RÜCKENBANDAGE BANDAGE DORSAL FASCIA PER LA SCHIENA - PRO COMFORt PR-1273 Bedienungsanleitung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
RÜCKENBANDAGE BANDAGE DORSAL FASCIA PER LA SCHIENA pro comfort PR-1273 Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.
2
Bedienungsanleitung Lieferumfang 4 Technische Daten 4 Verwendete Symbole 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4-5 Sicherheitshinweise 5 Anlegen der Bandage 6 Reinigung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 7 3 Jahre Garantie 7 Service 16 Mode d’emploi Contenu de la livraison 8 Caractéristiques techniques 8 Symboles utilisés 8 Utilisation conforme 8-9 Consignes de sécurité 9 Pose du bandage 10 Nettoyage et entretien 11 Mise au rebut 11 3 ans de garantie 11 Service 16 Istruzioni per l‘uso Dotazione 12 Dati tecnici 12 Simboli utilizzati 12 Uso previsto 12 - 13 Avvertenze di sicurezza 13 Applicazione della fascia 14 Pulizia a cura 15 Smaltimento 15 3 anni di garanzia 15 Servizio 16 3
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Wenn Sie den Artikel weitergeben, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung. Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung 1 x Rückenbandage inkl. 2 Lumbalpelotten und Kompressionsgurt Technische Daten Taillenumfang: XS - M 66 - 82 cm M - L 80 - 98 cm L - XXL 96 - 116 cm Verwendete Symbole Bedienungsanleitung beachten Herstellungsdatum Chargenbezeichnung Hersteller Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt und darf nicht länger als 2-3 Stunden durchgehend sowie nicht länger als 6-8 Stunden am Tag getragen werden. 4
Zur unterstützenden Anwendung bei 1. Schmerzen in der unteren Wirbelsäule (Lumbalregion, LWS) 2. Verschleiß der kleinen Wirbelgelenke (lumbales Facettensyndrom) 3. Muskelverspannungen 4. sportlicher und körperlicher Belastung 5. Überbeweglichkeit der Lendenwirbelsäule Nicht - oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt - anwenden bei: 1. höhergradiger Instabilität der LWS 2. äußeren Verletzungen 3. neurologischen Defiziten (ausstrahlenden Nervenschmerzen oder Lähmungen der unteren Extremität) 4. Durchblutungsstörungen Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie die Bandage sofort und konsultieren Sie einen Arzt. • Legen Sie die Bandage nur so fest an, dass Ihre Blutzufuhr nicht eingeschränkt ist. • Prüfen Sie die Bandage vor jedem Gebrauch auf Risse und Beschädigungen. • Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. • Tragen Sie den Artikel nicht während des Schlafens oder längeren Ruhephasen wie z.B. langem Sitzen. Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen! • In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen kommen. • Tragen Sie den Artikel nicht länger als 6-8 Stunden am Tag sowie nicht länger als 2-3 Stunden durchgehend, und waschen Sie von dem Artikel bedeckte Körperstellen regelmäßig, um Hautreizungen und Hautirritationen zu vermeiden. • Zur Vermeidung von allergischen Hautreaktionen muss die Haut frei von Gelen, Fetten, Salben, Ölen oder ähnlichen Stoffen sein. Sollten dennoch Probleme auftreten, konsultieren Sie sofort einen Arzt. 5
Anlegen der Bandage Lumbalpelotten (optional herausnehmbar) Die Bandage ist richtig angelegt, wenn die Lumbalpelotten fühlbar über dem Gesäßansatz liegen. Lumbalpelotten Abb. 1 Kompressionsgurt (optional per Klettverschluss abnehmbar) Mit dem Kompressionsgurt wird Klettverschluss eine zusätzliche Stabilisierung der Lendenwirbelsäulenregion erreicht. Je höher die Vorspannung bei Anlage des Kompressionsgurtes, Kompressionsgurt Abb. 2 desto größer der Stabilitätsgewinn. Bild 1: Lösen Sie vor dem Anlegen des Artikels die seitlichen Klettverschlüsse des Kompressionsgurtes. Bild 2: Schließen Sie den Klettverschluss der Bandage. Die Bandage sollte bequem und leicht gespannt sitzen. Bild 3: Spannen Sie den Kompressionsgurt mit beiden Händen. Bild 4: Schließen Sie nacheinander die seitlichen Klettverschlüsse des Kompressionsgurtes. 1 2 3 4 6
Reinigung und Pflege • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen. • Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. • Schließen Sie die Klettstücke beim Waschvorgang. • Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durchspülen. • Separat waschen. Hinweise zur Entsorgung Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie dabei die aktuell geltenden Vorschriften. 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuch- licher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline oder per E-Mail mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbei- tern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 63728 7
Veuillez soigneusement le mode d’emploi avant l’utilisation. Conservez absolument le mode d’emploi pour le relire ultérieurement ! Veuillez également transmettre ce mode d’emploi lorsque vous cédez l’article. Ce produit est conforme à la directive 93/42/CE relative aux dispositifs médicaux. Contenu de la livraison 1 x Mode d’emploi 1 x Bandage dorsal avec 2 Pelotes lombaires et sangle de compression Caractéristiques techniques Tour de taille : XS - M 66 - 82 cm M - L 80 - 98 cm L - XXL 96 - 116 cm Symboles utilisés Voir mode d’emploi Date de fabrication Désignation du lot Fabricant Utilisation conforme Cet article a été fabriqué pour une utilisation privée et ne doit pas être porté plus de 2-3 heures de manière continue ou plus de 6-8 heures dans une même journée. 8
À appliquer lors de : 1. Douleurs dans la partie inférieure de la colonne vertébrale (région lombaire, colonne vertébrale dans sa partie lombaire) 2. Usure des petites articulations de la colonne (syndrome de facette crown lombaire) 3. Contractures musculaires 4. Charges sportives et corporelles 5. Mobilité excessive de la colonne vertébrale dans sa partie lombaire Non ou uniquement après consultation avec votre médecine – appliquer lors de : 1. Instabilité élevée de colonne vertébrale dans sa partie lombaire 2. Blessures externes 3. Déficits neurologiques (douleurs nerveuses rayonnantes ou paralysie des extrémités inférieures) 4. Troubles de l’irrigation sanguine Consignes de sécurité Risque de blessures ! • Si pendant que vous le portez vous avez des problèmes, retirez le bandage immédiatement et consultez un médecin. • Serrez le bandage assez fort, mais sans que l’irrigation sanguine soit limitée. • Vérifiez avant d’utiliser le bandage si celui-ci présente des déchirures ou des dommages. • L’article doit être utilisé uniquement en un état impeccable. • Ne portez pas l’article pendant que vous dormez ou pendant des longues phases de repos, par exemple en restant assis longtemps. Risque d’irritations et de réactions de la peau ! • Dans des cas isolés on pourrait avoir des réactions et des irritations de la peau. • Ne portez pas cet article plus de 6-8 heures par jour ou plus de 2-3 heures de manière continue et lavez les parties couvertes par l’article régulièrement afin d’éviter des réactions et des irritations cutanées. • Afin d’éviter des réactions allergiques la peau devra être libre de gels, de graisses, crèmes, huiles ou d’autres produits semblables. Si des problèmes devaient apparaître, consultez immédiatement un médecin. 9
Pose du bandage Pelotes lombaires (extractibles optionnellement) Le bandage est bien appliqué si les pelotes lombaires sont placées de manière perceptible au dessus du séant. Pelotes lombaires Ill. 1 Sangle de compression (optionnellement extractible avec fermeture scratch) Avec la sangle de compression on Fermeture scratch atteint une stabilisation supplémen- taire de la région de la colonne vertébrale lombaire. Plus fort sera la prétension dans l’application de Sangle de compression la sangle de la sangle de Ill. 2 compression, plus haute sera le gain de stabilité. Image 1 : Desserrez avant l’application de l’article les fermetures scratch latérales de la sangle de compression. Image 2 : Fermez la fermeture scratch du bandage. Le bandage doit tenir sur le corps d’une manière commode et légèrement serré. Image 3 : Serrez la sangle de compression avec les deux mains. Image 4 : Fermez les fermetures scratch de la sangle de compression. 1 2 3 4 10
Nettoyage et entretien • Avant la première utilisation, le bandage devra être lavé minutieusement. • Il est recommandé après deux à trois utilisations de procéder de nouveau à un lavage. • Assemblez les pièces auto-agrippantes avant chaque lavage. • Après le lavage, rincez soigneusement votre bandage. • Laver séparément. Mise au rebut L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec grand soin et a été soumis à un contrôle permanent. Pour ce produit, vous obtenez une garantie de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse. La garantie s’applique uniquement à des dégâts matéri- els et de fabrication. Elle devient nulle lorsque le produit fait l’objet d’un traitement abusif ou non conforme. Vos droits légaux, et plus particulièrement les droits de garantie, ne sont pas restreints par cette garantie. En cas de garantie, veuillez vous adresser à notre service téléphonique gratuit ou contactez-nous par e-mail. Dans chaque cas, nous allons vous fournir un conseil personnalisé. En cas de garantie et suite à un accord avec nos employés de service, les pièces dé- fectueuses pourront être envoyées en port dû à l’adresse du service indiquée. Vous allez ensuite le plus rapidement possible obtenir gratuitement une nouvelle pièce ou une pièce réparée. La durée de garantie n’est pas prolongée suite à d’éventuelles réparations, effectuées suite à un cas de garantie du constructeur, de garantie légale ou de geste commercial. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Toute réparation qui serait à entreprendre au delà de la date limite de la garantie est payante. IAN : 63728 11
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Conservarle per la consultazione in tempi successivi! Nel caso in cui si dia questo articolo a un’altra persona, consegnare unitamente all’articolo anche le presenti istruzioni. Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/EWG sui prodotti medici. Dotazione 1 x Istruzioni per l‘uso 1 x Fascia per la schiena incl. 2 pelotte lombari e cinghia di compressione Dati tecnici Circonferenza vita: XS - M 66 - 82 cm M - L 80 - 98 cm L - XXL 96 - 116 cm Simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso Data di produzione Indicazione del lotto Produttore Uso previsto Questo articolo è pensato per l’uso privato e non deve essere indossato per più di 2-3 ore consecutive né per un tempo superiore a 6-8 ore giornaliere. 12
Per applicazione di supporto in caso di: 1. Dolori presso la porzione inferiore della colonna vertebrale (regione lombare, LWS) 2. Logoramento delle piccole articolazioni vertebrali (sindrome delle faccette articolari lombari) 3. Tensioni muscolari 4. Aggravio sportivo e fisico 5. Ipermobilità delle vertebre lombari Non utilizzare o utilizzare solo dietro consulto me- dico in caso di: 1. Instabilità elevata della regione lombare 2. Ferite esterne 3. Deficit di carattere neurologico (nevralgie ad ampia diffusione o paralisi dell’estremità inferiore) 4. Disturbi di natura vascolare Avvertenze di sicurezza Pericolo di ferimento! • Se durante l’applicazione dovessero sorgere problemi, rimuovere immediatamente il bendaggio e consultare un medico. • Applicare il bendaggio in maniera resistente e tuttavia tale da non interferire con la circolazione del sangue. • Prima di ogni applicazione verificare che il bendaggio non presenti lesioni e danni. • L’articolo può essere utilizzato solo se in perfetto stato. • Non indossare l’articolo durante il sonno o durante lunghe pause di riposo, ad es. se si sta a lungo seduti. Pericolo di irritazione della pelle! • In casi isolati possono verificarsi reazioni cutanee e irritazioni della pelle. • Non indossare l’articolo per più di 2-3 ore consecutive né per più di 6-8 ore complessive al giorno e lavare regolarmente le aree del corpo coperte dall’articolo al fine di evitare irritazioni della pelle. • Per evitare reazioni cutanee allergiche, la pelle deve essere libera da gel, grassi, unguenti, oli o sostanze simili. Se dovessero ancora verificarsi problemi, consultare immediatamente un medico. 13
Applicazione della fascia Pelotte lombari (rimovibili) Il bendaggio è ben applicato se le pelotte lombari sono percepibili al tatto al di sopra dell’attaccatura del bacino. Pelotte lombari Fig. 1 Cinghia di compressione (rimovibile in maniera opzionale mediante chiusura a strappo) Con la cinghia di compressione è Chiusura a strappo possibile ottenere una stabilizzazione aggiuntiva della regione lombare della colonna vertebrale. Più elevata è la pretensione nell’applicazione Cinghia di compressione Fig. 2 della cinghia di compressione, maggiore la stabilità che si consegue alla fine. Immagine 1: Staccare prima dell’applicazione dell’articolo le chiusure a strappo laterali della cinghia di compressione. Immagine 2: Chiudere la chiusura a strappo del bendaggio. Il bendaggio deve risultare applicato in maniera leggera e tuttavia teso. Immagine 3: Tendere la cinghia di compressione con entrambe le mani. Immagine 4: Chiudere le une dopo le altre le chiusure a strappo laterali della cinghia di compressione. 1 2 3 4 14
Pulizia a cura • Prima di utilizzare la fascia per la prima volta, essa va lavata con cura. • Dopo aver utilizzato la fascia per due o tre volte, si consiglia di procedere di nuovo al lavaggio. • Durante il lavaggio, chiudere le chiusure a strappo. • Dopo il lavaggio la fascia va sciacquata bene. • Lavare separatamente. Smaltimento Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente. 3 anni di garanzia Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuta una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improprio o inadeguato. I suoi diritti legali, non sono limitati dalla presente garanzia. In caso di guasto coperto da garanzia, si prega di mettersi in contatto con noi attraverso il nostro servizio gratuito hotline oppure scrivendoci una e-mail. Le forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto da garanzia, in accordo con i nostri collaboratori addetti al servizio, potrà rispedire a nostro carico le parti difettose all‘indirizzo del nostro centro-assistenza. Riceverà immediatamente e gratuita- mente un componente nuovo o riparato. Il periodo di garanzia non verrà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul prodotto. Ciò vale anche per i componenti sostituiti o riparati. Tutti i lavori di riparazione effettuati dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IAN: 63728 15
Service/Servizio Service-Adresse / Contact service / Indirizzo assistenza Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei) Service après-vente 00800-88080808 (Du lundi au vendredi, de 10h à 16h, gratuit) Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito) Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 4104 Oberweil BL, Switzerland ch@nws-service.com Druckversion/Version imprimable/Versione stampata: 201106V1 - www.nws-service.com - DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 · D-22397 Hamburg
Sie können auch lesen