double page                                                nachfolgende Doppelseite                                               next double page

Den Weibchen schöne Augen                                            Making eyes at the females!                                         Das chinesische Wunder                                                 The Chinese miracle
machen!

links                                                                left                                                                rechts                                                                 right
Männliche Eintagsfliege der Gattung Baetis. Unüberseh-               This is a male mayfly (genus Baetis). One cannot miss his           Die wohl berühmteste Raupe der Welt: die Seidenraupe                   The most famous caterpillar in the world: the silk worm
bar ihre großen, orangen „Turbanaugen“. Sie wirken                   big orange “turban eyes.” They seem a little fake because           Bombyx mori. Vor über 4000 Jahren begannen die                         (Bombyx mori). More than 4,000 years ago, the Chinese
etwas aufgesetzt, weil sie über den normalen, schwarzen              they are situated over the normal, black compound eyes              Chinesen sie zu züchten und als Haustier zu halten. Denn               began to breed and domesticate them, because the
Facettenaugen sitzen und nach oben in den Himmel                     and look up into the sky. And indeed, they are special              das Material, aus dem sie ihren Kokon zur Verpuppung                   material they use to spin their cocoons for pupation is
schauen. Tatsächlich handelt es sich um eine Sonder-                 accessories for the big event in the short life of the mayfly:      herstellt ist einmalig: ein Seidenfaden, zehnmal dünner                unique: a strand of silk, ten times thinner than the human
ausstattung für den großen Akt im kurzen Leben der                   mating. At dusk, great swarms of the males dance above              als ein Menschenhaar und drei Kilometer lang. Dazu                     hair and three kilometers long. What is more, tear-proof
Eintagsfliegen: die Paarung. In der Dämmerung tanzen die             the water: a continuous movement up and down, they re-              reißfest und elastisch. Der Faden mit den wunderbaren                  and elastic. The thread, with these wonderful qualities,
Männchen in große Schwärmen am Wasser: ein ständiges                 semble snowflakes in the wind. They wait for the females            Eigenschaften tritt aus der Spinnwarze aus – dem Organ,                comes out of the spinneret – the organ which can be seen
Auf und Ab – fast wie Schneeflocken im Wind. Sie warten              and steer towards them from below, then hang onto them              das unten am Kopf direkt über dem vordersten Beinpaar                  underneath the head, just above the front pair of legs.
auf Weibchen, um sie von unten anzusteuern und sich                  stomach to stomach. To carry out this docking maneuver              zu sehen ist. Auch die langen, scharfen Krallen fallen                 The long, sharp claws are also conspicuous. They are the
bäuchlings an sie zu hängen. Für dieses Andock-Manöver               the particularly light-sensitive turban eyes serve as the           auf. Sie sind perfekte Kletterhilfen, um an die Blätter des            perfect tools for climbing, in order to get at the leaves of
dienen die besonders lichtempfindlichen Turbanaugen als              decisive sensors. During copulation, the couple stops               Maulbeerbaums zu kommen – die einzige Nahrung, die                     the mulberry tree – the only nourishment silk worms can
entscheidende Sensoren. Während der Begattung hält                   beating their wings. Tightly embraced, they fall towards            Seidenraupen vertragen und die sie in Unmengen ver-                    tolerate. But they eat these leaves with a passion: in the
das Paar mit den Flügelschlägen inne. Eng umschlungen                the ground, slowed only by their spread wings and the               schlingen: In den 5 Wochen ihres Raupenlebens nehmen                   5 weeks of their caterpillar stage, they increase their
sinken beide nach unten – nur gebremst durch die aus-                long tail filaments. Speed-mating.                                  sie das Zehntausendfache an Gewicht zu. Dabei entfällt                 weight by 10,000 times, half of which goes into its highly
gebreiteten Schwingen und die langen Schleppfäden am                                                               Magnification 100:1   die Hälfte auf ihre hochproduktiven Spinndrüsen.                       productive spinneret.
                                                                                                                                                                                                                                                               Magnification 40:1
Körperende. Paarung unter Zeitdruck.                                                                                                                                                  Vergrösserung 40:1
                                          Vergrösserung 100:1        right
                                                                     The larvae of the mayfly grow and molt in water – nothing           links                                                                  left
rechts                                                               unusual. But then they completely break ranks: they skip            Aus dem Kokon – wenn er nicht zur Seidengewinnung                      If it is not utilized for the production of silk, the cocoon
Die Larven der Eintagsfliegen wachsen und häuten sich                over the pupa stadium with metamorphosis. They molt                 verwertet wird – schlüpft ein behaarter Schmetterling                  opens and out slips a hairy butterfly (Bombyx mori) with
im Wasser – nichts Ungewöhnliches. Aber dann tanzen                  one last time – on the surface of the water. And from out           mit kleinen Augen aber großen und hochempfindlichen                    small eyes but very large antennas that are highly sensi-
sie total aus der Reihe: Sie überspringen das Puppen-                of the striped larva shell, a mature winged insect emerges!         Geruchsantennen: der Seidenspinner Bombyx mori.                        tive to smells. Just a few scent molecules are enough to
stadium mit der Metamorphose. Sie häuten sich ein                    Even among insects, mayflies have a very different lifestyle.       Schon wenige Duftmoleküle genügen, um die Männchen                     put the men in the mood for mating. Whirring excitedly,
letztes Mal – jetzt aufgetaucht an die Wasseroberfläche.                                                           Magnification 180:1   in Paarungsstimmung zu versetzen. Aufgeregt schwirrend                 they crawl onto the females – in the 4,000 years of their
Und unter der abgestreiften Larvenhaut kommt direkt ein                                                                                  krabbeln sie auf die Weibchen zu; das Fliegen haben sie                breading history, flying has been unlearnt. In the wilder-
geflügeltes Insekt zum Vorschein! Eintagsfliegen führen                                                                                  in 4000 Jahren Zuchtgeschichte verlernt. In der freien                 ness, silk worms would be lost.
einen, selbst für Insekten, sonderbaren Lebenswandel.                                                                                    Natur wären Seidenspinner verloren.                                                                                   Magnification 18:1
                                          Vergrösserung 180:1                                                                                                                         Vergrösserung 18:1

                                                                30                                                                                                                                         31
vorige Doppelseite                                                    previous double page                                               nachfolgende Doppelseite                                             next double page

Wie man aus Feinden Freunde                                           How to make enemies into                                           Ein Schmetterling,                                                   A butterfly that can walk on water
macht...                                                              friends...                                                         der übers Wasser geht

links                                                                 left                                                               links                                                                left
Der bläuliche Wuschelkopf gehört einem Schmetter-                     This blue mop of curls belongs to a butterfly. More pre-           Der Seerosen-Zünsler (Elophila nymphaeata) ist auf einen             The Brown China Mark (Elophila nymphaeata) is quickly
ling. Genauer: einem Hauhechel-Bläuling (Polyommatus                  cisely, the common blue (Polyommatus icarus). They drink           Blick als Schmetterling zu erkennen – mit seinem auf-                recognizable as a butterfly – with its rolled up proboscis
icarus). Er trinkt Nektar aus den Blüten der Hauhechel-               nectar from the flowers of restharrows and bird’s-foot-            gerollten Rüssel und den großen Facettenaugen eines                  and the big compound eyes of a moth. A typical specimen,
Staude und aus Hornklee-Blüten. Das ist ganz im Sinne                 trefoil. This is in keeping with “the shortest distance…”          Nachtfalters. Das Übliche, so scheint es. Doch es handelt            so it would seem. But the China Mark is different, living an
„kurzer Wege“, denn an diesen Pflanzen legt er auch                   since they also lay their eggs on this plant, and when the         sich um einen Sonderling, der ein schier unglaubliches               almost unbelievable life as a butterfly. It exits its cocoon
seine Eier ab, und die schlüpfenden Raupen finden dann                caterpillars hatch, they have the appropriate food right in        Schmetterlingsleben führt. Er verlässt sein Puppengehäuse            underwater, comes up to the surface, and then scurries
gleich ihre passende Nahrung.                                         front of them.                                                     unter Wasser. Taucht an die Oberfläche. Und trippelt dort            like a pond skater over to the next plant. Amazingly it
                                                                                                                                         wie ein Wasserläufer zur nächsten Pflanze. Erstaunlicher-            stays completely dry throughout this surfacing maneuver
Abends gegen 19 Uhr gehen die Bläulinge schlafen.                     At around 7:00 in the evening the blues go to sleep. They          weise bleibt er bei diesem Auftauch-Manöver völlig                   due to the special body scales than hang down around it
Kopfüber hängen sie sich an lange Gräser – meistens ein               hang upside down on long stems of grass – usually in big           trocken; die besonderen Körperschuppen, die wie Zotteln              like shaggy hair and make it waterproof. No wonder that
ganzer Pulk. Auf den ersten Blick sieht das dann aus wie              groups. At first glance they look like a collection of flow-       an ihm herunterhängen, machen ihn unbenetzbar. Kein                  the Brown China Marks love ponds and lakes. Indeed,
eine Ansammlung von Blüten. Und wenn ein Feind doch                   ers. And should an enemy recognize them for what they              Wunder, dass Seerosenzünsler Teiche und Seen lieben.                 they even land on floating lily pads to lay their eggs. They
dahinter kommt, dann erhöht der „Schutz im Schwarm“                   are, the chances of each butterfly’s survival are increased        Und auch zur Eiablage landen sie auf einem schwimmen-                bend their abdomen around the edge and attach their
die Überlebenschance für jeden der Schmetterlinge.                    by the advantage of a swarm.                                       den Seerosenblatt. Sie krümmen den Hinterleib über den               clutch to the bottom of the leaf. Water is a must!
                                            Vergrösserung 55:1                                                      Magnification 55:1   Rand und heften ihr Gelege an die Blattunterseite. Wasser                                                             Magnification 60:1
                                                                                                                                         muss sein!
rechts                                                                right                                                                                                         Vergrösserung 60:1        right
Die grasgrüne Bläulingsraupe ist gut getarnt auf ihren                The grass-green caterpillars of the common blues are                                                                                    Butterfly caterpillars are usually found on land or in the
Klee- oder Hauhechel-Blättern. Gegen Ameisen allerdings               well camouflaged on the leaves of their bird‘s-foot-trefoil        rechts                                                               soil. But not the caterpillar of the Brown China Mark: it
hilft das wenig: Sie stürzen sich auf die Raupe, und deren            or restharrows. But it is not much help when it comes to           Schmetterlingsraupen findet man üblicherweise an Land                lives in water and stuffs itself with aquatic plants like lilies
Schicksal scheint besiegelt. Doch es kommt anders. Die                ants: they climb all over the caterpillars whose fate would        oder im Erdboden. Nicht so die Raupe des Seerosenzüns-               or pond weed. It protects its soft caterpillar body with bits
Ameisen sind nicht an Beute interessiert; sie schlürfen               then seem to be sealed. But it turns out different. The            lers: Sie lebt im Wasser und frisst sich an Teichpflanzen            of leaves which it weaves together. With each molting, the
den süßen Cocktail, den die Bläulingsraupe aus Drüsen                 ants are not interested in prey; they sip the sweet cocktail       wie Laichkraut oder Seerosen satt. Ihren weichen Rau-                leaf coat must also be a size larger. Finally the underwater
am Hinterleib absondert. Eine geniale Strategie! Erstens              which the caterpillars secrete from the glands on their            penkörper schützt sie durch zusammengewobene Blatt-                  enclosure which hangs from a plant stem will serve as a
werden die Ameisen friedfertig gestimmt. Zweitens vertei-             abdomens. An ingenious strategy! First of all, the ants are        stückchen. Mit jeder Häutung muss auch der Blattmantel               puparium. Two weeks later: the Brown China Mark will
digen sie ihren Cocktail-Spender gegen andere Insekten                pacified. Second, they protect their cocktail hosts from           eine Nummer größer werden. Bis er schließlich, an einen              walk across the water.
und Parasiten. Mitunter bauen sie sogar eine Art Stall, wo            other insects and parasites. In addition, they even build a        Pflanzenstängel gehängt, das Unterwassergehäuse für die                                                               Magnification 60:1
die Raupe geschützt den Winter verbringt. Das richtige                kind of stable where the caterpillars take shelter over the        Verpuppung abgibt. Zwei Wochen später: der Wasserstart
Getränk kann aus Feinden Freunde machen!                              winter. It seems a well-served drink can even turn ene-            des Seerosenzünslers.
                                           Vergrösserung 100:1        mies into friends!                                                                                            Vergrösserung 60:1
                                                                                                                   Magnification 100:1

                                                                 36                                                                                                                                      37
vorige Doppelseite                                                   previous double page                                                nachfolgende Doppelseite                                               next double page

Weltmeister im Rudern                                                World champion in rowing                                            Käferschreck im Kleiderschrank                                         Beetle alarm in the clothes closet

links                                                                left                                                                links                                                                  left
Dieser Käfer ist ein Bewegungs-Genie. Er kann krabbeln.              This beetle is a genius when it comes to mobility. It can           Der Braune Pelzkäfer mit dem wissenschaftlichen Namen                  The brown carpet beetle (Attagenus smirnovi) is actually
Kann fliegen. Und kann auch tauchen und schwimmen.                   crawl. It can fly. And it can even dive and swim. It is called      Attagenus smirnovi ist eigentlich im warmen Afrika                     at home in the warm climates of Africa, but since 50 years
Er ist ein „Schwimmkäfer“ (Dytiscidae) – wie gemacht für             the “diving beetle” (Dytiscidae) and is perfectly outfitted         zuhause – aber seit 50 Jahren erobert er die geheizten                 it has conquered the heated living rooms and bedrooms
das Wasser. Die Körperform ist strömungsgünstig und                  for the water. The body shape is streamlined and smooth;            Wohn- und Schlafzimmer Europas. Sein Siegeszug ist                     of Europe. Its triumphal march is almost impossible to
glatt; der Antrieb effektiv – durch Ruderkraft im Heck.              the propulsion very effective, due to the strength of the           kaum zu stoppen; denn mit nur 5 Millimeter Körpergröße                 stop, since with a body length of only 3 millimeters, it can
Die Hinterbeine sind zu flachen Ruderblättern verbreitert.           rear oars. The back legs broaden out to flat oar blades.            findet er überall Verstecke: in den dunklen Ecken des                  find lots of good hiding places, such as the dark corners
Beim Durchziehen stellen sie sich quer und sorgen für                When pulled through the water, they turn sideways and               Kleiderschranks; hinter Fußbodenleisten oder – sehr                    of the clothes cupboard; behind baseboards; or, one of its
maximalen Antrieb. Beim Rückholen sind sie so gedreht,               thus create the maximum thrust. When being drawn back,              beliebt! – in den breiten Ritzen alter Parkettfußböden. Der            favorites, in the wide cracks of old hardwood floors. The
dass sie fast widerstandslos durchs Wasser gleiten. Eine             they are turned so as to glide through the water with               Käfer selbst sieht putzig aus, frisst praktisch nichts, aber           beetle itself looks cute, eats almost nothing, but can fly
perfekte Technik, die jeder Rudersportler nur bewundern              almost no resistance – a technique so perfect that it must          kann sehr gut fliegen – ins Nachbarhaus zum Beispiel. Die              extremely well – into the neighbor’s house, for example.
kann. Derart beweglich, kommt der Schwimmkäfer in allen              even impress professional rowers. With such incredible              struppigen, zangenbewehrten Larven sind das genaue                     The hairy larvae who use their pincers for defense are
Gewässern zurecht und macht dort Jagd auf Kaulquappen,               mobility, the diving beetle thrives in all types of waters          Gegenteil: flügellos und gefräßig.                                     exactly the opposite: wingless and ravenous.
Insektenlarven oder Fischeier. Und sollte sein Tümpel                where it hunts tadpoles, insect larvae, or fish eggs. And                                                       Vergrösserung 110:1                                                     Magnification 110:1
austrocknen, unternimmt er eine Flugreise zu neuen Ufern.            should its pond dry up, it simply flies off to new shores. In
Mehrere Jahre schlägt er sich so durch; verbringt die                this way it slogs through for several years, spending the           rechts                                                                 right
kalten Winter unterm Eis. Und wartet, bis er im Frühling             cold winters under the ice and waiting for the spring when          Die Pelzkäfer-Larve frisst, was für andere kaum ver-                   The carpet beetle larvae eat things that would be barely
eine neue Generation von Rudermeistern in die Welt                   it can bring forth a new generation of master rowers.               daulich ist: Haare, Federn, Wolle. Da kriegen die Pelze                digestible for others insects: hair, feathers, wool. And so
setzen kann.                                                                                                        Magnification 50:1   kahle Stellen, die Pullover werden löchrig, und wenn die               the fur coat gets a bald patch, the sweaters get holes,
                                           Vergrösserung 50:1                                                                            Larven sich Eintritt in ein Naturkundemuseum verschaf-                 and if the larvae manage to get into a natural history
                                                                     right                                                               fen, sind die Vogelbälge und Tierpräparate in Gefahr. Ein              museum, the stuffed animals are in danger. A female
rechts                                                               With their four-point eyes and powerful mandibles, the              Käferweibchen legt jedes Jahr 50 – 60 Eier; das kann zur               beetle lays 50 to 60 eggs every year which can lead to
Die Larven der Schwimmkäfer wirken furchteinflößend                  larvae of the diving beetle look awe-inspiring. While they          explosionsartigen Vermehrung führen. Dann bleibt nur                   explosive proliferation. When that happens, the only
– mit ihren vier Punktaugen und den mächtigen Kiefer-                also hunt tadpoles and insect larvae, their eating habits           die professionelle Schädlingsbekämpfung der Pelzkäfer                  solution is the professional extermination of the carpet
zangen. Auch sie jagen Kaulquappen und Insektenlarven.               differ greatly from those of their parents: they do not             – oder der „Vodka-Beetles“, wie sie in England heißen.                 beetles – or the “Vodka-Beetles” as they are called in
Aber ihre Essgewohnheiten unterscheiden sich deutlich                break apart and chew up their prey. Instead, they use their         Nicht dass die Käfer auf der Insel einen Geschmack für                 England. Not that the beetles developed a taste for vodka
von denen der Eltern: Sie zerteilen und zerkauen die                 proboscis to inject paralyzing digestive juices into the            Wodka entwickelt hätten; die Briten ließen sich von dem                on the island; the British made the association through
Beute nicht, sondern spritzen mit ihren Saugzangen                   body of their victim and then suck it out.                          Wissenschaftler E. S. Smirnov inspirieren, der 1961 den                the scientist E. S. Smirnov, who discovered the first beetle
lähmenden Verdauungssaft in den Körper und saugen ihn                                                               Magnification 80:1   ersten Käfer in Moskau entdeckt hat.                                   in Moscow, in 1961.
dann aus.                                                                                                                                                                            Vergrösserung 200:1                                                     Magnification 200:1
                                           Vergrösserung 80:1

                                                                42                                                                                                                                         43
vorige Doppelseite                                                      previous double page                                               nachfolgende Doppelseite                                              next double page

Vielfraß aus Fernost                                                    Gluttons from the Far East                                         Wenn aus Löwen                                                        When lions become flies...
                                                                                                                                           Fliegen werden...

links                                                                   left                                                               links                                                                 left
Der Asiatische Marienkäfer (Harmonia axyridis) hat einen                The Asian lady beetle (Harmonia axyridis) has a precisely          Die Florfliege (Chrysoperla carnea) kann sich sehen las-              The common green lacewing (Chrysoperla carnea) is quite
klar dokumentierten Migrationshintergrund: Vor einigen                  documented migration history: several decades ago it was           sen. Der Körper zartgrün gefärbt; die Flügel durchsichtig,            impressive. The body has a soft green color; the wings
Jahrzehnten wurde er aus China und Japan nach Europa                    imported to Europe from China and Japan as a biological            von einem Netzwerk feiner Adern unterteilt. Dazu große,               are transparent and partitioned with a network of delicate
geholt – als biologische Wunderwaffe gegen Blattlausbe-                 silver bullet against aphid outbreaks in green houses.             schillernde Augen. Die Florfliegen oder „Goldaugen“ ge-               veins. This is topped off with big shimmering eyes. The
fall in Gewächshäusern. Tatsächlich frisst er bis zu 270                Indeed, one of them can eat up to 270 plant lice in a single       hören zweifellos zu den wohlgefälligen Insekten. Trotz-               green lacewing or “golden eyes” as they are also called in
Läuse an einem einzigen Tag und übertrifft damit deutlich               day, thereby clearly surpassing the appetite exhibited by          dem sind sie für viele nur Ungeziefer. Und wenn sie sich              German are without a doubt one the most pleasant look-
die Konsumfreudigkeit unserer heimischen Spezies „Sie-                  our local species, the seven spotted lady beetle. As such,         in Wohnungen oder Dachstühle verirren, werden sie tot                 ing insects. None-the-less, for many people they are still
benpunkt“. Ein geglückter Import, so scheint es. Doch wie               it would seem to be a successful import. However, as is            geklatscht. Welch ein Irrtum! Man sollte Florfliegen be-              just pests. And if they mistakenly fly into apartments or
so oft, wenn man mit fremden Arten experimentiert, ha-                  often the case when one experiments with foreign species,          hutsam nach draußen setzen; denn die filigranen Tierchen              attics they are swatted dead. What a mistake! One should
ben sich die „Asiatischen Helfer“ verselbständigt. Längst               these “Asian helpers” have taken on a life of their own.           sind großartige Helfer gegen Blattläuse oder Milben. Ganz             gently bring green lacewings outside since these delicate
sind sie aus den Gewächshäusern ausgebüchst und                         They have long since broken out of the green houses and            besonders in ihrem Larvenstadium.                                     animals are a great help against aphids and mites – espe-
fühlen sich im Freiland wohl. Überall in Europa. Als Blatt-             feel at home in the wild. And that is, throughout Europe.                                                      Vergrösserung 50:1        cially during their larval stage.
lauskiller sind sie zwar gern gesehen, aber ihre rasante                Thus, while they are praised as a remedy against aphids,                                                                                                                                Magnification 50:1
Verbreitung könnte auch das Ende unserer heimischen                     their rapid spread could bring about the end of our                rechts
Marienkäfer einläuten. Denn die Neuankömmlinge bringen                  indigenous lady beetle. In part, this is due to the fact that      Der Unterschied könnte kaum größer sein. Die zarte                    right
es auf mehrere Generationen im Jahr, während „Sieben-                   the new comers produce several generations in one year,            Florfliege beginnt als kompakte, waffenstarrende Larve –              The difference could hardly be bigger. The dainty green
punkt“ nur eine einzige schafft. Dazu sind sie weniger                  while the seven spotters only manage one. In addition, the         mit mächtigen Saugzangen, die irgendwie an Stoßzähne                  lacewing starts out as a compact larva with guns a blaz-
krankheitsanfällig. Und – besonders bedenklich – sie                    Asian lady beetles are less susceptible to diseases and,           erinnern. Dieser „Blattlauslöwe“ trägt seinen Namen                   ing – having strong sucking pincers that resemble tusks.
übertragen krankmachende Parasiten auf die hiesigen                     what is even more worrisome, they infect the local species         zu Recht. Er lebt nur 14 Tage, bevor er sich verpuppt.                Called an aphid lion, the name refers to the fact that,
Arten, während sie selbst immun sind. Vielleicht braucht                with disease-causing parasites to which they themselves            Aber in dieser Zeit patrouilliert er unermüdlich durch das            although it only lives 14 days prior to entering the pupal
unser „Glückskäfer“ bald selber Glück, um gegen die                     are immune. Perhaps our “luck-bringing beetles” will soon          Pflanzendickicht und frisst sich satt: 10.000 Milbeneier!             stage, during this time it tirelessly patrols through the
Einwanderer zu punkten.                                                 need some luck of their own if they are going to withstand         Oder 500 Blattläuse! Dabei schlägt er seine Zangen in                 vegetation and stuffs itself full, eating around 10,000 mites,
                                              Vergrösserung 65:1        the pressures from these immigrants.                               die Laus. Stemmt sie in die Höhe wie eine Trophäe – und               or 500 aphids! It does this by sticking its pincers into the
                                                                                                                      Magnification 65:1   saugt sie aus, bis nur noch die leere Hülle übrig ist. Und            louse, raising it up in the air like a trophy, and then suck-
rechts                                                                                                                                     selbst damit weiß er etwas anzufangen: Er packt die                   ing it out until there is nothing left but an empty shell. And
Die Larve des Asiatischen Marienkäfers ist zwar weich-                  right                                                              Hüllen auf seine spitzen Rückenborsten. Und so ver-                   it even knows how to use that, putting the shell onto his
häutig und die „Stacheln“ auf dem Rücken bieten nicht                   Although the larva of the Asian lady beetle is soft skinned        kleidet, entkommt er den Ameisen, die „ihre“ Honigtau                 spiky back. Disguised like this, he gets past the ants that
viel Schutz, aber zur Blattlausjagd reicht es allemal. Sie              and the “spikes” on its back do not provide much pro-              liefernden Blattläuse beschützen.                                     protect “their” lice who supply them with honeydew.
flitzt die Pflanzen rauf und runter und scannt sie regel-               tection, it is still a good aphid hunter. It whizzes up and                                                    Vergrösserung 60:1                                                       Magnification 60:1
recht nach Läusen ab.                                                   the down the plant regularly, scanning it for lice.
                                              Vergrösserung 40:1                                                      Magnification 40:1

                                                                   48                                                                                                                                       49
vorige Doppelseite                                                     previous double page                                                nachfolgende Doppelseite                                              next double page

Köstlicher Gestank                                                     Delicious stench                                                    Das schwarz-gelbe                                                     The black-yellow
                                                                                                                                           Missverständnis                                                       misunderstanding

links                                                                  left                                                                rechts                                                                right
Ihre großen, roten Augen nehmen fast den ganzen Kopf                   The big red eyes almost fill up its entire face and its body        Vielen gilt sie als gefährliche Monsterwespe. Und noch                Many people consider them dangerous monster wasps.
ein, und ihr Körper glänzt metallisch goldgrün in der Sonne.           sparkles a metallic golden-green in the sunlight. This fits         immer kursiert die Legende: „Sieben Hornissenstiche töten             And the legend still makes the rounds: “seven hornets can
Kein Wunder, dass man ihr den edlen Namen „Gold-                       to its common name: the green bottle fly (Lucilia sericata).        ein Pferd; drei einen Menschen!“. Das ist Folklore-Quatsch.           kill a horse; thee a human being!” But these are old-wives
fliege“ (Lucilia sericata) verliehen hat. Doch Aussehen und            But how things look and how they behave do not always               Wir würden Hunderte von Hornissenstichen überleben;                   tales. We would survive hundreds of hornet stings – they
Benehmen gehen nicht immer konform. Sie gehört zu den                  match. It belongs to the group of carrion flies and that is         sie sind sogar weniger giftig als Wespenstiche. Nur wer               are even less poisonous than those from wasps. Only
Schmeißfliegen und verhält sich auch so: Sie fliegt auf                how it acts: it flies to everything that is stinking, rotting       allergisch reagiert, muss sich verständlicherweise in Acht            people that are allergic to them have to be extra careful.
alles, was stinkt, verrottet und verwest – auf Kothaufen,              and decaying – to manure piles and decomposing flesh.               nehmen. Hornissen (Vespa crabro) sind bei uns bedroht                 Hornets (Vespa crabro) are endangered and are under
vergammelndes Fleisch oder Aas. Sie tupft und leckt                    It dabs these things and licks them. To eat like this is not        und stehen unter Schutz. Und wenn sie ein Nest im Garten              protection. And when they build a nest in the garden? So
daran. Sich so zu ernähren, ist für unseren Geschmack                  especially appetizing according to our tastes. In addition,         bauen? Sie sind friedlich und weder an Zwetschgenkuchen               be it. They are peaceful and not interested in plum cake
nicht gerade appetitlich, und wenn die Goldfliege sich                 when it lands on food, it can transmit bacteria and germs.          noch Eiscreme interessiert. Ihre Verpflegung besteht aus              or ice-cream. Their provisions consist of tree resin or
anschließend auf Lebensmittel setzt, kann sie Bakterien                But above all, the fly is looking for a place to lay its eggs       Baumharz oder Pflanzensäften. Anders die Larven: Die                  plant juices. But it’s a different case with the larvae: they
und Krankheitskeime übertragen. Doch die Fliege sucht                  where the larvae can immediately start gorging them-                wollen Fleisch. Und so jagen Hornissen bis in die Nacht               want meat. And so hornets hunt late into the night for
vor allem einen passenden Ort zur Eiablage, an dem ihre                selves – with their mandibles.                                      nach Spinnen und Insekten; beißen deren Beine und                     spiders and insects. After biting off the legs and wings of
Larven einfach reinhauen können – mit ihren Mundwerk-                                                                 Magnification 45:1   Flügel ab und verfüttern das eiweißreiche Bruststück in               their prey, they premasticate the protein-rich pieces of the
zeugen.                                                                                                                                    vorgekauten Portionen an den Nachwuchs.                               thorax and then feed them to their offspring.
                                             Vergrösserung 45:1        right                                                                                                           Vergrösserung 14:1                                                      Magnification 14:1
                                                                       Green bottle fly maggots eat through the decaying ma-
rechts                                                                 terial their mother has picked out for them. Even through           links                                                                 left
Goldfliegen-Maden fressen sich durch das verwesende                    dead bodies. From their activity, criminologists can draw           Jede Hornissenlarve wächst in einer Einzelzelle im Nest               Each hornet larva grows up in its own cell in the nest.
Material, das ihre Mutter für sie ausgesucht hat. Auch                 conclusions about the time of death. Medicinal uses for             auf. Wenn sie Hunger hat, kratzt sie laut mit den Kiefer-             When it is hungry, it scratches loudly on the wall of the
durch Leichen. Kriminalisten können daraus Rückschlüsse                the maggots have also been discovered, such as the                  zangen an der Zellenwand. Und dieses „Hungerkratzen“                  cell with its mandibles. And this “hunger scratching”
auf den Todeszeitpunkt ziehen. Und auch die Medizin hat                treatment of wounds. Specially bred, sterile larvae are             wird erhört – es sei denn, eine Schlechtwetterperiode                 is answered – unless a spell of bad weather prohibits
Gefallen an den Maden gefunden: bei der Wundbehand-                    packed into celluloid bags and laid on the skin. They               verbietet Futterflüge. Dann verkehren sich die Rollen: Die            hunting trips. Then the roles are reversed: the larvae have
lung. Gezüchtete, keimfreie Goldfliegen-Larven werden                  remove dead tissue, as well as secretions from the wound            Larven müssen ihrerseits Speichelsaft abgeben, um die                 to give up their saliva in order to feed the workers. Each
in Zellstoff-Beutel gepackt und aufgelegt. Sie entfernen               and, in doing so, release anti-microbial substances and             Arbeiterinnen durchzufüttern. Eine sorgt für die andere im            takes care of the other in the hornet nation. But it is all
abgestorbenes Gewebe sowie Wundsekret und geben                        healing enzymes. Dr. Green B. Fly is on the job! The white          Hornissen-Staat. Aber Ende Oktober ist alles vorbei. Nur              finished at the end of October. Only the queen survives. In
dabei antimikrobielle Substanzen und heilende Enzyme                   “doctor’s coat” that it seems to be wearing in the portrait         die Königin überlebt. Im Frühling gründet sie ein neues               spring she establishes a new nest. At a different location.
ab. Dr. mad. Goldflieg im Einsatz! Der weiße „Ärztekittel“,            is very fitting.                                                    Nest. An einem anderen Ort.                                                                                         Magnification 56:1
den sie auf dem Portrait zu tragen scheint, ist zweifellos                                                           Magnification 140:1                                               Vergrösserung 56:1
angemessen.
                                            Vergrösserung 140:1

                                                                  54                                                                                                                                        55
Sie können auch lesen