RÜCKENBANDAGE BANDAGE DORSAL FASCIA PER LA SCHIENA - PRO COMFORt PR-1273 Bedienungsanleitung

Die Seite wird erstellt Niels-Arne Schüler
 
WEITER LESEN
RÜCKENBANDAGE
       BANDAGE DORSAL
       FASCIA PER LA SCHIENA

pro comfort
PR-1273

Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG
über Medizinprodukte.
2
Bedienungsanleitung
Lieferumfang                       4
Technische Daten                   4
Verwendete Symbole                 4
Bestimmungsgemäße Verwendung     4-5
Sicherheitshinweise                5
Anlegen der Bandage                6
Reinigung und Pflege               7
Hinweise zur Entsorgung            7
3 Jahre Garantie                   7
Service                           16

Mode d’emploi
Contenu de la livraison            8
Caractéristiques techniques        8
Symboles utilisés                  8
Utilisation conforme             8-9
Consignes de sécurité              9
Pose du bandage                   10
Nettoyage et entretien            11
Mise au rebut                     11
3 ans de garantie                 11
Service                           16

Istruzioni per l‘uso
Dotazione                           12
Dati tecnici                        12
Simboli utilizzati                  12
Uso previsto                   12 - 13
Avvertenze di sicurezza             13
Applicazione della fascia           14
Pulizia a cura                      15
Smaltimento                         15
3 anni di garanzia                  15
Servizio                            16

                                         3
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung
				      sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres
				      Nachlesen auf! Wenn Sie den Artikel weitergeben,
				      übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.

Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Rückenbandage inkl. 2 Lumbalpelotten und Kompressionsgurt

Technische Daten
Taillenumfang:
XS - M 66 - 82 cm
M - L		   80 - 98 cm
L - XXL   96 - 116 cm

Verwendete Symbole

          Bedienungsanleitung beachten

          Herstellungsdatum

            Chargenbezeichnung

          Hersteller

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt und darf
nicht länger als 2-3 Stunden durchgehend sowie nicht länger als
6-8 Stunden am Tag getragen werden.

   4
Zur unterstützenden Anwendung bei
1.   Schmerzen in der unteren Wirbelsäule (Lumbalregion, LWS)
2.   Verschleiß der kleinen Wirbelgelenke (lumbales Facettensyndrom)
3.   Muskelverspannungen
4.   sportlicher und körperlicher Belastung
5.   Überbeweglichkeit der Lendenwirbelsäule
Nicht - oder nur nach Rücksprache mit
Ihrem Arzt - anwenden bei:
1. höhergradiger Instabilität der LWS
2. äußeren Verletzungen
3. neurologischen Defiziten (ausstrahlenden Nervenschmerzen oder
   Lähmungen der unteren Extremität)
4. Durchblutungsstörungen

		          Sicherheitshinweise
            Verletzungsgefahr!
•	Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie die
  Bandage sofort und konsultieren Sie einen Arzt.
• Legen Sie die Bandage nur so fest an, dass Ihre Blutzufuhr nicht
  eingeschränkt ist.
• Prüfen Sie die Bandage vor jedem Gebrauch auf Risse und
  Beschädigungen.
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
•	Tragen Sie den Artikel nicht während des Schlafens oder längeren
  Ruhephasen wie z.B. langem Sitzen.
Gefahr von Hautreizungen und
Hautirritationen!
• In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen kommen.
•	Tragen Sie den Artikel nicht länger als 6-8 Stunden am Tag sowie
  nicht länger als 2-3 Stunden durchgehend, und waschen Sie
  von dem Artikel bedeckte Körperstellen regelmäßig, um
  Hautreizungen und Hautirritationen zu vermeiden.
• Zur Vermeidung von allergischen Hautreaktionen muss die Haut
  frei von Gelen, Fetten, Salben, Ölen oder ähnlichen Stoffen sein.
  Sollten dennoch Probleme auftreten, konsultieren
  Sie sofort einen Arzt.

                                                               5
Anlegen der Bandage
Lumbalpelotten (optional herausnehmbar)
Die Bandage ist richtig angelegt, wenn die
Lumbalpelotten fühlbar über dem Gesäßansatz liegen.

                          Lumbalpelotten

                                                               Abb. 1

Kompressionsgurt
(optional per Klettverschluss abnehmbar)
Mit dem Kompressionsgurt wird
                                                  Klettverschluss
eine zusätzliche Stabilisierung der
Lendenwirbelsäulenregion erreicht.
Je höher die Vorspannung bei
Anlage des Kompressionsgurtes,
                                          Kompressionsgurt          Abb. 2
desto größer der Stabilitätsgewinn.

Bild 1: Lösen Sie vor dem Anlegen des Artikels die seitlichen
Klettverschlüsse des Kompressionsgurtes.
Bild 2: Schließen Sie den Klettverschluss der Bandage.
Die Bandage sollte bequem und leicht gespannt sitzen.
Bild 3: Spannen Sie den Kompressionsgurt mit beiden Händen.
Bild 4: Schließen Sie nacheinander die seitlichen Klettverschlüsse
des Kompressionsgurtes.

 1                2                   3                   4

     6
Reinigung und Pflege

• Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese
  gründlich waschen.
• Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es
  sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen.
• Schließen Sie die Klettstücke beim Waschvorgang.
• Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich
  durchspülen.
• Separat waschen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie dabei die aktuell geltenden
Vorschriften.

3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt
nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuch-
licher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte
über unsere kostenlose Service-Hotline oder per E-Mail mit uns in
Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbei-
tern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt
werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes
Teil kostenlos zurück. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder
Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
IAN: 63728
                                                                 7
Veuillez soigneusement le mode d’emploi avant
				      l’utilisation. Conservez absolument le mode d’emploi pour
				      le relire ultérieurement ! Veuillez également transmettre ce
				      mode d’emploi lorsque vous cédez l’article.
				      Ce produit est conforme à la directive 93/42/CE relative
				      aux dispositifs médicaux.

Contenu de la livraison
1 x Mode d’emploi
1 x Bandage dorsal avec 2 Pelotes lombaires et sangle de
		compression

Caractéristiques techniques
Tour de taille :
XS - M 66 - 82 cm
M - L		   80 - 98 cm
L - XXL   96 - 116 cm

Symboles utilisés

          Voir mode d’emploi

          Date de fabrication

             Désignation du lot

          Fabricant

Utilisation conforme
Cet article a été fabriqué pour une utilisation privée et ne doit
pas être porté plus de 2-3 heures de manière continue ou plus
de 6-8 heures dans une même journée.

   8
À appliquer lors de :
1. Douleurs dans la partie inférieure de la colonne vertébrale
   (région lombaire, colonne vertébrale dans sa partie lombaire)
2. Usure des petites articulations de la colonne
   (syndrome de facette crown lombaire)
3. Contractures musculaires
4. Charges sportives et corporelles
5. Mobilité excessive de la colonne vertébrale dans sa partie lombaire
Non ou uniquement après consultation avec votre
médecine – appliquer lors de :
1. Instabilité élevée de colonne vertébrale dans sa partie lombaire
2. Blessures externes
3. Déficits neurologiques (douleurs nerveuses rayonnantes ou
   paralysie des extrémités inférieures)
4. 	Troubles de l’irrigation sanguine

		        Consignes de sécurité
          Risque de blessures !
• Si pendant que vous le portez vous avez des problèmes, retirez le
  bandage immédiatement et consultez un médecin.
• Serrez le bandage assez fort, mais sans que l’irrigation sanguine
  soit limitée.
• Vérifiez avant d’utiliser le bandage si celui-ci présente des
  déchirures ou des dommages.
• L’article doit être utilisé uniquement en un état impeccable.
• Ne portez pas l’article pendant que vous dormez ou pendant des
  longues phases de repos, par exemple en restant assis longtemps.
Risque d’irritations et de réactions de la peau !
• Dans des cas isolés on pourrait avoir des réactions et des
  irritations de la peau.
• Ne portez pas cet article plus de 6-8 heures par jour ou plus
  de 2-3 heures de manière continue et lavez les parties couvertes
  par l’article régulièrement afin d’éviter des réactions et des
  irritations cutanées.
• Afin d’éviter des réactions allergiques la peau devra être
  libre de gels, de graisses, crèmes, huiles ou d’autres
  produits semblables. Si des problèmes devaient
  apparaître, consultez immédiatement un médecin.
                                                                9
Pose du bandage
Pelotes lombaires (extractibles optionnellement)
Le bandage est bien appliqué si les pelotes lombaires
sont placées de manière perceptible au dessus du séant.

                         Pelotes lombaires

                                                           Ill. 1

Sangle de compression (optionnellement
extractible avec fermeture scratch)
Avec la sangle de compression on
                                              Fermeture scratch
atteint une stabilisation supplémen-
taire de la région de la colonne
vertébrale lombaire. Plus fort sera
la prétension dans l’application de Sangle de compression
la sangle de la sangle de                                       Ill. 2
compression, plus haute sera le gain de stabilité.
Image 1 : Desserrez avant l’application de l’article les fermetures
scratch latérales de la sangle de compression.
Image 2 : Fermez la fermeture scratch du bandage.
Le bandage doit tenir sur le corps d’une manière commode et
légèrement serré.
Image 3 : Serrez la sangle de compression avec les deux mains.
Image 4 : Fermez les fermetures scratch de la sangle de compression.

 1                2                 3               4

  10
Nettoyage et entretien

• Avant la première utilisation, le bandage devra être lavé
  minutieusement.
• Il est recommandé après deux à trois utilisations de procéder
  de nouveau à un lavage.
• Assemblez les pièces auto-agrippantes avant chaque lavage.
• Après le lavage, rincez soigneusement votre bandage.
• Laver séparément.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à
l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise
de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre
commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec grand soin et a été soumis à un
contrôle permanent. Pour ce produit, vous obtenez une garantie de
trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse. La garantie s’applique uniquement à des dégâts matéri-
els et de fabrication. Elle devient nulle lorsque le produit fait l’objet
d’un traitement abusif ou non conforme. Vos droits légaux, et plus
particulièrement les droits de garantie, ne sont pas restreints par cette
garantie. En cas de garantie, veuillez vous adresser à notre service
téléphonique gratuit ou contactez-nous par e-mail. Dans chaque cas,
nous allons vous fournir un conseil personnalisé. En cas de garantie
et suite à un accord avec nos employés de service, les pièces dé-
fectueuses pourront être envoyées en port dû à l’adresse du service
indiquée. Vous allez ensuite le plus rapidement possible obtenir
gratuitement une nouvelle pièce ou une pièce réparée.
La durée de garantie n’est pas prolongée suite à d’éventuelles
réparations, effectuées suite à un cas de garantie du constructeur, de
garantie légale ou de geste commercial. Ceci s’applique également
aux pièces remplacées et réparées. Toute réparation qui serait à
entreprendre au delà de la date limite de la garantie est payante.
IAN : 63728
                                                                  11
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
				      Conservarle per la consultazione in tempi successivi!
				      Nel caso in cui si dia questo articolo a un’altra persona,
				      consegnare unitamente all’articolo anche le presenti
				      istruzioni. Questo prodotto è conforme alla direttiva
				      93/42/EWG sui prodotti medici.

Dotazione
1 x Istruzioni per l‘uso
1 x Fascia per la schiena incl. 2 pelotte lombari e cinghia di
    compressione

Dati tecnici
Circonferenza vita:
XS - M 66 - 82 cm
M - L		   80 - 98 cm
L - XXL   96 - 116 cm

Simboli utilizzati

          Leggere le istruzioni per l’uso

          Data di produzione

             Indicazione del lotto

          Produttore

Uso previsto
Questo articolo è pensato per l’uso privato e non deve essere
indossato per più di 2-3 ore consecutive né per un tempo
superiore a 6-8 ore giornaliere.

  12
Per applicazione di supporto in caso di:
1. Dolori presso la porzione inferiore della colonna vertebrale
   (regione lombare, LWS)
2. Logoramento delle piccole articolazioni vertebrali
   (sindrome delle faccette articolari lombari)
3.	Tensioni muscolari
4. Aggravio sportivo e fisico
5. Ipermobilità delle vertebre lombari
Non utilizzare o utilizzare solo dietro consulto me-
dico in caso di:
1. Instabilità elevata della regione lombare
2. Ferite esterne
3. Deficit di carattere neurologico (nevralgie ad ampia diffusione
   o paralisi dell’estremità inferiore)
4. Disturbi di natura vascolare

		        Avvertenze di sicurezza
          Pericolo di ferimento!
• Se durante l’applicazione dovessero sorgere problemi, rimuovere
  immediatamente il bendaggio e consultare un medico.
• Applicare il bendaggio in maniera resistente e tuttavia tale da non
  interferire con la circolazione del sangue.
• Prima di ogni applicazione verificare che il bendaggio non
  presenti lesioni e danni.
• L’articolo può essere utilizzato solo se in perfetto stato.
• Non indossare l’articolo durante il sonno o durante lunghe pause
  di riposo, ad es. se si sta a lungo seduti.
Pericolo di irritazione della pelle!
• In casi isolati possono verificarsi reazioni cutanee e irritazioni
  della pelle.
• Non indossare l’articolo per più di 2-3 ore consecutive né per più
  di 6-8 ore complessive al giorno e lavare regolarmente le aree
  del corpo coperte dall’articolo al fine di evitare irritazioni della
  pelle.
• Per evitare reazioni cutanee allergiche, la pelle deve
  essere libera da gel, grassi, unguenti, oli o sostanze
  simili. Se dovessero ancora verificarsi problemi,
  consultare immediatamente un medico.
                                                                  13
Applicazione della fascia
Pelotte lombari (rimovibili)
Il bendaggio è ben applicato se le pelotte lombari sono
percepibili al tatto al di sopra dell’attaccatura del bacino.

                           Pelotte lombari

                                                            Fig. 1

Cinghia di compressione (rimovibile in maniera
opzionale mediante chiusura a strappo)
Con la cinghia di compressione è
                                                Chiusura a strappo
possibile ottenere una stabilizzazione
aggiuntiva della regione lombare
della colonna vertebrale. Più elevata
è la pretensione nell’applicazione       Cinghia di compressione Fig. 2
della cinghia di compressione,
maggiore la stabilità che si consegue alla fine.
Immagine 1: Staccare prima dell’applicazione dell’articolo le
chiusure a strappo laterali della cinghia di compressione.
Immagine 2: Chiudere la chiusura a strappo del bendaggio.
Il bendaggio deve risultare applicato in maniera leggera e tuttavia
teso.
Immagine 3: Tendere la cinghia di compressione con entrambe le
mani.
Immagine 4: Chiudere le une dopo le altre le chiusure a strappo
laterali della cinghia di compressione.

 1                2                  3                4

  14
Pulizia a cura

• Prima di utilizzare la fascia per la prima volta, essa va lavata con
  cura.
• Dopo aver utilizzato la fascia per due o tre volte, si consiglia di
  procedere di nuovo al lavaggio.
• Durante il lavaggio, chiudere le chiusure a strappo.
• Dopo il lavaggio la fascia va sciacquata bene.
• Lavare separatamente.

Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente
e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento
rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità competenti.
Rispettare la normativa vigente.

3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui
collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuta una garanzia di
3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino. La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di
fabbricazione e decade in caso di impiego improprio o inadeguato.
I suoi diritti legali, non sono limitati dalla presente garanzia. In caso
di guasto coperto da garanzia, si prega di mettersi in contatto con noi
attraverso il nostro servizio gratuito hotline oppure scrivendoci una
e-mail. Le forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto
da garanzia, in accordo con i nostri collaboratori addetti al
servizio, potrà rispedire a nostro carico le parti difettose all‘indirizzo
del nostro centro-assistenza. Riceverà immediatamente e gratuita-
mente un componente nuovo o riparato. Il periodo di garanzia non
verrà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul
prodotto. Ciò vale anche per i componenti sostituiti o riparati.
Tutti i lavori di riparazione effettuati dopo la scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
IAN: 63728
                                                                  15
Service/Servizio
Service-Adresse / Contact service / Indirizzo assistenza
          Produkt-Hotline 00800-88080808
(Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
         Service après-vente 00800-88080808
(Du lundi au vendredi, de 10h à 16h, gratuit)
         Numero verde 00800-88080808
(Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito)
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131
4104 Oberweil BL, Switzerland
ch@nws-service.com

                                                            Druckversion/Version imprimable/Versione stampata: 201106V1
                  - www.nws-service.com -

          DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
            Wragekamp 6 · D-22397 Hamburg
Sie können auch lesen