REPORTAGEN REPORTAGEN - Remich
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VILLE DE REMICH MARKETING & TOURISME SERVICE SOCIAL
Place de la Résistance SITZ Carole 23 69 2-213 Office Social Commun
Adresse postale : B.P. 9 | L-5501 Remich 48, quai de la Moselle | L-5553 Remich
T. 23 69 2-1 SERVICE TECHNIQUE T. 26 66 00 37-1
F. 23 69 2-227 Département administratif
info@remich.lu DELLISSE Patrick, ingénieur 23 69 2-230 Épicerie sociale « Croix Rouge Buttéck »
www.remich.lu THIEL Laurent, ingénieur 23 69 2-225 6, rue Foascht | L-5534 Remich
www.visitremich.lu SCHOLTES Andy, secrétariat 23 69 2-235 T. 27 55 51 10
F. 23 69 88 02
Öffnungszeiten: NUMÉROS UTILES
Montag – Dienstag Département entretien Administration des contributions – Remich
08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 16 Uhr RIEFFER Germain, coordinateur 621 243 902 26 66 15-1
Mittwoch Urgences hors heures de bureau 621 154 691 Administration des contributions – Luxembourg
08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 18:30 Uhr 40 800-1
Kommunale Kasse & technischer Dienst SERVICE SCOLAIRE Aide à domicile 23 69 71 11
bis 16 Uhr oder mit Termin SINGER Liss 621 545 570 Bureau touristique 27 07 54 16
Am Vorabend eines Feiertages 8, rue des Champs | Remich Caisse Nationale de Santé (CNS) 23 66 90 09
schließt die Gemeinde um 16 Uhr Centre de secours, rue Dicks 23 69 84 79
Donnerstag – Freitag AGENT MUNICIPAL / Crèche Muselnascht 23 69 97 15
08:15 – 11:30 Uhr & 13:30 – 16 Uhr GARDE-CHAMPÊTRE École des parents 27 07 59 65
PAULY Freddy 23 69 2-223 Erzéiungs- a Familljeberodung 46 00 04-1
Heures d‘ouverture : Maison des jeunes 26 66 45 87
Lundi – Mardi SERVICE FORESTIER Maison St Joseph (Réception) 23 68-7
08h15-11h30 & 13h30-16h00 PAULUS Claude 621 202 129 Minigolf 23 66 93 63
Mercredi (Bureau Institut Viti-Vinicole) Pavillon Tennis 23 69 77 95
08h15-11h30 & 13h30-18h30 Piscine 23 69 81 11
Recette & service technique jusqu’à INFRASTRUCTURES SPORTIVES /
16h00 ou sur rendez-vous DE LOISIRS POLICE REMICH - PROXIMITÉ
La veille d’un jour férié la commune Terrain de football 23 69 77 15 24 477-200
ferme à 16h00 Pavillon Tennis 23 69 77 95
Jeudi – Vendredi Piscine en plein air 23 69 81 11 POLICE REMICH - INTERVENTIONS
08h15-11h30 & 13h30-16h00 Minigolf 23 66 93 63 24 477-500
COLLÈGE DES BOURGMESTRE CENTRE SOCIÉTAIRE « AL SCHOUL » SECOURS D’URGENCE
ET ÉCHEVINS BONENBERGER Myriam 23 69 90 26 112
KOX Henri, député-maire Musique 23 69 98 15
THIEL Gaston, échevin Club des Jeunes 23 69 99 42 URGENCE - POLICE
SINGER Pir, échevin Salle des fêtes 23 69 98 45 113
T. 23 69 2-214 Chorale 23 69 99 57
F. 23 69 2-232 LE CENTRE DE RECYCLAGE
ÉCOLES « AM HAFF »
ACCUEIL-RÉCEPTION Ecole rue Enz (préscolaire et précoce) Le centre de Recyclage « Am Haff » est implanté
HAASE Barbara 23 69 2-1 Concierge 23 69 84 55 sur le site de la société Hein Déchets à
MOTTER Antonia / F. 26 66 47 36 Bech-Kleinmacher et est réservé aux résidents
STEIN Anne 23 69 2-222 Hall sportif 23 69 71 60 de la Ville de Remich, détenteur d’une carte
d’accès.
SÉCRÉTARIAT École « Gewännchen » T. 26 66 2-1
KAYSER Muriel 23 69 2-228 Concierge Heures d’ouverture :
SCHMIT Vanessa 23 69 2-212 T. 23 69 84 56 / 57 Ma-Ve : 11h00-18h00
Hall sportif Sa : 09h00-16h00
BUREAU DE LA T. 23 69 84 76
POPULATION / ÉTAT-CIVIL F. 23 69 80 51 Das Recycling Center „Am Haff“ befindet
FUNCK Martine 23 69 2-217 sich auf dem Betriebsgelände der Firma
MICHELY Gilles 23 69 2-211 MAISON RELAIS Hein Déchets in Bech-Kleinmacher und ist
F. 23 69 2-229 DELVAUX Karla ausschliesslich den Einwohnern aus Remich
Chargée de direction zugänglich, welche Inhaber einer Zugangskarte
RECETTE 8, rue des Champs | Remich sind.
BECKER Laurent, secrétariat 23 69 2-220 GSM : 621 373 725 T. 26 66 2-1
NEYENS Tania, receveuse 23 69 2-216 T. 27 07 57 60 Öffnungszeiten :
F. 27 07 57 61 Dienstag-Freitag von 11 – 18 Uhr
Samstags : 09 – 16 Uhr3 | De Buet, Mai & Juni 2017
WICHTEG ADRESSEN / ADRESSES UTILES 2
AN DËSER EDITIOUN / DANS CETTE ÉDITION 3
POLITIK / POLITIQUE 4-9
AUS DER GEMENG / INFOS COMMUNE
Spazier- und Wanderwege / Sentiers et circuits touristiques 11
An dëser Editioun
Rent a Bike 11
Kletterpflanzen / Plantes grimpantes12
Poterowend / Table de conversation13
Coupe scolaire 2017 14
Schwimmkurse / Cours de natation14
Ironman15
Nopeschfest / Fête des voisins15
Interreg – Wir suchen Pilotgebäude /
Recherche de bâtiments pilotes16
Freibad / Piscine en plein air16
Parkraumkonzept / Concept de stationnement18-19
Baustellen / Chantiers20-21
REPORTAGEN / REPORTAGES
Kläranlag / Station d'épuration22-27
Multifunktionsplatz / Terrain multifonctionnel28-29
Pedelec30-31
SuperDrecksKëscht®32-33
Réimecher Veräiner / Clubs remichois34-35
TOP AKTUELL / ACTUALITÉS
Pinnwand / Tableau d'affichage36
RÉCKBLÉCK / RÉTROSPECTIVE
État Civil 37
Galerie38-49
AGENDA50-54
IMPRESSUM554 | De Buet, Mai & juin 2017
Gemeinderat
ÖFFENTLICHE SITZUNG DES GEMEINDERATS
REMICH VOM 10.02.2017
AUSZUG AUS DEM SITZUNGSPROTOKOLL
I. Einstimmige Genehmigung der Tagesordnung
II. Einstimmige Annahme der Beschlussfassungen
vom 9. und 23. Dezember 2016
III. Der Gemeinderat befürwortet einstimmig die folgenden
Zuschüsse für das Jahr 2017:
Amicale des sapeurs-pompiers Remich 1.300,00 €
Fédération Cantonale des Sapeurs-Pompiers 75,00 €
Rotes Kreuz, Sektion Remich 250,00 €
Fotofrënn Réimech 250,00 €
Geschichtsfrënn Réimech 1.000,00 €
Orchestre Régional des Jeunes du Canton
250,00 €
de Remich
Harmonie Municipale Concordia Remich 5.000,00 €
Chorale S Cécile
te
2.200.00 €
LASEP, Sektion Remich 750,00 €
Union Remich-Bous 3.500,00 €
Union Remich-Bous
10.02.2017 (für die regelmäßige Reinigung der Umkleidekabinen)
Musel Pikes
7.800,00 €
3.500,00 €
Cercle de Gymnastique Remich 3.500,00 €
Dësch Tennis Club Réimech 3.500,00 €
Tennis Club Réimech 3.500,00 €
ANWESEND Apiculteurs du Canton de Remich 50,00 €
H. Henri KOX - Bürgermeister, Natur- a Vulleschutzliga, Sektion Remich 50,00 €
Pierre SINGER und Gaston THIEL - Schöffen; Coin de Terre et du Foyer 250,00 €
Monique CLEMENT, Martine GEIMER, Mike GREIVELDINGER
Syndicat d’Initiative Remich 2.200,00 €
(bis Punkt XIII), Jean-Marc HIERZIG, Guy MATHAY,
Amiperas, Sektion Remich 1.000,00 €
Jacques SITZ und Jean-Paul WILTZ
(Punkte VII-XId, Punkt XIf, Punkte XIi-XIV) – Gemeinderäte, Club des Jeunes, Remich 1.000,00 €
Vanessa SCHMIT – amtierende Sekretärin Fraen a Mammen, Remich 250,00 €
ENTSCHULDIGT Scouts et Guides St Cunibert, Remich 3.500,00 €
Marianne BEISSEL, Amicale vun deene fréiere Gemeenevertrieder,
50,00 €
Mike GREIVELDINGER (ab Punkt XIV), Kanton Remich
Jean-Paul WILTZ (Punkte I-VI, Punkt XIe, Punkte XIg-XIh) Rancho Folclórico* 500,00 €
*Aktivitäten wurden eingestellt
IV. Einstimmige Festlegung der Grundsteuer für 2018:
(Die Grundsteuer bleibt unverändert zu 2017.)
Vermögenssteuer A: = 300 %
Vermögenssteuer B1: = 410 %
Vermögenssteuer B2: = 300 %
Vermögenssteuer B3: = 150 %
Vermögenssteuer B4: = 150 %
Vermögenssteuer B5: = 600 %
Vermögenssteuer B6: = 600 %.5 | De Buet, Mai & Juni 2017
IV bis) Einstimmige Festlegung der kommunalen Gewerbesteuer X. Personalangelegenheiten
für das Jahr 2018 auf 310 %. a) Einstimmig werden die Zusatzverträge von Angie NIEDERKORN
(Die kommunale Gewerbesteuer bleibt unverändert zu 2017.) und Marie LASCHETTE-STREIT genehmigt mittels deren die
Arbeitszeit der bestehenden Arbeitsverträge ab dem 1. Januar
V. Öffnungszeiten der touristischen Einrichtungen für 2017 2017 von 10 auf 20 Stunden angehoben werden.
Der Gemeindrat beschließt einstimmig folgende Öffnungszeiten:
- Freibad: 24. Mai 2017 bis 3. September 2017. Die Gemeinderäte b) Alle Ratsmitglieder befürworten den berufseinführenden
befähigen den Schöffenrat den Eröffnungstermin bei gutem Vertrag (CAE) mit Frau Antonia MOTTER für eine Dauer von
Wetter vorzuverlegen, sprich den Schließungstermin nach hinten 12 Monaten ab dem 1. Februar 2017.
zu verschieben.
c) Der Gemeinderat genehmigt Frau Nora SCHWARTZ den
- Terrassen: vom 23. März 2017 bis 1. November 2017. Kündigungsantrag ihres berufseinführenden Vertrages (CAE)
mit Wirkung auf den 1. Januar 2017.
VI. Festsetzung des Anfangspreises und der Termine
für die öffentlichen Holzauktionen 2017. XI. Technischer Dienst
Einstimmig wird der Termin für die Holzversteigerung auf den 6. Mai a) Der Gemeinderat beschließt einstimmig eine punktuelle
2017 festgesetzt und einen Anfangspreis von 45€ pro Ster bestimmt. Änderung des Flächennutzungsplanes (PAG) betreffend die
Parzelle gelegen 29, rue de la Gare in Remich.
VII. Bewilligung der Statuten des Vereins Télévie Remich a.s.b.l.
b) Einstimmig wird der Bebauungsplan betreffend die Parzelle gelegen
VIII. Einstimmige Genehmigungen folgender Verträge/ 29, rue de la Gare in Remich angenommen und es wird auf die
Übereinkommen: Ausgleichszahlung für das Nichtabtreten von Grundstücken
a) Zusatzvertrag zu dem Abkommen mit der Creos Luxembourg S.A. an die Stadt Remich verzichtet.
betreffend die Verlegebestimmungen von Gasleitungen.
c) Mit 7 Ja-Stimmen, 2 Enthaltungen und 1 Gegenstimme wird der
b) Zusatzklausel zum bestehenden Abkommen mit Valorlux. Bebauungsplan (PAP) zur Errichtung von 32 Wohneinheiten auf
den Grundstücken gelegen „rue Wenkel-Wueswee-Esplanade“
c) Übereinkommen zwischen der Stadt Remich und den Gemeinden unter folgenden Bedingungen befürwortet: das finale Projekt
Bous und Waldbredimus welches die Bedingungen für eine muss sich besser an das Stadtbild anpassen und einem gewissen
Bereitstellung eines Bademeisters der Stadt Remich für das urbanistischen und ästhetischen Standard folgen was die Verklei-
Schulschwimmen der Grundschulen der Gemeinden Bous und dung von der gemeinschaftlichen Garage von Los 8 betrifft.
Waldbredimus im Schuljahr 2016/2017 festhält. Die Ausgleichszahlung wird auf 166.000 € festgelegt, welche für
neues städtisches Mobiliar und andere öffentliche Infrastrukturen
IX. Genehmigung von Verordnungen und Gebühren: entlang des geplanten Projektes eingesetzt wird.
a) Einstimmige Bewilligung: Abänderung der Gemeindereglements
zur Beschäftigung von Schülern und Studenten während der d) Alle Räte sind mit dem Bebauungsplan (PAP) welcher den
Ferien. Eine Kopie der Verordnung ist in der Gemeinde erhältlich Bau von 5 Reiheneinfamilienhäusern und 2 Doppelhäusern
oder kann unter www.remich.lu/publications eingesehen werden. gelegen 13, route de Mondorf in Remich betrifft, einverstanden.
Der Gemeinderat hat entschieden auf die Ausgleichszahlung zu
b) Zustimmung aller Räte: Anpassung der Verordnung betreffend verzichten, weil es sich um Wohnungen mit gemäßigten Preisen
die mietbaren Parkplätze: weitere mietbare Parkgelegenheiten handelt und das Projekt von einer staatlichen Instanz realisiert
wurden in der Gewerbezone „Jongebësch“ geschaffen. Eine Kopie wird.
der Verordnung ist in der Gemeinde erhältlich oder kann unter
www.remich.lu/publications eingesehen werden. e) Der Gemeinderat genehmigt das Vorprojekt betreffend das
Gebäude 19, rue de la Gare in Remich und seine Umwandlung in
c) Einstimmige Genehmigung: Abänderung der Verordnung betref- ein Gebäude für soziale Zwecke. Angenommen wird auch der
fend die Förderung von Investitionen im Rahmen einer rationellen diesbezügliche Kostenvoranschlag, welcher sich auf 3.975.000 €
Energienutzung. Eine Kopie der Verordnung ist in der Gemeinde beläuft.
erhältlich oder kann unter www.remich.lu/publications eingesehen
werden.
d) Mit 6 Ja-Stimmen und 4 Enthaltungen: Änderung des Verkehrs-
reglements der Stadt Remich. Eine Kopie kann im Gemeinde-
sekretariat angefragt werden. Eine vollständige Fassung des
Verkehrsreglements wird schnellstmöglichst unter www.remich.lu
veröffentlicht.6 | De Buet, Mai & juin 2017
Genehmigung folgender Kostenvoranschläge: XIV. Nicht-öffentliche Sitzung
f) Einrichten eines Mehrzwecksportplatzes auf dem Gelände Einstimmig
der früheren Eisbahn für 580.000 € mit 8 Ja-Stimmen a) wird Frau Martine FUNCK eine Verlängerung vom provisorischen
und 2 Enthaltungen. Dienst bis zum 28. Februar 2018 zugestanden.
g) Neuer Transformator für den Standort „Gare routière“ b) Nominierung von Frau Iris ERBELDING geborene MORACCHINI
für 400.000 €. als diplomierte Erzieherin in der Betreuungsstruktur der Stadt
Remich mit einem Beschäftigungsgrad von 75 % und mittels
h) Anschaffung von Fahrzeugen für den technischen Dienst befristetem Arbeitsvertrag vom 1. März 2017 bis zum 28. Februar
für 90.000 €. 2018.
i) Bewilligung einer Parzellenaufteilung in der rue Belvédère von c) Nominierung von:
Los 235/1794, Section A des Bois, in 2 Lose: Los A, n°235/2622 - Frau Nadine REIFF als Hilfserzieherin in der Betreuungsstruktur
und Los B, n°235/2623. der Stadt Remich mit einem Beschäftigungsgrad von 50 % und
mittels befristetem Arbeitsvertrag vom 1. März 2017 bis zum
XII. Gemeindekasse 31. Oktober 2017.
Mit allen Stimmen erklärt sich der Gemeinderat einverstanden
a) einen Kredit von 5.000.000 € aufzunehmen, - Frau Nathalie SCHONS als Hilfserzieherin in der Betreuungs-
struktur der Stadt Remich mit einem Beschäftigungsgrad von
b) die Laufzeit der bestehenden Kreditlinie zur Vorfinanzierung 50 % und mittels befristetem Arbeitsvertrag vom 1. April 2017
der Kosten für die gemeinsame Kläranlage von 2.000.000 € bis zum 31. Oktober 2017.
zu verlängern,
- Für den dritten zu besetzenden Posten wurde keine Kandidatur
c) folgende Einnahmeerklärungen anzunehmen: zurückbehalten.
- Einnahmeerklärungen von 2015 mit einem Betrag
von 386.519,89 € d) Einstimmige Befürwortung einer Erhöhung der Arbeitszeit von
- Einnahmeerklärungen von 2016 mit einem Betrag Frau Laura MEYERS, Hilfserzieherin in der Betreuungsstruktur der
von 1.247.165,17 € Stadt Remich, von 75 % auf 100 % ab dem 1. März 2017.
- Einnahmeerklärungen von 2017 mit einem Betrag
von 1.162.495,42 €. e) Einstimmig wird Herr Gustave Blaise NGAHA als neues Mitglied
im Klimateam der Stadt Remich angenommen.
XIII. Verschiedenes
- Beanstandung der Lieferzeiten der Bäckerei Mosella, welche sich
mit den Schulwegzeiten der Grundschüler überschneiden und
eine sichere Überquerung der Straße unmöglich machen.
- Information über die Preiserhöhung des „SIGI Drive”.
- Frage zum Willkommensabend der neuen Einwohner am
9. März 2017.
- Anmerkung über den notwendigen Rückschnitt der Bäume auf
dem Fahrradweg und dem Wegbringen der Äste welche auf
dem Grundstück der Straßenbauverwaltung liegen.
- Anfrage einer möglichen Entfernung von Hundekot durch
den B.I.R.K.
- Beschwerde über den Straßenzustand an der Bushaltestelle
im Wohngebiet „Buschland“.
- Beschwerde über die Einsturzgefahr eines Kellereingangs in der
„rue Neuve“ und die damit verbundene Gefahr für die Kinder auf
ihrem Schulweg, sowie Anmerkung über die Notwendigkeit die
an der Hauswand angebrachte Zigarettenwerbung zu entfernen.7 | De Buet, Mai & Juni 2017
Conseil communal
SÉANCE PUBLIQUE DU CONSEIL COMMUNAL
DE REMICH DU 10 FÉVRIER 2017
EXTRAIT DU REGISTRE DES DÉLIBÉRATIONS
I. Approbation unanime de l’ordre du jour
II. Approbation unanime des délibérations du 9 et du 23 décembre
2016
III. Le conseil communal décide unanimement d’allouer les subsides
ordinaires pour l’année 2017 d’après le tableau ci-après :
Amicale des sapeurs-pompiers Remich 1.300,00 €
Fédération Cantonale des Sapeurs-Pompiers 75,00 €
Croix Rouge, section de Remich 250,00 €
Fotofrënn Réimech 250,00 €
Geschichtsfrënn Réimech 1.000,00 €
Orchestre Régional des Jeunes du Canton de Remich 250,00 €
Harmonie Municipale Concordia Remich 5.000,00 €
Chorale Ste Cécile 2.200.00 €
LASEP, section de Remich 750,00 €
Union Remich-Bous 3.500,00 €
Union Remich-Bous
7.800,00 €
(pour le nettoyage régulier des vestiaires)
10.02.2017 Musel Pikes 3.500,00 €
Cercle de Gymnastique Remich 3.500,00 €
Dësch Tennis Club Réimech 3.500,00 €
Tennis Club Réimech 3.500,00 €
Apiculteurs du Canton de Remich 50,00 €
PRÉSENT Natur- a Vulleschutzliga, section de Remich 50,00 €
M. H. Henri KOX - bourgmestre, Coin de Terre et du Foyer 250,00 €
Pierre SINGER et Gaston THIEL - échevins ; Syndicat d’Initiative Remich 2.200,00 €
Monique CLEMENT, Martine GEIMER, Mike GREIVELDINGER
Amiperas, section de Remich 1.000,00 €
(jusqu’au point XIII), Jean-Marc HIERZIG, Guy MATHAY,
Club des Jeunes, Remich 1.000,00 €
Jacques SITZ et Jean-Paul WILTZ
(points VII-XId, point XIf, points XIi-XIV) - conseillers, Fraen a Mammen, Remich 250,00 €
Vanessa SCHMIT - secrétaire f.f. Scouts et Guides St Cunibert, Remich 3.500,00 €
Amicale vun deene fréiere Gemeenevertrieder,
EXCUSÉ 50,00 €
canton de Remich
Marianne BEISSEL, Rancho Folclórico* 500,00 €
Mike GREIVELDINGER (à partir du point XIV),
Jean-Paul WILTZ (points I-VI, point XIe, points XIg-XIh) * Activités cessées
IV. Fixation des taux de l’impôt foncier pour l’exercice 2018
à l’unanimité des membres :
(Le taux de l'impôt foncier reste inchangé en 2018.)
Impôt foncier A : = 300 %
Impôt foncier B1 : = 410 %
Impôt foncier B2 : = 300 %
Impôt foncier B3 : = 150 %
Impôt foncier B4 : = 150 %
Impôt foncier B5 : = 600 %
Impôt foncier B6: = 600 %.
IV bis) Fixation du taux de l’impôt commercial communal à 310 %
pour l’année d’imposition 2018 avec toutes les voies.
(Le taux de l'impôt commercial reste inchangé en 2018.)8 | De Buet, Mai & juin 2017
V. Fixation des périodes d’ouverture des installations touristiques X. Affaires du personnel
Le conseil communal décide de fixer les périodes d’ouverture des a) Les conseillers approuvent à l’unanimité les avenants aux contrats
installations touristiques municipales comme suit pour la saison 2017 : de travail des dames Angie NIEDERKORN et Marie LASCHETTE-
- Piscine en plein air : du mercredi 24 mai 2017 au dimanche STREIT par lesquels les contrats respectifs sont portés de 10 à 20
3 septembre 2017. Les conseillers autorisent le collège échevinal heures hebdomadaires avec effet au 1er janvier 2017.
d’avancer la date d’ouverture de la piscine municipale en plein
air respectivement de reculer sa date de fermeture en cas de b) Tous les conseillers approuvent le contrat d’appui-emploi (CAE)
conditions météorologiques favorables. avec Madame Antonia MOTTER pour une durée de 12 mois
prenant cours le 1er février 2017.
- Terrasses sur l’Esplanade, le Quai de la Moselle et dans la
« rue du Camping » : du jeudi 23 mars 2017 (jeudi précédant c) Le conseil accorde démission de son poste d’appui-emploi (CAE)
le dimanche de la mi-carême) au mercredi 1er novembre 2017. à Madame Nora SCHWARTZ avec effet au 1er janvier 2017.
VI. Fixation du prix de départ et des dates pour les enchères publiques XI. Service technique
de bois 2017 a) Le conseil communal approuve unanimement la modification
Tous les membres sont d’accord de fixer la date pour la vente ponctuelle du plan d’aménagement général (PAG) de la Ville de
d’enchères de bois au 6 mai 2017 et de fixer le prix de départ pour Remich concernant une parcelle sis au 29, rue de la Gare à Remich.
les enchères de bois à 45 € par stère.
b) Le conseil communal approuve unanimement le projet d’aména-
VII. Approbation unanime des statuts de la Télévie Remich a.s.b.l. gement particulier (PAP) « quartier existant » portant sur des
fonds sis au 29, rue de la Gare à Remich et renonce à l’indemnité
VIII. Approbations unanimes des contrats/conventions suivantes : compensatoire pour la non cession de terrain à la Ville de Remich.
a) Avenant à la convention avec Creos Luxembourg S.A. concernant
diverses dispositions concernant la pose de conduites de gaz. c) Le conseil communal approuve avec 7 voix pour, 2 abstentions
et 1 voix contre le projet d’aménagement particulier (PAP) portant
b) Avenant à la convention avec Valorlux concernant la durée sur des fonds sis « rue Wenkel-Wueswee, Esplanade » visant la
de la convention existante. construction de 32 unités d’habitation sous condition que le
projet final s’intègre d’une meilleure façon dans le paysage urbain
c) Convention entre la Ville de Remich et les communes de Bous existant et respecte un certain standard urbanistique et esthé-
et Waldbredimus fixant les modalités de mise à disposition tique pour le revêtement du garage collectif du Lot 8 et fixe
d’un instructeur de natation par la Ville de Remich pour assurer l’indemnité compensatoire à 14,29 % = 8,3 a x 20.000 € = 166.000 €.
l’encadrement des élèves de l’enseignement fondamental des L’indemnité compensatoire pour la mise en oeuvre de bancs et
communes de Bous et Waldbredimus pendant l’année scolaire d’autres types de mobilier urbain, ainsi que d’autres infrastruc-
2016/2017. tures publiques le long de l’Esplanade situés à proximité immé-
diate du PAP en question.
IX. Approbation de divers règlements et règlements-taxes :
a) Approbation unanime : modification du règlement relatif d) Tous les conseillers sont d’accord avec le projet d’aménagement
à l’occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires. Une particulier (PAP) portant sur des fonds sis au 13, route de Mondorf
copie est à disposition à la réception communale ou peut être à Remich, visant la construction de 5 maisons unifamiliales en
consultée sur www.remich.lu/publications. bande et 2 maisons unifamiliales jumelées. A également été
convenu de renoncer à l’indemnité compensatoire étant donné
b) Approbation unanime : règlement relatif à la location de places qu’il s’agit d’un projet de logements à coûts modérés réalisé par
de parking sur l’aire de stationnement « Um Gréin » et sur l’aire une institution étatique.
de stationnement « Jongebësch ». Une copie est à disposition à la
réception communale ou peut être consultée sur www.remich.lu/ e) Le conseil communal avise favorablement l’avant-projet relatif
publications. à l’immeuble 19, rue de la Gare à Remich et sa transformation en
maison sociale et approuve le devis estimatif y relatif au montant
c) Approbation unanime : modification du règlement concernant de 3.975.000 €.
l’allocation de subventions aux particuliers pour la mise en place
d’installations servant à l’exploitation des énergies nouvelles et
renouvelables ou utilisant des technologies nouvelles en faveur
des économies d’énergie. Une copie est à disposition à la récep-
tion communale ou peut être consultée sur www.remich.lu/
publications.
d) Approbation avec 6 voix pour et 4 abstentions : modification du
règlement de circulation de la Ville de Remich. Une copie peut
être demandée au secrétariat communal. Une version coordonnée
du règlement de circulation entier sera disponible dans les
meilleurs délais sur www.remich.lu.9 | De Buet, Mai & Juni 2017
Approbation des devis suivants: XIV. Huis clos
f) Aménagement d’un terrain multisports sur l’ancienne patinoire A l’unanimité des voix
au montant de 580.000 € avec 8 voix pour et 2 abstentions. a) une extension du service provisoire est accordée à Madame
Martine FUNCK jusqu’au 28 février 2018.
g) Nouveau poste de transformation sur le site de la Gare routière
à Remich au montant de 400.000 €. b) Mme Iris ERBELDING née MORACCHINI est engagée en tant
qu’employée communale dans la carrière de l’éducatrice diplômée
h) Acquisition de véhicules automoteurs pour les besoins du service au service d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich avec un
technique au montant de 90.000 €. degré d’occupation de 75 % et à durée déterminée du 1er mars
2017 au 28 février 2018.
i) Approbation d’un morcellement dans la rue Belvédère du lot
235/1794, Section A des Bois, en deux lots : lot A, n°235/2622 c) Sont engagées :
et lot B, n°235/2623. - Mme Nadine REIFF en tant qu’employée communale dans la
carrière de l’aide-éducatrice au service d’éducation et d’accueil de
la Ville de Remich avec un degré d’occupation de 50 % et à durée
XII. Recette communale déterminée du 1er mars 2017 au 31 octobre 2017.
A l’unanimité des membres présents, le conseil communal
se déclare d‘accord - Mme Nathalie SCHONS en tant qu’employée communale dans
a) de recourir à un emprunt de 5.000.000 €. la carrière de l’aide-éducatrice au service d’éducation et d’accueil
de la Ville de Remich avec un degré d’occupation de 50 % et
b) de prolonger une ligne de crédit du compte courant jusqu’à à durée déterminée du 1er avril 2017 au 31 octobre 2017.
2.000.000 € existante pour le préfinancement des travaux relatif
à la station d'épuration. - Pour le 3e poste aucune candidature n’a été retenue.
c) Sont approuvés les titres de recette suivants: d) Le degré d’occupation de Mme Laura MEYERS, employée
- titres de recette de l’exercice 2015 au montant de 386.519,89 € communale dans la carrière de l’aide-éducatrice au service
d’éducation et d’accueil de la Ville de Remich a été augmenté
- titres de recette de l’exercice 2016 au montant de 1.247.165,17 € de 75 % à 100 % avec effet au 1er mars 2017.
- titres de recette de l’exercice 2017 au montant de 1.162.495,42 €. e) Monsieur Gustave Blaise NGAHA est nommé en tant que
nouveau membre du « Klimateam » de la Ville de Remich.
XIII. Divers
- Réclamation sur les heures et l’endroit de livraison de la boulange-
rie-pâtisserie « Mosella » qui coïncident avec les heures de sortie
des enfants de l’école, ce qui rend la traversée de la rue dangereux
pour les enfants.
- Information sur la hausse du prix du « SIGI Drive ».
- Discussion sur le verre de bienvenue pour les nouveaux habitants
du 9 mars 2017.
- Remarque sur le besoin de tailler les arbres sur la piste cyclable
et dans la « rue Janglisbunn », et sur le besoin de débarrasser le
terrain des Ponts et Chaussées des branches qui y trainent.
- Demande de faire enlever les excréments des chiens par le B.I.R.K.
- Réclamation sur l’état du revêtement de la route à l’arrêt de bus
au « Buschland ».
- Réclamation sur l’effondrement de l’accès à la cave dans la
« rue Neuve » ce qui rend le chemin à l’école dangereux pour les
enfants et le besoin d’enlever la publicité pour cigarettes au même
endroit.10 | De Buet, Mai & juin 2017
Aus der Gemeng
De Schäfferot vun der Stad Réimech, an Zesummenaarbecht
mam Jousefshaus, invitéiert all seng Bierger
a Veräiner fir un de Feierlechkeeten um Virowend
vu Nationalfeierdag deelzehuelen.
D O N N E S C H D E G – 22.06.2017
Avisen & Infoen NATIONAL
FEIERDAG
PROGRAMM
18h30 Te Deum an der Dekanatskierch
19h00 Depart vum Cortège an der
rue de la Gare a Richtung Gemeng
19h15 Usprooch vum Buergermeeschter
Géint 19h30 Cortège an d‘Jousefshaus
Concert Aperitif offréiert vun der
„Harmonie Municipale Concordia Remich“
a Volleksfest bis 23 Auer
Bei schlechtem Wieder gëtt d’Usprooch
och am Jousefshaus gemaach.11 | De Buet, Mai & Juni 2017
SPAZIER- UND WANDERWEGE
Es gibt nichts Schöneres als Remich und seine Umgebung zu Fuß zu erkunden.
Ob durch den Wald, die Weinberge oder über die Esplanade, zahlreiche Spazier-
und Wanderwege laden mit ihren schönen Aussichtspunkten zum Entdecken,
Entspannen und Verweilen ein.
Alle Wege finden Sie im Pocketguide, Volume 3 oder unter visitremich.lu.
Tour de la Mémoire – Diese Tour folgt den Spuren der Erinnerung
und führt durch die historischen Gassen, vorbei an den Häusern wo einst
jüdische Holocaust-Opfer gewohnt haben.
Kultur Tour – Erweiterung der Strecke
SENTIERS ET CIRCUITS TOURISTIQUES
Il n’y a rien de plus beau que de découvrir Remich et ses alentours à pied. Qu’ils
passent à travers les forêts, au milieu des vignobles ou par l’Esplanade, nos sentiers
et circuits touristiques offrent non seulement des panoramas exceptionnels, mais
RENT A BIKE également des moments de détente et des endroits à découvrir et à s’attarder.
Ob Rundfahrten mit Freunden, Eskapaden Retrouvez tous nos sentiers dans le Pocketguide, volume 3
zu zweit, Familienausflüge, Remich bietet Ihnen ou sur visitremich.lu. ebësch
ed
ba
Jong ach
ein breitgefächertes Angebot für Fahrradtouren.
Das regionale „Rent a Bike-Netzwerk“ vermietet
Fahrräder für Erwachsene und Kinder.
Tour de la Mémoire – Cette randonnée suit les traces
In Remich befindet sich die Station 2017 du souvenir des victimes juives de l’Holocauste à Remich. s
Rue des Champ
unter der Moselbrücke auf der Esplanade.
Kultur Tour – Extension du sentier
Ru
e
Rue
de
s
Le réseau « Rent a Bike » est un service régional An
ny
Pr
és e rs
Bl rg
de location de bicylcettes pour petits et grands. au
Ve
p s
K op de
der Ru
e
N.2
ek
Ru
R ou Ol
p
La station « Rent a Bike » de Remich se trouve
op
e
s te d e
de
Ru
l
Bo e l’
Kl
ke
is Eur
én
N.
actuellement dans un bâtiment provisoire o pe
W
ce
g
e
er Ru
P la
Ru
R. d
sb
sous le pont sur l’Esplanade. er
zi g
e Da
veu
Hi
es
Route de Luxembourg R ue la lt
R.
Ja
de Ru de e St
de
la
rd
e e l
té el Ni
in
re
na
En M h ap co
Ga
s
ar
G
e z C la s p la
la
Es
Mté de
M té e d e
er
e St
Ur b n ue t
ef ai ch
Ru
Ki
R
Ne as
e
Ni
c n uv P Fo
se
e un l ’É e e
b Ru
gli
Ru lis gli
se
ng
’É
Ja
info@rentabike-miselerland.lu R.
el
Ru e
du
hé
Po
e Ru
.d
nt
Ni R c
c ar
www.entente-moselle.lu/de/rentabike-miselerland Ki
ef
er
M
du
e
ign es
ac
d es V
r
Rue de l’Ho
lte
Pl
min
f
Ve
r
C he
do
t-
or
on
m
M
La
de
e
nu R. d
s p ic
ute
uC
e
am
Av
Ro
ping
e
r
he
P
ac
N.16
M
e de
Ru
P
le
P
N.10
sel
Mo
h er
ac
M
e de
Ru
is e e
d
na
n
Gr spla
ch
nw
hl o
E
sc
éi
u
La12 | De Buet, Mai & juin 2017
Fassadengrün
KLETTERPFLANZEN FÜR REMICH PLANTES GRIMPANTES POUR REMICH
„Ein Bild sagt mehr als tausend Worte...“ – eine Fassadenbegrünung « Une image vaut mille mots... » – une façade végétalisée pour
zur Auffrischung des Gesamtbildes von Remich. rafraîchir l’image de Remich.
Unter dem Leitmotiv „visit Remich“ soll das Erscheinungsbild der Sous le slogan « visit Remich », l’image de la Ville de Remich doit être
Stadt Remich als Perle der Mosel kontinuierlich vorangetrieben continuellement mise en avant comme Perle de la Moselle et garantir
werden und die Attraktivität der Stadt garantiert werden. Im Rahmen l’attractivité de la ville. Dans ce cadre, la Ville de Remich propose
dessen bietet die Stadt Remich seinen Einwohnern eine Fassadenbe- à ses habitants une végétalisation des façades avec l’aide de systèmes
grünung mit Hilfe von Seilsystemen aus Edelstahl-Drahtseil an. de câbles en acier inoxydable.
Ziel dieses Projektes ist es, öffentliche Plätze und Gebäude zu L’objectif de ce projet est de valoriser des lieux et bâtiments publics
valorisieren und so das gesamte Stadtbild aufzufrischen und zu et de rafraîchir et embellir ainsi l’image de la ville, car les façades
verschönern, denn Fassadengrün ist attraktiv und anziehend. Die végétalisées sont attractives et attrayantes. Les avantages d’une
Vorteile eines Fassadengrüns beinhalten die positive Auswirkung auf façade végétalisée sont multiples : effet positif sur la protection du
den Klimaschutz, den Unterschlupf für Tiere die Gewährleistung von climat, refuge pour les animaux, garantie d’une protection thermique
Wärme- und Sichtschutz sowie trockene Wände. et visuelle et murs secs.
Wie funktioniert das System? Comment le système fonctionne-t-il ?
Mit Hilfe von Seilsystemen aus Edelstahl-Drahtseil werden die Des plantes grimpantes sont fixées à l’aide de systèmes de câbles en
Kletterpflanzen an den Fassaden festgemacht. Ob Pfeifenwinde, acier inoxydable aux façades. Qu’il s’agisse d’aristoloche siphon, de
Clematis, Weinreben oder Blaureben, um nur einige Sorten zu clématite, de vignes ou de wisteria, pour en nommer que quel-
nennen, kann sich jeder Hauseigner je nach Geschmack und ques-unes, chaque propriétaire peut selon ses goûts, le lieu et les
Anpassung an den Standort, die Licht- und Windverhältnisse conditions relatives à la lumière et au vent choisir sa plante grimpan-
seine passende Kletterpflanze für die Hauswand aussuchen. te adaptée à la façade.
Die Stadt Remich: La Ville de Remich :
- subventioniert pro Haus Pflanzen und Befestigungsmaterial - subventionne par maison des plantes et le matériel de fixation
im Wert von bis zu 150 €, d’une valeur jusqu’à 150 €,
- hilft als Beratungsstelle bei der Auswahl des richtigen Systems - aide à choisir les plantes et le système adaptés,
und sowie der Wahl der passenden Pflanzen, - aide à choisir l’entreprise artisanale pour la fixation du système
- hilft bei der Auswahl eines Handwerkerbetriebes für die à la façade (*la responsabilité incombe au propriétaire)
Anbringung des Systems an der Hauswand (*die Verantwortung
liegt beim jeweiligen Hausbesitzer) Plus d’infos : fassadengrün.de
Weitere Infos: fassadengrün.de Wichtiger Hinweis:
1 System pro Fassade/Haus wird von der
Stadt Remich subventioniert
Kontakt / Contact Information importante :
info@remich.lu 1 système par façade/maison sera subventionné
T. 23 69 2-1 par la Ville de Remich13 | De Buet, Mai & Juni 2017
WËLL
KOMM!
WELCOME! BIENVENUE!
29.06.2017
19:30 Uhr / 19h30
WILLKOMMEN!
Veräinshaus – 1, Montée St. Urbain, Remich BEM-VINDO! BENVENUTO!
POTEROWEND BIENVENIDO!
Am Kader vum Plan Communal Intégration
invitéieren d’Intégratiounskommissioun vu
Réimech, zesummen mat der Eltereschoul Osten
a Moselle Diversity op hiren « Wäin- an Duerf-
stuffentour am Miselerland » e gemittlechen
Diskussiounsowend beim Patt.
Thema:
Kommunikatioun am Alldag a soss.
- Wat ass Kommunikatioun?
- Wéi kommunizéiere Mënsche mateneen?
- Wat ass de Sënn vun der Kommunikatioun?
Sprooch: Lëtzebuergesch an direkt Iwwersetzung
POTEROWEND
TABLE DE
op franséisch.
TABLE DE CONVERSATION CONVERSATION
Dans le cadre du Plan Communal Intégration la
commission d’intégration de la Ville de Remich
avec l’Eltereschoul Osten et Moselle Diversity Jeden letzten Donnerstag im Monat
invitent au « Wäin- an Duerfstuffentour am
Miselerland », une soirée de discussion conviviale.
Chaque dernier jeudi du mois
Thème :
Communication au quotidien etc.
- C’est quoi la communication ? * Nicht während der Sommerferien & an Feiertagen /
- Par quel moyen les gens communiquent ? Sauf pendant les vacances scolaires d’été & jours fériés
- À quoi sert la communication ?
Langue : Luxembourgeois avec traduction orale
directe en français.
LIKE „VISITREMICH“
ON FACEBOOK14 | De Buet, Mai & juin 2017
COUPE SCOLAIRE 2017
Am Freitag, den 2. Juni 2017 findet die
„coupe scolaire“ der Grundschule Remich statt.
An alle Autofahrer: seid bitte auf folgenden
Straßen besonders vorsichtig:
rue du Camping, Parking du Port, Esplanade,
Maatebierg, rue Dicks, Wueswee. SAMSCHDEG DE 6. MEE AB 10H30
COUPE SCOLAIRE 2017
Le vendredi, 02 juin 2017 aura lieu
la coupe scolaire à Remich. Les jeunes cyclistes
passeront les rues suivantes :
rue du Camping, parking du Port, Esplanade,
Maatebierg, rue Dicks, Wueswee.
SCHWIMMKURSE IM FREIBAD
- Anfängerkurse für Nichtschwimmer /
Mindestalter: 6 Jahre
- 5 Kurse (25 €/Person) | 10 Kurse (50 €/Person) Buschland
- Beginn der Kurse: 17. Juli 2017 um 9 Uhr
- Anmeldeformular erhältlich unter Holzstee
http://www.remich.lu/publications, formulaires à télécharger,
oder am Empfang der Stadt Remich (T. 23 69 2-1)
Buschland D’Holz läit laanscht de Wee
COURS DE NATATION
À LA PISCINE EN PLEIN AIR
- cours pour débutants ne sachant pas encore nager / a p in iè re
e la S
Ru e d
âge minimum : 6 ans
RDV beim Buschland
e au
- 5 cours (25 €/personne) | 10 cours (50 €/personne)
Elzebechel rue de la sapinière/rue de la Cité
t
éimecherbësch
u Ch â
- début des cours : 17 juillet 2017 R à 09h00
e s C e r is i e r s
- formulaire d’inscription disponible sur Ru e d
Ru e d
h
http://www.remich.lu/publications, formulaires à télécharger,
ac
C i té
ou à l’accueil de la Ville de Remich (T. 23 69 2-1)
ba
er
ot
Tr
H15 | De Buet, Mai & Juni 2017
NOPESCHFEST/ FÊTE DES VOISINS
Freitag, 26. Mai 2017/ Vendredi, 26 mai 2017
Nehmen Sie zahlreich am Nachbarschaftsfest teil! IRONMAN - Info
Das Nachbarschaftsfest ist ein geselliges Fest unter Nachbarn um
Kontakte herzustellen und sein soziales Netzwerk auszubauen.
Participez nombreux à la fête des voisins !
La fête des voisins est un rendez-vous qui favorise les contacts
et développe le lien social. C’est l’occasion de rencontrer ses
voisins pour développer la convivialité.
Einschreibungen und Informationen
Inscriptions et renseignements : Der IRONMAN 70.3 Luxembourg – Région Moselle
Stadt Remich/ Ville de Remich | info@remich.lu | T. 23 69 2-1 ist trotz seiner verhältnismäßig jungen Geschichte
ein sportliches Highlight der Region
Luxemburg-Frankreich-Deutschland,
mit Stahlkraft weit über deren Grenzen hinaus.
Diese Jahr neu: 3 Tage IRONMAN
16.06 IRONGIRL – Start: 19:30 Uhr
17.06 IRONKIDS – Start: 11 Uhr
Freideg, den 26. Mee 2017 18.06 IRONMAN 70.3 – Start 9 Uhr
L’IRONMAN 70.3 Luxembourg – Région Moselle
est, malgré son histoire relativement jeune,
un événement sportif majeur de la région
Vendredi 26 mai 2017 Luxembourg-France-Allemagne – et bien au-delà
de ses frontières.
Nouveau en 2017 : 3 jours IRONMAN
16.06 IRONGIRL – Départ : 19h30
17.06 IRONKIDS – Départ : 11h00
18.06 IRONMAN 70.3 – Départ : 09h00
WETTBEWERB / CONCOURS
„DÉI LËSCHTEGST STROOSS“
www.noper.lu
Im Rahmen des Nachbarschaftsfestes veranstaltet die Stadt Remich
Inscriptions et renseignements :
einen Fotowettbewerb um die lustigste Straße 2017 zu suchen. WICHTIG / IMPORTANT
Ville de Remich | Tél. 23 692 1 | info@remich.lu |
Detaillierte Informationen bezüglich des Rennens,
www.remich.lu
Wie kann meine Straße mitmachen? Ganz einfach! der Strassensperrungen und der Parkplätze werden Ihnen
- Schicke ein lustiges Foto von eurer Straße am Abend per Sonderheft in Kürze zugestellt.
des Nachbarschaftsfestes an visit@remich.lu
- Das Foto wird auf der Facebookseite „visit Remich“ Des informations détaillées concernant la course, la circulation
am 27.05.2017 veröffentlicht et les parkings vous seront distribuées prochainement.
- Das Foto mit den meisten Likes, bis zum 31.05.2017, gewinnt
1. PREIS: 6 FLASCHEN CRÉMANT
Dans le cadre de la Fête des Voisins, la Ville de Remich organise
un concours photos de la rue la plus amusante 2017.
Comment participer ? C’est simple !
- Envoie une photo amusante de votre rue le soir de la Fête des
Voisins à visit@remich.lu
- La photo sera publiée sur la page Facebook « visit Remich »
le 27.05.2017
- La photo avec le plus de « J’aime » jusqu’au 31.05.2017 gagne
1ER PRIX : 6 BOUTEILLES DE CRÉMANT16 | De Buet, Mai & juin 2017
Interreg
ENERGIEWABEN GR / CELLULES ÉNERGÉTIQUES GR
Wir suchen Pilotgebäude
Die Stadt Remich nimmt an dem Interreg-Projekt Energiewaben teil. Bei den
„Energiewaben“ geht es darum, ein Konzept zu untersuchen,das einen hohen
Anteil des regional erzeugten Stroms aus erneuerbaren Energien nutzt und durch
einen grenzüberschreitenden Ausgleich zwischen Überproduktion und Fehlbedarf
die Versorgungs-sicherheit in der Großregion erhöht.
Weitere Informationen finden Sie unter: www.energiewaben-gr.eu
In diesem Zusanmenhang sucht die Stadt Remich Pilotgebäude:
FREIBAD - Mehrfamilienhäuser
Öffnungszeiten 2017 - Einfamilienhäuser
24. Mai 2017 bis 3. September 2017 täglich - Funktionale Gebäude (Gewerbe, Handel, Horesca)
von 10 Uhr bis 20 Uhr
Tarife unter www.remich.lu/piscine Ziel ist es:
- zu untersuchen ob und wie sich bei diesen Gebäuden Solarenergie und
GESCHLOSSEN am 17. & 18. Juni 2017 Lastregelung optimal integrieren lassen
(IRON KIDS & IRON MAN) - konkrete Maßnahmen umzusetzen und zu testen
Ihre Vorteile:
PISCINE EN PLEIN AIR - kostenloses Energieaudit
Période d’ouverture 2017 - kostenloses solares Energiekonzept
Du 24 mai 2017 au dimanche 3 septembre 2017,
tous les jours de 10h00 à 20h00 Nous sommes à la recherche de bâtiments pilotes
Tarifs sur www.remich.lu/piscine La Ville de Remich participe au projet Interreg « Energiewaben ». Ce projet
consiste à analyser un concept qui utilise un pourcentage élevé de la production
FERMÉ le 17. & 18. juin 2017 électrique régionale provenant de sources renouvelables et qui augmente la
(IRON KIDS & IRON MAN) sécurité des approvisionnements au sein de la Grande Région par un équilibre
transfrontalier entre la production et la consommation.
Vous trouverez plus d’informations sur : www.energiewaben-gr.eu
À cet égard, la Ville de Remich est à la recherche de bâtiments pilotes :
- immeubles
- maisons individuelles
- bâtiments fonctionnels (industrie, commerce, horeca)
L’objectif est :
- d’analyser si, et comment, l’énergie solaire et la régulation de charge concernant
ces bâtiments peuvent être intégrées de manière optimale
- de mettre en œuvre et tester des mesures concrètes
Vos avantages :
- audit énergétique gratuit
- concept énergétique solaire gratuit
Sind Sie interessiert und wollen Sie weitere Infos?
Vous êtes intéressé et vous souhaitez recevoir plus d’informations ?
Laurent Thiel
T. 23 69 9-225 | laurent.thiel@remich.lu17 | De Buet, Mai & Juni 2017
18 | De Buet, Mai & juin 2017
Parkraumkonzept
ANPASSUNG DES PARKRAUMKONZEPTES
INKRAFTTRETEN – IM LAUFE DES MONATS MAI
Änderungen:
− Erweiterung der Parkzone im Wohngebiet 6
− Anpassung der Funktionszeiten
des Parkraumkonzeptes
Zone 1 – 2: Montag bis Freitag: 8-18 Uhr
Samstag: 8-12 Uhr 24
Zone 3 – 5: Montag bis Freitag:
08:00-12:00 Uhr & 14-18 Uhr
5 25
Samstag: 8-12 Uhr
− Anpassung der maximalen Parkdauer
7
8
10
9
10
167
36
13
126
Parking
« Piscine »19 | De Buet, Mai & Juni 2017
Concept de stationnement
ADAPTATION DU CONCEPT DE STATIONNEMENT
MISE EN SERVICE – AU COURS DU MOIS DE MAI
Changements :
- Agrandissement du périmètre de la zone du parking
45
résidentiel
40
Parking - Adaptation quant aux heures de fonctionnement
« Muselfeld »
5 du concept de stationnement
8 Zone 1 – 2 : L undi au vendredi : 08h00-18h00
Samedi : 08h00-12h00
12 Parking « Wueswee »
3 23
Zone 3 – 5 : L
undi au vendredi :
4 08h00-12h00 & 14h00-18h00
Samedi : 08h00-12h00
2
6
1 - Adaptation quant aux heures maximales
de stationnement admissibles
11 Parking « Port »
20
43
Horodateur : 14 pièces
125 Parking public avec
6 12 nombre d’emplacements
16 1 Hôtel de Ville
25
2 Complexe scolaire « Rue Enz »
83 3 Police
4 Enregistrement
5 Complexe scolaire « Gewännchen »
161 6 Centre commercial
7 Veräinshaus
8 Eglise décanale
9 Burenhaus
10 Hospice civil
11 Centre culturel « Al Schoul »
12 Gare routière
13 Centre régional pour jeunes20 | De Buet, Mai & juin 2017
Chantieren
MONTÉE DE L’ÉGLISE
Die Arbeiten zur Erneuerung des Belags in der Montée
de L’Église sind fertiggestellt.
La mise en œuvre de la couche de roulement définitive
de la voirie dans la Montée de l’Église est terminée.
Buschland
Installation einer öffentlichen LED-Beleuchtung Implantation d’un éclairage public pour passages
für Fußgänger
Elzebechel piétons en LED
h
eginn der Arbeiten (N10 & N2): 04.04.2017
B Réimecherbësch D
ébut des chantiers (N10 & N2) : 04.04.2017 inière
a ac
R ue de la Sap
lle
erb
Mose
8 Fußgängerstreifen werden mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet 8 passages piétons au total vont être équipés d’un éclairage public
t
Tro
au
Jongebësch
hâte
Rue des Cerisiers
pour passages piétons en LED
du C
Rue
la Cité
us
rs
Rue de
mie
im
red
Pom
rs
ie
dtb
l
te
de s
Ba
Sta
s
de
Ru e
de
e
Ru
ute
Jongebësch e
Ro
ch
rni
Co
He
la
ed
de
ba
e
ac
Ru
h
ité
Rue des Champs
N.10
aC
el
ed
Ru
Rue
p
Kop
Ru
der A
e
nn
Op
de
y
Bl
s
au
Pr
és
rs
N.2 ge
Ru
er
e
sV
ks
de
e
ic
de
ad
D
pp
s
Ro
e
e
Bo
Ru
e
ute an
lo
tr aß
Ru
pl
is
.K
de
Es
N
l’E lek
sels
e
uro
eO
ac
Route de Luxemb p e Ru
Pl
ourg
rm o
e
el l
R. de
os
l
Obe
ke
R ue erg R
én
sb
de rzig
ue M
W
sJ
l Hie Da
e
Ru
u
ard
ve
a
r
fe lt
e la
G a M té e d e
re
ins
K ie re R.
ed
Ru
Mt
Ga
ic t é e ll e St
eN ée
e
Ru St la M ap e
En
n Ur e Ch ad
un ed
Ni
bain
z
sb an
c
g li Ru pl
ol
Ru
an
as
eJ Es
Ru
se
e
Ru
l ’É
Nic
e
gli ht
i
N
gl
se
Kie
sc
eu
l’É
oa
fe
v
eF
e
r
e
Ru
.d
R
R.
du
or
f hé Po
arc
nt
d es
on d es V ign M
M C hemin lter
-Ve
Rue de l’Hosp ic e
e
u
or t
ed
d
m
La
e
ac
ut
ue
Pl
Ro
en
Av
N.16
R.
du
C am
pin zu
aa ch
r
he
g rM
db
ac
os
elb
M
rü
de
c ke
e
Ru
N.10
le
sel
h er
ac
Mo
M
de
Passages pour piétons
e
Ru
Sinzer S
ch e trasse
lo ad
sc h la n
u
is e
n LED à réaliser – 8 PP
e
La sp
trass
nw
s E
ne
Vi
g
G réi
er S
s
in
de LED déjà réalisée – 3 PP
g
em
Büblin21 | De Buet, Mai & Juni 2017
BAUSTELLE GARE ROUTIÈRE CHANTIER GARE ROUTIÈRE
- Anschluss des neuen Verteilers „Gare Routière“ - Raccordement du nouveau poste de transformation
an das elektrische Mittelspannungsnetz « Gare routière » au réseau d’électricité de moyenne
tension
Beginn der Arbeiten: 10.04.2017
Début du chantier : 10.04.2017
PHASEN DER BAUSTELLE PHASES CLÉES DU CHANTIER
Tragwerk / Abdichtung (Dachabdichtung) Charpente / étanchéité / couverture / menuiserie
Abdecken / Schreinerarbeiten und Außenverkleidung et habillage extérieur
Montage der dekorativen Außenfassade Montage de la façade décorative extérieure
Fertigstellung des Innenbereichs und technische Parachèvements intérieurs et équipements
Ausstattung techniques
Innenausstattung und Generalreinigung Aménagement de l’intérieur et nettoyage
September 2017 Septembre 2017
Fertigstellung & Schlüsselabgabe! Finalisation & remise des clés !22 | De Buet, Mai & juin 2017
GRENZÜBERGREIFENDES PROJEKT
KOOPERATION DEUTSCHLAND-LUXEMBURG
Abwasseranlage-Kläranlage PERL/BESCH
mit Anschluss an die luxemburgischen Gemeinden REMICH/SCHENGEN
Reines Wasser unser kostbares Gut.
Reines Wasser ist unser aller kostbares Gut. Ein Grundelement kostbarer als Öl und
Gas, die alle beide vergänglich sind. Darum gilt es den Erhalt der Wasserqualität in
den Flüssen zu verbessern.
Zur Vereinheitlichung des europäischen Gewässerschutzrechts wurde daher am
23. Oktober 2000 die Wasserrahmenrichtlinie (EU-WRRL) erlassen. Die Europäische
Union hat damit das Fundament geschaffen für grenzüberschreitende Zusammen-
Reportage
arbeit im Umweltschutz.
Es verpflichtet den nationalen Gesetzgeber, Regelungen zu treffen, die das
Vertragswerk im nationalen Recht umsetzen, um auf diesem Weg das Ziel
zum Schutz der internationalen Wasserläufe zu erreichen.
Das Gesetz vom 16. Juni 2009 erlaubt der luxemburgischen Regierung die
Finanzierung der notwendigen Arbeiten zur Evakuierung und Reinigung des
Abwassers des Einzugsgebietes Remich/Schengen auf luxemburgischer Seite,
sowie der Kläranlage in Perl-Besch.
Auf Grund der Vereinbarung vom 18.07.2005 zwischen den luxemburgischen
Gemeinden Remich, Wellenstein und Remerschen und dem Entsorgungsverband-
Saar (EVS) wurde die Planung und der Bau einer gemeinsamen luxemburgisch-
deutschen Kläranlage auf dem Gebiet Perl-Besch genehmigt.
Der EVS ist als Zweckverband der saarländischen Städte und Gemeinden der
kommunale Dienstleister für die überörtliche Abfallbehandlung und Abwasserrei-
nigung im Saarland zuständig. (Eine zweite Kläranlage zum Schutz der Mosel an
dem luxemburgisch-deutschen Grenzverlauf entsteht zur Zeit in Grevenmacher).
Das Projekt einer gemeinsamen luxemburgisch-deutschen Kläranlage, sowie die
ein Zubringer Kanal-Systeme mit Pumpstationen auf luxemburgischer Seite, wird
Kläranlag unter dem Vorsitz der Stadtverwaltung Remich als Bauherr zur Zeit abgewickelt.23 | De Buet, Mai & Juni 2017
Gemeinsamer Technischer Ausschuss der Kläranlage Perl-Besch Abwasser-Systeme auf luxemburgischer Seite
Gemäß Artikel 10 der Vereinbarung vom 18.7.2005, zwischen der Invest 44 mio € ttc
luxemburgischen und der deutschen Seite, ist ein Gemeinsamer
Technischer Ausschuss (TA) mit beratender Funktion gebildet Das Einzugsgebiet der luxemburgischen Gemeinden erstreckt sich
worden. Gegenstand der Beratungen sind technische und rechtliche von Schengen, an der Grenze zu Frankreich, bis nach Remich über
Fragen betreffend die Planung und Kostenabwicklung zum Bau der eine Länge von ca. 11 km entlang der Mosel. Die anfallenden
gemeinsamen Anlagen, anstehende Investitions- und Betriebskosten Mischwassermengen werden von den örtlichen Pumpstationen
pro Kalenderjahr, siedlungswasserwirtschaftliche Probleme beider Remich, Bech-Kleinmacher, Remerschen und Schengen mittels
nationalen Einzugsgebiete, usw. Druckleitungen einem zentralen Pumpwerk, dem Pumpwerk Düker
SCHWEBSANGE zugeführt. Von dem PW SCHWEBSANGE wird
Der Gemeinsame Technische Ausschuss setzt sich wie folgt das Abwasser unter der Mosel durch, auf die deutsche Moselseite
zusammen: gefördert.
Vorsitzender Schmutzwasser-Sammelleitungen Innerorts, Regen-Wasserkollekto-
ren für die die Außengebietsentwässerung, DIN-Norm gerechte
Gaston Thiel 1. Schöffe der Stadt Remich
Regenüberlaufbecken (RÜB) mit Abschlag zur Mosel, Rückhaltebe-
Mitglieder
cken, Pumpstationen und Druckleitungen zu dem PW SCHWEB-
Stadt Remich SANGE, sind die Strukturen auf der luxemburgischen Seite, inklusiv
Henri Kox Bürgermeister Mosel-Düker.
Gemeinde Schengen Die erforderlichen Baumaßnahmen die in Phasen ausgeführt werden
begreifen insgesamt 10 verschiedene Ausführungslose auf luxembur-
Ben Homan Bürgermeister
gischem Gebiet.
Jean-Paul Müller Schöffe Da seit der Moselkanalisierung im Jahre 1964 die Pumpstation in
Michel Gloden Schöffe Remich „Wueswee“ besteht, konnte durch den Bau einer Drucklei-
Gemeinde Perl tung im Jahre 2009 die Kläranlage PERL-BESCH rechtzeitig mit
Ralf Uhlenbruch Bürgermeister Abwasser beschickt werden.
Zur Zeit sind die Arbeiten auf dem Gebiet der Gemeinde Schengen
EVS-Entsorgungsverband Saarland
noch in Ausführung um den Anschlussgrad zur Kläranlage zu
Georg Jungmann Geschäftsführer EVS erhöhen (Zeitplan 2009-2019). Die Planungsarbeiten für Remich sind
Michael Philippi Geschäftsführer EVS soweit abgeschlossen, so dass in der nächsten Amtsperiode, mit den
Fachbereich-Beisitzende Baumaßnahmen in Remich angefangen werden kann.
Frank Wersandt Administration de la Gestion
Marco Vivani de l’Eau Gesamtinvestition: 44,2 Mio. €
Uwe Woll,
Hans-Peter Schramm EVS
Jörg Altmeyer
Abwassergruppe Remich/
Andreas Hein
Schengen
Christiane Schmit Ingenieurbüro BEST
Kooperationen EVS & LUXEMBURG
EVS Kläranlage Perl-Besch
Im Heilenbruch 14, D-66706 Perl Pumpwerk Remerschen
Reinigung der Abwässer aus Deutschland:
Nennig, Besch, Sehndorf, Perl.
und aus Luxemburg:
Remich, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Schwebsange, Wintringen,
Remerschen, Schengen.
Kapazität der KLA: 23 000 EWG (Einwohnergleichwerte)
davon sind 15 160 EWG für Luxemburg reserviert
Pumpwerk Bech-Kleinmacher
Gesamtkosten der gemeinsamen Kläranlage: 11,6 Mio. €
Fertigstellung und Inbetriebnahme der Kläranlage: 2009Sie können auch lesen