Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben - Der ...

Die Seite wird erstellt Sven-Aarge Freitag
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                             Die Spreu wird nicht mit
                                               dem Weizen erben
                                                        Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück
                                                                 Biltmore Hotel
                                                          Los Angeles, California, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                   Übersetzer: ChrSka
                                          THE SHOUT     Herkunft der Übersetzung: Voice Of God Recordings
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Die Spreu wird nicht
                   mit dem Weizen erben“ von William Branham ist: ChrSka

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

             Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                         verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/225011.323197.the-seed-shall-not-be-heir-w
                                   ith-the-shuck.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                          Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                                am 31.10.2021 um 02:20 Uhr
William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                              USA

              Die Spreu wird nicht mit dem
                     Weizen erben

W-1 Thank you very much,                    W-1 Vielen Dank, Bruder Demos. Und
Brother Demos. And now we’re                jetzt sind wir froh, heute Morgen hier zu
happy to be here this morning, and          sein und diese ganzen guten Zeugnisse von
hear all these fine testimonies from        diesen feinen Menschen zu hören, und jetzt
these fine people, and now we trust         vertrauen wir darauf, dass Gott auch
that God will continue to be with us        weiterhin mit uns sein und uns segnen wird.
and bless us.                                  Nun, wegen heute Abend, ich habe es so
    Now, tonight, I understand that         verstanden, dass ich heute Abend sprechen
I’m to speak tonight, the Lord              soll, so der Herr will. Und ich habe gerade
willing. And I asked Brother                eben zu Bruder Shakarian gesagt: „Nun, das
Shakarian, just a few moments ago, I        braucht dir nicht unangenehm sein. Ich
said, “Now, don’t feel embarrassed. I       weiß, dass wir um elf Uhr hier raus sein
know we have to get out of here at          müssen, und ich... ich verliere einfach jedes
eleven o’clock and I... I just lose all     Zeitgefühl, wenn ich hierher komme.“
sense of time when I get up here.”             Es scheint uns allen so zu gehen. Wir
    It looks like all the rest of us do.    haben das Gefühl... Sie sagen: „Zwei
We feel... They say, “Two minutes,          Minuten, drei Minuten oder...“ Bruder
three minutes, or...“ Brother Smith,        Smith, du weißt, dass das in zwei oder drei
you know, that’s hard to do in two          Minuten schwer zu schaffen ist. Und ich
or three minutes. And I know how it         weiß, wie es ist, und mir tut jeder Einzelne
is, and I feel sorry for each one. But      leid. Aber wir befinden uns in einer Epoche
we’re in a time age, where we are.          der Zeit. Wir gehen in die Ewigkeit, aber
We’re going to Eternity, but we’re          jetzt sind wir in der Zeit.
now in time.                                   Und ich sagte: „Bruder Demos, kurz vor
    And I said, “Brother Demos, just a      der Zeit, das braucht dir nicht peinlich sein,
little before time, don’t feel              ziehe einfach an meiner Jacke und ich weiß,
embarrassed, just pull me on the            dass es Zeit ist, aufzuhören.“ Nun, wenn ich
coat and I’ll know that’s time to           nicht fertig werde, werde ich es heute
stop.” Now, if I don’t get finished, I’ll   Abend zu Ende bringen. Wenn ich aber

                                                                                        3
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                     William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                          USA
finish tonight. So if I do, well, I have   fertig werde, dann habe ich einen neuen         neither on either side, but He is      sondern Er ruft von beiden Seiten: „Kommt
a new text for tonight.                    Text für heute Abend.                           calling from both sides, “Come out     heraus aus ihrer Mitte und sondert euch
W-2 Now just before we open the            W-2 Nun,        bevor    wir    das    Buch     from among them, and be ye             ab“, spricht Gott: „und Ich werde euch zu
Book, let us speak to the Author,          aufschlagen, lasst uns mit gebeugten            separated,” saith God, “and I will     Mir nehmen.“ Gott segne euch.
with our heads bowed.                      Häuptern zum Autor sprechen.                    receive you unto Myself.” God bless
   Dear Heavenly Father, we thank             Lieber Himmlischer Vater, wir danken Dir     you.
Thee this morning for this                 heute Morgen für dieses Zusammensein, für
gathering, for what we’ve already          das, was wir bereits gehört haben. Wenn wir
heard. If we should just pass the          jetzt einfach den Segen aussprechen                                       - Ende der Übersetzung -
benediction now, Lord, we would            würden, Herr, hätten wir das Gefühl, dass es
feel that it had been good to be           gut war, hier gewesen zu sein. So bete ich,
here. So I pray that You’ll continue,      dass Du fortfährst, wenn es Dir wohlgefällig
if it’s good in Your sight, and            ist, und sei weiterhin bei uns und hilf uns.
continue to be with us and help us.        Und jetzt versammeln wir uns um das Wort.
And now we gather ourselves                Nachdem wir uns miteinander versammelt
around the Word. As we have                haben und die Zeugnisse darüber gehört
gathered around the fellowship of          haben, was Du für uns getan hast, lass uns
each other, hearing the testimonies        nun zurück ins Wort gehen und
of what You have done for us, now          herausfinden, wo das alles herkommt. Dann
let us go back in the Word and find        wird das eine Bestätigung dessen sein, was
where all this comes from. Then,           wir fühlen und sehen, was heute geschieht.
that will be a confirmation of what        Gewähre diese Dinge im Namen Jesu
we’re feeling and seeing, taking           Christi. Amen.
place today. Grant these things in
Jesus Christ’s Name. Amen.
W-3 Now, as... as His servant, I...        W-3 Nun, als... als Sein Diener bin ich...
I’m obligated to a Message. And I          ich bin einer Botschaft verpflichtet. Und ich
sometimes have been very much              bin manchmal sehr missverstanden worden
misunderstood, in times past, and          in vergangenen Zeiten, und werde es
perhaps will always. But I don’t say       vielleicht immer sein. Aber ich sage die
things sometimes to be... to be            Dinge manchmal nicht, um... um anders zu
different, I say them to be honest.        sein, ich sage sie, um ehrlich zu sein. Und
And I like to say what I think is right.   ich sage gerne, was ich für richtig halte.
Everybody has a... a right to those        Jeder hat ein... ein Recht auf diese Dinge,
things, to express his own opinion.        um seine eigene Meinung zu äußern.
That’s why I’m among you.                  Deswegen bin ich unter euch.
   And Brother Shakarian, speaking            Und Bruder Shakarian hat über die
about the prayer cards in the prayer       Gebetskarten      in   den      Gebetsreihen
lines, of seeing what the Holy             gesprochen, zu sehen, was der Heilige
Spirit... Now, he didn’t say that          Geist... Nun, das hat er nicht über mich
about me. That’s about the Holy            gesagt. Es geht um den Heiligen Geist,
Spirit, because I couldn’t do those        denn ich könnte diese Dinge nicht tun.

4                                                                                                                                                                          41
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                       William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                                 USA
“Eagle!"] An eagle, prophetic back         wiederum das Prophetische. Es soll Licht         things. Anyone knows, that I              Jeder weiß, dass ich das nicht tun könnte.
again. It shall be Light about the         sein zur Adlerzeit, den Weg zur Herrlichkeit     couldn’t do. But... but that’s the        Aber... aber das ist nur der kleinere Teil, den
eagle time, the way to Glory you will      werdet ihr sicherlich finden, O Gemeinde         minor side, what you see here. You        ihr hier seht. Ihr solltet dort an den anderen
surely find, O Church of the living        des lebendigen Gottes!                           should be out in other place, and         Orten sein und sehen, wie Er die Dinge
God!                                                                                        watch how He foretells things! And        vorhersagt! Und ich... Dinge, die passieren
W-59 I wish I could come here              W-59 Ich wünschte, ich könnte hierher            I... things that will happen, it’s, these werden, nun, es ist nur... ihr, ihr seid
and... and just sit down of a              kommen und... und mich einfach eines             are just... you, you’re the one who       diejenigen, die das bewirken. Ihr seid
morning, and stay all day, fellowship      Morgens hinsetzen und den ganzen Tag             does that. You’re the one who             diejenigen, die Gott glauben.
with you around these things.              bleiben, um mit euch Gemeinschaft um             believes God.
Listen, do you think I don’t like you?     diese Dinge herum zu haben. Hört zu,             W-4 And... and then if you don’t          W-4 Und... und dann, wenn ihr nicht an
I love you, my brothers. I... I... I       glaubt ihr, ich mag euch nicht? Ich liebe        believe God, remember, He tells you       Gott glaubt, denkt daran, Er sagt es euch
would like to go to every                  euch, meine Brüder. Ich... ich... ich würde      so, right here at the platform. And if    direkt hier auf der Plattform. Und wenn ihr
organization and co-op-... and... and      gerne zu jeder Organisation gehen und mit        you’re in sin, He tells you so. And       in Sünde seid, sagt Er es euch. Und die
just believe with each one. But, you       ihnen koop-... und... und einfach mit jedem      the things that you’ve done, and          Dinge, die ihr getan habt und nicht hättet
see, it just can’t. There is hardly a      Einzelnen glauben. Aber seht ihr, das geht       ought not have done, He tells you         tun sollen, sagt Er euch. Es ist nicht einfach
door open for me.                          einfach nicht. Es steht mir kaum irgendwo        so. It just isn’t only what they put on   nur das, was sie auf die Gebetskarte
   I’m slipping into a nation right        eine Tür offen.                                  the prayer card. They could put on        schreiben. Sie könnten auf die Gebetskarte
now, because of organization,                 Ich muss mich mittlerweile in ein Land        their prayer card... They wouldn’t        schreiben...     Sie     würden     da    nicht
because that they won’t let the            einschleichen wegen den Organisationen,          say, on there, they was a “sinner,”       hinschreiben, dass sie ein „Sünder“ sind und
ministry that God... I wrote them a        weil sie den Dienst nicht zulassen, den          and this woman was “living with the       diese Frau „lebt mit dem falschen Ehemann“
letter back, I said, “For ten years I’ve   Gott... Ich schrieb ihnen einen Brief zurück,    wrong husband,” or so forth. And          oder so etwas. Und sie würden das nicht auf
tried to come in. And you with your        ich sagte: „Seit zehn Jahren versuche ich,       they won’t put that on a prayer card,     eine Gebetskarte schreiben, aber der
crazy baptism!”                            hierher zu kommen. Und ihr mit eurer             but the Holy Spirit gets that             Heilige Geist erfasst das sowieso, seht ihr.
   One of them believes, “You got to       verrückten Taufe!“                               anyhow, see. See? And so it’s then        Seht ihr? Und so ist es dann jetzt (wie) der...
be baptized three times; once for             Einer von ihnen glaubt: „Man muss             in now (how) the... the supernatural      der übernatürliche Teil, Freunde.
the Father, and once for the Son,          dreimal getauft werden; einmal für den           part, friends.                               Und ich sage dies ehrenvoll. Denn heute
and Holy Ghost; face forward.” The         Vater und einmal für den Sohn und den                And I say this honorably. Cause,      Morgen sind nicht viele von uns hier, nur
other one said, “No, you got to be         Heiligen Geist; mit dem Gesicht nach             there is not many of us here this         eine kleine Gruppe. Es erstaunt mich, bis es
baptized three times backwards;            vorne.“ Der andere sagte: „Nein, man muss        morning, just a small group. It           mich so nervös macht, dass mir manchmal
once for the Son, once for the             dreimal rückwärts getauft werden; einmal         amazes me, till it makes me so            zum Schreien zumute ist. Und wenn ich
Father, and Holy Ghost.” And they’re       für den Sohn, einmal für den Vater und den       nervous, I just feel like screaming       mich an eine Stelle am Berghang setze, wo
both wrong.                                Heiligen Geist.“ Und beide sind verkehrt.        sometimes. And when I sit down to         ich viel Zeit verbringe und etwas von Gott
   One said, “He, you’re baptized to          Einer sagte: „Er, ihr seid auf Seinen Tod     a spot, on the mountainside, where I      empfange, dann herunterkomme und den
His death, and He pitched forward          getauft und Er fiel nach vorne, als Er starb.    spend a great deal of time there,         Menschen das gebe, was Er mir gegeben
when He died. We’re baptized to His        Wir sind auf Seinen Tod getauft.“ Der            receiving from God, come down and         hat. Und ich... ich möchte nicht anders sein
death.” The other one said, “Who           andere sagte: „Wer begräbt einen Mann mit        give out to the people what He            als die Menschen. Aber um ehrlich zu sein,
burys a man on his face? You bury          dem Gesicht nach unten? Man begräbt ihn          gave to me. And I... I don’t want to      muss ich ehrlich mit Gott sein, seht ihr, für...
him, backwards.” Such nonsense,            rückwärts.“ Solch ein Unsinn, es trennt die      be different from people. But yet, to     für eine Botschaft.
separating people, it shows it’s           Menschen, es zeigt, dass es Eifersucht ist. Es   be honest, I’ve got to be honest
jealousy. It’s from Satan. It isn’t of     kommt von Satan. Es ist nicht von Gott.          with God, see, to... to a Message.
God.                                          Inmitten beider Seiten ist Gott weder auf     W-5 And now we’re, the Lord               W-5 Und jetzt sind wir kurz davor, so der
   In the midst of both sides, God is      der einen noch auf der anderen Seite,            willing, we’re fixing to leave right      Herr will direkt zu einer Überseereise

40                                                                                                                                                                                  5
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                    William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                          USA
away for an overseas tour, just in a      aufzubrechen, in nur wenigen Tagen, und         We see it in the stalk. We come over   Wir kommen hier herüber, und jetzt ist es in
few days, and if that be the will of      wenn das der Wille des Herrn ist. Ich bitte     here, and now it’s in the shuck form,  der Form der Hülse, fast wie im
the Lord. I certainly solicit your        euch sicherlich sehr um eure Gebete.            almost like at the pentecostal age,    Pfingstzeitalter, aber das wahre Geheimnis
prayers.                                     Ihr seid so nett! Wenn ich anfange zu        but the real mystery is hid inside.    ist im Inneren verborgen.
   You’re so nice! I get to talking, I    reden, vergesse ich einfach die Zeit, so wie    W-57 Now remember, according           W-57 Denkt          daran,    gemäß       der
just forget all about time, like the      wir alle. Aber Bruder Shakarian und diese       to Revelation, the whole mystery of    Offenbarung ist das ganze Geheimnis des
rest of us. But to Brother Shakarian,     feinen Prediger hier am Podium und da           the Book is sealed with Seven Seals,   Buches mit Sieben Siegeln versiegelt, so
these fine ministers here at the          draußen, all ihr Freunde von Jesus Christus,    that the reformers didn’t have a       dass die Reformatoren keine Möglichkeit
platform, and out there, all you          ich grüße euch in Seinem Namen; als ein...      chance to bring forth, the four        hatten, es hervorzubringen, die vier Stufen
friends to Jesus Christ, I salute you     ein Mitverwandter mit euch durch das            stages of reforming, the four stages   der Reformation, die vier Stufen der vier
in His Name; as a... a fellow kinsman     Kreuz von Gott, als Brüder und Schwestern.      of four Beasts that went out to meet   Lebewesen, die auszogen, um den vier
with you, by the cross, to God,              Ich möchte heute Morgen in der Schrift       the four powers of the world. The      Mächten der Welt entgegenzutreten. Das
being brothers and sisters.               den Galaterbrief aufschlagen, so der Herr       first went out, was a...               erste kam hervor, es war ein...
   I want to turn, this morning, in the   will. Ich möchte eine Schriftstelle lesen.         What was the first went out? A         Was war das erste, das hervorkam? Ein
Scripture, over in the Book of                                                            lion, to meet the Roman age. That      Löwe, um dem römischen Zeitalter zu
Galatians, the Lord willing. I wish to                                                    was the Word, the original. He is the  begegnen. Das war das Wort, das Original.
read a Scripture.                                                                         Lion of the tribe of Juda. Christ      Er ist der Löwe aus dem Stamme Juda.
W-6 Now, last night, hearing the          W-6 Nun, gestern Abend haben wir die            Himself went to meet that age.         Christus Selbst ging, um jenem Zeitalter zu
message that went forth from our          Botschaft gehört, die unser Predigerbruder      What was the next animal that went     begegnen. Was war das nächste Tier, das
ministering brother here at the           hier auf der Plattform gebracht hat, er         out to meet; the next animal went      hervorkam, um ihm zu begegnen; das
platform, he spoke in tongues.            sprach in Zungen. Bredesen, Bruder              out, to meet the other horse rider,    nächste Tier kam hervor, um dem anderen
Bredesen, Brother Bredesen, a very        Bredesen, ein sehr feiner Mann. Ich...          what was he? See, that first horse     Reiter zu begegnen, was war er? Seht ihr,
fine man. I...                               Wenn ich mit meiner mangelnden               rider was dressed in white, crowned    dieser erste Reiter war weiß gekleidet, er
   To see this with my illiteracy and     Bildung       und     Schulung,      meinem     on his head, later, so forth, but a    wurde später auf dem Kopf gekrönt und so
education, my lack of understanding       mangelnden       Verstehen    von    Worten     bow with no arrows.                    weiter, aber mit einem Bogen ohne Pfeile.
by words, and then knowing the            dennoch weiß, dass die Botschaft wahr ist       W-58 Notice the second horse           W-58 Beachtet das zweite Pferd, das
Message to be true, and see such          und solche Männer sehe, die neulich Abend       that went forth, the Beast that went   hervorkam, das Lebewesen, das ihm
men as was on that panel the other        dort in dem Ausschuss standen, die dieser       to meet him was an ox. An ox is a      entgegentrat, war ein Ochse. Ein Ochse ist
night, standing there, and that can       intellektuellen    Art    von      Menschen     beast of sacrifice. They went down     eine Opfertier. Sie gingen im dunklen
meet that intellectual type. They         entsprechen. Sie sind vielleicht nicht in der   in martyrdom during the dark age.      Zeitalter als Märtyrer zugrunde.
might not be able to do what the          Lage, das zu tun, wozu der Herr mich               The third Beast that went to meet      Das dritte Lebewesen, das dem nächsten
Lord has called me to do. I can’t do      berufen hat. Ich kann nicht tun, wozu der       the next horse, before death horse     Pferd entgegentrat, bevor das Todespferd
what the Lord has called them to          Herr sie berufen hat. Aber wenn wir             rode, death and hell, the next horse   kam, Tod und Hölle, das nächste Pferd, das
do. But us working together, I’m          zusammenarbeiten, bin ich sicher, dass wir      that went... The next Beast that went  hervorkam... Das nächste Lebewesen, das
sure we can get the Message over, if      die Botschaft verbreiten können, wenn wir       to meet the horse rider of that day,   dem Reiter jenes Tages entgegentrat, war
we’ll just stay before God.               einfach vor Gott bleiben.                       was the Beast with the face of a       das Lebewesen mit dem Gesicht eines
   And when he gave a... a testimony         Und als er gestern Abend hier ein... ein     man. How many knows that? The          Menschen. Wie viele wissen das? Das
here last night. And the Holy Spirit      Zeugnis gab. Und der Heilige Geist sprach       intellectual age, the reformers,       intellektuelle Zeitalter, die Reformatoren,
spoke in tongues, and, someone out        in Zungen und jemand aus der                    Luther, Wesley, Calvin, Knox, Finney,  Luther, Wesley, Calvin, Knox, Finney,
in the audience, I always know to         Zuhörerschaft, das weiß ich immer zu            Moody. See?                            Moody. Seht ihr?
reverence that. Cause, I understand,      schätzen. Denn ich verstehe das von der            But then notice, what went forth       Aber schaut jetzt, was kam zur Abendzeit
by the Bible, that’s the Spirit of God    Bibel her, dass das der Geist Gottes ist, der   in the evening time? [A brother says,  hervor? [Ein Bruder sagt: „Adler!“] Ein Adler,

6                                                                                                                                                                          39
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                         William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                                   USA
tongue. Blank spot on tape.] Amen.                                                             bringing something to us. And he         uns etwas bringt. Und er sagte, er sprach
Now thank the Lord for that, the                                                               said, spoke of the latter rain, former   von dem Spätregen, Frühregen und
Word, the simplicity of the Word                                                               rain and latter rain. And that brings    Spätregen. Und das bringt mich auf einen
that was said.                                                                                 me to a thought.                         Gedanken.
W-55 See, it’s just simple, just like       W-55 Seht ihr, es ist ganz einfach, so             W-7 That Brother Bonham had              W-7 Bruder Bonham hatte mir gerade ein
in this, just like watching the corn        einfach wie man das Korn wachsen sieht. Ihr        just give me a little package with       kleines Paket mit einigen Schecks gegeben
grow. You don’t have to have some           braucht keine großartige theologische              some checks on it, said, “This is a      und gesagt: „Dies ist eine Liebesgabe für...
great theological interpretation of it.     Auslegung davon haben. Beobachtet es               love offering for the... from the        von den Menschen.“ Nun, er... er, das hätten
Just watch it. You’re... He’s right         einfach. Ihr seid... Er ist die ganze Zeit ganz    people.” Now, he... he, they should      sie nicht tun sollen. Seht ihr, ich bin nicht zu
around you, all the time. See, the...       um euch herum. Seht ihr, der... es ist ein...      not have done that. See, I didn’t        diesem Zweck hergekommen. Aber ich... er,
it’s a...                                      Ich muss aufhören. Ich habe das kleine          come here for that purpose. But I...     sie geben es mir und natürlich gibt es... es
   I got to stop. I felt the little pull,   Ziehen gespürt, und ich hatte ihn gebeten,         he, they give it to me, and, of          gibt keine Möglichkeit, es zurückzugeben.
and I asked him to do that. We’ve           das zu tun. Wir müssen schließen. Nun,             course, there would be... there is no    Und ich werde es nehmen, so der Herr will,
got to close. Now, brother, just this       Bruder, nur noch diese eine Bemerkung,             way of giving it back. And I’m going     und versuchen, es für meine Kosten zu
one remark, then I’ll go.                   dann höre ich auf.                                 to take it, if the Lord willing, and try benutzen, wenn ich nach Übersee gehe.
   Look, now. The shuck, the stalk,            Schaut jetzt. Die Hülse, der Halm und so        to put it on my expenses, going          Denn ich werde dort nicht unterstützt, wo
and so forth, are only carriers of the      weiter sind nur Träger des Wortes. Sie             overseas.       Because,     I’m    not  ich hingehe, sie haben keine Mittel.
Word. They had part of the Word,            hatten einen Teil des Wortes, seht ihr, bis        sponsored, no means, where I’m              Es ist ein wenig geheimgehalten, weil die
see,      until  they     got      down;    sie      herunterkamen;          Rechtfertigung,   going.                                   Gemeinden mich nicht hineinlassen wollen.
justification,           sanctification,    Heiligung, Wiedererstattung der Gaben                 It’s kind of a secret, because the    Und ich gehe dort als Jäger hin, denn es
restoration     of    gifts    in...  in    bei... bei den Pfingstlern. Aber beachtet es       churches won’t let me in. And I’m        liegt an meinem Herrn. Der Herr hat es mir
Pentecostals. But now notice. Just as       jetzt. So wie es Ismael war und Isaak, seht        going in as a hunter, because it’s on    aufs Herz gelegt, es zu tun, und ich muss so
it was Ishmael, Isaac, see, and then        ihr, und dann zu Jesus; seht ihr, einer war        my Lord. The Lord has put it on my       ein wenig versteckt dahingehen. Seht ihr?
to Jesus; see, one was a perverted,         der Verkehrte, einer war das Original, und         heart to do it, and I have to go in      Sie haben dort so ein paar seltsame
one was the original, and here              hier kommt der Same Selbst. Seht ihr? Nun,         kind of under disguisement. See? So      Vorstellungen, jeder von ihnen möchte,
comes the Seed Itself. See? Now,            die Gemeinde ist durch dieselbe Sache              they have a little funny ideas there,    dass ich etwas unterschreibe, dass ich mit
the church has come from that               gekommen, direkt zurück. Wie eine Blume            that each one wants me to sign a         ihnen übereinstimme, was sie glauben, und
same thing, right back. Like a flower       oder irgendetwas anderes, sie trinkt, nimmt        card, that I’ll agree with them on       sage, dass diese andere Gruppe verkehrt ist,
or anything else, it drinks, pulls in,      es auf und geht...                                 what they believe, and say this other    und diese Gruppe sagt, dass sie mich haben
and goes...                                                                                    group is wrong, and this group says      wollen, wenn ich sage, dass diese Gruppe
W-56 That don’t mean the                    W-56 Das bedeutet nicht, dass der                  they’ll bring me in if I’ll say this     verkehrt ist. Seht ihr? Aber das mag ich
Lutheran is lost. The Lutheran that         Lutheraner verloren ist. Der Lutheraner, der       group is wrong. See? But I don’t like    nicht. Seht ihr, wir sind...
rejected sanctification, would be,          die Heiligung abgelehnt hat, wäre es, der an       that. See, we are...                        Ich habe immer versucht, zwischen den
that wants to hold onto the                 etwas festhalten möchte... Seht ihr, Israel aß        I’ve always tried to stand between    Menschen zu stehen, außerhalb der
something... See, Israel eat new            jeden Abend neues Manna, seht ihr.                 the people, outside of the               Organisationen und ihren Differenzen und
manna every night, see. Notice.             Beachtet es.                                       organizations and their differences,     zu dem aufzurufen, was der Geist Gottes
   But now at the end time, look at           Aber jetzt in der Endzeit, schaut auf diese      and call to what it seemed like the      durch die Brüder hier heute Morgen zu
this shuck here, now notice, in the         Hülse hier, beachtet es, in dem Weizen. Das        Spirit of God was saying through         sagen schien, dass wir keine Konfession
wheat. The complete mystery of... of        vollständige Geheimnis des... des Lebens ist       the brethren here this morning, that     sind. Wir sind Kinder einer Familie. Nun, es
the Life is sealed up inside that           in dieser Hülse versiegelt. Wir sehen es in        we are not a denomination. We are        gibt keine Branham-Konfession. Es gibt eine
shuck. We see it in Luther, coming          Luther hervorkommen. Wir sehen, wie die            children of a family. Now, there is      Branham-Familie, und wir alle sind dieser
up. We see it in tassel, coming out.        Ähre herauskommt. Wir sehen es im Halm.            not no Branham denomination.             Familie nicht beigetreten, wir werden in

38                                                                                                                                                                                    7
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                   William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                            USA
There is a Branham family, and we        diese Familie geboren. Und so versuche ich,     get... You ask them, see, and then       Moment. Ich möchte dies so dringend
all don’t join that family, we’re born   das zu repräsentieren, so... so gut ich es      you come tell me. Now, just a            sagen, seht ihr. Ich... ich möchte so sehr,
in that family. And so, I, that’s what   kann.                                           minute. I want to get this, so bad,      dass ihr das seht. Schaut, Jesus... Beachtet,
I’m trying to represent, the... the                                                      see. I... I want you to see this, so     seht die Braut.
best that I know how.                                                                    bad. Look, Jesus... Notice, see, the
W-8 Now in Galatians 4:27-31, I          W-8 Nun, Galater 4:27-31 habe ich hier          Bride.
believe I have marked down here,         notiert, glaube ich, ich möchte dies als        W-54 Still, we find out, in this age     W-54 Wir finden weiterhin heraus, dass in
I’d like to read this for a text:        einen Text lesen:                               that we’re now living, see, that the     diesem Zeitalter, in dem wir jetzt leben, seht
                                                                                         womb, the Pentecostal organization,      ihr, dass der Schoß, die Pfingstorganisation,
           For it is written, Rejoice,              Denn es steht geschrieben: Sei       looked just exactly like the real        genauso aussah wie die echte Sache. Aber
           thou barren that bearest                 fröhlich, du Unfruchtbare, die du    thing. But did you realize that,         habt ihr bemerkt, dass Offenbarung 17 die
           not; break forth and cry,                nicht gebierst; brich aus in Jubel   Revelation 17, it called the Roman       römisch-katholische Kirche, die erste
           thou that travailest not:                und rufe laut, die du nicht          Catholic      church,      the     first Organisation, eine „Hure“ nannte? Wie viele
           for the desolate has...                  schwanger bist: denn die             organization, a “whore”? How many        wissen, dass das stimmt? Wie viele wissen,
           more children than she                   Einsame hat... mehr Kinder, als      knows that’s true? How many know         dass sie die Mutter von Dirnen war? Was ist
           that has an husband.                     die den Mann hat.                    that she was the mother of harlots?      die unmoralische Frau? Nun, Er sagte, diese
           Now we, brethren, as                     Wir aber, Brüder, sind wie Isaak     What is the immoral woman? Now,          Frau sei die „Gemeinde.“ Was ist die Hure?
           Isaac was, are the                       Kinder der Verheißung.               He said this woman was the               Es ist eine Frau, die ihrem Eheversprechen
           children of the promise.                 Aber wie damals der nach dem         “church.” What is the whore? Is a        nicht treu ist. Was ist eine Dirne? Die
           But as then he that was                  Fleisch Geborene den verfolgte,      woman that’s untrue to her               gleiche Sache, das gleiche Wort.
           born after the flesh                     der nach dem Geist geboren           marriage vow. What is a harlot?             Nun, sie gebar. Welche Art von Geburt?
           persecuted him that was                  war, so ist es auch jetzt.           Same thing, same word.                   Nicht das Wort, sondern die Geburt einer
           born after the Spirit,                                                           Now, she gave birth. What kind of     Organisation. Hier sind Methodisten,
                                                    Aber was spricht die Schrift?
           even so is it now.                                                            birth? Not to the Word, but to           Baptisten und Pfingstler, und sie alle
                                                    Stoße die Magd hinaus und
                                                                                         organization      birth.    Here      is nahmen die Gewohnheiten ihrer Mutter an.
           Nevertheless what saith                  ihren Sohn; denn der Sohn der
                                                                                         Methodist,         Baptist,        and   Jede widerspenstige Frau in Kalifornien
           the scripture? Cast out                  Magd soll nicht erben mit dem
                                                                                         Pentecostals, and they all took the      kann ein jungfräuliches Mädchen zur Welt
           the bondswoman and                       Sohn der Freien.
                                                                                         habits of their mother. Any ornery-      bringen; und deshalb kam die erste
           her son: for the son of                  Also, Brüder, sind wir nicht         ish woman in California can give         Botschaft hervor, aber als die Wahrheit der
           the bondswoman shall                     Kinder der Magd, sondern der         birth to a virgin girl; and that’s why   Heiligung Luthers Zeitalter vorgestellt
           not be heir with the son                 Freien.                              the first message come forth, but        wurde, konnte er es nicht annehmen. Als
           of the freewoman.
                                           Möge der Herr jetzt Seinen Segen zu           when truth was presented to              den Methodisten die Taufe des Heiligen
           So then, brethren, we are     Seinem kostbaren Wort hinzufügen.               Luther’s age, of sanctification, he      Geistes erlaubt wurde, vorgestellt wurde,
           not children of the                                                           couldn’t take it. When the baptism       konnten sie es nicht annehmen. Und als die
           bondswoman, but of the                                                        of the Holy Ghost was permitted,         Samenzeit        jetzt      ein      Pfingsten
           free.                                                                         presented to the Methodists, they        hervorgebracht hat, kann sie Es nicht
   May the Lord add His blessings                                                        couldn’t take it. And now when the       annehmen. Sie ist organisiert. Aber sie ist
now to His precious Word.                                                                Seed time has produced a                 eine Trägerin des Samens gewesen, seht ihr.
W-9 I have a few, last night             W-9 Ich habe mir gestern Abend ein paar         pentecost, she can’t take It. She is        [Ein Bruder spricht in Zungen. Leere Stelle
jotting down a few things; and it        Dinge notiert; und als ich früher nur eine      organized. But she has been a            auf dem Tonband.] Amen. Nun, wir danken
used to be, when I just had one          Versammlung pro Woche irgendwo hatte,           carrier of the Seed, see.                dem Herrn dafür, für das Wort, die
meeting a week, somewhere, I... I        ich... ich konnte mir diese Schriftstellen         [A brother speaks in another          Einfachheit des Wortes, das gesagt wurde.

8                                                                                                                                                                           37
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                      William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                               USA
Seed break forth out of the dirt. It       muss in einer bestimmten Position sein, um       could remember those Scriptures           einfach im Kopf merken. Aber nachdem ich
has to come around this a way, and         diesen     Samen     aus    dem      Schmutz     just as plain in my mind. But now         jetzt... Nun, ich sage das in scherzhafter
get in a certain position to make          hervorbrechen zu lassen. Sie muss in diese       after I... Now, as I say a little jokey   Weise, obwohl ich hier am Podium keine
that seed come forth. It had to            Richtung herumkommen und in eine                 way, I don’t mean to be joking here       Scherze machen möchte. Aber nachdem ich
come that way, to get it up out of         bestimmte Position kommen, um diesen             at this platform. But after passing       zum zweiten Mal fünfundzwanzig Jahre alt
the... upon the dark age.                  Samen hervorzubringen. Es musste so              twenty-five, the second time, I don’t     geworden bin, kann ich mich nicht mehr so
                                           kommen, um ihn herauszuholen aus dem...          remember like I used to. There is a       gut erinnern wie früher. Es gibt viele...
                                           aus dem dunklen Zeitalter.                       lot of... There is a lot of miles on this Dieser alte Ford ist bereits viele Meilen
W-52 Some people... this critic            W-52 Einige Leute... dieser Kritiker, von        old ford, and so I don’t remember it.     gefahren, deshalb kann ich es mir nicht
that I said wrote the book, A Silent       dem ich erzählt habe, der dieses Buch            But as long as I can move, I want to      mehr gut merken. Aber solange ich mich
God, he said, “All through the dark        geschrieben hat Ein Schweigender Gott, er        give every move to the glory of Him       bewegen kann, möchte ich jeden Schritt zur
ages, them poor martyrs died, they         sagte: „Während der ganzen dunklen               Who saved me.                             Ehre Dessen machen, Der mich gerettet hat.
went down, them Christians, and            Zeitalter starben diese armen Märtyrer, sie         Now I, seeing then this morning,          Nun, ich habe heute Morgen gesehen
God sit in Heaven as if He wasn’t          gingen unter, diese Christen, und Gott sitzt     watching... Maybe this seems              und beobachtet... Vielleicht erscheint dies
even concerned.” Why, the poor             im Himmel, als ob es Ihn nicht einmal            strange, and maybe to an                  merkwürdig und für einen intellektuellen
illiterate, blinded, spiritual blinded     kümmert.“ Nun, der arme, ungebildete und         intellectual mind it might be             Verstand mag es ganz und gar verworren
man, if his eyes were only opened!         verblendete, geistlich verblendete Mann,         altogether mixed up, but it’s             sein, aber es ergänzt die Sache, zu der ich
Don’t you know the seed has to lay         wenn seine Augen nur geöffnet wären!             complimentary to the thing that I’m       berufen bin. Selbst jede Kleinigkeit ist für
in the dirt, to die and to rot, before     Wisst ihr nicht, dass der Same erst im           called for. Even every little thing is a  mich ein Zeichen. Ich beobachte Es und
it can bring forth again?                  Schmutz liegen, sterben und verfaulen            sign to me. I watch It, see how It        sehe, wie Es sich bewegt. So bekomme ich
    And the church of pentecost died,      muss, bevor er wieder hervorkommen               moves. That’s how I get my                manchmal meine Botschaft, indem ich
through the early Catholic church.         kann?                                            message sometime, is to watch and         beobachte und sehe, wie der Geist sich
And she just come in a stalk form,            Und die Gemeinde von Pfingsten starb          see the way the Spirit moves, and         bewegt und ich sehe, was dieser sagt und
but you see how closely she is             durch die frühe katholische Kirche. Und sie      see what this one says, that one          was jener sagt.
shaping, on each one, through the          kam nur in der Form eines Halms, aber seht       says.
Lutheran, Wesley, Pentecostal age?         ihr, wie ähnlich sie in jedem geformt wird       W-10 And you’ve noticed me,               W-10 Und ihr habt schon oft vor einem
You understand? [Congregation              durch das Zeitalter von Luther, Wesley,          many times, before a healing              Heilungsgottesdienst gesehen, wie ich dort
says, “Amen."]                             Pfingsten? Versteht ihr? [Die Versammlung        service, standing there on the            auf der Plattform stehe oder hinten sitze
                                           sagt: „Amen.“]                                   platform, or sitting back, watching.      und beobachte. Ich fühle den Geist, wie Er
W-53 Now It’s got to come right            W-53 Jetzt muss Es direkt zu dem                 I’m feeling the Spirit, the way It’s      sich bewegt und weiß bereits, was mit der
straight back to that original             originalen Dienst zurückkommen, den Er           moving, and already know what’s           Person los ist, die dort sitzt. Seht ihr? Ich
ministry that He had here on earth,        hier auf Erden hatte, denn es ist die Braut.     the matter with that person sitting       schaue hinüber, hierhin, seht ihr, erfasse Es
’cause it’s the Bride. They are one.       Sie sind eins. Nun hat Er verheißen, wie         there. See? See it over, over here,       sogar, bevor ich auf die Plattform gehe.
Now He promised, in the last days,         diese Dinge in den letzten Tagen                 see, you catch It even before you go         Bevor     ich   manchmal       zu    einer
how these things would happen.             geschehen würden. Und wir sehen, wie sie         to the platform.                          Versammlung gehe, bevor ich manchmal
And we see them happening, like all        geschehen, diese ganzen Verheißungen von            Sometimes before I come to the         irgendwo hinkomme wie hier nach
the promises, Malachi 4, Saint Luke        Maleachi 4, Lukas 17:30. Oh, noch so viel        meeting, sometimes, before even           Kalifornien, habe ich mich mit denen
17:30. Oh, how many more                   mehr Schriftstellen, es wäre endlos!             coming over here like to California,      hingesetzt, die bei mir waren und gesagt:
Scriptures, it’d be endless!                  Und, oh, ich muss aufhören, weil es schon     I’ve set down with those who with         „Es wird eine bestimmte Sache geschehen,
   And, oh, I’m going to have to           spät ist. Ja. In Ordnung, ihr... ihr sagt es     me, say, “There will be a certain         das wird hier stattfinden und das wird dort
stop, ’cause it’s late. Yeah. All right,   ihnen und seht, ob sie... Fragt sie, seht ihr,   thing happen, this will take place        unten sein, es wird in diese Richtung
you... you tell them, see if they can      und sagt es mir dann. Nun, nur noch einen        here, and this will be down here, it’ll   gehen“, seht ihr, denn es ist im Geiste

36                                                                                                                                                                               9
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                       William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                               USA
go over this way,” see, because it’s      Gottes. Er ist der... Er wusste alle Dinge von     stalk; Wesley, the tassel; and Mary,     Schoß oder Pfingsten. Wie könnte ich
in the Spirit of God. He is the... He     Anfang an, seht ihr, und so ist Er der Ewige.      the shuck, or the womb, or               genau hier auf diese Hülse eingehen und es
knowed all things from the                                                                   Pentecost. How I could go right          euch zeigen. Durch die Zeiten hindurch ist
beginning, see, and so He is the                                                             here on that shuck, and show you.        es noch nie so nahe gewesen, wie es gerade
Eternal One.                                                                                 Down through the age, it’s never         jetzt ist. Alles dreht sich um die Gemeinde,
W-11 And then noticing, this              W-11 Und dann habe ich heute Morgen                come so close till like it is right now. die Gemeinde, seht ihr, das „sie.“
morning, Brother Jewel Rose, a very       Bruder Jewel Rose gesehen, ein sehr                Everything is the church, the church,       Und beachtet es, es war eine „sie“ am
precious friend and brother to all of     kostbarer Freund und Bruder von uns allen,         see, the “she.”                          Anfang, die die ursprüngliche Verheißung
us, how that he got up and read           wie er aufstand und diese Psalmen las.                And notice, it was the “she,” in the  anzweifelte. Es war nicht Gott, der Sein
that Psalms. Look how that                Schaut, wie das ineinandergreift, wie er           beginning, that doubted the original     Wort zurücknahm. Gott nimmt Sein Wort
dovetailed in, like he said, “I want to   sagte: „Ich möchte sehen, was für eine Art         promise. It wasn’t God took His          auch heute nicht zurück; Er bestätigt Sein
see what kind of a seed that’s            von Samen an euch hängt.“ Gestern Abend            Word back. God isn’t taking His          ursprüngliches Wort! Aber Sarah sagte:
hanging on you.” Last night, the          sprach der Geist und sprach über: „Den             Word back today; He is confirming        „Vielleicht, möglicherweise; wir warten.“
Spirit spoke and said, and about,         Spätregen, Früh- und Spätregen, die beide          His original Word! But Sarah said,
“The latter rain, former and latter       in den letzten Tagen ausgegossen werden.“          “Maybe,       peradventure;        we’re
rain, both being poured out in the        Und heute Morgen: „Der Same, der an euch           waiting.”
last days.” And this morning, “The        hängt.“ Seht ihr, der Geist spricht, seht, wie     W-50 That’s what’s the matter            W-50 Das ist heute das Problem mit den
seed that’s hanging on you.” See,         Er heute Morgen durch diese Prediger und           with the people today, you’re trying     Menschen,        ihr   versucht,   in   etwas
the Spirit speaking, watch how It did     so weiter geredet hat. Deshalb nehme dies          to climb into something that you         hineinzusteigen, von dem ihr nicht wisst, wo
through these ministers, and so           als Text: Die Spreu Wird Nicht Mit Dem             don’t know what you’re climbing          ihr hineinsteigt. Wie wollt ihr es tun, wenn
forth, this morning. So therefore I’m     Weizen Erben.                                      into. How you going to do it unless      ihr nicht wisst, was ihr tut? Geht ihr mit
taking this subject: "The Seed Shall         Das ist ein sehr merkwürdiger Text, aber:       you know what you’re doing? Are          verbundenen Augen? Wenn ihr versucht, in
Not Be Heir With The Shuck".              Die Spreu Wird Nicht Mit Dem Weizen                you walking blindfolded? Trying to       etwas hineinzusteigen und ihr wisst nicht,
   That’s a very strange text, but, The   Erben.       Und       ich     nehme      meine    climb into something that you don’t      was ihr tut, werdet ihr fallen. „Wenn der
Seed Shall Not Be Heir With The           Schlussfolgerungen dafür oder eher meinen          know what you’re doing, you’ll fall.     Blinde den Blinden führt, fallen beide in die
Shuck. And from taking, drawing my        Text aus Galater                                   “If the blind leads the blind, they      Grube“, Jesus machte diesen Ausspruch.
conclusions of this, or my text,             :27, drei, hier spricht Paulus natürlich vom    both fall in the ditch,” Jesus made
rather, from Galatians 4:27, three,       buchstäblichen Samen der beiden Söhne              that quotation.
Paul here of course is speaking of        Abrahams.        Nun,      ich   möchte     dies   W-51 But now we’re standing at           W-51 Aber jetzt stehen wir in der Zeit des
the literal seed of Abraham’s two         verwenden, um sicherzugehen, dass ihr es           the time of the Seed. Now the Seed       Samens. Jetzt wird der Same halten, (was?)
sons. Now, this, I want to use this so    nicht verpasst. Und wenn ich die Zeit              will hold, (what?) support, cooperate    unterstützen,        mit     dem      Samen
that you’ll be sure not to miss it.       überziehe, werde ich heute Abend                   with the Seed holding It. It was set     zusammenarbeiten, der Es hält. Es wurde zu
And if I go over time, I’ll pick it up    fortfahren. Und ich möchte es wie in einer         there for that purpose, to hold it.      diesem Zweck dorthin gesetzt, um es zu
tonight. And I want to teach, just        Sonntagsschulstunde lehren, damit ihr, so             Because, as the sun comes up in       halten.
like a Sunday school lesson, so that      glaube ich, es besser verstehen könnt.             the early spring, upon the wheat,           Denn während die Sonne im zeitigen
you’ll, I believe, will have a better                                                        watch the whole nature through the       Frühjahr über dem Weizen aufgeht,
understanding.                                                                               season roll, through the day roll,       beobachtet, wie sich die ganze Natur durch
W-12 And I... And some of you             W-12 Und ich... Und einige von euch                everything roll just perfectly right,    die Jahreszeiten bewegt, sich durch den Tag
men who are... are more capable of        Männern, die mehr... mehr in der Lage sind         with God. Now when that warm sun         bewegt, alles bewegt sich vollkommen in
doing this than I am, why... I’m not a    als ich, dies zu tun, nun... Ich bin keinesfalls   begins to shine upon the seed, it        Übereinstimmung mit Gott. Wenn nun
theologian, by no means. And so if        ein Theologe. Und wenn ihr Hierüber nicht          breaks forth. But the world has to be    diese warme Sonne beginnt, auf den Samen
you disagree with me on This, just        mit mir übereinstimmt, dann fühlt ihr euch         in a certain position to make that       zu scheinen, bricht er hervor. Aber die Welt

10                                                                                                                                                                             35
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                          William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                                     USA
Pentecostal spirit, just exactly like        pfingstlicher Geist, genau wie die echte           feel like I did last night when some      einfach so wie ich gestern Abend, als mir
the real thing, so perfect that it           Sache, so vollkommen, dass es sogar die            dear sister here baked me a cherry        eine     liebe    Schwester      hier    einen
would deceive the very elected if it         Auserwählten verführen würde, wenn es              pie. Sitting on my... my... in my hotel   Kirschkuchen gebacken hat. Als ich heute
was possible.                                möglich wäre.                                      room this morning, I... I hit a seed,     Morgen auf meinem... meinem... in meinem
   Now, that’s not my words. That’s             Nun, das sind nicht meine Worte. Das ist,       but I’m still eating pie. I just laid the Hotelzimmer saß, habe ich... ich auf einen
what He said. Now, after while,              was Er gesagt hat. Nun, nach einer Weile           seed out, you see. So, that’s, what       Kern gebissen, aber ich esse trotzdem
maybe you’ll get an understanding            werdet ihr vielleicht verstehen, was ich zu        you don’t believe about It, just lay      Kuchen. Ich habe den Kern einfach beiseite
of what I’m trying to say. Now that          sagen versuche. Nun, dieser Same sah               aside, see, and just continue eat         gelegt, seht ihr. Also legt einfach beiseite,
Seed certainly looked more...                sicherlich mehr so aus...                          what you think is right.                  was ihr Davon nicht glaubt, seht ihr, und
   That shuck looked more like the              Diese Hülse sah mehr wie der Same aus,                                                    esst einfach weiter von dem, was ihr für
Seed, until more than the pollen did,        mehr als der Pollen und mehr als der Halm                                                    richtig haltet.
and more than what the stalk did,            es tat, aber sie waren nur Träger des              W-13 Now, Paul is speaking of             W-13 Nun, Paulus spricht von den beiden
but they were only carriers of the           Samens. Seht ihr, Luther organisierte sich,        Abraham’s two sons, which, one of         Söhnen Abrahams, von denen der eine von
Seed. See, Luther organized, the             der Halm starb; Wesley organisierte sich,          them was by Sarah and the other           Sarah und der andere von Hagar war. Nun,
stalk died; Wesley organized, the            der Pollen starb; Pfingsten organisierte sich,     was by Hagar. Now we find out             wir stellen hier fest und wir verstehen, dass
pollen died; Pentecost organized,            das Leben starb. Und jetzt kommt der               here, and we understand that              Gott durch die Schrift hindurch niemals in
the life died. And now comes forth           Samen hervor. Ihr könnt nicht weiter gehen         through the Scriptures, that God is       zweien dargestellt wird. Es ist in dreien. Gott
the Seed. You can’t go any further           als bis zum Samen.                                 represented never in two’s. It’s in       ist immer in dreien vollendet.
than the Seed.                                                                                  three’s. Always in three, God is             Die Mathematik der Bibel verläuft
W-49 Notice, all through the                 W-49 Beachtet es durch die ganzen Jahre            perfected.                                vollkommen. Gottes Vollkommenheit wird
years, when a great move rises up,           hindurch, wenn eine große Bewegung                   The mathematics of the Bible runs       in drei ausgedrückt, die Anbetung in sieben
right quickly behind it comes an             aufkommt, folgt ganz schnell danach eine           perfect. God is perfected in three’s,     und so weiter. Seht ihr, so sehen wir... wir
organization. About three years is           Organisation. Die Erweckung dauert                 worshipped in seven’s, and so forth.      sehen, dass die Mathematik der Bibel nie
about as long as the revival lasts,          ungefähr drei Jahre an, dann organisieren          See, so we... we find that the            versagt.
then they organize it, makes an              sie sie, gründen eine Organisation. Es             mathematics of the Bible never fails.        Und wir haben hier zwei Söhne
organization. There has to be many           kommen viele daraus hervor; so wie viele             And we got here two sons of             Abrahams, und doch können wir nur Erben
off of it; like many off of Luther, the      aus Luther kommen, die Halme; und viele            Abraham, and yet we can only be           sein, wenn wir einer dieser Söhne oder
blades; and many off the pollen,             aus dem Pollen kommen, Wesley; und die             heirs as long as we are one of those      irgendein Sohn Abrahams sind. „Denn da
Wesley; and the Pentecostal leaves           pfingstlichen Blätter kommen hervor,               sons, or some son of Abraham. “For        wir in Christus gestorben sind, dann werden
going out, oneness, twoness,                 Einheit, Zweiheit, Dreiheit, Vierheit, Fünfheit.   we being dead in Christ, then we          wir zu Abrahams Samen und sind Erben mit
threeness, fourness, fiveness. Oh,           Oh, meine Güte! Seht ihr?                          become Abraham’s seeds, and are           Ihm gemäß der Verheißung“, deshalb muss
mercy! See?                                     Aber beachtet, seit zwanzig Jahren              heirs with Him according to the           Abraham einen weiteren Sohn haben.
   But, notice, twenty years of Jesus        manifestiert sich Jesus Christus! Nicht eine       promise,” therefore Abraham must             Nun, wir wissen, dass sein erster Sohn
Christ      manifested!      Not      one    Organisation ist daraus entstanden und es          have another Son.                         von Hagar war und wir finden heraus, dass
organization has roused, and not             wird auch keine entstehen; sie wird sterben          Now, we know that his first son         sein zweiter Sohn von... von Sarah war. Aber
one will; it’ll die like every latter rain   wie jede Bewegung des Spätregens und               was by Hagar, and we find out his         er hatte einen dritten Sohn, das war Jesus.
move, and everything else. This is           alles andere. Dies ist die Endzeit, der Same       second son was by... was by Sarah.        Nun, das mag merkwürdig erscheinen, aber
the end time, the Seed, and it won’t         wird nicht mit der Hülse erben, genauso            But he had a third Son, which was         das ist es, was wir versuchen werden,
be heir with the shuck, no more              wenig wie Ismael mit Isaak Erbe war.               Jesus. Now, that may seem strange,        aufzuschlüsseln. Wie ich schon sagte, stellt
than Ishmael was heir with Isaac.               Seht jetzt hier, wie nah sie ist, nah genug,    but that’s what we’re going to try to     sich Gott Selbst immer in Vollkommenheit
   See here now how close she is,            um zu verführen. Luther, der Halm; Wesley,         break down. As I said, God                dar, in Dreien. Und ich habe mich nun
close enough to deceive. Luther, the         die Ähre; und Maria, die Hülse oder der            represents Himself, always in             deutlich bei allen ausgedrückt und

34                                                                                                                                                                                   11
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                     William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                            USA
perfection, in three’s. And I’ve made      besonders bei euren Theolo-... Theologen,                  angel of the Lord                       fürchte dich nicht, deine... Maria,
myself clear before all now, and           dass diese Dinge genau so sind, wie ich Sie                appeared to him in a                    dein Weib, zu dir zu nehmen;
especially    to    your      theolo-...   sehe, so wie Sie zu mir kommen.                            dream, saying, Joseph,                  denn was in ihr empfangen ist,
theologians, that these things are                                                                    thou son of David, fear                 das ist von... [Die Versammlung
just the way I see It, the way It                                                                     not to take in thy... unto              sagt: „...dem Heiligen Geist.“]
comes to me.                                                                                          thee Mary thy wife: for        Ich dachte, sie sagten: „Gott der Vater
W-14 Like in the beginning, God,           W-14 Wie Gott am Anfang, Gott wohnte                       that which is conceived      war Sein Vater“? Oh, Theologen, wo bleibt
God dwelt alone, because He was            allein, denn Er war der Ewige, seht ihr, Er                in      her    is      of... euer Verständnis?
the Eternal One, see, wasn’t even          war nicht einmal Gott. Gott ist ein „Objekt                [Congregation         says,
God. God is an “object of worship.”        der Anbetung.“ Und der Logos, wie wir Es                   “...the Holy Ghost."]
And the Logos, as we call It, the          nennen, das Wort, das aus Gott hervorkam,           I thought they said, “God the
Word that went out of God, That,           Das war, jeder weiß, dass Das der Engel des      Father was His Father”? Oh,
anyone knows that That was the             Herrn oder das Wort des Herrn war, das           theologians,     where     is    your
Angel of the Lord, or the Word of          den Israeliten durch die Wüste folgte; der       understanding?
the Lord, that followed the Israelites     Engel des Bundes, der Logos, der aus Gott        W-47 Notice, “It shall be Light          W-47 Beachtet: „Es soll Licht werden um
through the wilderness; the Angel of       hervorkam. Und dann wurde dieser Logos           about the evening time!”                 die Abendzeit!“
the Covenant, the Logos that went          Fleisch und wohnte unter uns. Jetzt sind wir        The true Seed come forth from            Der wahre Same kam durch Maria hervor,
out of God. And then that Logos            in Johannes 1: „Am Anfang war das Wort,          Mary, but it was not her Seed. It was    aber es war nicht ihr Same. Es war die
was made flesh and dwelt among             das Wort war bei Gott, und das Wort war          the promise of God, that she said,       Verheißung Gottes, dass sie sagte: „Siehe,
us. Now we’re in Saint John 1, “In         Gott.“ Und jetzt, da Er Sein Leben für uns       “Behold the handmaid of the Lord.”       die Magd des Herrn.“ Die Träger des Lebens
the beginning was the Word, the            gab, kommt Sein Geist auf uns zurück. Jesus      The carriers of life was the women.      waren die Frauen. Und nun war Maria dem
Word was with God, and the Word            sagte: „An jenem Tag werdet ihr erkennen,        And now, Mary, the Seed so much          Samen so viel näher.
was God.” And now, as He gave His          dass Ich im Vater bin, der Vater in Mir; Ich     closer.                                     Hagar musste es auf verkehrte Weise
life for us, then His Spirit comes         in euch und ihr in Mir.“                            Hagar had to receive it in a          empfangen.     Sarah    hat   die    Sache
back upon us. Jesus said, “At that            Seht ihr, Es ist die ganze Zeit Gott, Gott,   perverted way. Sarah, doubting the       angezweifelt und brachte es durch das
day you’ll know that I’m in the            der Sich selbst kundtut, Selber durch            thing, brought it to just a natural      sexuelle   Verlangen    nur    zu    einem
Father, the Father in Me; I in you,        verschiedene Zeitalter hindurch wirkt. So        seed, sexual desire. But Mary,           natürlichen Samen. Aber Maria hat ohne
and you in Me.”                            sind diese drei, Vater, Sohn und Heiliger        without any sex at all, believed the     irgendeine geschlechtliche Beziehung dem
   See, It’s God, all along, God           Geist derselbe Gott, der in drei                 Word, and the Word was made              Wort geglaubt, und das Wort wurde Fleisch.
manifesting      Himself,      working     Eigenschaften wirkt. Und wir sind heute          flesh.
Himself through different ages. So         eins, die Gemeinde Selbst, eine Eigenschaft      W-48 But notice, Mary being so           W-48 Aber beachtet es, Maria war so
those three, of, Father, Son, and          der Gedanken Gottes vor Grundlegung der          close, she held the Seed in her          nahe daran, sie hielt den Samen in ihrem
Holy Spirit, same God working in           Welt, um eine... eine Gemeinde zu haben.         womb, and it looked like it would be     Schoß und es sah so aus, als wäre es ihr
three attributes. And we today are         So waren diejenigen, die in Christus sind,       her Seed. And so has Pentecostals.       Samen. Und so ist das bei den Pfingstlern.
one, the Church Itself, an attribute       bereits am Anfang in Christus, das waren         I’m going to come home. But              Ich komme jetzt zum Punkt. Aber denkt
of God’s thinking before the               Seine Gedanken und Seine Gedanken sind           remember, Jesus said, in Matthew         daran, Jesus sagte in Matthäus, 24. Kapitel,
foundation of the world, to have a...      Seine Eigenschaften.                             the 24th chapter, 24th verse, “In the    24. Vers: „In den letzten Tagen werden die
a Church. So those which are in                                                             last days, the two spirits...“ Not in    beiden Geister...“ Jetzt nicht in den frühen
Christ was in Christ at the                                                                 the early days, now. “In the latter      Tagen. „In den letzten Zeiten werden die
beginning, that was His thoughts,                                                           times, the two spirits would be so       beiden Geister so nahe beieinander sein,
and His thoughts is His attributes.                                                         close together until it would deceive    dass sogar die Auserwählten verführt
W-15 Here the seed starts, in the          W-15    Hier hat der Same seinen Anfang,         the very elected if it were possible.”   würden, wenn es möglich wäre.“ Ein

12                                                                                                                                                                           33
Die Spreu wird nicht mit dem Weizen erben                                                    William M. Branham • Donnerstag, 29.04.1965, Frühstück • Los Angeles, California,
                                                                                                                                                                         USA
  He said, “He’ll be God.”                 Ich sagte: „Das stimmt genau. ‚Sein Name       promise. And Abraham here slightly     in der Verheißung. Und Abraham zweifelte
  I said, “Exactly right. ‘His Name      soll Ratgeber heißen, Friedefürst, Mächtiger     doubted, by Ishmael. And I want to     hier ein wenig, durch Ismael. Und ich
shall be called Counselor, Prince of     Gott, Ewiger Vater.‘“                            show you the three stages of these,    möchte euch die drei Stufen hiervon zeigen,
Peace, Mighty God, Everlasting                                                            of this Seed that we’re going to       von diesem Samen, von dem wir sprechen
Father.’”                                                                                 speak of, which is not heir with the   werden, der nicht mit der Spreu erbt. Nun
W-45 There is where the oneness          W-45 Hier haben die Einheitsleute es             shuck. Now we find that, in the        sehen wir hier am Anfang, dass Gott
missed it, there is where the trinity    verfehlt, hier haben die Trinitätsleute es       beginning here, that God gave          Abraham die Verheißung gegeben hat.
missed it, both sides of the road.       verfehlt, beide Seiten des Weges. Aber der       Abraham the promise.                      Er gab zuerst Adam die Verheißung. Und
But the happy medium is right in         goldene Mittelweg liegt genau dazwischen.           He gave Adam the promise, first.    das war, vielmehr dieser Bund war an
between. If God could be His Own         Wenn Gott Sein Eigener Vater sein könnte,        And that was, or, the covenant was     Bedingungen geknüpft. „Wenn du das nicht
Father, if Jesus was His Own Father,     wenn Jesus Sein Eigener Vater wäre, Er           on conditions. “If you won’t do this.  tun wirst. Wenn du Das tun wirst.“
He couldn’t be. And if He had            könnte es nicht sein. Und wenn Er einen          If you will do This.”                     Aber als Er es Abraham gab, war es ohne
another Father besides God, and the      anderen Vater neben Gott hätte und die              But when He gave it to Abraham,     Bedingungen: „Ich habe es bereits getan.“
Bible said the “Holy Ghost” was His      Bibel sagt, dass der „Heilige Geist“ Sein        it was unconditional, “I have already  Er hat nie... Was Er tat, war bedingungslos,
Father, and if they’re two different     Vater war und wenn es zwei verschiedene          done it.” He never... What He did, it  Er gab es Abraham. Nun, und dadurch, dass
spirits, He was an illegitimate child.   Geister sind, dann war Er ein uneheliches        was unconditional, He gave to          Abraham die Verheißung hatte, müssen wir
That’s right. Which was the Father of    Kind. Das stimmt. Welcher war Sein Vater,        Abraham. Now, and through that,        Abrahams Same sein. „Es war nicht nur für
Him, God or the Holy Ghost? You          Gott oder der Heilige Geist? Ihr sagt eins       Abraham having the promise,            Abraham, sondern auch für seinen Samen
say      one    and    watch     how     und passt auf, in welche Verlegenheit ihr        therefore we have to be Abraham’s      nach ihm.“ Nun, wenn ihr es bemerkt, es
embarrassed you’re going to get.         kommt. Gott war Sein Vater. Stimmt das?          Seed. “It was not only to Abraham,     waren nicht die „Samen“ nach ihm, sondern
God was His Father. Is that right?       [Die Versammlung sagt: „Amen.“]                  but to his Seed after him.” Now if     der „Same“ nach ihm.
[Congregation says, “Amen."]                                                              you’ll notice, it wasn’t “seeds” after    Nun, wir sehen, dass die Verheißung von
W-46 Matthew 1:18, He said:              W-46    In Matthäus 1:18 sagte Er:               him, but “Seed” after him.             Sarah leicht angezweifelt wurde und Sarah
                                                                                             Now we find out that the            hat Abraham aufgefordert, diese Hagar, die
           Now the birth of Jesus                   Die Geburt Jesu Christi geschah       promise, being slightly doubted by     junge Ägypterin, zur Frau zu nehmen, und
           Christ was on this wise:                 aber so: Als... Maria, seine          Sarah, and Sarah told Abraham to       das wäre der Weg, auf dem Gott diesen
           When... his mother Mary                  Mutter, dem Joseph verlobt war,       take this Hagar, the Egyptian, young   verheißenen Samen hervorkommen lassen
           was espoused to Joseph,                  wurde      sie,    ehe       sie      woman, for wife, and that would be     würde.
           before     they    came                  zusammengekommen         waren,       the way that God would raise up
           together, she was found                  schwanger erfunden von dem            this promised seed.
           with a child of the Holy                 Heiligen Geiste.                      W-16 Now, you see, from as I said      W-16 Nun, ihr seht, wie ich gestern
           Ghost.                          Wer ist nun Sein Vater? Seht ihr, seht ihr,    last night, any move from that         Abend      schon     gesagt    habe,    jede
 Now Who is His Father? See, see         was ich meine? Passt auf:                        original plan of God throws the        Abweichung von diesem ursprünglichen
what I mean? Notice:                                ...Joseph, ihr Mann, indem er         whole thing out of cater. We can’t     Plan Gottes wirft die ganze Sache aus dem
           ...Joseph her husband,                   gerecht war... sie nicht öffentlich   move from that original Word. It’s     Gleichgewicht. Wir können uns nicht von
           being a just man... not                  zur     Schau    stellen    wollte,   got... We talked on it last evening,   diesem ursprünglichen Wort entfernen. Es
           willingly to make her a                  gedachte sie heimlich zu              or evening before last, rather, on     hat... Wir haben gestern Abend oder eher
           publick example, was                     entlassen, auf diese Weise.           Balaam. He got God’s answer,           vorgestern darüber gesprochen, über
           minded to put her away                                                         straight and clear, “Don’t go!” But    Bileam. Er bekam Gottes Antwort klar und
                                                    Siehe, indem er aber solches
           privily, on this wise.                                                         He has a permissive will. And you      deutlich: „Gehe nicht!“ Aber Er hat einen
                                                    dachte,... da erschien ihm ein
                                                                                          can work in that if you wish to, and   zugelassenen Willen. Und ihr könnt darin
           Behold, while he thought                 Engel des Herrn im Traum und
                                                                                          God will make it honor Him, but still  handeln, wenn ihr es möchtet und Gott wird
           on these things... the                   sprach: Joseph, du Sohn Davids,

32                                                                                                                                                                        13
Sie können auch lesen