Gemeinsam Stadt machen Faisons la ville, ensemble Fare città, insieme - espazium
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur TEC21 Gemeinsam Stadt machen Faisons la ville, ensemble Fare città, insieme Entwicklungsgebiet Neugasse Zürich, partizipatorische Planung 1 Bei der Planung für Valorisation du site de la Neugasse Zurich, projet participatif das Entwicklungsge- beit Neugasse konnte Zona di sviluppo Neugasse a Zurigo, progettazione partecipativa die Bevölkerung ihre Ideen in 1 : 200- Modellen umsetzen. Lors de la planification du projet de dévelop- pement de la Neu- gasse, la population a pu mettre en œuvre ses idées dans des maquettes à l’échelle 1 : 200. Nella pianificazione del progetto di sviluppo Neugasse, la popolazione ha potuto realizzare le proprie idee in modelli 1 : 200.
Bei den Planungen für das Avec les projets de valorisa- Nella progettazione per la Entwicklungsgebiet Neugasse tion du site de la Neugasse, zona di sviluppo Neugasse, le betraten die SBB Neuland: les CFF se sont aventurés FFS si sono addentrate in un Erstmals konnte die Bevölke- en terre inconnue : pour la territorio finora inesplorato: rung von Beginn an ihre première fois, les habitants per la prima volta la popola- Anforderungen an ein neues pouvaient formuler dès la zione ha potuto formulare Quartier formulieren. phase initiale ce qu’ils atten- i requisiti per il quartiere fin daient d’un nouveau quartier. dalle prime battute. Die Geschichte der Schweizerischen Bun- L’histoire des Chemins de Fer Fédéraux La storia delle Ferrovie Federali Svizzere desbahnen SBB beginnt vor über 170 Jah- (CFF) a commencé à Zurich il y a plus inizia oltre 170 anni fa proprio a Zurigo. ren in Zürich. Hier wurde 1847 die erste de 170 ans. C’est ici que fut inaugurée Fu qui che nel 1847 venne inaugurata la komplette Bahnstrecke auf Schweizer en 1847 la première liaison ferroviaire sur prima tratta ferroviaria su suolo svizzero. Boden eingeweiht. Die im Volksmund le sol suisse. Cette ligne rebaptisée La linea collegava Zurigo a Baden (da «Spanisch-Brötli-Bahn» genannte Linie « Spanisch-Brötli-Bahn » (train des petits dove provenivano i gustosi prodotti da führte von Zürich nach Baden und wurde pains espagnols) par la population reliait forno a cui la tratta doveva il suo nomi- von der Schweizerischen Nordbahn SNB Zurich à Baden. Elle était exploitée par la gnolo «Spanisch-Brötli-Bahn», ovvero la betrieben, die 1902 zu den staatseigenen Schweizerische Nordbahn SNB, la com- «ferrovia dei panini spagnoli») ed era ge- SBB wurde. Für den Bahnbetrieb benö- pagnie qui en 1902 deviendrait la société stita dalla Schweizerische Nordbahn tigte man Flächen: zum Rangieren, für nationale des CFF. L’exploitation ferro- SNB, che nel 1902 confluì nella regia delle die Reparatur und Wartung des Rollma- viaire nécessitait d’importantes surfaces, FFS. L’esercizio ferroviario aveva bisogno terials, als Kohlelager. Ermöglicht wurde que ce soit pour les manœuvres, la main- di spazi: per le manovre, la riparazione e der möglichst unbürokratische Land tenance et la remise en état du matériel la manutenzione del materiale rotabile e erwerb vom 1850 eigens erlassenen Ex roulant ou le stockage de charbon. Grâce lo stoccaggio del carbone. L’acquisizione propriat ionsgesetz – zur Not auch gegen à la promulgation de la loi d’expropria- dei terreni era favorita – in caso di neces- den Willen der Besitzer. tion en 1850, les CFF ont pu acquérir des sità anche contro la volontà dei proprieta- Heute geht die Entwicklung in die terrains avec un minimum de tracasse- ri – dalla legge sulle espropriazioni, ap- entgegengesetzte Richtung: Man braucht ries administratives – y compris contre le positamente emanata nel 1850. weniger Flächen, Funktionen werden an gré des propriétaires le cas échéant. Oggi lo sviluppo procede in direzione einzelnen Standorten gebündelt. Die Ver- Aujourd’hui, les choses évoluent en opposta: sono necessarie superfici mino- änderungen betreffen auch das SBB- sens inverse : les besoins en superficie ri e le funzioni vengono accorpate presso Depot G auf dem Areal Neugasse. Das ne sont plus aussi importants, les fonc- singole sedi. I cambiamenti riguardano zwischen Gleisfeld, Viadukt und Josef- tions sont regroupées sur des sites anche il deposito G delle FFS nell’area wiese liegende, 30 000 m² grosse Grund- isolés. Ces changements affectent aussi Neugasse. Il fondo di 30 000 m² collocato stück beherbergt die schützenswerte Lo- le dépôt G des CFF sur le site de la Neu- fra binari, viadotto e il parco di Josefwie- komotivremise (1925–1927), entworfen gasse. Situé entre les voies ferrées, le se ospita la rimessa per locomotive – ope- vom damaligen Leiter des SBB-Hochbau- v iaduc et le parc Josefwiese, ce terrain ra degna di protezione – progettata da büros des Kreises III, Mainard Lorenz. de 30 000 m² héberge le dépôt de loco Mainard Lorenz (1925–1927), all’epoca re- Dazu kommen Werkhallen von 1959 und motives (1925 – 1927), un bâtiment qui sponsabile dell’ufficio delle costruzioni 1963 sowie ein Hochhaus von SBB-Archi- mériterait d’être protégé. Mainard Lo- delle FFS del circondario III. A ciò si ag- tekt Max Vogt von 1965. Aktuell werden renz, jadis directeur du bureau des giungono le officine del 1959 e del 1963, hier noch Lokomotiven und einzelne constructions CFF du district III, en avait così come un edificio a torre dell’architet- Waggons gewartet oder repariert. Für dessiné les plans. À celui-ci s’ajoutent les to delle FFS Max Vogt risalente al 1965. längere Zugkompositionen ist die Halle halles de 1959 et 1963, ainsi qu’une tour Qui vengono effettuati ancora oggi inter- aber zu kurz. Das Grundstück ist es auch, datant de 1965, que l’on doit à l’architecte venti di manutenzione su locomotive e ein Ausbau daher nicht möglich. Bis 2022 des CFF Max Vogt. Des locomotives et singoli vagoni, ma sia il capannone che il sollen die Werkstätten in die benach des wagons sont encore réparés et entre- fondo sono troppo piccoli, e non è quindi barte Serviceanlage Herdern umziehen. tenus ici de nos jours. Pour les longues possibile un ampliamento. Entro il 2022 Zudem wird im Gleisfeld eine neue An compositions de trains cependant, la le officine saranno pertanto trasferite nel lage gebaut. Das Areal Neugasse wird halle est trop courte, tout comme le ter- vicino impianto di servizio di Herdern. somit frei für eine Neunutzung. rain, et une extension n’est pas possible. Nella zona dei binari sarà così realizzato Dabei ist die Neugasse nur eines von D’ici 2022, les ateliers seront transférés un nuovo impianto, liberando l’area Neu- drei Stadtzürcher Gebieten, die geöffnet dans le centre d’entretien voisin de Her- gasse per una nuova destinazione d’uso. 11
und auf denen künftig statt Eisenbahnen dern. Un nouveau centre doit être Si tratta solo di una delle tre zone urbane Bewohner und Angestellte verkehren construit dans la zone ferroviaire. Le site zurighesi che saranno riconvertite e in werden. Zusammen mit den Arealen de la Neugasse sera ainsi prêt pour une futuro saranno occupate da abitanti e «Werkstadt» und «Hardfeld» wird bis nouvelle a ffectation. i mpiegati, anziché da treni. Assieme alle 2031 eine Fläche von 140 000 m² für Woh- Neugasse n’est que l’un des trois sites aree Werkstadt e Hardfeld, entro il nungen und Arbeitsplätze zur Verfügung de Zurich qui seront prochainement ou- 2031 sarà quindi messa a disposizione stehen. Zürich wächst entlang der Gleise. verts, et où la circulation des trains per la realizzazione di2 alloggi e uffici Im Hinblick auf diese Veränderung sera remplacée par le déplacement des una superficie complessiva di 140 000 m². erarbeiteten die SBB 2016 die Strategie habitants et des employés. Avec les sites Zurigo cresce lungo i binari. STATEMENT «Die Stadt der Vielen» « Une ville pour tous » «La città dei molti» «An der Neugasse wurde ein partizipatives « Une démarche participative sans précédent «Nell’area Neugasse è stata sperimentata Verfahren erprobt, das kaum Vorbilder kennt. a été expérimentée pour le site de la Neu- una procedura partecipativa senza preceden- Entgegen herkömmlichen Mitwirkungsver gasse. Contrairement aux procédures habi- ti. Contrariamente alle procedure classiche di fahren, wo vorbereitend zu einem geschlosse- tuelles de participation, où des contraintes consultazione e partecipazione, nel quadro nen Planungsverfahren Vorgaben gesammelt sont préalablement répertoriées dans le delle quali si raccolgono input (che vengono und anschliessend in einem Echoraum kom- cadre d’un processus fermé, puis commentées successivamente commentati in un forum mentiert werden, wurde hier gemeinsam dans un forum de discussion, les habitants di discussione) in preparazione di un processo mit der interessierten Bevölkerung geplant. intéressés ont cette fois été intégrés dès la di progettazione chiuso, in questo caso la phase de conception. progettazione è stata realizzata assieme alla Da die Dichte bereits im Vorfeld mit einer popolazione interessata. Ausnützungsziffer von mindestens 2.0 festge- La densité avait été déterminée en amont legt wurde, waren die Mitwirkenden damit avec un indice d’utilisation du sol de 2,0 mini- Siccome la densità era stata preventivamente konfrontiert, sehr viel Baumasse unterbringen mum, aussi les contributeurs étaient-ils definita con un indice di sfruttamento pari zu müssen, was zu vielen Hochhausvorschlä- confrontés à la nécessité d’inclure un impor- ad almeno 2.0, i partecipanti si sono dovuti gen führte. Dass dies in einem Zielkonflikt tant volume de construction, d’où de confrontare con l’inserimento una grande mit der Forderung nach bezahlbarem Wohn- nombreuses propositions de tours. Le fait massa di immobili, necessità che ha portato a raum steht, war den Teilnehmenden nicht qu’il en résulte un conflit d’objectifs avec numerose proposte basate su edifici a torre. bewusst und zeigt die Herausforderungen der l’exigence de logements à prix abordables I partecipanti non erano tuttavia consapevoli gewählten Übungsanlage. n’était pas connu des participants, comme del fatto che ciò comportasse un conflitto l’a montré le processus participatif. di obiettivi con l’esigenza di spazio abitabile Neben der volumetrischen Bewältigung des a prezzo accessibile; ciò dimostra le sfide Programms beschreibt das Planungsteam Parallèlement à la maîtrise volumétrique du insite del terreno di prova scelto. sieben städtebauliche Situationen mit den programme, l’équipe des concepteurs a entsprechenden Anforderungen und möglichen décrit sept situations urbanistiques avec les Oltre a risolvere il programma sotto il profilo Typologien. Damit gelingt es recht gut zu contraintes associées et les typologies volumetrico, il team di progettazione descrive definieren, was der öffentliche Freiraum und possibles. Cela a permis de définir de façon sette situazioni urbanistiche con i rispettivi zukünftige Bauten an den betreffenden relativement précise quels devraient être requisiti e le possibili tipologie. In questo Stellen zu leisten haben, damit ein vielfältiges les apports des espaces publics et des con- modo si riescono a definire in maniera effi- und belebtes Stück Stadt entstehen kann. structions futures à ces endroits pour favo ciente i requisiti prestazionali posti allo spazio riser l’émergence d’un petit coin de ville vivant pubblico e alle future costruzioni nei punti in Obwohl es sich um ein grosses Areal handelt, et diversifié. questione affinché possa sorgere una zona erweisen sich die Handlungsspielräume urbana vivace e variegata. als erstaunlich klein. Die grossen, teilweise Bien qu’il s’agisse d’un espace étendu, les geschützten Hallenstrukturen des Depots G marges de manœuvre s’avèrent étonnamment Sebbene si tratti di un’area ampia, i margini liegen sperrig dazwischen, lassen sich restreintes. Les vastes structures des halles di manovra si rivelano sorprendentemente aber gut als Schulstandort nutzen. Damit du dépôt G, dont certaines sont protégées, ridotti. Le grandi strutture del deposito G, in das Quartier nicht in drei Fragmente zerfällt, peuvent constituer un obstacle, même si elles parte tutelate, possono essere utilizzate müsste eine offene und vielseitig nutzbare offrent un site propice pour une école. Pour anche come sede scolastica. Affinché il quar- Typologie entwickelt werden, die gleichzeitig éviter que le quartier ne se fragmente en trois tiere non si frammentasse in tre tronconi, era Schule und Schmelztiegel für Quartieraktivi parties, il conviendrait de développer une necessario sviluppare una tipologia aperta e täten ist. typologie ouverte et polyvalente, qui soit à la con ampie possibilità di utilizzo, che fungesse fois une école et un creuset pour des activités al tempo stesso da scuola e da punto di in- Die Fachbegleitung wurde mit 15 Personen de quartier. contro per le attività del quartiere. breit besetzt. Zusammen mit dem Projektteam waren an den Echoräumen rund 30 Perso- Le comité d’accompagnement est constitué Il comitato di assistenza tecnica contava ben nen beteiligt, was eine stark strukturierte de quinze membres. Avec l’équipe du projet, 15 membri. Assieme al team di progetto, ai Diskussion in den Arbeitsgruppen erforderlich une trentaine de personnes ont pris part aux forum di riflessione hanno partecipato quindi machte und damit nicht immer die Tiefe activités des forums de discussion, d’où la circa 30 persone, fatto che ha reso necessaria erreichte, die für dieses komplexe und offene nécessité d’une discussion très structurée au una discussione fortemente strutturata all’in- Verfahren erforderlich gewesen wäre. sein des groupes de travail. Les approfondis- terno dei gruppi di lavoro, e che non sempre sements qui auraient parfois été requis ha garantito i necessari approfondimenti Insgesamt handelt es sich um ein spannendes pour cette procédure complexe et ouverte richiesti per questa procedura complessa e Format, das weiterentwickelt werden sollte. n’ont toutefois pas toujours été atteints. aperta. Es birgt grosse Chancen, tragfähige Lösungen für umkämpfte Orte der Stadt zu finden.» Il s’agit d’un format passionnant dans l’en- Nel complesso si tratta di un format interes- semble, qui devrait être davantage dévelop- sante, che andrebbe ulteriormente sviluppato Andreas Wirz, Mitglied der Fachbegleitung pé. Il recèle de formidables opportunités e che offre notevoli opportunità per l’indivi- pour dégager des solutions réalistes pour la duazione di soluzioni sostenibili per le aree valorisation de sites convoités de la ville. » urbane contese.» Andreas Wirz, membre du groupe d’experts Andreas Wirz, membro del gruppo di esperti 12
3 Zürich, 1919: Das an den Zurich, 1919 : le site Zurigo, 1919: L’area dell’odier- Viadukt angrenzende Gebiet de l’actuelle Neugasse, na Neugasse adiacente al der heutigen Neugasse ist adjacente au viaduc, viadotto è ancora disabitata. noch unbesiedelt. est encore inhabitée. «Gleisraum West», die in Zusammenar- de Werkstadt et Hardfeld, une superficie In vista di tale cambiamento, nel 2016 le beit mit der Stadt die Ziele für die frei de 140 000 m² sera disponible d’ici 2031 FFS hanno elaborato la strategia «Gleis- werdenden Areale festlegte. Bei der Neu- pour accueillir des logements et des raum West», nel quadro della quale sono gasse einigten sich die Beteiligten auf postes de travail. Zurich se développe le stati definiti, in collaborazione con la eine kleinmassstäbliche Entwicklung long des voies ferrées. città, gli obiettivi per le aree in procinto mit durchmischter Wohnüberbauung: Dans l’optique de cette évolution, les di liberarsi. Per quanto riguarda la Neu Neben rund 250 Arbeitsplätzen sollen CFF ont élaboré en 2016 la stratégie « Gleis- gasse, i soggetti coinvolti si sono accorda- Wohnungen für etwa 900 Menschen ent- raum West » et défini en collaboration ti per uno sviluppo su piccola scala, con stehen, ein Drittel davon gemeinnützig. avec la ville des objectifs pour les trois un complesso residenziale misto: oltre a Eine Ausnützungsziffer von > 2.0 wird sites appelés à se libérer. Pour Neugasse, circa 250 posti di lavoro sono previsti al- angestrebt. les intervenants se sont entendus pour un loggi per circa 900 persone, un terzo dei développement à petite échelle avec des quali di utilità pubblica. L’obiettivo è un Bottum-up immeubles d’habitation mêlés à d’autres indice di sfruttamento superiore a 2.0. constructions. Outre quelque 250 postes Im Süden grenzt das Gebiet Neugasse an de travail, des logements pouvant accueil- Un processo dal basso die SBB-Gleise. An den übrigen Seiten lir 900 personnes environ doivent sortir ist es von Wohnüberbauungen umgeben. de terre, dont un tiers de logements à L’area Neugasse confina sul lato sud con Aufgrund dieser Nachbarschaft und der loyers modérés. L’objectif est un indice i bin ari delle FFS, mentre sugli altri è gewünschten engen Verf lechtung mit d’utilisation du sol supérieur à 2.0. del imitata da complessi residenziali. In dem umliegenden Quartier entschieden considerazione dell’auspicata stretta in- sich die SBB, einen partizipatorischen De bas en haut terconnessione con i quartieri circostan- Planungsprozess für die Entwicklung des te, le FFS hanno deciso di avviare una Areals zu initiieren. Das Besondere dar- Au sud, le site de la Neugasse jouxte les procedura di progettazione partecipati- an: Anstatt wie sonst üblich mit der Be- voies ferrées des CFF. Les autres côtés va. I suoi tratti peculiari? Anziché discu- völkerung über weit ausgereifte Konzep- sont délimités par des immeubles d’habi- tere con la popolazione di progetti già in te zu diskutieren, wurde hier der Ablauf tation. En raison de ce voisinage, et fase avanzata, si è seguito un iter oppo- umgekehrt. In moderierten Workshops compte tenu de la forte imbrication sou- sto. Tramite workshop guidati, i cittadi- formulierte die Bevölkerung ihre Be- haitée avec le quartier environnant, les ni hanno formulato le proprie esigenze e dürfnisse und entwickelte Szenarien für CFF ont décidé d’initier un processus par- sviluppato scenari per definire il nuovo den frei werdenden Raum – eine Idee des ticipatif pour le projet de développement spazio: un’idea del team dei moderatori, Fortsetzung S. 16 Suite p. 16 Continua pag. 15 13
4 Situation Entwicklungsgebiet Neugasse, Zürich: In den Workshops teilten die Betei- ligten das Areal in sieben Bereiche mit jeweils unterschiedlichen Charakteristiken auf. Zone de développement du site Neugasse, Zurich : dans les ateliers, les participants ont divisé la zone en sept parties, chacune ayant des caractéristiques différentes. Area di sviluppo del sito Neugasse, Zurigo: nei workshop i partecipanti hanno suddiviso l’area in sette aree, ciascuna con caratteristi- che diverse. C «An der Neugasse» Ein Platz zwischen altem und neuem Quartier A «Viaduktplatz» B «Gleisgärten» F «Im Gleisspitz» Städtischer Knotenpunkt Freiraum für Nachbarschaft Wohnen und arbeiten auf zwischen Viadukt und Areal und Quartier verschiedenen Ebenen Neugasse 14
E «Am Gleisfeld» G «Depot G» D «Beim Stellwerk» Freiraumsequenz und Weg Innovatives Ensemble und Wohnen und arbeiten an am Gleisfeld Mittelpunkt des Areals Gärten und Gassen 15
beteiligten Moderatorenteams, das auch de ce secteur. La spécificité est la sui- che ha elaborato anche la metodologia die Methodik für die Umsetzung des an- vante : plutôt que de discuter avec les ha- di attuazione di questa complessa pro spruchsvollen Verfahrens erarbeitete (vgl. bitants de concepts élaborés, comme cela cedura (cfr. intervista a pag. 21). L’obiet- Interview S. 18). Das Ziel: Ein städtebauli- se fait habituellement, le processus a été tivo era quello di elaborare un piano di ches Entwicklungskonzept als Grundlage cette fois inversé. Dans le cadre d’ateliers sviluppo urbanistico che fosse alla für die Umzonierung des Gebiets von der dirigés, les habitants ont pu exprimer base della riclassificazione dell’area Industrie- in eine attraktive Wohnzone. leurs besoins et imaginer des scénarios da zona industriale ad attrattiva zona In diesem Prozess gibt es drei Teilneh- pour l’utilisation de cet espace qui sera residenziale. STATEMENT «Jugendliche entwickeln « Les jeunes s’associent «Il contributo dei ihre Stadt mit» au développement de giovani allo sviluppo leur ville » della propria città» «Als die SBB uns von der Offenen Jugend « Lorsque les CFF nous ont demandé si l’OJA «Quando le FFS hanno chiesto a noi dell’OJA arbeit Zürich (OJA Zürich) baten, beim M it- Zurich (organisme zurichois de travail en di Zurigo di partecipare al processo collabora- wirkungsprozess für das Areal Neugasse milieu ouvert avec des jeunes) pouvait être tivo relativo all’area della Neugasse, come einzusteigen, nahmen wir zuerst eine kritische associé au processus participatif pour le associazione per l’animazione socioculturale Haltung ein. Es war uns wichtig zu prüfen, développement du site de la Neugasse, notre in ambito giovanile abbiamo inizialmente dass die Jugendlichen echt partizipieren réaction première fut celle de la réserve. assunto un atteggiamento critico: per noi era konnten und nicht instrumentalisiert würden. Pour nous, il était important de nous assurer infatti importante assicurare che i giovani Schnell wurde deutlich, dass die Projektver- que les jeunes pourraient s’impliquer vérita- avessero un’opportunità di autentica parteci- antwortlichen reales Interesse an der Mit- blement et qu’ils ne seraient pas instrumenta- pazione, senza essere strumentalizzati. Ben arbeit der Jugendlichen und der OJA hatten. lisés. Il est rapidement apparu que les res presto è stato chiaro che i responsabili del Wir nutzten somit unsere Treffangebote, um ponsables du projet étaient réellement progetto avevano un interesse reale alla col- mit den Jugendlichen ins Gespräch zu kom- intéressés par cette participation des jeunes laborazione dei giovani e dell’OJA. Abbiamo men und ihre Wünsche und Befürchtungen et de l’OJA. Nous avons donc mis à profit quindi sfruttato il nostro programma di in abzuholen. Viele Jugendliche fanden es span- notre programme de rencontres pour établir contri per affrontare la questione con ragazzi nend. Einige hatten schon von ihren Eltern un dialogue avec les jeunes et sonder leurs e ragazze, sondandone desideri e timori. In davon gehört und waren dem Projekt gegen- aspirations et leurs appréhensions. Bon molti hanno trovato l’iniziativa appassionante. über kritisch eingestellt. Andere nutzten nombre de ces jeunes étaient enthousiasmés Alcuni ne avevano già sentito parlare dai die Chance zu platzieren, dass sie sich schon par le projet. Certains en avaient déjà enten- genitori e avevano un atteggiamento critico lang ein Hallenbad, Jugendhaus oder einen du parler par leurs parents et ils étaient nei confronti del progetto. Altri hanno colto Game-Raum in ihrem Quartier wünschten. plutôt critiques. D’autres ont saisi cette occa- l’occasione per affermare che da tempo si sion pour faire savoir qu’ils souhaitaient augurano una piscina, un centro giovanile An den Workshops der SBB nahmen insge- depuis longtemps une piscine, une maison des oppure una sala giochi nel loro quartiere. samt 15 Mädchen und Knaben im Oberstufen- jeunes ou encore une salle de jeux dans leur alter teil und wurden von uns dabei unter- Con il nostro supporto, ai workshop delle FFS quartier. stützt. Viel Support brauchten sie jedoch hanno preso parte complessivamente 15 tra nicht. Schnell wurden die Meinungen der Ju- Quinze adolescents (filles et garçons) ont ragazze e ragazzi delle scuole medie. Non c’è gendlichen von den anwesenden Erwachse- donc pris part à l’atelier des CFF et nous stato bisogno di assisterli: le opinioni dei nen aufgenommen und sogar aktiv erfragt. les avons soutenus. Mais ils n’avaient guère giovani sono state rapidamente recepite dagli Die spontanen, kreativen und fantasievollen besoin d’accompagnement. L’opinion des adulti presenti, che le hanno addirittura Inputs der Jugendlichen führten zu einem jeunes a été recueillie rapidement et même sollecitate. Gli input spontanei, creativi e pieni echten Mehrwert und wirkten sich anregend sollicitée activement par les adultes présents. di fantasia dei ragazzi hanno prodotto un auf die erwachsenen Teilnehmenden aus. Les suggestions spontanées, créatives et autentico valore aggiunto, fungendo da sti- imaginatives des jeunes ont apporté une molo per i partecipanti adulti. Parallel zur Mitwirkung der SBB bildete sich véritable plus-value à cette rencontre et elles auch die Gemeinschaft, die 100% gemein Parallelamente all’iniziativa delle FFS si è ont même produit un effet stimulant sur les nützigen Wohnungsbau fordert. Wir haben formato anche un collettivo che chiede allog- adultes. die Thematik des knappen Wohnraums auch gi di utilità pubblica al 100%. Nella discussio- in die Diskussion mit den Jugendlichen Parallèlement à la collaboration des CFF s’est ne con i giovani abbiamo affrontato anche la aufgenommen. So haben die Jugendlichen constituée la communauté qui réclame la tematica della scarsità di alloggi. Abbiamo verschiedene Stimmen rund um Stadtentwick- construction de 100 % de logements sociaux. quindi avuto modo di sentire diverse voci sullo lung gehört und sich selbst ihre Meinungen Nous avons abordé la question de l’insuffi- sviluppo urbano, dando a ragazze e ragazzi gebildet und sich ausgetauscht. Für die OJA sance du parc de logements lors de la discus- l’opportunità di formarsi un’opinione e di Zürich mit dem Ziel, Jugendliche für (politi- sion avec les jeunes. Les jeunes ont ainsi confrontarsi. Nell’ottica di fornire ai giovani le sche) Partizipation zu befähigen, war die entendu différents sons de cloche sur le déve- capacità di partecipazione (politica), per Arealentwicklung sehr wirkungsvoll, da viele loppement urbain ; ils se sont forgé leur l’OJA di Zurigo il progetto di sviluppo dell’area Jugendliche erfahren haben, dass ihre opinion et ont échangé leurs points de vue. si è rivelato molto efficace perché molti ado- Meinung ernst genommen wird und sie ihr Pour l’OJA Zurich, le projet de valorisation lescenti hanno avuto modo di vedere come la Quartier mitgestalten können. Ich würde du site s’est avéré très efficace pour donner loro opinione venisse effettivamente presa mir in der Stadtentwicklung noch mehr aux jeunes les moyens d’une participation in esame e in quale maniera potessero contri- Jugendmitwirkung nach dem Beispiel der (politique). Bon nombre de jeunes ont en effet buire a dar forma al proprio quartiere. Nel SBB wünschen.» pu constater que leur avis était pris en consi- campo dello sviluppo urbano posso solo au- dération et qu’ils pouvaient s’impliquer dans spicare una partecipazione ancora maggiore Norina Schenker, Jugendarbeiterin, le façonnement de leur quartier. Dans le dei giovani sul modello fornito dalle FFS.» Stellenleiterin OJA Kreis 5 & Planet5 contexte du développement urbain, je souhai- terais que les jeunes soient plus souvent Norina Schenker, animatrice socioculturale; conviés à participer à des projets selon Responsabile OJA circondario 5 & Planet5. l’exemple des CFF. » Norina Schenker, animatrice socio-culturelle Cheffe de service OJA Kreis 5 & Planet5 16
5 Die beim Entwicklungsgebiet Neugasse Workshop 1 Anforderungskatalog erstellen gewählte Methodik für die Partizipation im 7. 3. 2017 Créer un catalogue des besoins Schema: Nach jedem Workshop mit der Formulazione del catalogo dei requisiti Bevölkerung folgte ein Zwischenschritt, in dem das Moderatorenteam und teilweise die Workshop 2 Entwicklungsbilder kreieren Fachplaner die Erkenntnisse bündelten 11./12. 3. 2017 Création d’images de développement und zur Weiterbearbeitung vorbereiteten. Creazione di immagini di sviluppo La méthodologie choisie dans la zone de développement de la Neugasse pour participer au projet : après chaque atelier Workshop 3 Leitideen schärfen avec la population, une étape intermédiaire 16. 3. 2017 Aiguiser les idées directrices a suivi, au cours de laquelle l’équipe de Messa a punto delle linee guida modérateurs et en partie les planificateurs spécialisés ont regroupé les résultats et les Workshop 4 Varianten kommentieren ont préparés pour un traitement ultérieur. 4. 5. 2017 Commenter les variantes La metodologia scelta nell’area di sviluppo Commento sulle varianti Neugasse per la partecipazione al progetto: dopo ogni workshop con la popolazione, è Workshop 5 Entwurf städtebauliches Entwicklungskonzept diskutieren seguita una fase intermedia, in cui il team dei 27. 11. 2017 Discuter l’esquisse d’un concept de développement urbain moderatori e in parte i pianificatori specializ- Discussione del progetto di concetto di sviluppo urbano zati hanno raccolto i risultati e li hanno preparati per un’ulteriore elaborazione. Workshop 6 Gewerbe, Kultur und Gemeinschaftsnutzungen 9. 2018 Utilisations commerciales, culturelles et communautaires Usi commerciali, culturali e comunitari mergruppen: die interessierte Bevöl disponible prochainement – une idée de Questo processo prevede tre gruppi di kerung, die innerhalb von moderierten l’équipe de modérateurs, qui a également partecipanti. Il primo comprende la po- öffentlichen Veranstaltungen verschie- défini la méthodologie pour la mise polazione interessata, che ha sviluppato dene Visionen für das Gebiet entwickelte. en œuvre de cette procédure exigeante diverse visioni per l’area all’interno di Zwei dieser Workshops sowie ein Pla- (cf. interview, page 19). L’objectif est de eventi pubblici condotti da un moderato- nungsatelier fanden zeitlich konzent- définir un concept de développement ur- re. Due di questi workshop e un atelier di riert mit jeweils einem Abstand von banistique qui viendra étayer la modifi- progettazione si sono svolti a marzo 2017 zehn Tagen im März 2017 statt, pro An- cation du zonage de ce secteur industriel in una finestra temporale ristretta, a una lass nahmen 80 bis 200 Personen teil. Die appelé à devenir un quartier d’habitation distanza di dieci giorni l’uno dall’altro; Workshops dienten dem Sammeln und attractif. agli eventi hanno partecipato dalle 80 Schärfen der Vorstellungen und Anfor- Trois groupes d’intervenants parti- alle 200 persone. I workshop avevano l’o- derungen. Im Planungsatelier wurden cipent à ce processus : les habitants inté- biettivo di raccogliere e mettere a fuoco die schriftlich und in Plänen festgehalte- ressés qui, dans le cadre de réunions pu- idee e requisiti. Nell’atelier di progetta- nen Ideen in 1 : 200-Modellen räumlich bliques dirigées, ont élaboré diverses zione sono state verificate e perfezionate überprüft und weiterentwickelt. Zwi- visions pour le site. En mars 2017, deux de le idee precedentemente elaborate sotto schen den Veranstaltungen fassten die ces ateliers et un atelier de planification forma di documenti scritti e progetti. Nel beauftragten Planer – Gruppe 2 – mit den se sont tenus dans un court laps de temps lasso di tempo fra gli eventi, i progettisti Moderatoren die gewonnenen Erkennt- avec un intervalle de seulement dix jours incaricati – il secondo gruppo di soggetti nisse zusammen und verdichteten sie entre chaque rencontre et la participa- partecipanti – hanno riassunto assieme für die Weiterbearbeitung im nächsten tion de 80 à 200 personnes. Les ateliers ai moderatori i risultati ottenuti, sintetiz- Workshop. ont permis de recueillir des suggestions zandoli affinché potessero essere affron- An einem weiteren Workshop im et de préciser les exigences. Dans le cadre tati nel workshop successivo. In un ulte- Mai 2017 wurden zwei Varianten der bis- de l’atelier de planification, les idées no- riore workshop a maggio 2017 sono state herigen Ergebnisse kommentiert und be- tées par écrit et consignées dans des commentate e valutate due varianti dei wertet. In dieser Phase wurde der Prozess plans ont fait l’objet d’un contrôle et elles risultati ottenuti. In questa fase il proces- fachlich eng begleitet von der dritten ont été affinées à l’aide de maquettes à so è stato coadiuvato dal terzo gruppo, un Gruppe, einem 16-köpfigen Gremium l’échelle 1 : 200. Entre deux réunions, les comitato di 16 persone composto da rap- aus Vertretern der involvierten Depar mandataires (groupe 2) faisaient la syn- presentanti dei dicasteri dei Comuni temente der Stadt, ausgewählten Ver thèse avec les modérateurs des connais- coinvolti, da rappresentanti selezionati tretern der Berufsverbände sowie Fach- sances acquises au cours de la séance, et delle associazioni professionali, così personen assoziierter Disziplinen, von les condensaient en vue de leur exploita- come da specialisti dell’architettura del Landschaftsarchitektur über Immobi tion au cours de l’atelier suivant. À l’occa- paesaggio, dell’economia immobiliare o lienökonomie bis hin zur Soziologie. sion d’un autre atelier en mai 2017, deux della sociologia. In alcuni casi questo co- Dieses Fachgremium nahm teilweise variantes des conclusions précédentes mitato tecnico ha anche partecipato ai auch beobachtend an den Workshops teil. ont été commentées et évaluées. Durant workshop come osservatore. Il piano di Das von Planern und Moderatoren er- cette phase, le processus a été soumis sviluppo urbanistico elaborato da proget- stellte städtebauliche Entwicklungskon- à un étroit suivi technique par un troi- tisti e moderatori è stato presentato ai zept legte man Ende November in einem sième groupe, un comité de 16 personnes partecipanti ai fini di una ulteriore di- weiteren Workshop den Teilnehmenden regroupant les représentants de services scussione alla fine di novembre in occa- zur Diskussion vor. municipaux et d’associations profession- sione di un nuovo workshop. Fortsetzung S. 23 Suite p. 23 Continua a pag. 23 17
Interview: Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur TEC21 Michael Emmenegger studierte von 1987 bis 1994 an der Uni Basel Geografie, Geschichte und Soziologie. Er berät Gemeinwesen und Private bei Fragen der sozialräumlichen Entwicklung und konzipiert und moderiert Partizipationsverfahren. Seit 2007 führt er sein Unternehmen in Zürich. Michael Emmenegger a étudié la géographie, l’histoire et la sociologie à l’Université de Bâle de 1987 à 1994. Aujourd’hui, il conseille des collectivités publiques et des structures privées dans le contexte du développement de l’espace social, conçoit et pilote des procédures participatives. Depuis 2007, il dirige son entreprise à Zurich. Michael Emmenegger ha studiato geografia, storia e sociologia all’Università di Basilea dal 1987 al 1994. Ora opera come consulente per enti pubblici e privati relativamente a questioni di sviluppo socio-territoriale, progettando e moderando procedure partecipative. Dal 2007 svolge attività in proprio a Zurigo. «Die Leute sehen, was mit ihrer Botschaft passiert» Tina Cieslik: Herr Emmenegger, was ist Ihre Rolle Planerteam die Ergebnisse aus der Werkstatt ana- im Planungsprozess für die Quartiererweiterung lysiert, und das Planerteam hat daraus Ent Neugasse? wicklungsbilder als Diagramme erstellt und die Michael Emmenegger: Ich bin der externe Ideen und Ansätze in den Modellen in einer Beauftragte für die Entwicklung dieses Planungs- Bibliothek zusammengefasst. Darauf aufbauend verfahrens – für den Teil, bei dem es um Partizi erarbeitete das Planerteam erste konzeptionelle pation geht und um den Einbezug der Akteure. Vorschläge. Diese schärften die Teilnehmenden am Ausserdem bin ich der Moderator der dazugehöri- dritten Workshop. Anschliessend haben wir uns gen Veranstaltungen. Mein Team und ich haben das fünf Wochen Zeit genommen und aus den Kon Beteiligungsverfahren konzipiert und zusammen zepten und Bildern Varianten entwickelt, die wir mit dem Planungsteam realisiert. Wir haben die am vierten Workshop im Mai zur Diskussion Veranstaltungen dazu vorbereitet, organisiert, stellten. Mit den Ergebnissen aus diesem Workshop durchgeführt, protokolliert und ausgewertet. In gingen wir bis November 2017 in einen längeren Zusammenarbeit mit dem Planungsteam haben wir Entwurfsprozess. In diesen wurden auch die exter- darauf geachtet, dass die Ergebnisse in die Planungs- ne Fachbegleitung und die städtischen Amtsstellen arbeit einfliessen. Wir waren eine Art Intermediär aktiv einbezogen. Den Entwurf des städtebauli- zwischen den Akteuren, die am Verfahren teil chen Entwicklungskonzepts, der daraus resultierte, genommen haben, und den Auftraggebern. Wir haben wir mit den Teilnehmenden am fünften sind in diesem Sinn auch als Übersetzer dabei, Workshop im November öffentlich diskutiert. wobei in diesem Verfahren wir Partizipationsbe- Auch dieses Feedback floss in das Konzept ein, das gleiter und das Planerteam, aber auch die Diszipli- nun die Grundlage bildet für den Masterplan der nen, zunehmend miteinander verschmolzen. SBB für die Stadt Zürich und die daraus resultieren- den planungs- und baurechtlichen Vorgaben. Wie sah das Beteiligungsverfahren konkret aus? Im März 2017 fanden drei öffentliche Gross- Rein organisatorisch: Wie schafft man es, das Wissen gruppenveranstaltungen innerhalb von zehn von rund 200 Leuten in einen Plan zu transferieren? Tagen statt. Man holt das ganze System in einem Raum: Im ersten Workshop sammelten wir die An- die Entscheidungsträger, jene, die die operative forderungen an die Quartiererweiterung auf Verantwortung tragen, und jene, die einen Beitrag dem Areal Neugasse. Im anschliessenden ersten leisten wollen. Dann teilt man das grosse Ganze Zwischenschritt werteten wir die Anforderungen in kleine, arbeitsfähige Einheiten auf. Wir arbeiten aus und formulierten daraus vier Entwicklungs- dabei meist mit Tischgruppen à acht bis zehn richtungen. Dann kam der nächste Workshop, Personen. Verschiedene Gruppen erhalten unter- die sogenannte Planungswerkstatt. Diese führten schiedliche Aufgaben. Sie haben entweder eine ge- wir aus Kapazitätsgründen zweimal durch. An naue Anleitung und moderieren sich selber diesen ganztägigen Werkstätten entwarfen die oder werden durch eine Tischmoderation begleitet. Teilnehmerinnen und Teilnehmer Modelle für die Wir mischen die Beteiligten meist willkürlich, vier Entwicklungsrichtungen. Dabei konnten auch deshalb braucht es im Vorfeld immer eine sie auch ihre Visionen in 1 : 200-Modellen räumlich Analyse der Akteure, und es ist nötig, sich für die umsetzen. Im nächsten Zwischenschritt haben Workshops anzumelden. Dann gilt es, die rich wir Partizipationsbegleiter zusammen mit dem tigen Fragen zu stellen: Fragen, die die Beteiligten 18
beantworten können; die für sie Sinn ergeben und derungen aus den Entwicklungsrichtungen im Lust auslösen, sie zu bearbeiten – und die natürlich Modell gebaut haben. Das fanden die Leute super – einen Beitrag leisten, um ein Produkt zu verbes- und wir alle auch. Besonders war auch, mit sern. Unsere Arbeitsweise setzt voraus, dass die welcher Energie und auf welch hohem Niveau Leute sich als Teil eines Gemeinwesens verstehen die Teilnehmenden argumentiert, sich eingebracht und bereit sind, gemeinsam eine Vorstellung zu und die Synthese kritisch reflektiert haben. entwickeln. Wichtig ist, dass sich unterschiedliche Menschen gemeinsam zum selben Thema aus Die Herausforderung besteht jetzt darin, diesen tauschen und alle Positionen und Ansprüche die lebendigen Teilnahmeprozess am Leben zu erhalten. gleiche Bedeutung haben. Was als übereinstim- In der klassischen Planung findet die Arbeit mend mitgenommen wird, entscheiden die nach der Leitbild- oder Konzeptphase mehrheitlich Teilnehmenden. Sie bewerten und priorisieren zwischen den Grundeigentümern und den auch ihr Ergebnis und sagen, was besonders Behörden statt. Unser Anspruch – und derjenige wichtig ist. der SBB – ist es, diesen planungsrechtlichen Die Ergebnisse jeder Veranstaltung werden von Prozess laufen zu lassen, aber parallel dazu den uns protokolliert und ausgewertet. Aus den Diskurs weiterzuführen – zum Beispiel über die Beiträgen der einzelnen Kleinsysteme produzieren Ansprüche des Gewerbes, über die Möglichkeiten wir in mehreren Schritten ein Gesamtbild – aus- bei Ausgestaltung und Betrieb von Aussen- und schliesslich mit den Aussagen der Tischgruppen. Freiräumen, oder wie man mit Gemeinnützigkeit Wir achten darauf, dass die Leute in jedem Schritt umgeht. Dies auch, um neben dem städtebaulichen sehen, was mit ihrer Botschaft passiert. Am jeweils Entwicklungskonzept weitere Grundlagen für nächsten Workshop zeigen wir, was wir aus den die Projektwettbewerbe zu erhalten. Auch danach Ergebnissen gemacht haben. Das Planerteam sollen Zwischenergebnisse laufend diskutiert präsentiert, wie es die Resultate planerisch weiter werden können. Idee dieses Verfahrens ist es ja von entwickelt hat, anschliessend wird wieder in Beginn an, eine Basis zu schaffen, um den Raum Gruppen diskutiert. Beim Planungsverfahren Neu- kontinuierlich weiterzuentwickeln und im gasse war besonders, dass wir die ersten drei Idealfall auch Strukturen aufzubauen, wie sich die öffentlichen Grossgruppen-Workshops «Sammeln», Bewohnerinnen und Bewohner des Areals und «Kreieren» und «Schärfen» innerhalb von nur zehn die Leute, die da arbeiten werden, künftig organi- Tagen durchführten, das Element der Planungs- sieren und austauschen können. Wir gehen werkstatt – also das eigentliche Stadtmodellieren – dabei durchaus von dem Bild aus, dass die, die als konkreten Arbeits- und Entwicklungsschritt jetzt mitplanen, später auch da wohnen und einbauten und dass die Teilnehmenden die Anfor- arbeiten könnten. « Les gens voient ce qu’il advient de leur message » Tina Cieslik : Monsieur Emmenegger, quel est votre Lors du premier atelier, nous avons recueilli les rôle dans le processus d’aménagement pour l’exten- exigences pour l’extension du quartier sur le site de sion du quartier Neugasse ? la Neugasse. Au cours de la première phase Michael Emmenegger : Je suis le mandataire intermédiaire qui a suivi, nous avons évalué ces externe en charge du développement de cette exigences et défini à partir de celles-ci quatre procédure d’aménagement. Je m’occupe plus orientations d’aménagement. L’atelier suivant, particulièrement de la partie relative à la participa- appelé atelier de planification, a pu se dérouler à sa tion et à l’intégration des acteurs. J’interviens aussi suite. Pour des raisons de capacité, celui-ci s’est comme modérateur dans le cadre des réunions. tenu deux fois. Au cours de ces ateliers d’une Mon équipe et moi-même avons défini la procédure journée, les participants ont imaginé des maquettes participative et l’avons mise en œuvre en liaison pour les quatre orientations d’aménagement. avec l’équipe du projet. Nous avons préparé, Ils ont pu mettre en œuvre leurs visions à l’aide de organisé, animé, consigné dans des procès-verbaux modèles à l’échelle 1 : 200. Lors de la phase inter et évalué les réunions. En collaboration avec médiaire suivante, nous – c’est-à-dire les accompa- l’équipe du projet, nous avons ensuite veillé à ce gnateurs de la participation avec l’équipe des que les conclusions soient intégrées dans les études. concepteurs – avons analysé les conclusions de Nous avons été une sorte de médiateur entre les l’atelier. Puis l’équipe des concepteurs a élaboré à mandants d’un côté, et les acteurs impliqués dans partir de celles-ci des scénarios de développement la procédure de l’autre. De ce point de vue, nous sous la forme de diagrammes, avant de synthétiser avons aussi joué un rôle de catalyseur, dans la dans une bibliothèque les approches et les concepts mesure où nous avons induit une fusion progres- présents dans les maquettes. En s’appuyant sur sive non seulement entre les accompagnateurs ces éléments, l’équipe des concepteurs a ensuite de la participation et l’équipe des concepteurs, formulé ses premières propositions, que les partici- mais aussi entre les disciplines. pants ont pu affiner dans le cadre du troisième atelier. Nous nous sommes alors accordés cinq se- Comment la procédure participative s’est-elle maines pour développer des variantes à partir des présentée concrètement ? concepts et des images. Celles-ci ont été au cœur En mars 2017, trois réunions publiques de grande des discussions du quatrième atelier qui s’est envergure se sont succédées en l’espace de dix jours. tenu en mai. Munis des conclusions de cet atelier, 19
nous avons entamé un long processus de concep- et toutes les revendications soient sur un pied tion qui nous a conduit jusqu’en novembre 2017. d’égalité. Ce sont les participants qui décident de la L’accompagnement technique externe et les proposition qui sera retenue à l’unanimité. Ce sont services municipaux y ont pris eux aussi une part eux aussi qui évaluent et hiérarchisent leurs active. Lors du cinquième atelier en novembre, conclusions, et dégagent les aspects particulière- nous avons soumis à une discussion publique la ment importants. version provisoire du concept de développement Les conclusions des différentes réunions sont urbanistique qui en a résulté. Le feedback a été analysées et consignées par nos soins dans un injecté dans le concept, sur lequel reposent procès-verbal. À partir des contributions des divers aujourd’hui le plan directeur des CFF pour la ville sous-ensembles, nous élaborons progressivement de Zurich et les obligations au titre du droit de la une vision globale – qui se fonde uniquement sur construction et de l’aménagement du territoire. les assertions des groupes de travail. Nous veillons à ce que les participants puissent voir à chaque D’un point de vue purement organisationnel : étape ce qu’il advient de leur message. L’atelier comment parvient-on à retranscrire dans un plan suivant est aussi l’occasion de montrer ce que nous le savoir d’environ 200 personnes ? avons fait des conclusions. L’équipe des concepteurs On réunit tout le monde dans une pièce : les explique comment ces éléments ont été développés décideurs, ceux qui assument la responsabilité sur un plan conceptuel, puis les discussions se opérationnelle, et ceux qui souhaitent fournir une poursuivent en groupes. La procédure d’aménage- contribution. On divise ensuite cette assemblée ment du site Neugasse est assez particulière. Les en petites unités opérationnelles. Nous travaillons trois rencontres publiques de grande envergure, le plus souvent en groupes de huit à dix personnes à savoir les ateliers « recueillir », « créer » et « préci- réunies autour d’une table. Diverses tâches sont ser », se sont en effet déroulées sur une période de confiées à différents groupes. S’ils ne sont pas dix jours seulement. L’élément de l’atelier de plani- dirigés de façon rigoureuse et s’ils ne se « mo- fication – c’est-à-dire la modélisation de la ville à dèrent » pas d’eux-mêmes, un animateur s’installe proprement parler – a été pris en compte en tant à leur table pour les accompagner. Nous mélan- que phase concrète de travail et de développement. geons les personnes de façon arbitraire le plus Enfin, les participants ont intégré dans la maquette souvent, d’où l’importance en amont d’une analyse les exigences liées aux orientations d’aménage- systématique des acteurs. De plus, il est nécessaire ment. Les gens ont trouvé cela formidable – et nous de s’inscrire pour participer à un atelier. Il s’agit aussi. Une autre particularité réside dans l’énergie ensuite de poser les bonnes questions : des déployée par les participants, et le niveau élevé questions auxquelles les participants puissent avec lesquels tous ont argumenté, se sont investis, répondre, qui aient un sens pour eux et leur ont mené une réflexion critique sur la synthèse. donnent envie de s’investir pour les traiter – et qui permettent bien entendu de contribuer à l’amélio- Le défi est désormais de maintenir en vie ce processus ration d’un produit. Notre méthode suppose que participatif dynamique. les personnes éprouvent un sentiment d’apparte- Dans le cadre d’un aménagement classique, le nance à un collectif, et qu’elles soient disposées travail succède à la phase de définition du concept à développer ensemble une vision. Il est important et des objectifs, et il fait surtout intervenir les que des individus différents échangent ensemble propriétaires du terrain et les services administra- sur un même thème, et que tous les avis tifs. Notre ambition, tout comme celle des CFF, est 1 Während der Workshops bearbeite- ten Kleingruppen einzelne Aspekte der Planung. Pendant les ateliers, de petits groupes ont travaillé sur des aspects spécifiques de la planification. Durante i workshop, piccoli gruppi hanno lavorato su singoli aspetti della pianifica- zione. 20
de laisser se dérouler ce processus relevant du droit L’idée de cette procédure n’est-elle pas en effet de de l’aménagement du territoire, tout en poursui- créer d’emblée une base pour aménager l’espace vant parallèlement le débat – par exemple sur de façon continue et, dans l’idéal, mettre en place les intentions des professionnels, sur les possibili- des structures qui permettent aux personnes tés offertes pour l’agencement et l’utilisation des qui seront appelées à habiter et/ou travailler dans extérieurs et des espaces publics, ou encore sur le quartier de s’organiser et d’échanger. Nous la gestion de l’intérêt général. Outre le concept de nous inscrivons ici totalement dans cette vision développement urbanistique, l’enjeu est aussi selon laquelle ceux qui s’associent aujourd’hui de fournir d’autres matériaux pour les concours de à l’aménagement des lieux pourraient être ceux qui projets. Il s’agit également de pouvoir débattre y vivront et y travailleront demain. en permanence sur les conclusions intermédiaires. «Le persone vedono come è trattato il loro messaggio» Tina Cieslik: Signor Emmenegger, qual è il suo ruolo corso del terzo workshop. Ci siamo poi presi cinque nel processo di progettazione per l’ampliamento del settimane di tempo per sviluppare delle varianti quartiere Neugasse? partendo da proposte di massima e immagini, Michael Emmenegger: Sono l’addetto esterno che abbiamo poi presentato a maggio in occasione allo sviluppo di questa procedura di progettazione del quarto workshop. Con i risultati di questo per la parte che riguarda la partecipazione e il incontro abbiamo poi elaborato un progetto, che ci coinvolgimento dei vari attori. Fungo inoltre da ha impegnato fino a novembre 2017. In questa circo- moderatore per gli eventi corrispondenti. Con il stanza sono stati coinvolti attivamente anche il mio staff abbiamo concepito la procedura parteci- comitato esterno di assistenza tecnica e gli uffici pativa e l’abbiamo messa in pratica assieme al team cittadini. La bozza del piano di sviluppo urbanisti- di progettazione. Ci siamo occupati della prepara- co elaborata è stata poi discussa pubblicamente zione, dell’organizzazione, dello svolgimento, della assieme ai partecipanti in occasione del quinto verbalizzazione e della valutazione di tutti i relativi workshop, tenutosi a novembre. Anche questi eventi. In collaborazione con il team di progetta feedback sono confluiti nel concetto che costituisce zione, abbiamo inoltre fatto in modo che i risultati la base per il masterplan delle FFS per la città di confluissero nel loro lavoro. Siamo stati una sorta Zurigo e per le corrispondenti direttive in materia di intermediario fra i diversi attori che hanno di diritto della costruzione e della pianificazione partecipato a questa procedura e il committente. del territorio. Fra maggio e novembre non ci sono In quest’ottica fungiamo anche da traduttori: nel stati workshop pubblici. In questo periodo si sono quadro di questa procedura, noi che agevoliamo la svolti i primi due cosiddetti «Hallengespräche», partecipazione e il team di progettisti, ma anche gli incontri tenuti in un padiglione delle FFS, le diverse discipline, siamo soggetti a un progressi- in occasione dei quali sono stati affrontati i temi vo processo di amalgama. «Spazio e mobilità» e «Spazio e società». Era importante dimostrare come, mentre si continua Come si è svolta concretamente la procedura a lavorare dietro le quinte, la discussione sui partecipativa? contenuti prosegue a livello pubblico. A marzo 2017, nell’arco di dieci giorni si sono svolti tre eventi pubblici per grandi gruppi. Dal punto di vista organizzativo, come si fa a Nel primo workshop abbiamo raccolto i trasferire in un progetto unitario le conoscenze di requisiti posti al processo di ampliamento del circa 200 persone? quartiere nell’area della Neugasse. Nella successiva Occorre portare tutti gli attori in un unico prima fase intermedia abbiamo valutato i requisiti, luogo: i decision maker, le persone che assumono sulla cui base abbiamo formulato quattro direttrici la responsabilità operativa e coloro i quali vogliono di sviluppo. È stata poi la volta del workshop fornire il proprio contributo. Bisogna poi suddivi- successivo, il cosiddetto atelier di progettazione. dere il tutto in piccole unità in grado di lavorare Per questioni di capienza abbiamo dovuto svolgerlo concretamente. Generalmente riuniamo da otto a due volte. In occasione di questi eventi, i parteci- dieci persone attorno a un tavolo. I gruppi rice panti hanno elaborato modelli per le quattro vono compiti differenti, hanno istruzioni precise e direttrici di sviluppo, riuscendo a modellare tri- si auto-moderano, oppure vengono assistiti. dimensionalmente le proprie visioni in plastici Solitamente raggruppiamo i partecipanti in modo 1:200. Nella successiva fase intermedia, assieme al arbitrario, anche per questo è necessaria una team di progettisti, noi addetti alla partecipazione preventiva analisi degli attori ed è richiesta abbiamo analizzato i risultati dell’atelier, sulla base l’iscrizione ai workshop. A quel punto si tratta di dei quali il team di progettisti ha elaborato quadri porre le domande giuste: domande a cui i soggetti di sviluppo sotto forma di grafici, riassumendo coinvolti possano rispondere, che abbiano senso in una biblioteca le idee e gli approcci espressi nei per loro e che li motivino a lavorare a una soluzione. modelli. Prendendo le mosse da questo materiale, il E naturalmente che forniscano un contributo al team di progettisti ha poi abbozzato i primi progetti, miglioramento del «prodotto». Il nostro metodo di che sono stati poi perfezionati dai partecipanti nel lavoro presuppone che le persone ai tavoli si 21
Sie können auch lesen