REPORTAGEN REPORTAGEN - Remich
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VILLE DE REMICH MARKETING & TOURISME SERVICE SOCIAL Place de la Résistance SITZ Carole 23 69 2-213 Office Social Commun Adresse postale : B.P. 9 | L-5501 Remich 48, quai de la Moselle | L-5553 Remich T. 23 69 2-1 SERVICE TECHNIQUE T. 26 66 00 37-1 F. 23 69 2-227 Département administratif info@remich.lu DELLISSE Patrick, ingénieur 23 69 2-230 Épicerie sociale « Croix Rouge Buttéck » www.remich.lu THIEL Laurent, ingénieur 23 69 2-225 6, rue Foascht | L-5534 Remich www.visitremich.lu SCHOLTES Andy, secrétariat 23 69 2-235 T. 27 55 51 10 F. 23 69 88 02 Öffnungszeiten: NUMÉROS UTILES Montag – Dienstag Département entretien Administration des contributions – Remich 08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 16 Uhr RIEFFER Germain, coordinateur 621 243 902 26 66 15-1 Mittwoch Urgences hors heures de bureau 621 154 691 Administration des contributions – Luxembourg 08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 18:30 Uhr 40 800-1 Kommunale Kasse & technischer Dienst SERVICE SCOLAIRE Aide à domicile 23 69 71 11 bis 16 Uhr oder mit Termin SINGER Liss 621 545 570 Bureau touristique 27 07 54 16 Am Vorabend eines Feiertages 8, rue des Champs | Remich Caisse Nationale de Santé (CNS) 23 66 90 09 schließt die Gemeinde um 16 Uhr Centre de secours, rue Dicks 23 69 84 79 Donnerstag – Freitag AGENT MUNICIPAL / Crèche Muselnascht 23 69 97 15 08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 16 Uhr GARDE-CHAMPÊTRE École des parents 27 07 59 65 PAULY Freddy 23 69 2-223 Erzéiungs- a Familljeberodung 46 00 04-1 Heures d‘ouverture : Maison des jeunes 26 66 45 87 Lundi – Mardi SERVICE FORESTIER Maison St Joseph (Réception) 23 68-7 08h15-11h30 & 13h30-16h00 PAULUS Claude 621 202 129 Minigolf 23 66 93 63 Mercredi (Bureau Institut Viti-Vinicole) Pavillon Tennis 23 69 77 95 08h15-11h30 & 13h30-18h30 Piscine 23 69 81 11 Recette & service technique jusqu’à INFRASTRUCTURES SPORTIVES / 16h00 ou sur rendez-vous DE LOISIRS POLICE REMICH - PROXIMITÉ La veille d’un jour férié la commune Terrain de football 23 69 77 15 24 477-200 ferme à 16h00 Pavillon Tennis 23 69 77 95 Jeudi – Vendredi Piscine en plein air 23 69 81 11 POLICE REMICH - INTERVENTIONS 08h15-11h30 & 13h30-16h00 Minigolf 23 66 93 63 24 477-500 COLLÈGE DES BOURGMESTRE CENTRE SOCIÉTAIRE « AL SCHOUL » SECOURS D’URGENCE ET ÉCHEVINS BONENBERGER Myriam 23 69 90 26 112 KOX Henri, député-maire Musique 23 69 98 15 THIEL Gaston, échevin Club des Jeunes 23 69 99 42 URGENCE - POLICE SINGER Pir, échevin Salle des fêtes 23 69 98 45 113 T. 23 69 2-214 Chorale 23 69 99 57 F. 23 69 2-232 LE CENTRE DE RECYCLAGE ÉCOLES « AM HAFF » ACCUEIL-RÉCEPTION Ecole rue Enz (préscolaire et précoce) Le centre de Recyclage « Am Haff » est implanté HAASE Barbara 23 69 2-1 Concierge 23 69 84 55 sur le site de la société Hein Déchets à MOTTER Antonia / F. 26 66 47 36 Bech-Kleinmacher et est réservé aux résidents STEIN Anne 23 69 2-222 Hall sportif 23 69 71 60 de la Ville de Remich, détenteur d’une carte d’accès. SÉCRÉTARIAT École « Gewännchen » T. 26 66 2-1 KAYSER Muriel 23 69 2-228 Concierge Heures d’ouverture : SCHMIT Vanessa 23 69 2-212 T. 23 69 84 56 / 57 Ma-Ve : 11h00-18h00 Hall sportif Sa : 09h00-16h00 BUREAU DE LA T. 23 69 84 76 POPULATION / ÉTAT-CIVIL F. 23 69 80 51 Das Recycling Center „Am Haff“ befindet FUNCK Martine 23 69 2-217 sich auf dem Betriebsgelände der Firma MICHELY Gilles 23 69 2-211 MAISON RELAIS Hein Déchets in Bech-Kleinmacher und ist F. 23 69 2-229 DELVAUX Karla ausschliesslich den Einwohnern aus Remich Chargée de direction zugänglich, welche Inhaber einer Zugangskarte RECETTE 8, rue des Champs | Remich sind. BECKER Laurent, secrétariat 23 69 2-220 GSM : 621 373 725 T. 26 66 2-1 NEYENS Tania, receveuse 23 69 2-216 T. 27 07 57 60 Öffnungszeiten : F. 27 07 57 61 Dienstag-Freitag von 11 – 18 Uhr Samstags : 09 – 16 Uhr
3 | De Buet, Mai & Juni 2017 WICHTEG ADRESSEN / ADRESSES UTILES 2 AN DËSER EDITIOUN / DANS CETTE ÉDITION 3 POLITIK / POLITIQUE 4-9 AUS DER GEMENG / INFOS COMMUNE Spazier- und Wanderwege / Sentiers et circuits touristiques 11 An dëser Editioun Rent a Bike 11 Kletterpflanzen / Plantes grimpantes12 Poterowend / Table de conversation13 Coupe scolaire 2017 14 Schwimmkurse / Cours de natation14 Ironman15 Nopeschfest / Fête des voisins15 Interreg – Wir suchen Pilotgebäude / Recherche de bâtiments pilotes16 Freibad / Piscine en plein air16 Parkraumkonzept / Concept de stationnement18-19 Baustellen / Chantiers20-21 REPORTAGEN / REPORTAGES Kläranlag / Station d'épuration22-27 Multifunktionsplatz / Terrain multifonctionnel28-29 Pedelec30-31 SuperDrecksKëscht®32-33 Réimecher Veräiner / Clubs remichois34-35 TOP AKTUELL / ACTUALITÉS Pinnwand / Tableau d'affichage36 RÉCKBLÉCK / RÉTROSPECTIVE État Civil 37 Galerie38-49 AGENDA50-54 IMPRESSUM55
4 | De Buet, Mai & juin 2017 Gemeinderat ÖFFENTLICHE SITZUNG DES GEMEINDERATS REMICH VOM 10.02.2017 AUSZUG AUS DEM SITZUNGSPROTOKOLL I. Einstimmige Genehmigung der Tagesordnung II. Einstimmige Annahme der Beschlussfassungen vom 9. und 23. Dezember 2016 III. Der Gemeinderat befürwortet einstimmig die folgenden Zuschüsse für das Jahr 2017: Amicale des sapeurs-pompiers Remich 1.300,00 € Fédération Cantonale des Sapeurs-Pompiers 75,00 € Rotes Kreuz, Sektion Remich 250,00 € Fotofrënn Réimech 250,00 € Geschichtsfrënn Réimech 1.000,00 € Orchestre Régional des Jeunes du Canton 250,00 € de Remich Harmonie Municipale Concordia Remich 5.000,00 € Chorale S Cécile te 2.200.00 € LASEP, Sektion Remich 750,00 € Union Remich-Bous 3.500,00 € Union Remich-Bous 10.02.2017 (für die regelmäßige Reinigung der Umkleidekabinen) Musel Pikes 7.800,00 € 3.500,00 € Cercle de Gymnastique Remich 3.500,00 € Dësch Tennis Club Réimech 3.500,00 € Tennis Club Réimech 3.500,00 € ANWESEND Apiculteurs du Canton de Remich 50,00 € H. Henri KOX - Bürgermeister, Natur- a Vulleschutzliga, Sektion Remich 50,00 € Pierre SINGER und Gaston THIEL - Schöffen; Coin de Terre et du Foyer 250,00 € Monique CLEMENT, Martine GEIMER, Mike GREIVELDINGER Syndicat d’Initiative Remich 2.200,00 € (bis Punkt XIII), Jean-Marc HIERZIG, Guy MATHAY, Amiperas, Sektion Remich 1.000,00 € Jacques SITZ und Jean-Paul WILTZ (Punkte VII-XId, Punkt XIf, Punkte XIi-XIV) – Gemeinderäte, Club des Jeunes, Remich 1.000,00 € Vanessa SCHMIT – amtierende Sekretärin Fraen a Mammen, Remich 250,00 € ENTSCHULDIGT Scouts et Guides St Cunibert, Remich 3.500,00 € Marianne BEISSEL, Amicale vun deene fréiere Gemeenevertrieder, 50,00 € Mike GREIVELDINGER (ab Punkt XIV), Kanton Remich Jean-Paul WILTZ (Punkte I-VI, Punkt XIe, Punkte XIg-XIh) Rancho Folclórico* 500,00 € *Aktivitäten wurden eingestellt IV. Einstimmige Festlegung der Grundsteuer für 2018: (Die Grundsteuer bleibt unverändert zu 2017.) Vermögenssteuer A: = 300 % Vermögenssteuer B1: = 410 % Vermögenssteuer B2: = 300 % Vermögenssteuer B3: = 150 % Vermögenssteuer B4: = 150 % Vermögenssteuer B5: = 600 % Vermögenssteuer B6: = 600 %.
5 | De Buet, Mai & Juni 2017 IV bis) Einstimmige Festlegung der kommunalen Gewerbesteuer X. Personalangelegenheiten für das Jahr 2018 auf 310 %. a) Einstimmig werden die Zusatzverträge von Angie NIEDERKORN (Die kommunale Gewerbesteuer bleibt unverändert zu 2017.) und Marie LASCHETTE-STREIT genehmigt mittels deren die Arbeitszeit der bestehenden Arbeitsverträge ab dem 1. Januar V. Öffnungszeiten der touristischen Einrichtungen für 2017 2017 von 10 auf 20 Stunden angehoben werden. Der Gemeindrat beschließt einstimmig folgende Öffnungszeiten: - Freibad: 24. Mai 2017 bis 3. September 2017. Die Gemeinderäte b) Alle Ratsmitglieder befürworten den berufseinführenden befähigen den Schöffenrat den Eröffnungstermin bei gutem Vertrag (CAE) mit Frau Antonia MOTTER für eine Dauer von Wetter vorzuverlegen, sprich den Schließungstermin nach hinten 12 Monaten ab dem 1. Februar 2017. zu verschieben. c) Der Gemeinderat genehmigt Frau Nora SCHWARTZ den - Terrassen: vom 23. März 2017 bis 1. November 2017. Kündigungsantrag ihres berufseinführenden Vertrages (CAE) mit Wirkung auf den 1. Januar 2017. VI. Festsetzung des Anfangspreises und der Termine für die öffentlichen Holzauktionen 2017. XI. Technischer Dienst Einstimmig wird der Termin für die Holzversteigerung auf den 6. Mai a) Der Gemeinderat beschließt einstimmig eine punktuelle 2017 festgesetzt und einen Anfangspreis von 45€ pro Ster bestimmt. Änderung des Flächennutzungsplanes (PAG) betreffend die Parzelle gelegen 29, rue de la Gare in Remich. VII. Bewilligung der Statuten des Vereins Télévie Remich a.s.b.l. b) Einstimmig wird der Bebauungsplan betreffend die Parzelle gelegen VIII. Einstimmige Genehmigungen folgender Verträge/ 29, rue de la Gare in Remich angenommen und es wird auf die Übereinkommen: Ausgleichszahlung für das Nichtabtreten von Grundstücken a) Zusatzvertrag zu dem Abkommen mit der Creos Luxembourg S.A. an die Stadt Remich verzichtet. betreffend die Verlegebestimmungen von Gasleitungen. c) Mit 7 Ja-Stimmen, 2 Enthaltungen und 1 Gegenstimme wird der b) Zusatzklausel zum bestehenden Abkommen mit Valorlux. Bebauungsplan (PAP) zur Errichtung von 32 Wohneinheiten auf den Grundstücken gelegen „rue Wenkel-Wueswee-Esplanade“ c) Übereinkommen zwischen der Stadt Remich und den Gemeinden unter folgenden Bedingungen befürwortet: das finale Projekt Bous und Waldbredimus welches die Bedingungen für eine muss sich besser an das Stadtbild anpassen und einem gewissen Bereitstellung eines Bademeisters der Stadt Remich für das urbanistischen und ästhetischen Standard folgen was die Verklei- Schulschwimmen der Grundschulen der Gemeinden Bous und dung von der gemeinschaftlichen Garage von Los 8 betrifft. Waldbredimus im Schuljahr 2016/2017 festhält. Die Ausgleichszahlung wird auf 166.000 € festgelegt, welche für neues städtisches Mobiliar und andere öffentliche Infrastrukturen IX. Genehmigung von Verordnungen und Gebühren: entlang des geplanten Projektes eingesetzt wird. a) Einstimmige Bewilligung: Abänderung der Gemeindereglements zur Beschäftigung von Schülern und Studenten während der d) Alle Räte sind mit dem Bebauungsplan (PAP) welcher den Ferien. Eine Kopie der Verordnung ist in der Gemeinde erhältlich Bau von 5 Reiheneinfamilienhäusern und 2 Doppelhäusern oder kann unter www.remich.lu/publications eingesehen werden. gelegen 13, route de Mondorf in Remich betrifft, einverstanden. Der Gemeinderat hat entschieden auf die Ausgleichszahlung zu b) Zustimmung aller Räte: Anpassung der Verordnung betreffend verzichten, weil es sich um Wohnungen mit gemäßigten Preisen die mietbaren Parkplätze: weitere mietbare Parkgelegenheiten handelt und das Projekt von einer staatlichen Instanz realisiert wurden in der Gewerbezone „Jongebësch“ geschaffen. Eine Kopie wird. der Verordnung ist in der Gemeinde erhältlich oder kann unter www.remich.lu/publications eingesehen werden. e) Der Gemeinderat genehmigt das Vorprojekt betreffend das Gebäude 19, rue de la Gare in Remich und seine Umwandlung in c) Einstimmige Genehmigung: Abänderung der Verordnung betref- ein Gebäude für soziale Zwecke. Angenommen wird auch der fend die Förderung von Investitionen im Rahmen einer rationellen diesbezügliche Kostenvoranschlag, welcher sich auf 3.975.000 € Energienutzung. Eine Kopie der Verordnung ist in der Gemeinde beläuft. erhältlich oder kann unter www.remich.lu/publications eingesehen werden. d) Mit 6 Ja-Stimmen und 4 Enthaltungen: Änderung des Verkehrs- reglements der Stadt Remich. Eine Kopie kann im Gemeinde- sekretariat angefragt werden. Eine vollständige Fassung des Verkehrsreglements wird schnellstmöglichst unter www.remich.lu veröffentlicht.
6 | De Buet, Mai & juin 2017 Genehmigung folgender Kostenvoranschläge: XIV. Nicht-öffentliche Sitzung f) Einrichten eines Mehrzwecksportplatzes auf dem Gelände Einstimmig der früheren Eisbahn für 580.000 € mit 8 Ja-Stimmen a) wird Frau Martine FUNCK eine Verlängerung vom provisorischen und 2 Enthaltungen. Dienst bis zum 28. Februar 2018 zugestanden. g) Neuer Transformator für den Standort „Gare routière“ b) Nominierung von Frau Iris ERBELDING geborene MORACCHINI für 400.000 €. als diplomierte Erzieherin in der Betreuungsstruktur der Stadt Remich mit einem Beschäftigungsgrad von 75 % und mittels h) Anschaffung von Fahrzeugen für den technischen Dienst befristetem Arbeitsvertrag vom 1. März 2017 bis zum 28. Februar für 90.000 €. 2018. i) Bewilligung einer Parzellenaufteilung in der rue Belvédère von c) Nominierung von: Los 235/1794, Section A des Bois, in 2 Lose: Los A, n°235/2622 - Frau Nadine REIFF als Hilfserzieherin in der Betreuungsstruktur und Los B, n°235/2623. der Stadt Remich mit einem Beschäftigungsgrad von 50 % und mittels befristetem Arbeitsvertrag vom 1. März 2017 bis zum XII. Gemeindekasse 31. Oktober 2017. Mit allen Stimmen erklärt sich der Gemeinderat einverstanden a) einen Kredit von 5.000.000 € aufzunehmen, - Frau Nathalie SCHONS als Hilfserzieherin in der Betreuungs- struktur der Stadt Remich mit einem Beschäftigungsgrad von b) die Laufzeit der bestehenden Kreditlinie zur Vorfinanzierung 50 % und mittels befristetem Arbeitsvertrag vom 1. April 2017 der Kosten für die gemeinsame Kläranlage von 2.000.000 € bis zum 31. Oktober 2017. zu verlängern, - Für den dritten zu besetzenden Posten wurde keine Kandidatur c) folgende Einnahmeerklärungen anzunehmen: zurückbehalten. - Einnahmeerklärungen von 2015 mit einem Betrag von 386.519,89 € d) Einstimmige Befürwortung einer Erhöhung der Arbeitszeit von - Einnahmeerklärungen von 2016 mit einem Betrag Frau Laura MEYERS, Hilfserzieherin in der Betreuungsstruktur der von 1.247.165,17 € Stadt Remich, von 75 % auf 100 % ab dem 1. März 2017. - Einnahmeerklärungen von 2017 mit einem Betrag von 1.162.495,42 €. e) Einstimmig wird Herr Gustave Blaise NGAHA als neues Mitglied im Klimateam der Stadt Remich angenommen. XIII. Verschiedenes - Beanstandung der Lieferzeiten der Bäckerei Mosella, welche sich mit den Schulwegzeiten der Grundschüler überschneiden und eine sichere Überquerung der Straße unmöglich machen. - Information über die Preiserhöhung des „SIGI Drive”. - Frage zum Willkommensabend der neuen Einwohner am 9. März 2017. - Anmerkung über den notwendigen Rückschnitt der Bäume auf dem Fahrradweg und dem Wegbringen der Äste welche auf dem Grundstück der Straßenbauverwaltung liegen. - Anfrage einer möglichen Entfernung von Hundekot durch den B.I.R.K. - Beschwerde über den Straßenzustand an der Bushaltestelle im Wohngebiet „Buschland“. - Beschwerde über die Einsturzgefahr eines Kellereingangs in der „rue Neuve“ und die damit verbundene Gefahr für die Kinder auf ihrem Schulweg, sowie Anmerkung über die Notwendigkeit die an der Hauswand angebrachte Zigarettenwerbung zu entfernen.
7 | De Buet, Mai & Juni 2017 Conseil communal SÉANCE PUBLIQUE DU CONSEIL COMMUNAL DE REMICH DU 10 FÉVRIER 2017 EXTRAIT DU REGISTRE DES DÉLIBÉRATIONS I. Approbation unanime de l’ordre du jour II. Approbation unanime des délibérations du 9 et du 23 décembre 2016 III. Le conseil communal décide unanimement d’allouer les subsides ordinaires pour l’année 2017 d’après le tableau ci-après : Amicale des sapeurs-pompiers Remich 1.300,00 € Fédération Cantonale des Sapeurs-Pompiers 75,00 € Croix Rouge, section de Remich 250,00 € Fotofrënn Réimech 250,00 € Geschichtsfrënn Réimech 1.000,00 € Orchestre Régional des Jeunes du Canton de Remich 250,00 € Harmonie Municipale Concordia Remich 5.000,00 € Chorale Ste Cécile 2.200.00 € LASEP, section de Remich 750,00 € Union Remich-Bous 3.500,00 € Union Remich-Bous 7.800,00 € (pour le nettoyage régulier des vestiaires) 10.02.2017 Musel Pikes 3.500,00 € Cercle de Gymnastique Remich 3.500,00 € Dësch Tennis Club Réimech 3.500,00 € Tennis Club Réimech 3.500,00 € Apiculteurs du Canton de Remich 50,00 € PRÉSENT Natur- a Vulleschutzliga, section de Remich 50,00 € M. H. Henri KOX - bourgmestre, Coin de Terre et du Foyer 250,00 € Pierre SINGER et Gaston THIEL - échevins ; Syndicat d’Initiative Remich 2.200,00 € Monique CLEMENT, Martine GEIMER, Mike GREIVELDINGER Amiperas, section de Remich 1.000,00 € (jusqu’au point XIII), Jean-Marc HIERZIG, Guy MATHAY, Club des Jeunes, Remich 1.000,00 € Jacques SITZ et Jean-Paul WILTZ (points VII-XId, point XIf, points XIi-XIV) - conseillers, Fraen a Mammen, Remich 250,00 € Vanessa SCHMIT - secrétaire f.f. Scouts et Guides St Cunibert, Remich 3.500,00 € Amicale vun deene fréiere Gemeenevertrieder, EXCUSÉ 50,00 € canton de Remich Marianne BEISSEL, Rancho Folclórico* 500,00 € Mike GREIVELDINGER (à partir du point XIV), Jean-Paul WILTZ (points I-VI, point XIe, points XIg-XIh) * Activités cessées IV. Fixation des taux de l’impôt foncier pour l’exercice 2018 à l’unanimité des membres : (Le taux de l'impôt foncier reste inchangé en 2018.) Impôt foncier A : = 300 % Impôt foncier B1 : = 410 % Impôt foncier B2 : = 300 % Impôt foncier B3 : = 150 % Impôt foncier B4 : = 150 % Impôt foncier B5 : = 600 % Impôt foncier B6: = 600 %. IV bis) Fixation du taux de l’impôt commercial communal à 310 % pour l’année d’imposition 2018 avec toutes les voies. (Le taux de l'impôt commercial reste inchangé en 2018.)
8 | De Buet, Mai & juin 2017 V. Fixation des périodes d’ouverture des installations touristiques X. Affaires du personnel Le conseil communal décide de fixer les périodes d’ouverture des a) Les conseillers approuvent à l’unanimité les avenants aux contrats installations touristiques municipales comme suit pour la saison 2017 : de travail des dames Angie NIEDERKORN et Marie LASCHETTE- - Piscine en plein air : du mercredi 24 mai 2017 au dimanche STREIT par lesquels les contrats respectifs sont portés de 10 à 20 3 septembre 2017. Les conseillers autorisent le collège échevinal heures hebdomadaires avec effet au 1er janvier 2017. d’avancer la date d’ouverture de la piscine municipale en plein air respectivement de reculer sa date de fermeture en cas de b) Tous les conseillers approuvent le contrat d’appui-emploi (CAE) conditions météorologiques favorables. avec Madame Antonia MOTTER pour une durée de 12 mois prenant cours le 1er février 2017. - Terrasses sur l’Esplanade, le Quai de la Moselle et dans la « rue du Camping » : du jeudi 23 mars 2017 (jeudi précédant c) Le conseil accorde démission de son poste d’appui-emploi (CAE) le dimanche de la mi-carême) au mercredi 1er novembre 2017. à Madame Nora SCHWARTZ avec effet au 1er janvier 2017. VI. Fixation du prix de départ et des dates pour les enchères publiques XI. Service technique de bois 2017 a) Le conseil communal approuve unanimement la modification Tous les membres sont d’accord de fixer la date pour la vente ponctuelle du plan d’aménagement général (PAG) de la Ville de d’enchères de bois au 6 mai 2017 et de fixer le prix de départ pour Remich concernant une parcelle sis au 29, rue de la Gare à Remich. les enchères de bois à 45 € par stère. b) Le conseil communal approuve unanimement le projet d’aména- VII. Approbation unanime des statuts de la Télévie Remich a.s.b.l. gement particulier (PAP) « quartier existant » portant sur des fonds sis au 29, rue de la Gare à Remich et renonce à l’indemnité VIII. Approbations unanimes des contrats/conventions suivantes : compensatoire pour la non cession de terrain à la Ville de Remich. a) Avenant à la convention avec Creos Luxembourg S.A. concernant diverses dispositions concernant la pose de conduites de gaz. c) Le conseil communal approuve avec 7 voix pour, 2 abstentions et 1 voix contre le projet d’aménagement particulier (PAP) portant b) Avenant à la convention avec Valorlux concernant la durée sur des fonds sis « rue Wenkel-Wueswee, Esplanade » visant la de la convention existante. construction de 32 unités d’habitation sous condition que le projet final s’intègre d’une meilleure façon dans le paysage urbain c) Convention entre la Ville de Remich et les communes de Bous existant et respecte un certain standard urbanistique et esthé- et Waldbredimus fixant les modalités de mise à disposition tique pour le revêtement du garage collectif du Lot 8 et fixe d’un instructeur de natation par la Ville de Remich pour assurer l’indemnité compensatoire à 14,29 % = 8,3 a x 20.000 € = 166.000 €. l’encadrement des élèves de l’enseignement fondamental des L’indemnité compensatoire pour la mise en oeuvre de bancs et communes de Bous et Waldbredimus pendant l’année scolaire d’autres types de mobilier urbain, ainsi que d’autres infrastruc- 2016/2017. tures publiques le long de l’Esplanade situés à proximité immé- diate du PAP en question. IX. Approbation de divers règlements et règlements-taxes : a) Approbation unanime : modification du règlement relatif d) Tous les conseillers sont d’accord avec le projet d’aménagement à l’occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires. Une particulier (PAP) portant sur des fonds sis au 13, route de Mondorf copie est à disposition à la réception communale ou peut être à Remich, visant la construction de 5 maisons unifamiliales en consultée sur www.remich.lu/publications. bande et 2 maisons unifamiliales jumelées. A également été convenu de renoncer à l’indemnité compensatoire étant donné b) Approbation unanime : règlement relatif à la location de places qu’il s’agit d’un projet de logements à coûts modérés réalisé par de parking sur l’aire de stationnement « Um Gréin » et sur l’aire une institution étatique. de stationnement « Jongebësch ». Une copie est à disposition à la réception communale ou peut être consultée sur www.remich.lu/ e) Le conseil communal avise favorablement l’avant-projet relatif publications. à l’immeuble 19, rue de la Gare à Remich et sa transformation en maison sociale et approuve le devis estimatif y relatif au montant c) Approbation unanime : modification du règlement concernant de 3.975.000 €. l’allocation de subventions aux particuliers pour la mise en place d’installations servant à l’exploitation des énergies nouvelles et renouvelables ou utilisant des technologies nouvelles en faveur des économies d’énergie. Une copie est à disposition à la récep- tion communale ou peut être consultée sur www.remich.lu/ publications. d) Approbation avec 6 voix pour et 4 abstentions : modification du règlement de circulation de la Ville de Remich. Une copie peut être demandée au secrétariat communal. Une version coordonnée du règlement de circulation entier sera disponible dans les meilleurs délais sur www.remich.lu.
9 | De Buet, Mai & Juni 2017 Approbation des devis suivants: XIV. Huis clos f) Aménagement d’un terrain multisports sur l’ancienne patinoire A l’unanimité des voix au montant de 580.000 € avec 8 voix pour et 2 abstentions. a) une extension du service provisoire est accordée à Madame Martine FUNCK jusqu’au 28 février 2018. g) Nouveau poste de transformation sur le site de la Gare routière à Remich au montant de 400.000 €. b) Mme Iris ERBELDING née MORACCHINI est engagée en tant qu’employée communale dans la carrière de l’éducatrice diplômée h) Acquisition de véhicules automoteurs pour les besoins du service au service d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich avec un technique au montant de 90.000 €. degré d’occupation de 75 % et à durée déterminée du 1er mars 2017 au 28 février 2018. i) Approbation d’un morcellement dans la rue Belvédère du lot 235/1794, Section A des Bois, en deux lots : lot A, n°235/2622 c) Sont engagées : et lot B, n°235/2623. - Mme Nadine REIFF en tant qu’employée communale dans la carrière de l’aide-éducatrice au service d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich avec un degré d’occupation de 50 % et à durée XII. Recette communale déterminée du 1er mars 2017 au 31 octobre 2017. A l’unanimité des membres présents, le conseil communal se déclare d‘accord - Mme Nathalie SCHONS en tant qu’employée communale dans a) de recourir à un emprunt de 5.000.000 €. la carrière de l’aide-éducatrice au service d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich avec un degré d’occupation de 50 % et b) de prolonger une ligne de crédit du compte courant jusqu’à à durée déterminée du 1er avril 2017 au 31 octobre 2017. 2.000.000 € existante pour le préfinancement des travaux relatif à la station d'épuration. - Pour le 3e poste aucune candidature n’a été retenue. c) Sont approuvés les titres de recette suivants: d) Le degré d’occupation de Mme Laura MEYERS, employée - titres de recette de l’exercice 2015 au montant de 386.519,89 € communale dans la carrière de l’aide-éducatrice au service d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich a été augmenté - titres de recette de l’exercice 2016 au montant de 1.247.165,17 € de 75 % à 100 % avec effet au 1er mars 2017. - titres de recette de l’exercice 2017 au montant de 1.162.495,42 €. e) Monsieur Gustave Blaise NGAHA est nommé en tant que nouveau membre du « Klimateam » de la Ville de Remich. XIII. Divers - Réclamation sur les heures et l’endroit de livraison de la boulange- rie-pâtisserie « Mosella » qui coïncident avec les heures de sortie des enfants de l’école, ce qui rend la traversée de la rue dangereux pour les enfants. - Information sur la hausse du prix du « SIGI Drive ». - Discussion sur le verre de bienvenue pour les nouveaux habitants du 9 mars 2017. - Remarque sur le besoin de tailler les arbres sur la piste cyclable et dans la « rue Janglisbunn », et sur le besoin de débarrasser le terrain des Ponts et Chaussées des branches qui y trainent. - Demande de faire enlever les excréments des chiens par le B.I.R.K. - Réclamation sur l’état du revêtement de la route à l’arrêt de bus au « Buschland ». - Réclamation sur l’effondrement de l’accès à la cave dans la « rue Neuve » ce qui rend le chemin à l’école dangereux pour les enfants et le besoin d’enlever la publicité pour cigarettes au même endroit.
10 | De Buet, Mai & juin 2017 Aus der Gemeng De Schäfferot vun der Stad Réimech, an Zesummenaarbecht mam Jousefshaus, invitéiert all seng Bierger a Veräiner fir un de Feierlechkeeten um Virowend vu Nationalfeierdag deelzehuelen. D O N N E S C H D E G – 22.06.2017 Avisen & Infoen NATIONAL FEIERDAG PROGRAMM 18h30 Te Deum an der Dekanatskierch 19h00 Depart vum Cortège an der rue de la Gare a Richtung Gemeng 19h15 Usprooch vum Buergermeeschter Géint 19h30 Cortège an d‘Jousefshaus Concert Aperitif offréiert vun der „Harmonie Municipale Concordia Remich“ a Volleksfest bis 23 Auer Bei schlechtem Wieder gëtt d’Usprooch och am Jousefshaus gemaach.
11 | De Buet, Mai & Juni 2017 SPAZIER- UND WANDERWEGE Es gibt nichts Schöneres als Remich und seine Umgebung zu Fuß zu erkunden. Ob durch den Wald, die Weinberge oder über die Esplanade, zahlreiche Spazier- und Wanderwege laden mit ihren schönen Aussichtspunkten zum Entdecken, Entspannen und Verweilen ein. Alle Wege finden Sie im Pocketguide, Volume 3 oder unter visitremich.lu. Tour de la Mémoire – Diese Tour folgt den Spuren der Erinnerung und führt durch die historischen Gassen, vorbei an den Häusern wo einst jüdische Holocaust-Opfer gewohnt haben. Kultur Tour – Erweiterung der Strecke SENTIERS ET CIRCUITS TOURISTIQUES Il n’y a rien de plus beau que de découvrir Remich et ses alentours à pied. Qu’ils passent à travers les forêts, au milieu des vignobles ou par l’Esplanade, nos sentiers et circuits touristiques offrent non seulement des panoramas exceptionnels, mais RENT A BIKE également des moments de détente et des endroits à découvrir et à s’attarder. Ob Rundfahrten mit Freunden, Eskapaden Retrouvez tous nos sentiers dans le Pocketguide, volume 3 zu zweit, Familienausflüge, Remich bietet Ihnen ou sur visitremich.lu. ebësch ed ba Jong ach ein breitgefächertes Angebot für Fahrradtouren. Das regionale „Rent a Bike-Netzwerk“ vermietet Fahrräder für Erwachsene und Kinder. Tour de la Mémoire – Cette randonnée suit les traces In Remich befindet sich die Station 2017 du souvenir des victimes juives de l’Holocauste à Remich. s Rue des Champ unter der Moselbrücke auf der Esplanade. Kultur Tour – Extension du sentier Ru e Rue de s Le réseau « Rent a Bike » est un service régional An ny Pr és e rs Bl rg de location de bicylcettes pour petits et grands. au Ve p s K op de der Ru e N.2 ek Ru R ou Ol p La station « Rent a Bike » de Remich se trouve op e s te d e de Ru l Bo e l’ Kl ke is Eur én N. actuellement dans un bâtiment provisoire o pe W ce g e er Ru P la Ru R. d sb sous le pont sur l’Esplanade. er zi g e Da veu Hi es Route de Luxembourg R ue la lt R. Ja de Ru de e St de la rd e e l té el Ni in re na En M h ap co Ga s ar G e z C la s p la la Es Mté de M té e d e er e St Ur b n ue t ef ai ch Ru Ki R Ne as e Ni c n uv P Fo se e un l ’É e e b Ru gli Ru lis gli se ng ’É Ja info@rentabike-miselerland.lu R. el Ru e du hé Po e Ru .d nt Ni R c c ar www.entente-moselle.lu/de/rentabike-miselerland Ki ef er M du e ign es ac d es V r Rue de l’Ho lte Pl min f Ve r C he do t- or on m M La de e nu R. d s p ic ute uC e am Av Ro ping e r he P ac N.16 M e de Ru P le P N.10 sel Mo h er ac M e de Ru is e e d na n Gr spla ch nw hl o E sc éi u La
12 | De Buet, Mai & juin 2017 Fassadengrün KLETTERPFLANZEN FÜR REMICH PLANTES GRIMPANTES POUR REMICH „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte...“ – eine Fassadenbegrünung « Une image vaut mille mots... » – une façade végétalisée pour zur Auffrischung des Gesamtbildes von Remich. rafraîchir l’image de Remich. Unter dem Leitmotiv „visit Remich“ soll das Erscheinungsbild der Sous le slogan « visit Remich », l’image de la Ville de Remich doit être Stadt Remich als Perle der Mosel kontinuierlich vorangetrieben continuellement mise en avant comme Perle de la Moselle et garantir werden und die Attraktivität der Stadt garantiert werden. Im Rahmen l’attractivité de la ville. Dans ce cadre, la Ville de Remich propose dessen bietet die Stadt Remich seinen Einwohnern eine Fassadenbe- à ses habitants une végétalisation des façades avec l’aide de systèmes grünung mit Hilfe von Seilsystemen aus Edelstahl-Drahtseil an. de câbles en acier inoxydable. Ziel dieses Projektes ist es, öffentliche Plätze und Gebäude zu L’objectif de ce projet est de valoriser des lieux et bâtiments publics valorisieren und so das gesamte Stadtbild aufzufrischen und zu et de rafraîchir et embellir ainsi l’image de la ville, car les façades verschönern, denn Fassadengrün ist attraktiv und anziehend. Die végétalisées sont attractives et attrayantes. Les avantages d’une Vorteile eines Fassadengrüns beinhalten die positive Auswirkung auf façade végétalisée sont multiples : effet positif sur la protection du den Klimaschutz, den Unterschlupf für Tiere die Gewährleistung von climat, refuge pour les animaux, garantie d’une protection thermique Wärme- und Sichtschutz sowie trockene Wände. et visuelle et murs secs. Wie funktioniert das System? Comment le système fonctionne-t-il ? Mit Hilfe von Seilsystemen aus Edelstahl-Drahtseil werden die Des plantes grimpantes sont fixées à l’aide de systèmes de câbles en Kletterpflanzen an den Fassaden festgemacht. Ob Pfeifenwinde, acier inoxydable aux façades. Qu’il s’agisse d’aristoloche siphon, de Clematis, Weinreben oder Blaureben, um nur einige Sorten zu clématite, de vignes ou de wisteria, pour en nommer que quel- nennen, kann sich jeder Hauseigner je nach Geschmack und ques-unes, chaque propriétaire peut selon ses goûts, le lieu et les Anpassung an den Standort, die Licht- und Windverhältnisse conditions relatives à la lumière et au vent choisir sa plante grimpan- seine passende Kletterpflanze für die Hauswand aussuchen. te adaptée à la façade. Die Stadt Remich: La Ville de Remich : - subventioniert pro Haus Pflanzen und Befestigungsmaterial - subventionne par maison des plantes et le matériel de fixation im Wert von bis zu 150 €, d’une valeur jusqu’à 150 €, - hilft als Beratungsstelle bei der Auswahl des richtigen Systems - aide à choisir les plantes et le système adaptés, und sowie der Wahl der passenden Pflanzen, - aide à choisir l’entreprise artisanale pour la fixation du système - hilft bei der Auswahl eines Handwerkerbetriebes für die à la façade (*la responsabilité incombe au propriétaire) Anbringung des Systems an der Hauswand (*die Verantwortung liegt beim jeweiligen Hausbesitzer) Plus d’infos : fassadengrün.de Weitere Infos: fassadengrün.de Wichtiger Hinweis: 1 System pro Fassade/Haus wird von der Stadt Remich subventioniert Kontakt / Contact Information importante : info@remich.lu 1 système par façade/maison sera subventionné T. 23 69 2-1 par la Ville de Remich
13 | De Buet, Mai & Juni 2017 WËLL KOMM! WELCOME! BIENVENUE! 29.06.2017 19:30 Uhr / 19h30 WILLKOMMEN! Veräinshaus – 1, Montée St. Urbain, Remich BEM-VINDO! BENVENUTO! POTEROWEND BIENVENIDO! Am Kader vum Plan Communal Intégration invitéieren d’Intégratiounskommissioun vu Réimech, zesummen mat der Eltereschoul Osten a Moselle Diversity op hiren « Wäin- an Duerf- stuffentour am Miselerland » e gemittlechen Diskussiounsowend beim Patt. Thema: Kommunikatioun am Alldag a soss. - Wat ass Kommunikatioun? - Wéi kommunizéiere Mënsche mateneen? - Wat ass de Sënn vun der Kommunikatioun? Sprooch: Lëtzebuergesch an direkt Iwwersetzung POTEROWEND TABLE DE op franséisch. TABLE DE CONVERSATION CONVERSATION Dans le cadre du Plan Communal Intégration la commission d’intégration de la Ville de Remich avec l’Eltereschoul Osten et Moselle Diversity Jeden letzten Donnerstag im Monat invitent au « Wäin- an Duerfstuffentour am Miselerland », une soirée de discussion conviviale. Chaque dernier jeudi du mois Thème : Communication au quotidien etc. - C’est quoi la communication ? * Nicht während der Sommerferien & an Feiertagen / - Par quel moyen les gens communiquent ? Sauf pendant les vacances scolaires d’été & jours fériés - À quoi sert la communication ? Langue : Luxembourgeois avec traduction orale directe en français. LIKE „VISITREMICH“ ON FACEBOOK
14 | De Buet, Mai & juin 2017 COUPE SCOLAIRE 2017 Am Freitag, den 2. Juni 2017 findet die „coupe scolaire“ der Grundschule Remich statt. An alle Autofahrer: seid bitte auf folgenden Straßen besonders vorsichtig: rue du Camping, Parking du Port, Esplanade, Maatebierg, rue Dicks, Wueswee. SAMSCHDEG DE 6. MEE AB 10H30 COUPE SCOLAIRE 2017 Le vendredi, 02 juin 2017 aura lieu la coupe scolaire à Remich. Les jeunes cyclistes passeront les rues suivantes : rue du Camping, parking du Port, Esplanade, Maatebierg, rue Dicks, Wueswee. SCHWIMMKURSE IM FREIBAD - Anfängerkurse für Nichtschwimmer / Mindestalter: 6 Jahre - 5 Kurse (25 €/Person) | 10 Kurse (50 €/Person) Buschland - Beginn der Kurse: 17. Juli 2017 um 9 Uhr - Anmeldeformular erhältlich unter Holzstee http://www.remich.lu/publications, formulaires à télécharger, oder am Empfang der Stadt Remich (T. 23 69 2-1) Buschland D’Holz läit laanscht de Wee COURS DE NATATION À LA PISCINE EN PLEIN AIR - cours pour débutants ne sachant pas encore nager / a p in iè re e la S Ru e d âge minimum : 6 ans RDV beim Buschland e au - 5 cours (25 €/personne) | 10 cours (50 €/personne) Elzebechel rue de la sapinière/rue de la Cité t éimecherbësch u Ch â - début des cours : 17 juillet 2017 R à 09h00 e s C e r is i e r s - formulaire d’inscription disponible sur Ru e d Ru e d h http://www.remich.lu/publications, formulaires à télécharger, ac C i té ou à l’accueil de la Ville de Remich (T. 23 69 2-1) ba er ot Tr H
15 | De Buet, Mai & Juni 2017 NOPESCHFEST/ FÊTE DES VOISINS Freitag, 26. Mai 2017/ Vendredi, 26 mai 2017 Nehmen Sie zahlreich am Nachbarschaftsfest teil! IRONMAN - Info Das Nachbarschaftsfest ist ein geselliges Fest unter Nachbarn um Kontakte herzustellen und sein soziales Netzwerk auszubauen. Participez nombreux à la fête des voisins ! La fête des voisins est un rendez-vous qui favorise les contacts et développe le lien social. C’est l’occasion de rencontrer ses voisins pour développer la convivialité. Einschreibungen und Informationen Inscriptions et renseignements : Der IRONMAN 70.3 Luxembourg – Région Moselle Stadt Remich/ Ville de Remich | info@remich.lu | T. 23 69 2-1 ist trotz seiner verhältnismäßig jungen Geschichte ein sportliches Highlight der Region Luxemburg-Frankreich-Deutschland, mit Stahlkraft weit über deren Grenzen hinaus. Diese Jahr neu: 3 Tage IRONMAN 16.06 IRONGIRL – Start: 19:30 Uhr 17.06 IRONKIDS – Start: 11 Uhr Freideg, den 26. Mee 2017 18.06 IRONMAN 70.3 – Start 9 Uhr L’IRONMAN 70.3 Luxembourg – Région Moselle est, malgré son histoire relativement jeune, un événement sportif majeur de la région Vendredi 26 mai 2017 Luxembourg-France-Allemagne – et bien au-delà de ses frontières. Nouveau en 2017 : 3 jours IRONMAN 16.06 IRONGIRL – Départ : 19h30 17.06 IRONKIDS – Départ : 11h00 18.06 IRONMAN 70.3 – Départ : 09h00 WETTBEWERB / CONCOURS „DÉI LËSCHTEGST STROOSS“ www.noper.lu Im Rahmen des Nachbarschaftsfestes veranstaltet die Stadt Remich Inscriptions et renseignements : einen Fotowettbewerb um die lustigste Straße 2017 zu suchen. WICHTIG / IMPORTANT Ville de Remich | Tél. 23 692 1 | info@remich.lu | Detaillierte Informationen bezüglich des Rennens, www.remich.lu Wie kann meine Straße mitmachen? Ganz einfach! der Strassensperrungen und der Parkplätze werden Ihnen - Schicke ein lustiges Foto von eurer Straße am Abend per Sonderheft in Kürze zugestellt. des Nachbarschaftsfestes an visit@remich.lu - Das Foto wird auf der Facebookseite „visit Remich“ Des informations détaillées concernant la course, la circulation am 27.05.2017 veröffentlicht et les parkings vous seront distribuées prochainement. - Das Foto mit den meisten Likes, bis zum 31.05.2017, gewinnt 1. PREIS: 6 FLASCHEN CRÉMANT Dans le cadre de la Fête des Voisins, la Ville de Remich organise un concours photos de la rue la plus amusante 2017. Comment participer ? C’est simple ! - Envoie une photo amusante de votre rue le soir de la Fête des Voisins à visit@remich.lu - La photo sera publiée sur la page Facebook « visit Remich » le 27.05.2017 - La photo avec le plus de « J’aime » jusqu’au 31.05.2017 gagne 1ER PRIX : 6 BOUTEILLES DE CRÉMANT
16 | De Buet, Mai & juin 2017 Interreg ENERGIEWABEN GR / CELLULES ÉNERGÉTIQUES GR Wir suchen Pilotgebäude Die Stadt Remich nimmt an dem Interreg-Projekt Energiewaben teil. Bei den „Energiewaben“ geht es darum, ein Konzept zu untersuchen,das einen hohen Anteil des regional erzeugten Stroms aus erneuerbaren Energien nutzt und durch einen grenzüberschreitenden Ausgleich zwischen Überproduktion und Fehlbedarf die Versorgungs-sicherheit in der Großregion erhöht. Weitere Informationen finden Sie unter: www.energiewaben-gr.eu In diesem Zusanmenhang sucht die Stadt Remich Pilotgebäude: FREIBAD - Mehrfamilienhäuser Öffnungszeiten 2017 - Einfamilienhäuser 24. Mai 2017 bis 3. September 2017 täglich - Funktionale Gebäude (Gewerbe, Handel, Horesca) von 10 Uhr bis 20 Uhr Tarife unter www.remich.lu/piscine Ziel ist es: - zu untersuchen ob und wie sich bei diesen Gebäuden Solarenergie und GESCHLOSSEN am 17. & 18. Juni 2017 Lastregelung optimal integrieren lassen (IRON KIDS & IRON MAN) - konkrete Maßnahmen umzusetzen und zu testen Ihre Vorteile: PISCINE EN PLEIN AIR - kostenloses Energieaudit Période d’ouverture 2017 - kostenloses solares Energiekonzept Du 24 mai 2017 au dimanche 3 septembre 2017, tous les jours de 10h00 à 20h00 Nous sommes à la recherche de bâtiments pilotes Tarifs sur www.remich.lu/piscine La Ville de Remich participe au projet Interreg « Energiewaben ». Ce projet consiste à analyser un concept qui utilise un pourcentage élevé de la production FERMÉ le 17. & 18. juin 2017 électrique régionale provenant de sources renouvelables et qui augmente la (IRON KIDS & IRON MAN) sécurité des approvisionnements au sein de la Grande Région par un équilibre transfrontalier entre la production et la consommation. Vous trouverez plus d’informations sur : www.energiewaben-gr.eu À cet égard, la Ville de Remich est à la recherche de bâtiments pilotes : - immeubles - maisons individuelles - bâtiments fonctionnels (industrie, commerce, horeca) L’objectif est : - d’analyser si, et comment, l’énergie solaire et la régulation de charge concernant ces bâtiments peuvent être intégrées de manière optimale - de mettre en œuvre et tester des mesures concrètes Vos avantages : - audit énergétique gratuit - concept énergétique solaire gratuit Sind Sie interessiert und wollen Sie weitere Infos? Vous êtes intéressé et vous souhaitez recevoir plus d’informations ? Laurent Thiel T. 23 69 9-225 | laurent.thiel@remich.lu
17 | De Buet, Mai & Juni 2017
18 | De Buet, Mai & juin 2017 Parkraumkonzept ANPASSUNG DES PARKRAUMKONZEPTES INKRAFTTRETEN – IM LAUFE DES MONATS MAI Änderungen: − Erweiterung der Parkzone im Wohngebiet 6 − Anpassung der Funktionszeiten des Parkraumkonzeptes Zone 1 – 2: Montag bis Freitag: 8-18 Uhr Samstag: 8-12 Uhr 24 Zone 3 – 5: Montag bis Freitag: 08:00-12:00 Uhr & 14-18 Uhr 5 25 Samstag: 8-12 Uhr − Anpassung der maximalen Parkdauer 7 8 10 9 10 167 36 13 126 Parking « Piscine »
19 | De Buet, Mai & Juni 2017 Concept de stationnement ADAPTATION DU CONCEPT DE STATIONNEMENT MISE EN SERVICE – AU COURS DU MOIS DE MAI Changements : - Agrandissement du périmètre de la zone du parking 45 résidentiel 40 Parking - Adaptation quant aux heures de fonctionnement « Muselfeld » 5 du concept de stationnement 8 Zone 1 – 2 : L undi au vendredi : 08h00-18h00 Samedi : 08h00-12h00 12 Parking « Wueswee » 3 23 Zone 3 – 5 : L undi au vendredi : 4 08h00-12h00 & 14h00-18h00 Samedi : 08h00-12h00 2 6 1 - Adaptation quant aux heures maximales de stationnement admissibles 11 Parking « Port » 20 43 Horodateur : 14 pièces 125 Parking public avec 6 12 nombre d’emplacements 16 1 Hôtel de Ville 25 2 Complexe scolaire « Rue Enz » 83 3 Police 4 Enregistrement 5 Complexe scolaire « Gewännchen » 161 6 Centre commercial 7 Veräinshaus 8 Eglise décanale 9 Burenhaus 10 Hospice civil 11 Centre culturel « Al Schoul » 12 Gare routière 13 Centre régional pour jeunes
20 | De Buet, Mai & juin 2017 Chantieren MONTÉE DE L’ÉGLISE Die Arbeiten zur Erneuerung des Belags in der Montée de L’Église sind fertiggestellt. La mise en œuvre de la couche de roulement définitive de la voirie dans la Montée de l’Église est terminée. Buschland Installation einer öffentlichen LED-Beleuchtung Implantation d’un éclairage public pour passages für Fußgänger Elzebechel piétons en LED h eginn der Arbeiten (N10 & N2): 04.04.2017 B Réimecherbësch D ébut des chantiers (N10 & N2) : 04.04.2017 inière a ac R ue de la Sap lle erb Mose 8 Fußgängerstreifen werden mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet 8 passages piétons au total vont être équipés d’un éclairage public t Tro au Jongebësch hâte Rue des Cerisiers pour passages piétons en LED du C Rue la Cité us rs Rue de mie im red Pom rs ie dtb l te de s Ba Sta s de Ru e de e Ru ute Jongebësch e Ro ch rni Co He la ed de ba e ac Ru h ité Rue des Champs N.10 aC el ed Ru Rue p Kop Ru der A e nn Op de y Bl s au Pr és rs N.2 ge Ru er e sV ks de e ic de ad D pp s Ro e e Bo Ru e ute an lo tr aß Ru pl is .K de Es N l’E lek sels e uro eO ac Route de Luxemb p e Ru Pl ourg rm o e el l R. de os l Obe ke R ue erg R én sb de rzig ue M W sJ l Hie Da e Ru u ard ve a r fe lt e la G a M té e d e re ins K ie re R. ed Ru Mt Ga ic t é e ll e St eN ée e Ru St la M ap e En n Ur e Ch ad un ed Ni bain z sb an c g li Ru pl ol Ru an as eJ Es Ru se e Ru l ’É Nic e gli ht i N gl se Kie sc eu l’É oa fe v eF e r e Ru .d R R. du or f hé Po arc nt d es on d es V ign M M C hemin lter -Ve Rue de l’Hosp ic e e u or t ed d m La e ac ut ue Pl Ro en Av N.16 R. du C am pin zu aa ch r he g rM db ac os elb M rü de c ke e Ru N.10 le sel h er ac Mo M de Passages pour piétons e Ru Sinzer S ch e trasse lo ad sc h la n u is e n LED à réaliser – 8 PP e La sp trass nw s E ne Vi g G réi er S s in de LED déjà réalisée – 3 PP g em Büblin
21 | De Buet, Mai & Juni 2017 BAUSTELLE GARE ROUTIÈRE CHANTIER GARE ROUTIÈRE - Anschluss des neuen Verteilers „Gare Routière“ - Raccordement du nouveau poste de transformation an das elektrische Mittelspannungsnetz « Gare routière » au réseau d’électricité de moyenne tension Beginn der Arbeiten: 10.04.2017 Début du chantier : 10.04.2017 PHASEN DER BAUSTELLE PHASES CLÉES DU CHANTIER Tragwerk / Abdichtung (Dachabdichtung) Charpente / étanchéité / couverture / menuiserie Abdecken / Schreinerarbeiten und Außenverkleidung et habillage extérieur Montage der dekorativen Außenfassade Montage de la façade décorative extérieure Fertigstellung des Innenbereichs und technische Parachèvements intérieurs et équipements Ausstattung techniques Innenausstattung und Generalreinigung Aménagement de l’intérieur et nettoyage September 2017 Septembre 2017 Fertigstellung & Schlüsselabgabe! Finalisation & remise des clés !
22 | De Buet, Mai & juin 2017 GRENZÜBERGREIFENDES PROJEKT KOOPERATION DEUTSCHLAND-LUXEMBURG Abwasseranlage-Kläranlage PERL/BESCH mit Anschluss an die luxemburgischen Gemeinden REMICH/SCHENGEN Reines Wasser unser kostbares Gut. Reines Wasser ist unser aller kostbares Gut. Ein Grundelement kostbarer als Öl und Gas, die alle beide vergänglich sind. Darum gilt es den Erhalt der Wasserqualität in den Flüssen zu verbessern. Zur Vereinheitlichung des europäischen Gewässerschutzrechts wurde daher am 23. Oktober 2000 die Wasserrahmenrichtlinie (EU-WRRL) erlassen. Die Europäische Union hat damit das Fundament geschaffen für grenzüberschreitende Zusammen- Reportage arbeit im Umweltschutz. Es verpflichtet den nationalen Gesetzgeber, Regelungen zu treffen, die das Vertragswerk im nationalen Recht umsetzen, um auf diesem Weg das Ziel zum Schutz der internationalen Wasserläufe zu erreichen. Das Gesetz vom 16. Juni 2009 erlaubt der luxemburgischen Regierung die Finanzierung der notwendigen Arbeiten zur Evakuierung und Reinigung des Abwassers des Einzugsgebietes Remich/Schengen auf luxemburgischer Seite, sowie der Kläranlage in Perl-Besch. Auf Grund der Vereinbarung vom 18.07.2005 zwischen den luxemburgischen Gemeinden Remich, Wellenstein und Remerschen und dem Entsorgungsverband- Saar (EVS) wurde die Planung und der Bau einer gemeinsamen luxemburgisch- deutschen Kläranlage auf dem Gebiet Perl-Besch genehmigt. Der EVS ist als Zweckverband der saarländischen Städte und Gemeinden der kommunale Dienstleister für die überörtliche Abfallbehandlung und Abwasserrei- nigung im Saarland zuständig. (Eine zweite Kläranlage zum Schutz der Mosel an dem luxemburgisch-deutschen Grenzverlauf entsteht zur Zeit in Grevenmacher). Das Projekt einer gemeinsamen luxemburgisch-deutschen Kläranlage, sowie die ein Zubringer Kanal-Systeme mit Pumpstationen auf luxemburgischer Seite, wird Kläranlag unter dem Vorsitz der Stadtverwaltung Remich als Bauherr zur Zeit abgewickelt.
23 | De Buet, Mai & Juni 2017 Gemeinsamer Technischer Ausschuss der Kläranlage Perl-Besch Abwasser-Systeme auf luxemburgischer Seite Gemäß Artikel 10 der Vereinbarung vom 18.7.2005, zwischen der Invest 44 mio € ttc luxemburgischen und der deutschen Seite, ist ein Gemeinsamer Technischer Ausschuss (TA) mit beratender Funktion gebildet Das Einzugsgebiet der luxemburgischen Gemeinden erstreckt sich worden. Gegenstand der Beratungen sind technische und rechtliche von Schengen, an der Grenze zu Frankreich, bis nach Remich über Fragen betreffend die Planung und Kostenabwicklung zum Bau der eine Länge von ca. 11 km entlang der Mosel. Die anfallenden gemeinsamen Anlagen, anstehende Investitions- und Betriebskosten Mischwassermengen werden von den örtlichen Pumpstationen pro Kalenderjahr, siedlungswasserwirtschaftliche Probleme beider Remich, Bech-Kleinmacher, Remerschen und Schengen mittels nationalen Einzugsgebiete, usw. Druckleitungen einem zentralen Pumpwerk, dem Pumpwerk Düker SCHWEBSANGE zugeführt. Von dem PW SCHWEBSANGE wird Der Gemeinsame Technische Ausschuss setzt sich wie folgt das Abwasser unter der Mosel durch, auf die deutsche Moselseite zusammen: gefördert. Vorsitzender Schmutzwasser-Sammelleitungen Innerorts, Regen-Wasserkollekto- ren für die die Außengebietsentwässerung, DIN-Norm gerechte Gaston Thiel 1. Schöffe der Stadt Remich Regenüberlaufbecken (RÜB) mit Abschlag zur Mosel, Rückhaltebe- Mitglieder cken, Pumpstationen und Druckleitungen zu dem PW SCHWEB- Stadt Remich SANGE, sind die Strukturen auf der luxemburgischen Seite, inklusiv Henri Kox Bürgermeister Mosel-Düker. Gemeinde Schengen Die erforderlichen Baumaßnahmen die in Phasen ausgeführt werden begreifen insgesamt 10 verschiedene Ausführungslose auf luxembur- Ben Homan Bürgermeister gischem Gebiet. Jean-Paul Müller Schöffe Da seit der Moselkanalisierung im Jahre 1964 die Pumpstation in Michel Gloden Schöffe Remich „Wueswee“ besteht, konnte durch den Bau einer Drucklei- Gemeinde Perl tung im Jahre 2009 die Kläranlage PERL-BESCH rechtzeitig mit Ralf Uhlenbruch Bürgermeister Abwasser beschickt werden. Zur Zeit sind die Arbeiten auf dem Gebiet der Gemeinde Schengen EVS-Entsorgungsverband Saarland noch in Ausführung um den Anschlussgrad zur Kläranlage zu Georg Jungmann Geschäftsführer EVS erhöhen (Zeitplan 2009-2019). Die Planungsarbeiten für Remich sind Michael Philippi Geschäftsführer EVS soweit abgeschlossen, so dass in der nächsten Amtsperiode, mit den Fachbereich-Beisitzende Baumaßnahmen in Remich angefangen werden kann. Frank Wersandt Administration de la Gestion Marco Vivani de l’Eau Gesamtinvestition: 44,2 Mio. € Uwe Woll, Hans-Peter Schramm EVS Jörg Altmeyer Abwassergruppe Remich/ Andreas Hein Schengen Christiane Schmit Ingenieurbüro BEST Kooperationen EVS & LUXEMBURG EVS Kläranlage Perl-Besch Im Heilenbruch 14, D-66706 Perl Pumpwerk Remerschen Reinigung der Abwässer aus Deutschland: Nennig, Besch, Sehndorf, Perl. und aus Luxemburg: Remich, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Schwebsange, Wintringen, Remerschen, Schengen. Kapazität der KLA: 23 000 EWG (Einwohnergleichwerte) davon sind 15 160 EWG für Luxemburg reserviert Pumpwerk Bech-Kleinmacher Gesamtkosten der gemeinsamen Kläranlage: 11,6 Mio. € Fertigstellung und Inbetriebnahme der Kläranlage: 2009
Sie können auch lesen