Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG

Die Seite wird erstellt Christine Braun
 
WEITER LESEN
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
Gemeeneblat
                       M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G
                       2/2018

Parc Mertert

                                                          Winter in der Gemeinde
                                                          L'hiver à la commune

               B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T
               Gemeinderatssitzung vom /Séance du Conseil communal du 25/01/2018
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
„Bëlleg“ feiert 5. – 6. Mai 2018
                     Samstag 5.5.2018                                                    Sonntag 6.5.2018

11:00 Uhr     Ankunft römisches Weinschiff aus Neumagen in         10:30 Uhr     Messe in der Pfarrkirche Oberbillig mitgestaltet vom
              Trier Zurlauben                                                    Gesangverein „Concordia“ und Kirchenchor Mertert
              Zustieg der Passagiere
                                                                   11:00 Uhr     Eröffnung der Stände - Rundfahrten mit dem
12:00 Uhr     Eröffnung der Stände auf beiden Moselufern.                        römischen Weinschiff

12:30 Uhr     Ankunft römisches Weinschiff in Wasserbillig         11:30 Uhr     Frühschoppenkonzert Musikverein Igel - Bühne
                                                                                 Oberbillig
14:00 Uhr     Rundfahrten mit römischem Weinschiff ab
              Wasserbillig - Dauer ca. 45 min.                     13:00 Uhr     Präsentation Elektroautos -- Autoclub Frankfurt in
                                                                                 Wasserbillig
15:00 Uhr     Präsentation Elektroautos - Autoclub Frankfurt in
              Oberbillig                                           13:30 Uhr     Konzert Jugendorchester Musikverein Oberbillig -
                                                                                 Bühne Wasserbillig
17:00 Uhr     Gemeinschaftskonzert „Bëlleger Musek“
              Harmonie Wasserbillig und Fanfare Oberbillig, Beim   14:30 Uhr     Konzert Jugendorchester Musikverein Oberbillig -
              Fähranleger Wasserbillig                                           Bühne Oberbillig

18:00 Uhr     Empfang Ehrengäste und Festakt zur Unterzeichnung    14:30 Uhr     Kinderchor Wasserliesch-Oberbillig - Bühne
              des neuen Fährvertrags in Wasserbillig                             Wasserbillig

19:30 Uhr     Livekonzert „Fanatic 5“ - Bühne Oberbillig           15:30 Uhr     Kinderchor Wasserliesch-Oberbillig - Bühne Oberbillig

20:00 Uhr     Konzert „Chorale Municipale Sängerbond Museldall“    15:45 Uhr     Shanty-Chor Wasserliesch - Bühne Wasserbillig
              im Kulturzentrum Wasserbillig
                                                                   16:30 Uhr     Shanty-Chor Wasserliesch - Bühne Oberbillig
23:00 Uhr     Feuerwerk - Ufer an der Wasserbilligerbrück
                                                                   18:30 Uhr     Livekonzert „Männer“ - Bühne Wasserbillig
Fährbetrieb: 09:00 – 02:00 Uhr nur Personenverkehr! Kostenlos!
                                                                   Fährbetrieb 10:00 Uhr – 24:00 Uhr nur Personenverkehr! Kostenlos!
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
E D I TO R I A L
Abschlussarbeiten für den Anschluss an die                              3 Projekte im Interesse des gesellschaftlichen
regionale Kläranlage                                                    Lebens in unseren beiden Ortschaften

Seit Jahrzehnten wird an der Kläranlage, welche die Abwässer            Der Gemeinderat hat in seiner letzten Sitzung grünes Licht ge-
der Moselgemeinden entsorgen soll, geplant und gearbeitet.              geben für 3 Projekte, die in der Schöffenratserklärung angekün-
Bald werden in unserer Gemeinde größere Arbeiten stattfinden,           digt wurden:
um Mertert und Wasserbillig an die Kläranlage Grevenmacher              • Im Park in Mertert wird neben dem Kinderspielplatz, ein Fit-
anzuschließen. Die Planungsphase ist also endlich auch bei                nessparcours angelegt.
uns abgeschlossen. Wie gewohnt werden wir die Einwohner                 • Das Kulturzentrum in Mertert wird in Etappen renoviert. Das
aus Mertert und Wasserbillig regelmäßig über den Fortgang der             Kulturzentrum soll zu einem modern ausgestatteten Bau
notwendigen Arbeiten auf dem Laufenden halten.                            werden, von welchem die Gemeinde und vor allem die Ver-
Im Laufe des Jahres 2019 werden die letzten Arbeiten abge-                eine profitieren können.
schlossen sein. Dann wird kein ungeklärtes Wasser aus unserer           • Das dritte Projekt ist ein neuer Ausschank im Tribünenbereich
Gemeinde mehr in Mosel, Sauer und Syr abgeleitet.                         der Sporthalle in Wasserbillig.
Seite 4 finden Sie die Etappen, wann und wo die Arbeiten
stattfinden.                                                            Die Details zu den Projekten finden Sie auf Seite 7.

Travaux d’achèvement pour la connexion à la                             3 projets dans l’intérêt de la vie sociale dans
station d’épuration régionale                                           nos deux localités

Depuis des décennies l’on planifie et travaille à la mise en            Lors de sa dernière séance, le conseil communal a donné le
place de la station d’épuration, qui devra traiter les eaux usées       feu vert pour trois projets, qui par ailleurs ont été annoncés
des communes mosellanes. A cet effet, des travaux importants            dans la déclaration échevinale:
débuteront dans notre commune, afin de connecter Mertert et
Wasserbillig à la station d’épuration de Grevenmacher. La               - Dans le parc de Mertert, un parcours de fitness sera créé, ceci
phase de planification est enfin terminée dans notre commune.           à côté de l’aire de jeux pour enfants.
Comme d’habitude, nous informerons régulièrement les habi-              - Le centre culturel de Mertert sera rénové en plusieurs étapes,
tants de Mertert et de Wasserbillig quant à l’avancement des            afin de devenir un centre avec un équipement moderne, dont
travaux nécessaires.                                                    la commune mais surtout les associations pourront profiter.
Au cours de l’année 2019, les derniers travaux seront terminés.         - Le troisième projet concerne un nouveau bar dans la zone
Ensuite, plus aucune eau non traitée de notre commune ne                des tribunes du hall sportif de Wasserbillig.
sera déversée dans la Moselle, la Sûre et la Syr.
En page 4 vous trouverez les différentes phases ainsi que les           Vous pouvez lire les détails des projets en page 7.
lieux et périodes de réalisation des travaux.

                                              Ihr Bürgermeister / Votre Bourgmestre
                                                    Jérôme Laurent
                                                                    3
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
Größere Infrastrukturarbeiten im Zuge
des Anschlusses an die Kläranlage
Ab März 2018 bis Februar         gesperrt werden. Um die Aire                   während der Arbeiten pas-           Phasen durchgeführt.
2019 werden größere Arbeiten     de Wasserbillig an die Kläran-                 sierbar bleiben. Der Straßen-
in unserer Gemeinde durch-       lage anzuschließen, muss ein                   belag wird nach dem Kollek-         Phase von Juni bis September
geführt, um die Gemeinde an      Abwasserkollektor von der                      tivurlaub im Sommer kom-            Diese Phase geht von der
die Kläranlage in Grevenma-      Aire de Wasserbillig bis zur                   plett fertiggestellt.               „Rue des Bateliers“ bis zum
cher anzuschließen.              Einfahrt des Betriebes Wickler                                                     Hausboot. Die Strecke bleibt
Die Arbeiten werden zum Teil     gelegt werden.                                   Esplanade de la Mo-               komplett für den Verkehr ge-
unter der Regie der Straßen-     Die Nationalstraße N10 zwi-                       selle Wasserbillig               sperrt. An besagter Strecke
bauverwaltung (P&C), des Ab-     schen     Wasserbillig    und                                                      wird ein Stationieren nicht
wassersyndikates SIDEST so-      Moersdorf wird nicht von den                   Die Arbeiten auf der „Esplana-      möglich sein. Die Anwohner
wie des Planungsbüros TR-        Arbeiten betroffen sein und                    de de la Moselle“ werden in         können abschnittsweise vor
Engineering durchgeführt und
koordiniert.
Hauptsächlich betroffen sind
die Autobahnabfahrt Wasser-
billig/Kalkwerk (CR141B) so-
wie die Esplanade de la Mo-
selle Wasserbillig von der
Spatz bis zum Hausboot.

  Autobahnabfahrt
Wasserbillig/Kalkwerk
     (CR141B)

Die Autobahnabfahrt wird ab
dem 26. März 2018 für rund
4 Monate während der Arbei-
ten komplett für den Verkehr

Travaux d’infrastructure importants en vue
de la connexion à la station d’épuration
De mars 2018 jusqu'à février     des Ponts et Chaussées (P &                    billig entre la ‘Spatz’ et la pé-   ment fermée à la circulation à
2019 d’importants travaux se-    C), du Syndicat des eaux                       niche.                              partir du 26 mars 2018 et ce-
ront entamés dans notre          usées SIDEST et du bureau                                                          ci pendant environ 4 mois.
commune afin de relier nos       d’études TR-Engineering.                         Sortie d‘autoroute                Pour pouvoir raccorder l’Aire
deux localités à la station      Seront affectées principale-                    Wasserbillig/Kalkwerk              de Wasserbillig à la station de
d’épuration de Grevenmacher.     ment la sortie d’autoroute                            (CR141B)                     traitement des eaux usées,
Les travaux seront réalisés et   Wa s s e r b i l l i g / K a l k w e r k                                           un collecteur d’eaux usées
coordonnés en partie sous la     (CR141B) ainsi que l’Espla-                    Pendant les travaux, la sortie      devra être installé depuis
direction de l’Administration    nade de la Moselle à Wasser-                   d’autoroute sera complète-          l’Aire de Wasserbillig jusqu’à

                                                                            4
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
ihren Häusern stationieren.       des Bateliers“ bis zur „Montée         Phase von Oktober bis De-          und es kann nicht in der Straße
Der Graben und der Arbeits-       de la Moselle“. An besagter            zember                             geparkt werden.
raum beanspruchen fast die        Strecke wird ein Stationieren          Diese Phase geht von der
gesamte Straßenbreite.            nicht möglich sein, da die Stra-       „Montée de la Moselle“ bis zur     Phase von Juni bis Februar
Die „Rue des Bateliers“ wird      ße komplett gesperrt wird.             Eisenbahnbrücke. Die Straße        2019
in zwei Richtungen befahrbar                                             wird während der Arbeiten          Die Arbeiten für diese Phase
sein und es kann nicht in der     Die „Rue des Bateliers“ wird in        komplett gesperrt bleiben. An      werden keinen Einfluss auf den
Straße geparkt werden.            zwei Richtungen befahrbar sein         besagter Strecke wird ein Stati-   Verkehr haben. Der Fahrradweg
                                  und es kann nicht in der Straße        onieren nicht möglich sein.        wird in diesem Bereich bis Ab-
Phase von September bis Ok-       geparkt werden. Der Fährbetrieb                                           schluss der letzten Phase (Juni
tober                             wird bis auf einen kurzen Zeit-        Die „Rue des Bateliers“ wird in    2019) nicht befahrbar sein. In
Diese Phase geht von der „Rue     raum, nicht beeinträchtigt.            zwei Richtungen befahrbar sein     Höhe des Hausbootes wird ei-

l’entrée de la société Wickler.   Phase de juin à septembre              Phase de septembre à octobre       de la Moselle» au pont ferro-
La route nationale N10 entre      Cette phase ira de la rue des          Cette phase s’étendra de la        viaire. La route restera com-
Wasserbillig et Moersdorf ne      Bateliers à la péniche. L’itiné-       rue des Bateliers à la «Mon-       plètement fermée pendant la
sera pas affectée par ces tra-    raire restera complètement             tée de la Moselle». Sur ladite     durée des travaux. Le station-
vaux et restera praticable        fermé à la circulation; le sta-        route, le stationnement ne         nement ne sera pas possible.
pendant la durée des travaux.     tionnement ne sera pas pos-            sera pas possible, puisque la      La rue des Bateliers sera pra-
Le revêtement de la route se-     sible. Les résidents pourront          rue sera barrée complète-          ticable dans les deux direc-
ra complètement terminé           stationner leur voiture par sec-       ment.                              tions, mais on ne pourra pas
après les congés collectifs de    tions devant leurs maisons. Le                                            stationner dans la rue.
l’été.                            fossé et le espace de travail          La rue des Bateliers sera pra-
                                  revendiquent presque la lar-           ticable dans les deux direc-       Phase de juin à février 2019
  Esplanade de la Mo-             geur de rues totale.                   tions mais on ne pourra pas        Les travaux pendant cette
  selle de Wasserbillig           La rue des Bateliers sera pra-         se garer dans la rue. Le ser-      phase n’auront aucun impact
                                  ticable dans les deux direc-           vice du ferry ne sera pas af-      sur le trafic. La piste cyclable
Les travaux sur l’Esplanade       tions, mais on ne pourra pas           fecté, excepté pendant une         ne sera pas praticable dans
de la Moselle se dérouleront      se garer dans la rue.                  courte période.                    cette zone jusqu’à la fin de la
en plusieurs phases.                                                                                        dernière phase (juin 2019). A
                                                                         Phase d’octobre à décembre         la hauteur de la péniche, une
                                                                         Cette phase ira de la «Montée      station de pompage sera

                                                                     5
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
ne Pumpstation gebaut. Die
Verkehrsführung wird mittels
Verkehrsampeln geregelt
 Es ist geplant, während der
Arbeiten einen provisorischen
Parkplatz für 39 Fahrzeuge
am Anfang der „Cité Kurt“ aus
Richtung Wasserbillig kom-
mend einzurichten, um einen
Teil der Parkplätze, welche
während der Bauphasen
wegfallen, zu kompensieren.
In einer letzten Phase wird in
den Fahrradweg hinter der
„Cité Kurt“ der letzte Teil des
Abwasserkollektors verlegt.

construite. La gestion du trafic
sera assurée moyennant des
feux de circulation.
Il est prévu de mettre en
place pendant la durée des
travaux un parking provisoire
pour 39 voitures à l’entrée de
la «Cité Kurt», en venant de
Wasserbillig, ceci afin de
compenser une partie des
places de stationnement qui
seront supprimés pendant la
phase de construction.

Dans une dernière phase, la
dernière partie du collecteur
d’eaux usées sera placée
dans la piste cyclable derrière
la «Cité Kurt».

  Finanzierung für den             zenten wird auf diesen Mo-
  Bau der Kläranlage,              ment hin hingearbeitet. Somit
     aller sonstigen               wird dann das gesamte Ab-
    Baumaßnahmen                   wasser unserer Gemeinde der
    sowie Honoraren                Kläranlage Grevenmacher zu-
                                   geführt und das geklärte Ab-
Geplant ist, dass die Ortschaft    wasser in die Mosel abgelei-
Mertert bis Ende 2018 an die       tet. Dies ist im Sinne unserer
Kläranlage Grevenmacher an-        Umwelt und wir bitten Sie,
geschlossen ist. Wasserbillig      werte Mitbürgerinnen und
soll dann Mitte 2019 auch          Mitbürger, für Ihr Verständnis
angeschlossen sein. Seit Jahr-     während der Bauphasen.

   Financement de la               de Grevenmacher avant la fin          station d’épuration de Gre-     concitoyen/nes, votre com-
construction de la station         2018. Wasserbillig devrait être       venmacher et les eaux ainsi     préhension lors des diffé-
 d’épuration, des autres           raccordé à la mi-2019. Depuis         traitées seront déversées       rentes phases de cette
    infrasturctures et             des décennies, nous travail-          dans la Moselle. Ceci est       construction.
        honoraires                 lons vers ce moment impor-            dans l’intérêt de notre envi-
                                   tant. Ainsi, l’ensemble des           ronnement et de la qualité de
Il est prévu de raccorder Mer-     eaux usées de notre com-              vie dans notre commune.
tert à la station d’épuration      mune sera acheminé vers la            Nous vous demandons, chers

                                                                     6
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
Neue Projekte gestimmt
In der Gemeinderatssitzung vom 1. März 2018 wurde über 3                räte die von Ergotherapeuten empfohlen wurden, werden er-
Projekte abgestimmt, die in den kommenden Monaten umge-                 richtet. Der Kostenpunkt für das Projekt, das von der Arbeitbe-
setzt werden. Die Projekte wurden in der Schöffenratserklärung          schaffungsinitiative CIGR umgesetzt wird, beträgt 80.000 und
(Gemeeneblat 01/2018) angekündigt.                                      soll bis Mitte Mai fertiggestellt sein.
                                                                        Die Familienkommission ist dabei, ein Ferienaktivitätenpro-
Fitnessparcours im Park Mertert                                         gramm für Erwachsene während der Sommerferien zu
                                                                        organisieren, wo auch der Fitnessparcours mit einge­   bunden
Im Park Mertert wird ein Fitnessparcours errichtet. 10 Fitnessge-       wird.

De nouveaux projets ont été votés
Lors de la réunion du 1er mars 2018, le conseil communal a              thérapeutes. Le coût du projet, qui est réalisé par l’initiative de
approuvé 3 projets, dont la réalisation sera mise en œuvre              création d’emplois CIGR, est de 80.000 euros. Les travaux de-
dans les mois à venir. Par ailleurs les projets ont été annoncés        vraient être terminés à la mi-mai.
dans la déclaration échevinale (Gemeeneblat 01/2018).                   La Commission de la famille est en train d’élaborer un pro-
                                                                        gramme d’activités de vacances pour adultes prévu pour les
Parcours de fitness dans le parc                                        vacances d’été, dont le parcours de fitness fera partie.
Mertert
Dans le parc Mertert, un parcours de fitness sera réalisé, avec
10 appareils de fitness qui ont été recommandés par des ergo-

                                                                    7
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
Neuer Ausschank im                                                   gerüstet, geliefert. Auf der hinteren Tribüne entfällt eine Sitzrei-
Tribünenbereich der Sporthalle                                       he, um so mehr Platz vor dem Ausschank zu schaffen und ei-
                                                                     nen größeren Aufenthaltsbereich für die Besucher zu erhalten.
Im Tribünenbereich der Sporthalle Wasserbillig wird ein Aus-         Der Ausschank soll bis September fertig gestellt sein. Kosten-
schank auf das Vordach im Eingangsbereich errichtet. Der Aus-        punkt: 126.308 €.
schank wird in Containerbauweise gebaut und vollwertig aus-

Nouveau débit de boissons au                                         construit en modules, livrés terminés et complètement équipés.
hall sportif                                                         Une rangée de sièges sera supprimée à l›arrière de la tribune
                                                                     afin de disposer de plus d’espace devant le bar et de créer une
Dans la zone de la tribune du hall sportif de Wasserbillig, un       zone de séjour adéquate pour les visiteurs. Le débit de bois-
débit de boissons sera installé (zone d’entrée). Le débit sera       sons sera terminé en septembre. Son coût: 126.308 €.

                                                                 8
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
1. Phase der Renovierung des                                          ne Akustikdecke aus Gipskartonplatten ersetzt. Die Beleuchtung
                                                                      wird komplett erneuert. Der Fußbodenbereich wird umgestaltet.
Kulturzentrums Mertert                                                Die Heizkörper werden ersetzt und weitere eingebaut. Die Be-
                                                                      schallungsanlage wird erneuert und ein Projektor mit einer
Das Kulturzentrum Mertert wird phasenweise renoviert, dies um         neuen Leinwand eingebaut. Der Festsaal wird komplett neu ge-
den gesetzlichen Bestimmungen betreffend der Sicherheit ge-           strichen. Dies sind die Hauptarbeiten, die durchgeführt werden.
recht zu werden und den Vereinen ein modernes Kulturzentrum           Die Arbeiten werden vom 26. März bis 26. Mai andauern. Der
für ihre Veranstaltungen zur Verfügung zu stellen.                    Kostenpunkt für die Phase 1 beträgt 180.000 €.
In einer ersten Phase wird die Holzdecke entfernt und durch ei-

1ère phase de la rénovation du                                        bois sera enlevé et remplacé par un plafond en plaques de
centre culturel Mertert                                               plâtre, garantissant une meilleure acoustique. L’éclairage sera
                                                                      complètement renouvelé. Le plancher sera changé. Les radia-
                                                                      teurs seront remplacés, voire augmentés en nombre. Le sys-
Le centre culturel Mertert sera rénové par étapes, ceci afin de       tème audio sera renouvelé et un projecteur avec un nouvel
répondre aux exigences légales en matière de sécurité et de           écran installé. La grande salle sera repeinte.
mettre à disposition des associations un centre culturel moder-       Les travaux dureront du 26 mars au 26 mai. Le coût de la pha-
ne pour leurs différents événements.                                  se 1 s’élève à 180.000 euros.
Les principaux travaux: dans une première phase, le plafond en

                                                                  9
Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
Tipps und Informationen für
Gewässeranrainer
In den kommenden Ausga-         Trinkwasser-Erdbehälter ober-    im 13. Jahrhundert, wobei sie     Akteure des gesamten Syr-
ben möchten wir einzelne        halb des Huemeschbësch.          bis 1959 verschiedene Funkti-     Einzugsgebietes, die die Qua-
Rundwanderwege vorstellen,      Trinkwasser spielt auf der       onen als Lohmühle, Ölmühle        lität des Wassers und des Le-
auf denen man die vielfälti-    Schëtterhaaard eine große        und Sägemühle hatte. Im           bensraumes Fluss auf direkte
gen Wasserthemen im Ein-        Rolle, denn es befinden sich     weiteren Verlauf kommt man        oder indirekte Weise beein-
zugsgebiet der Syr erkunden     gleich 3 Trinkwasserquellen      an den Quellfassungen vorbei      trächtigen. Seit Februar 2014
kann. Weitere Informationen     im Gebiet, die in die Versor-    und passiert die Pumpstation      hat die Flusspartnerschaft Syr
und eine Wanderkarte finden     gungsnetze der Gemeinden         im Birelergronn. Jetzt verläuft   einen Aktionsplan, der die
Sie unter www.partenariatsyr.   Schuttrange und Luxemburg        der Weg parallel zum Bireler-     Aufgaben zum Schutz der Syr
lu/de/index.php?/leau-de-la-    eingespeist werden.              baach, der durch einen Aue-       auflistet und konkrete Maß-
commune/.                       Der Weg verläuft entlang der     wald mäandriert. Der Weg          nahmen der Flusspartner-
                                geologischen     Schichtstufe    streift den unter Naturschutz     schaft festlegt.
  Rundwanderweg 3:              des Luxemburger Sandsteins.      stehenden „Birelergronn", ein
    Schëtterhaard               An Waldlichtungen wird der       wichtiger Lebensraum u.a. für     natur&ëmwelt
                                Blick nach Osten zur Syr frei,   den Teichrohrsänger und die       Flusspartnerschaft Syr
Länge: 5 km, Waldweg. Geh-      die in einem weiten Auetal       Wasserralle.                      Weitere Informationen unter:
zeit: 1h 30                     nach Norden fließt. Nach eini-   Der Spaziergang zurück zum        T. 29.04.04-1
Die Schëtterhaard ist ein       gen Minuten gelangt man in       Ausgangspunkt verläuft über       www.partenariatsyr.lu
Sandstein-Plateau   westlich    das Seitental des Bireler-       den Höhenrücken des Pla-          5, rte de Luxembourg
von Schuttrange mit einem       baach. Hier steht die Bomil-     teaus, der mit 337m ca. 85m       L-1899 Kockelscheuer
ausgeprägten naturnahen Bu-     len, eine von ehemals 6          über dem Syrtal liegt.
chenwald.                       Mühlen im Birelergronn. Er-      Die Flusspartnerschaft Syr ist
Der Rundweg beginnt beim        baut wurde die Mühle bereits     der Zusammenschluss aller

Teichrohrsänger (Foto: Raymond Gloden)
Rousserolle effarvatte (Photo: Raymond Gloden)

                                                                 Das Naturschutzgebiet Birelergronn
                                                                 Réserve naturelle du Birelergronn

                                                             10
Informations pour les riverains de la Syre
   Dans les prochaines éditions      Le circuit démarre près du ré-   construit au 13ième siècle et          tous les acteurs du bassin
   nous allons vous présenter        servoir d’eau potable au-des-    fonctionnait jusqu’en 1959 à           hydrographique de la Syre qui
   des sentiers de randonnées        sus du Huemeschbësch.            tour de rôle comme moulin à            cherche à améliorer, de ma-
   sur lesquels on peut décou-       « Schëtterhaard » joue un rôle   tan, à huile et comme scierie.         nière directe ou indirecte, la
   vrir l’eau du bassin versant de   important dans la fourniture     Par la suite, le sentier passe à       qualité de l’eau et du milieu
   la Syre sous des aspects très     en eau potable étant donné       côté des captages de source            du ruisseau. Depuis février
   variés. Des informations sup-     que 3 sources de la même         d’eau potable et de la station         2014 le partenariat de cours
   plémentaires peuvent être         zone alimentent le réseau        de pompage au Birelergronn.            d’eau Syre dispose d’un plan
   consultées sous www.parte-        d’eau potable de Schuttrange     Maintenant le sentier suit l’al-       d’action qui énumère les mis-
   nariatsyr.lu/de/index.php?/       et de Luxembourg-ville. Le       lure du Birelerbaach en                sions de protection à accom-
   leau-de-la-commune/.              sentier longe la strate du gré   méandrant à travers la forêt           plir sur la Syr avec des me-
                                     de Luxembourg. A plusieurs       alluviale. Il passe par la ré-         sures très concrètes.
          Sentier 3 :                endroits des lisières per-       serve naturelle du « Bireler-
       « Schëtterhaard»              mettent une vue sur la Syre      gronn », un habitat important          natur&ëmwelt
                                     qui coule dans une large         entre autres pour la rousse-           Partenariat de cours d’eau Syr
   Longueur : 5 km, sentier fo-      plaine alluviale vers le nord.   rolle effarvatte et le râle            Pour des informations com-
   restier. Durée : 1h30.            Après quelques minutes on        d’eau. Le retour au point de           plémentaires :
   « Schëtterhaard » est un pla-     arrive dans une vallée tribu-    départ se fait par la crête du         T. 29.04.04-1
   teau du gré de Luxembourg         taire du Birelerbaach, où se     plateau à 337 m, environ 85            www.partenariatsyr.lu
   situé à l’ouest de Schuttrange    trouve le Boumillen, un des 6    m au-dessus de la Syre.                5, rte de Luxembourg
   et occupé d’une hêtraie à ca-     anciens moulins du Bireler-      Le partenariat de cours d’eau          L-1899 Kockelscheuer
   ractère naturel.                  gronn. Le moulin a déjà été      Syre est un groupement de

RUNDWANDERWEG 3: Schetterhaard

                                                                                                            Start/Ziel

                                                                                                                                                           ± m
                                                                                                        0          125           250                       500

                                                                                               ORIGINE CADASTRE: DROITS RESERVES A L'ETAT DU GRAND DUCHE DE LUXEMBOURG -
                                                                                               COPIE ET REPRODUCTION INTERDITES

                                                                  11
Soirée des mérites
Am 9. Februar hatte der            wurden verschiedene Vereine      gute schulische Ausbildung          gen Helfer des Einsatzzent-
Schöffen- und Gemeinderat          geehrt.                          zu haben. Das Reglement,            rum Mertert beim erfolgrei-
eingeladen, um jene Mitbür-        Bürgermeister Jérôme Laurent     wie viel man für seine Leis-        chen Abschluss einer Formati-
gerinnen und Mitbürger zu          lobte die Leistungen und hob     tung erhält, wurde erst kürz-       on eine Anerkennung.
ehren, die im Jahre 2017 eine      besonders die Wichtigkeit des    lich in einer Gemeinderatsit-
gute Leistung im schulischen,      Vereinslebens in der Gemein-     zung angepasst und die Be-
sportlichen oder kulturellen       de hervor. Auch sei es wich-     träge substantiell erhöht.
Bereich geleistet hatten. Auch     tig, in heutigen Zeiten eine     Ebenfalls erhalten die freiwilli-

Soirée des mérites
Le 9 février, le conseil échevi-   sport ou de la culture. De       l’importance d’une bonne            menté considérablement. Les
nal et communal avait orga-        même, différentes associa-       éducation scolaire. Le règle-       bénévoles du centre d’inter-
nisé une réception afin de         tions ont été honorées.          ment afférent et les sommes         vention de Mertert recevront
rendre hommage à tous les          Le bourgmestre Jérôme Lau-       à attribuer pour les différentes    également une récompense
concitoyen/nes qui s’étaient       rent félicitait tout le monde,   performances ont été récem-         une fois leur formation ac-
distingués en 2017 par une         tout en soulignant l’impor-      ment ajustés lors d’une             complie.
performance dans le do-            tance de la vie associative.     séance du conseil commu-
maine de l’éducation, du           Sans oublier de nos jours        nal ; les montants ont aug-

                                   Individuelle Leistung / Performances individuelles

 Schule/Studien              Monsieur    Steve           BRAUN                     Diplôme: Master en sciences de             gestion,
                                                                                   à finalité spécialisée avec distinctions

 Schule/Studien              Monsieur    Bryan           CARDOSO RAMOS             Diplôme de fin d’études secondaires techniques

 Schule/Studien              Monsieur    Steve           DIAS DA CRUZ              Master en Mathematique

 Schule/Studien              Madame      Anne Sandra     FERRING                   Fin d’études secondaires techniques

                                                                                   Diplôme de fin d’études secondaires, enseigene-
 Schule/Studien              Madame      Jenny           FERRING                   ment moderne (sciences économiques - mathé-
                                                                                   matiques)

 Schule/Studien              Monsieur    Pol             GOELER                    Diplôme de fin d’études secondaires techniques
                                                                                   (profession de santé)

                                                                                   Diplôme de fin d’études secondaires enseigne-
 Schule/Studien              Monsieur    Michel Che      LE JAN                    ment moderne: section sciences humaines et so-
                                                                                   ciales

                                                                  12
Schule/Studien           Monsieur   Raphael         LOPES DOS SANTOS         Diplôme de fin d’études secondaires (mention trés
                                                                             bien)

Schule/Studien           Monsieur   Philippe        NAU                      Bachelor im Maschinenbau

Schule/Studien           Madame     Gina            OFFENHEIM                Diplôme d’État d’éducateur

Schule/Studien           Madame     Lejla           SAITOVIC                 Diplôme de fin d’études secondaires techniques

                                                                             Trinationaler Master in Literatur-, Kultur-, und
Schule/Studien           Madame     Marie           SATTLER                  Sprachgeschichte des deutschsprachigen Raums
                                                                             Trinational (UL, UdS)

Schule/Studien           Madame     Lynn            SCHANEN                  Prix de la meilleure élève 2016/2017 DES LYCEES
                                                                             CLASSIQUE ET TECHNIQUE D’ECHTERNACH

Schule/Studien           Monsieur   Stéphane        SCHWEICH                 Bachelor of science en electrotechnique

Schule/Studien           Madame     Inès            STEFFEN                  Diplôme: Fin d’Etudes Secondaires (Sportlycée)

Schule/Studien           Monsieur   Florian         VETTER                   Master in Geschichtswissenschaft

Schule/Studien           Monsieur   Eric            WAGNER                   Bachelor en Informatique

Schule/Studien           Madame     Nadine          WEBER                    Bachelier en Education spécialisée en accompag
                                                                             psychoéduc

Beruf                    Madame     Jil             SCHANEN                  Diplôme d’aptitude professionnelle en «Optique»
                                                                             (avec mention très bien)

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Jérôme          BIONDI                   Réussite formation BAT 3

Einsatzzentrum Mertert   Madame     Cathy           BRAUN                    Brevet d’ambulancier

Einsatzzentrum Mertert   Madame     Danielle        DONDELINGER              Brevet d’ambulancier

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Ben             FRIDEN                   Brevet de sauvetage

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Pol             GOELER                   Brevet d’ambulancier

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Pol             GOELER                   Brevet de sauvetage

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Stanley         HOLCHER                  Brevet d’ambulancier

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Marc            HORPER                   Réussite formation BAT 3

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Norbert         LEY                      Réussite formation BAT 3

Einsatzzentrum Mertert   Monsieur   Ben             SCHEID                   Réussite formation BAT 3

                                                Vereine / Associations

Cercle Avicole Mertert                RUPPERT Camille: Champion Kleinsilber Blau

Cercle Avicole Mertert                THILL Jean-Claude: Landesmeister- Groß-Chinchilla, Dreifarben Schecken, Thüringer

Cercle Avicole Mertert                WAMPACH-NOCKELS Jessica: Landesmeister-Loh Havanna

Cercle Avicole Mertert                WAMPACH Claude: Landesmeister-Loh Schwarz, Loh Blau

                                                             13
Cercle Avicole Mertert                     Z.G. STEMPER-VREHEN: Champion-Kleinsilber Graubraun

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                CARNERA Bruno: 1. Platz Concours Ecluse Grevenmacher Cat Limit

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                STEIL Anna: 1. Platz Concours Stadtbredimus CAT U15

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                RAACH Maik: 1. Platz Concours Rodange CAT U10 + Vereinssieger

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                GUTH-MAJERUS Cody: Champion de Luxembourg CATEGORIE U10

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                WEBER Marc: Champion de Luxembourg 2017 CATEGORIE SENIORS

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                STEFFENMUNSBERG Marc: 1. Platz Concours Rodange CAT SENIORS

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                GUTH-MAJERUS Cody: 1. Platz Concours la Perche Steinsel CAT U10

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                LEONARD Gast: 1. Platz Concours Albes Echternach CAT VETERAN

 Fëscherveräin Waasserbëlleg                GUTH Liam: 1. Platz Concours Perche Steinsel CAT U15; 1. Platz Concours Section de
                                            Competition FLPS CAT U15

 Tennis-Club Mertert-Wasserbillig           Seniors Hommes: Montée de la Division Nationale 6 en Division Nationale 5

 Mousel Archers                             POP Noah: Bezirksmeister, Landesmeister Halle und aussen mit olympischem Recurve
                                            Bogen

 BBC East Side Pirates                      1ière place en division 3 et ascension en division 2

Orange Week - Stop Violence against
Women - vom 19.-26.11.2017
In Zusammenarbeit mit der           Luxemburg” organisiert und
Chancengleichheitskommission        stand unter der Schirmherr-
beteiligte sich die Gemeinde        schaft des Chancengleichheits-
Mertert im November 2017 an         ministeriums.
der Aktion: Orange Week.            Zu diesem Zweck wurde das
Dabei geht es darum auf die         Gemeindegebäude in der Farbe
Gewalt gegenüber Frauen und         orange beleuchtet und vor der
Mädchen weltweit aufmerksam         Gemeinde wurde ein entspre-
zu machen.                          chendes Banner angebracht
Die Aktion wurde von “Zonta

Orange Week -
Halte à la violence
contre les femmes
19.-26.11.2017
En coopération avec la Com-         vembre 2017.                           L’événement était organisé   A cet effet, le bâtiment com-
mission pour l’égalité des          L’objectif était d’attirer l’atten-    par «Zonta Luxemburg» et     munal était éclairé en orange
chances, la commune de              tion sur la violence contre les        était sous les auspices du   et une banderole était atta-
Mertert a participé à la cam-       femmes et les filles dans le           ministère de l’Égalité des   chée devant la maison.
pagne ‘Orange Week’ en no-          monde                        entier.   chances

                                                                       14
Schöffe Aly Leonardy: 24 Jahre im
Dienst der Gemeinde Mertert
Am 21. Februar wurde Aly Le-        dessen Einsatz zum Wohle der     schen Ruhestand und zeigte       Mandataren. Er hob vor allem
onardy offiziell im Rahmen ei-      Gemeinde hervor. Als Vertreter   sich überzeugt, dass Aly Leo-    die zukunftsweisenden Projek-
ner Feier verabschiedet. Aly        der Gemeinde war er Mitglied     nardys Einsatz für die Gemein-   te hervor, die er mit in die We-
Leonardy war 24 Jahre lang          in zwei wichtigen Gemein-        de sicher nicht beendet sei.     ge geleitet hat.
Mitglied des Gemeinderates,         desyndikaten, dem Wassersyn-     Aly Leonardy bedankte sich für   Eine Miniaturabbildung der
davon 18 Jahre als Schöffe.         dikat SIDERE, sowie der regio-   die langjährige gute Zusam-      großen Winzerstatue in Mertert
Bürgermeister Jérôme Laurent        nalen Industriezone SIAEG. Der   menarbeit und lobte den fai-     soll Aly Leonardy an die Zeit
ging auf das politische Wirken      Bürgermeister wünschte Aly       ren und konstruktiven Umgang     im Schöffen- und Gemeinderat
von Aly Leonardy ein und hob        Leonardy alles Gute im politi-   zwischen den politischen         erinnern.

Echevin Aly Leonardy: 24 ans au
service de la commune de Mertert
Le 21 février, Aly Leonardy a       Leonardy et a souligné son       bonne chance à Aly Leonardy      constructive entre les manda-
fait officiellement ses adieux      engagement au bénéfice de        pour sa retraite politique et    taires politiques. Avant tout, il
dans le cadre d’une sympa-          la commune. Il représentait      s’est montré convaincu que       a souligné les projets tournés
thique réception. Aly Leonardy      notamment la commune             l’engagement d’Aly Leonardy      vers l’avenir qu’il a co-initiés.
fut membre du conseil com-          dans deux importants syndi-      en faveur de la commune          Une illustration miniature de
munal pendant 24 ans, dont          cats municipaux, à savoir le     n’était certainement pas ter-    la grande statue du vigneron
18 en tant qu’échevin.              syndicat intercommunal d’eau     miné. Aly Leonardy a remercié    à Mertert rappelera à Aly Leo-
Le bourgmestre Jérôme Lau-          SIDERE et dans celui de la       pour les nombreuses années       nardy l’époque de sa pré-
rent a évoqué dans son allo-        zone industrielle régionale      de bonne coopération et a        sence dans les conseils
cution le travail politique d’Aly   SIAEG. Le maire a souhaité       salué l’interaction juste et     échevinal et communal.

                                                                 15
WIDDERHUELUNGSCOURS
             AN ÉISCHTER HËLLEF

D’Verwaltung vun den Hëllefsdéngschter organiséiert an
Zesummenaarbecht mat der Gemengeverwaltung Mäertert en
Widderhuelungscours an Éischter Hëllef vun 2 x 4 Stonnen.

Dëse Cours ass gratis a gëtt a lëtzebuergescher Sprooch ofgehalen.

Umelle kënnt Dir Iech den 1. Moien am Cours.

Dëse Widderhuelungscours gëtt gehalen:

    Samsdes, den 12. Mee 2018 vun 9.00 bis 13.00 Auer a
     samsdes, den 19. Mee 2018 vun 9.00 bis 13.00 Auer
      an der Salle Nic Schummer vum Centre d'incendie
          et de secours, 35 rue du Parc zu Mäertert.

          Weider Informatiounen kritt Dir op www.112.lu

                                 16
Diplomüberreichung für
Erste Hilfe Kurse
Erste Hilfe Kurse werden im       notwendig. Zu oft muss der       Luxemburger Rettungsdiens-         trums Grevenmacher-Mertert.
Jahresrhythmus in Grevenma-       Verletzte oder Kranke sterben,   ten abgehalten wird, wird mit      In einer Feierstunde am
cher und in Mertert unter der     weil in den entscheidenden       einem Test abgeschlossen.          Dienstagabend dem 27ten
Leitung der Rettungsdienste       Momenten keine adäquate          Ein vom Innenministerium er-       Februar wurde den 45 dies-
Grevenmacher-Mertert ange-        Erste Hilfe geleistet werden     nannter Erste Hilfe Ausbilder      jährigen Teilnehmern die Ur-
boten.                            kann. Es gilt Verantwortung in   zeichnet verantwortlich für        kunden im Einsatzzentrum in
In 14 Doppelstunden erlernen      Notsituationen zu überneh-       die Richtigkeit gemäß Geset-       Mertert ausgehändigt. Die Ge-
die Teilnehmer in Theorie und     men und durch das erlernte       zeslage.                           meindeverantwortlichen be-
Praxis Basiswissen der Ersten     Wissen Mitmenschen und oft       Ein Dank geht hier an unse-        glückwünschen alle Laurea-
Hilfe.                            sogar Familienangehörigen zu     ren Ausbilder Pascal HENGEN        ten und zeigen sich erfreut
Ein Unfall kann jederzeit un-     helfen.                          und an die gesamte Mann-           über die rege Teilnahme.
verhofft auftreten und schon      Der Grundkurs in Erster Hilfe,   schaft der Arbeitsgruppe Am-
ist die Hilfe eines Ersthelfers   welcher kostenlos von den        bulanzwesen des Einsatzzen-

Remise de diplômes des
cours de premiers secours
Des cours de premiers se-         médiate d’un secouriste. Trop    Le cours de base en secou-         d’intervention Grevenmacher-
cours sont proposés chaque        souvent, les blessés ou les      risme, qui est dispensé gra-       Mertert.
année à Grevenmacher et à         malades meurent parce que        tuitement par les services de      Le mardi, 27 février, des certi-
Mertert, ceci sous la direction   les premiers secours adé-        secours luxembourgeois, se         ficats ont été remis aux 45
des services de secours Gre-      quats ne peuvent être fournis    termine par un test. Un ins-       participants lors d’une récep-
venmacher-Mertert.                aux moments cruciaux. Il im-     tructeur nommé par le minis-       tion au centre d’intervention à
Au cours des 14 séances, les      porte de prendre ses respon-     tère de l’Intérieur surveille le   Mertert. Les responsables de
participants apprennent les       sabilités dans des situations    bon déroulement et l’applica-      la commune félicitaient tous
bases des premiers secours        d’urgence et d’apporter une      tion de la loi.                    les lauréats et se réjouis-
en théorie et en pratique.        aide à ses concitoyens, voire    Un grand merci à notre ins-        saient de l’excellent taux de
Un accident peut survenir, de     à un membre de la famille, et    tructeur Pascal HENGEN et          participation.
façon inattendue, à tout mo-      ceci grâce aux connaissances     toute l’équipe du groupe de
ment, nécessitant l’aide im-      acquises.                        travail Ambulances du centre

                                                               17
Ehrung des früheren und aktuellen
Gemeinderates
Am 30. Januar hatten die bei-   Die beiden Präsidenten Fran-     zwischen den Ententen und      Schöffen- und Gemeinderates
den Ententen zu einer kleinen   çois Warnier und Aloïs Wirtz     dem Schöffen- und Gemein-      für die sympathische Feier
Feier eingeladen, um die aus-   überreichten Präsente und        derat weitergeführt werde.     und versprach die gute Zu-
tretenden und neuen Gemein-     zeigten sich überzeugt, dass     Bürgermeister Jérôme Laurent   sammenarbeit fortzuführen.
deratsmitglieder zu ehren.      die gute Zusammenarbeit          bedankte sich im Namen des

L’ancien et l’actuel conseil communal
à l’honneur
En date du 30 janvier, les      Les deux présidents François     vinal et communal se pour-     nal et communal les organi-
deux ententes de la com-        Warnier et Aloïs Wirtz ont re-   suivra.                        sateurs de cette sympathique
mune avaient invité à une       mis des cadeaux, tout en ex-                                    réception et a promis de
petite fête en l’honneur des    primant leur conviction que la   Jérôme Laurent, bourgmestre    continuer la coopération.
conseillers sortants et des     bonne coopération entre les      de la commune, a remercié
nouveaux conseillers.           ententes et les conseils éche-   au nom des conseils échevi-

                                                             18
„Foyer de la Femme“ bekommt
eigene Räumlichkeiten
Seit geraumer Zeit hoffen der     In ihrer kurzen Ansprache          bis September 2017 noch die      fee und Kuchen.
Vorstand und die Mitglieder       ging die Präsidentin auf die       Maison Relais in den ange-       Die „Kaffisstuff“ findet alle
des „Foyer de la Femme“ auf       zahlreichen Aktivitäten der        sprochenen Räumlichkeiten.       zwei Wochen mittwochs von
eigene Räumlichkeiten, um         Vereinigung ein und zeigte         Durch den Neubau der „Mai-       14:00 bis 17:00 Uhr statt,
ihren Aktivitäten nachzuge-       sich hocherfreut, dass diese       son Relais“ seien diese frei     Schulferien ausgenommen.
hen. Am 6. März war es dann       nun eigene Räumlichkeiten          geworden und die Gemein-         Informationen zu allen weite-
soweit: Die „Kaffistuff“ in der   erhalte. Die traditionelle „Kaf-   deverantwortlichen     hätten    ren Aktivitäten des „Foyer de
ehemaligen Papageieninsel         fisstuff“ des „Foyer de la         das Versprechen für eigene       la Femme“ erhalten Sie hier
wurde im Rahmen einer offi-       Femme“ in der früheren Papa-       Räumlichkeiten für den „Foyer    ebenfalls.
ziellen Schlüsselübergabe fei-    geieninsel wird fortan jeden       de la Femme“ kurzfristig um-
erlich eröffnet.                  zweiten Mittwoch stattfinden.      gesetzt.                         Kontaktadressen:
                                  Lily Gansen lobte schließlich
Die Präsidentin der lokalen       die Gemeinde für die fort-         „Kaffisstuff“ des „Foyer de      Mme Colette Frisch
„Foyer de la Femme“-Sektion,      währende Unterstützung der         la Femme“ in der ehemali-        14, rue du Parc
Colette Frisch, konnte die Mit-   lokalen „Foyer de la Femme“-           gen Papageieninsel           L-6684 Mertert
glieder des Schöffen- und Ge-     Sektion.                                                            Tel. 691 144 600
meinderates, die Landespräsi-     Bürgermeister Jérôme Laurent       Adresse: 11, Rue St. Martin in
dentin des Foyer de la            seinerseits wünschte dem           Wasserbillig                     Mme Christiane Ruppert
Femme, Lily Gansen, Ehren-        Verein viele schöne Momente                                         8, Montée des Aulnes
bürgermeister Gust Stefanetti     in seinen neuen Räumlichkei-       Verbringen Sie einen ange-       L-6611 Wasserbillig
sowie zahlreiche Vereinsmit-      ten. Wie das Gemeindeober-         nehmen Nachmittag in gesel-      Tel. 691 196 862
glieder begrüßen.                 haupt erklärte, funktionierte      liger Runde bei Spielen, Kaf-

                                                                 19
(Loi du 9 mai 2008 relative aux chiens)

Verordnungen für Hunde und
deren Leinenpflicht
       Laut Gesetz                 radwegen und auf festge-          der Jagd-, Rettungs-, Wach-,      le zu halten und wenn es
                                   legten Sportsstrecken und         Armee-, und Polizeihunde          die Situation fordert, ihn
• Der obligatorische Leinen-       außerdem in Sportstätten.         sowie für die Bauernhunde         anzuleinen; K1, Art. 2 (2)
  zwang, gilt innerhalb von                                          während des Treibens und
  Wohngebieten, in gemein-       • Ausnahmen zum Leinen-             Bewachens von Nutztieren        • Den Gemeinden überlässt
  sam genutzten Transpor-          zwang, gelten während             und während der Ausbil-           der Gesetzgeber die Frei-
  ten, in den gemeinsam ge-        den Dressurunterrichtstun-        dung zum Begleithund für          heit, K1. Art. 2, innerhalb
  nutzten Räumen der Wohn-         den, im Rahmen des Hun-           Behinderte                        von Wohngebieten einige
  häuser, auf öffentlichen         desports (organisiert von                                           Plätze zu bestimmen, auf
  Parkplätzen,    Tankstellen      einem staatlich anerkann-       • Außerhalb der Ortschaften         denen in Zukunft die Hun-
  und während öffentlicher         ten Trainer für gelistete         ist der Halter verpflichtet       de ohne Leine laufen dür-
  Kundgebungen, auf Fahr-          Hunde), für die Aktivitäten       seinen Hund unter Kontrol-        fen, Art. 2 (3). Außerhalb

(Loi du 9 mai 2008 relative aux chiens)

Règlements relatifs aux chiens et
leur tenue en laisse
      La loi prévoit:            tions de service, pendant les     dans le cadre des sports de       bétail, ainsi que lors de la for-
                                 manifestations publiques, sur     chiens (organisés par un for-     mation des chiens d’assis-
- La tenue en laisse obliga-     les pistes cyclables et sur les   mateur agréé par l’État pour      tance pour handicapés
toire dans les zones habitées,   parcours sportifs et les ter-     les chiens listés), pendant les
dans les transports en com-      rains de sport.                   activités des chiens de           - En dehors des localités, les
mun, dans les parties com-                                         chasse, de sauvetage, de          détenteurs des chiens sont
munes des immeubles col-         - Exception concernant la te-     garde, d’armée et de police,      tenus de garder leur chien
lectifs, sur les parkings ou-    nue en laisse est faite pen-      pour les chiens des agricul-      sous contrôle et, si la situa-
verts au public, dans les sta-   dant les cours de dressage,       teurs lors du gardiennage du      tion l’exige, de prendre le

                                                               20
der Wohngebiete darf die          In diesem Fall gelten für sie    Hundehaufen die öffentlichen         sen, der zwischen 15 Tagen
  Gemeinde nur in Ausnah-           die gleichen Bestimmun-          Straßen,   Gehwegen      und         und 3 Monaten dauern
  mefällen Plätze bestimmen,        gen wie für andere Hunde.        Grünanlagen     beschmutzt           kann (Mindestdauer: 24
  auf denen die Hunde an                                             werden sowie diese liegen            Stunden)
  der Leine geführt werden              Hundekot im                  zu lassen.
  müssen, dies aber nur dort         öffentlichen Raum                                                  • kann man dazu verurteilt
  wo häufig eine ansehnliche                                         Lässt man den Hund an der            werden als Halter an einer
  Anzahl von Personen ver-        Hundekot auf Straßen, Geh-          falschen Stelle frei laufen;        Ausbildung teilnehmen zu
  kehren, Art. 2 (4 ).            wegen und öffentlichen Grün-                                            müssen (Dauer zwischen
                                  anlagen zeugt vom immer            • kann dies zu einer Geld-           15 Tagen und 3 Monaten;
• Sonderbestimmungen für          noch mangelhaften Verant-            strafe von 25 bis 250 Euro         Mindestdauer: 12 Stunden),
  potenziell      gefährliche     wortungsbewusstsein man-             führen, Kapitel 3, Art 21 (1)      Kapitel 3, Art. 21 (3)
  Hunde sehen insbesondere        cher Hundehalter.                                                     •
  vor, dass sie überall an der                                       • kann man mit einem Ver-          Wir bitten unsere Mitbür-
  Leine zu führen sind, sofern    Reglement der Gemeinde,              bot belegt werden Tiere zu       gerinnen und Mitbürger
  nicht der Befähigungsnach-      betreffend Hunde,                    halten (Dauer zwischen 3         sich an die gesetzlichen
  weis, mit dem die erfolgrei-    Art. 4 (2):                          Monaten und 15 Jahren)           Bestimmungen zu halten.
  che Teilnahme an Dressur-                                          • kann man dazu verurteilt
  kursen bescheinigt wird, sie    Der Hundehalter ist verpflich-       werden an einem Dressur-
  ausdrücklich hiervon befreit.   tet zu verhindern, dass durch        Kurs teilnehmen zu müs-

chien en laisse; chapitre 1,      - Des dispositions spéciales       de certains propriétaires de         • une interdiction de tenir
article 2 (2).                    pour les chiens potentiel-         chiens.                              des animaux (pour une du-
                                  lement dangereux prévoient                                              rée entre 3 mois et 15 ans);
- Le législateur laisse aux       notamment qu’ils doivent           Le règlement communal                • une condamnation à une
communes la liberté d’accor-      partout être tenus en laisse, à    concernant les chiens pré-           participation à des cours de
der (chapitre 1, art. 2) dans     moins qu’un certificat atteste     voit dans l’article 4 (2):           dressage d’une durée de
l’intérieur des agglomérations    une participation avec succès                                           15 jours à 3 mois (durée
des endroits où les chiens        à des cours de dressage.           Le propriétaire d’un chien est       minimum:        24    heures);
peuvent courir sans laisse, ar-   Dans ce cas, les mêmes             obligé d’éviter de salir les         • une condamnation en
ticle 2 (3). En dehors des        conditions s’appliquent à eux      routes publiques, les trottoirs      tant que détenteur du
zones résidentielles, la com-     comme aux autres chiens.           et les espaces verts par des         chien à des cours de for-
mune ne peut que dans des                                            excréments de chien, sans            mation (durée entre 15
cas exceptionnels déterminer        Excréments de chien              les ramasser.                        jours et 3 mois, durée mini-
des lieux où les chiens             dans l’espace public                                                  male: 12 heures), chapitre
doivent être tenus en laisse,                                        Laisser courir son chien li-         3, article 21, paragraphe 3.
mais seulement si ces zones       Les excréments de chien            brement au mauvais en-
sont fréquentées par un           dans les rues, sur les trottoirs   droit peut entraîner :             Nous demandons à nos
nombre important de per-          et dans les parcs publics té-                                         concitoyen/nes   de     se
sonnes, article 2 (4).            moignent de l’absence d’un         • une amende de 25 à 250           conformer aux dispositions
                                  sentiment de responsabilité          euros, chapitre 3, art 21 (1);   légales.

                                                                 21
Empfang für die East Side Pirates und
den Cercle Avicole Mertert
Kürzlich lud die Gemeinde die    feiern. Die Damenmannschaft     wiederholten Male Landes-       wünschte die Mitglieder bei-
Vereine East Side Pirates so-    der East Side Pirates hat die   meister in der Kategorie Ka-    der Vereine. Anschließend
wie den Cercle Avicole Mer-      „Coupe FLBB“ gewonnen und       ninchen.                        wurde auf den Erfolg ange-
tert ein, um ihre Erfolge zu     der Cercle Avicole wurde zum    Der Bürgermeister beglück-      stoßen.

Réception à la commune pour les pirates
de l’East Side et le Cercle Avicole Mertert
Récemment, l’administration      d’honorer leurs exploits. En    Avicole a été sacré une fois    membres des deux associa-
communale invitait les deux      effet, l’équipe féminine des    de plus champion national       tions, avant de lever le verre
associations East Side Pirates   East Side Pirates a remporté    dans la catégorie «lapins».     à leurs réussites.
et Cercle Avicole Mertert afin   la «Coupe FLBB» et le Cercle    Le bourgmestre a félicité les

                                                                        Cercle Avicole Mertert

                                                                                        Damenmannschaft der East Side Pirates
                                                                                        Équipe féminine des East Side Pirates

                                                             22
Summeraktivitéiten 2018
Léif Kanner, Léif Elteren,         Thema vun dësem Joer ass           deformulär Heem geschéckt         vitéiten deelzehuelen an vill
                                   «Natur- an Erliefnesspektakel».    kréien. D’Kanner kënnen sech      Spaass an Freed un dësem
Och dëst d’Joer fannen erëm                                           flexibel während den 3 Wo-        flotten    Programm,    deen
d’Summeraktivitéiten fir d’Kann­   Hei dréint sech alles ëm           chen aschreiwen. D’Participa-     d’Erzéier an d’Moniteuren vir-
er vun den Schoulzyklen 1.1 bis    d’Natur.     D’Kanner      hunn    tioun wäert iwert den             bereet hunn, wäert hunn.
4.2 an der Gemeng Mäertert/        d’Méiglechkeet opgrond vun         ­Chèque-Service Accueil verre-
Waasserbëlleg statt.               verschiddenen       Aktivitéiten    chent ginn.                                    De Schäfferot &
                                   d’Natur, spilleresch ze entde-                                                     d’Maison Relais
D’Summeraktivitéiten daueren       cken an ze fuerschen.              Mir hoffen dass dir och dëst
dëst Joer 3 Wochen vum 16.         An deenen nächsten Wochen          d’Joer nees interesséiert wä-
Juli bis den 03. August 2018.      wäerten all Kanner en Umel-        ert sinn un den Summerakti-

Activités de vacances 2018
Chers enfants, chers parents,      Cette année le thème sera          Dans les prochaines se-           nombreux à être intéressés
                                   «Natur- an Erliefnesspekta-        maines, chaque enfant se          aux activités de vacances et
Cette année auront à nou-          kel». (Nature et spectacle dé-     verra envoyer à la maison un      que vous aurez beaucoup de
veau lieu les activités de va-     couverte).                         formulaire d’inscription. Les     plaisir et de joie à participer
cances pour les enfants sco-                                          enfants peuvent s’inscrire de     au programme varié que
larisés dans les cycles 1.1 à      Tout sera en lien avec la na-      façon flexible durant les 3 se-   vous auront préparé les édu-
4.2 de la commune de Mer-          ture. Les enfants auront la        maines d’activités. La partici-   cateurs et les animateurs.
tert/Wasserbillig. Les activités   possibilité de découvrir et        pation financière se fera via
de vacances dureront 3 se-         d’expérimenter la nature de        le chèque-service accueil.        Le collège des bourgmestre
maines du 16 juillet au 03         manière ludique.                   Nous espérons que cette an-       et échevin & la maison relais
août 2018.                                                            née, vous serez de nouveau

Sommeraktivitäten 2018
Liebe Kinder, Liebe Eltern,        Dieses Jahr lautet das Thema       In den nächsten Wochen            an den Sommeraktivitäten
                                   « Natur- an Erliefnesspekta-       werden alle Kinder ein An-        haben werdet und ihr viel
Auch dieses Jahr finden die        kel » (Natur und Erlebnis-         meldeformular nach Hause          Spaß und Freude am ab-
Sommeraktivitäten für die          Spektakel).                        gesendet bekommen. Die            wechslungsreichen Programm
Schulkinder der Zyklen 1.1 bis                                        Kinder können sich flexibel       findet, das die Erzieher und
4.2 der Gemeinde Mertert/          Hier dreht sich alles um die       während den 3 Wochen ein-         Studenten euch vorbereiten.
Wasserbillig wieder statt. Die     Natur. Die Kinder werden die       schreiben. Die finanzielle Be-
Sommeraktivitäten dauern 3         Möglichkeit haben aufgrund         teiligung läuft über den          Der Schöffenrat & die Maison
Wochen vom 16. Juli bis zum        verschiedener Aktivitäten die      Chèque-Service Accueil. Wir       Relais
03. August 2018.                   Natur spielerisch zu entde-        hoffen, dass ihr auch dieses
                                   cken und zu erforschen.            Jahr wieder großes Interesse

                                                                  23
Gemengerot                                 M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g

GEMEINDERATSSITZUNG
vom 25. Januar 2018
Anwesend: Jérôme LAURENT (LSAP), Lucien BECHTOLD (LSAP), Nadine LANG-BOEVER (LSAP), Alain SCHEID
(CSV), Claude FRANZEN (LSAP), Cécile NUSZKOWSKI-HIRTT (CSV), François WARNIER (CSV), Ady SCHANEN
(DP), Colette FRISCH (LSAP), Roland FEIPEL (LSAP), André FRIDEN (DP)
Entschuldigt: /

 Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit der anwesenden Mitglieder.

    Genehmigung des Protokolls der letzten                  Im Laufe der Planungen für das neue Atelier ergab sich
    Sitzung                                                 für die Gemeinde die Möglichkeit, eine Fläche von 4,54
                                                            Ar südwestlich der aktuellen Planfläche vom Staat zu er-
Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 15. Dezember         werben. Damit bietet sich dem technischen Dienst der
2017 werden von den Gemeinderatsmitgliedern genehmigt.      Gemeinde mehr Platz, um und am neuen Gemeindeate­
                                                            lier. Diese zusätzliche Fläche soll im Rahmen der vorlie-
    Vorstellung des vom Herrn                               genden PAG-Änderung von der jetzigen „zone de chemin
    Innenminister genehmigten Budget 2018                   de fer“ in die „zone de bâtiments et d’équipements publics
                                                            (BEP)“ umklassiert werden.
Das rektifizierte Budget 2017 sowie die Budgetaufstellung   Dem Gemeinderat liegt das diesbezügliche Dossier zur
für das Jahr 2018 wurden vom Herrn Innenminister am         provisorischen Genehmigung vor. Vorausgesetzt, für die-
16. Januar 2018 ohne Beanstandungen unterschrieben.         se Genehmigung findet die gesetzlich vorgesehene öffent-
                                                            liche Konsultation statt und das Gutachten des Innenmi-
    Einnahmeerklärungen                                     nisters wird ersucht.

Gesamteinnahmen in Höhe von 144.927,51 €.                        Aufteilungsplan ‚PAP‘ 74, Grand-Rue in
                                                                 Wasserbillig
    Grab- und Kolumbarium-Konzessionen
                                                            Mit Datum von März 2016 wurde dem Schöffenrat durch
Verlängerung von 7 Grabkonzessionen auf dem Friedhof        die Gesellschaft GEI sàrl ein Aufteilungsplan (PAP) präsen-
in Wasserbillig.                                            tiert betreffend eine Parzelle gelegen in der ‚Grand-Rue‘ in
Zwei neue Konzessionen für Urnengräber auf dem Fried-       Wasserbillig, groβ 4 Ar 74 CA. Hier sollen in einem Ge-
hof in Wasserbillig.                                        meinschaftsgebäude 6 Wohneinheiten geschaffen werden.
                                                            In seiner Konformitätsanalyse begutachtete der Schöffen-
    Zusatz zur Konvention ‚Kabemewa‘ 2017                   rat das Projekt positiv.
                                                            Innerhalb der 30tägigen Einspruchsfrist wurde dem Schöf-
In seiner Sitzung vom 16. März 2017 genehmigte der Ge-      fenrat kein Einwand vorgelegt.
meinderat die Konvention 2017, abgeschlossen zwischen       Mit Datum vom 25. August 2016 präsentierte die ‚cellule
dem Erziehungs-, Kinder- und Jugendminister, der Ge-        d’évaluation‘ des Innenministeriums ihr Gutachten. Die-
meinde Mertert sowie ‚Kabemewa asbl‘ (KAnnerBEtreiung       sem Gutachten wird in den groβen Linien Rechnung getra-
MErtert-WAsserbëlleg). Der Gemeindebeitrag für das Jahr     gen.
2017 wurde festgelegt auf die Summe von 414.040,00 €.
Mit Datum vom 18. September 2017 wurde zwischen den-             Aufteilungsplan ‚PAP‘ rue de Manternach
selben Partnern ein Zusatz zur Konvention unterschrieben,        in Mertert
welcher die Finanzierung der neu eingeführten Erziehung
zur Mehrsprachigkeit (éducation plurilingue) regelt.        Mit Datum von November 2017 erstellte der Schöffenrat
                                                            der Gemeinde Mertert den Aufteilungsplan (PAP) für eine
    Abänderung des allgemeinen                              Fläche gelegen in der ‚rue de Manternach‘ in Mertert. Auf
    Bebauungsplanes ‚MOPO‘ für den Bau                      einer Fläche von 25,90 Ar ist die Errichtung von sechs frei-
    der neuen Ateliers des technischen                      stehenden Einfamilienhäusern vorgesehen.
    Dienstes der Gemeinde                                   In seiner Konformitätsanalyse vom 10. November 2017 be-
                                                            gutachtete der Schöffenrat das Projekt positiv.
In seiner Sitzung vom 25. August 2017 genehmigte der        Innerhalb der 30tägigen Einspruchsfrist wurde dem Schöf-
Gemeinderat definitiv eine Abänderung des Bebauungs-        fenrat kein Einwand vorgelegt.
planes (PAG) auf dem ehemaligen Gelände ‚Constantin‘,       Mit Datum vom 6. Dezember 2017 präsentierte die ‚cellule
dies für den Bau neuer Ateliers für den technischen         d’évaluation‘ des Innenministeriums ihr Gutachten. Diesem
Dienst.                                                     Gutachten wird in den groβen Linien Rechnung getragen.

                                                 24
Sie können auch lesen