RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR

 
WEITER LESEN
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
DAS MAGAZIN FÜR DAS KUNST-, KULTUR- UND NATURERLEBNIS IM RHEINLAND # 10 / 2021

RHEINLAND REISELAND
DAS MAGAZIN FÜR DAS KUNST-, KULTUR- UND NATURERLEBNIS IM RHEINLAND   # 10 / 2021

RHEINLAND

                                                                                   JAHRE
                                                                         JUBILÄ
                                                                          AUSGAUBMS­
                                                                                 E
Kulturevents 2021
VERANSTALTUNGSTIPPS IM RHEINLAND

Best of Rheinland
HIER IST FÜR ALLE ETWAS DABEI!

Kultur für Alle – inklusives Erleben!
NEUE ANGEBOTE IN 2021
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
INHALTSVERZEICHNIS

                                                         KUNST! KULTUR! NATUR!
UNSERE HIGHLIGHTS 2021                                   AKTUELLES AUS DEM RHEINLAND

Kulturevents des Jahres 2021                     4–6     Wir machen Geschichte!                             20 – 22
Veranstaltungstipps im Rheinland                         200 Jahre LVR-LandesMuseum Bonn

Weihnachtlicher Winterzauber                     7–9     Hinter den Kulissen                                23 – 25
Vorfreude im Advent und leckere Rezepte                  Die archäologische Landesausstellung
                                                         Nordrhein-Westfalen
Sonderausstellungen in den LVR-Museen          10 –14
                                                         1700 Jahre jüdisches Leben in Deutschland              26
>   MAX BECKMANN – Day and Dream.                  10
>   Von der Rolle
    KloPapierGeschichten                           10    SERVICE
>   Modische Raubzüge durch die Tierwelt           11
>   Hartmut Neumann – Verbotene Zonen /                  Kultur für Alle – inklusives Erleben!              27 – 29
    Wolf Hamm – Große Prozesse                     12    Neue Angebote in 2021
>   Germanen.                                      13
    Eine archäologische Bestandsaufnahme                 Wie, wo, was … Daten und Fakten                    30 – 38
>   Roms fließende Grenzen –                             Alles, was Sie über unsere Museen wissen möchten
    Der Limes am Niederrhein                       14

                                                         ANHANG
SPECIAL
                                                         Editorial                                               3
Best of Rheinland                              15 – 19   Impressum                                              39
Hier ist für alle etwas dabei!

>   LVR-Museen im Rheinland:                       16
    Für Familien immer ein perfekter Ausflug
>   Für die Aktiven                            17 –18
    Interesse an Industriekultur?
    Per Pedes durch die Geschichte
    Yoga und Museum passen nicht zusammen?
>   Für die Gemütlichen                            18

2
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
EDITORIAL

Wir heißen Sie Willkommen!
We wish you a warm welcome!

Liebe Leserin, lieber Leser,                                    Dear readers,

das letzte Jahr ist für uns alle sehr herausfordernd gewesen.   The past year has been very challenging for all of us. For our
Für unsere Museen und Kulturdienste hieß es an vielen Stel­     museums and cultural services, in many places it has been a
len: innehalten, neu denken, weitergehen. Dadurch sind wir      case of pausing, rethinking, and carrying on. As a result, we
nicht nur im digitalen Bereich gewachsen, wir haben auch die    have not only grown in the digital sphere, we have also learned
Vielfalt unserer wunderbaren Region bei Ausflügen vor der       to appreciate the diversity of our wonderful region again during
eigenen Haustür wieder schätzen gelernt und das ein oder        excursions on our own doorstep and rediscovered one or two
andere neu entdeckt.                                            things.

Und genau dazu möchten wir Sie in unserer zehnten Ausgabe       And that is exactly what we would like to invite you to do in our
von Rheinland Reiseland einladen: Lernen Sie mit uns im         tenth edition of Rheinland Reiseland: Get to know the Rhin­
Jubiläums-Special das Rheinland neu kennen und schnup­          eland anew with us in this our anniversary special and also get
pern Sie auch in unsere digitalen Angebote, die Sie bequem      a taste of our digital offers, which you can use comfortably and
und sicher von Zuhause aus nutzen können. Wir bitten Sie        safely from home. In light of the current coronavirus-related
angesichts der aktuellen Corona-bedingten Situation auch        situation, we also ask you to check online for any changes to
darum, sich vor Ihrem geplanten Besuch online über eventu­      the event schedule before your planned visit – that way, you
elle Änderungen im Veranstaltungsablauf zu informieren – so     are always on the safe side.
sind Sie immer auf der sicheren Seite.
                                                                We hope you enjoy reading this newsletter and that it will in­
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Inspiration beim Lesen,      spire you. Stay healthy!
bleiben Sie gesund!
                                                                Milena Karabaic
                                                                LVR Head of Culture and Regional Cultural Maintenance

Milena Karabaic
LVR-Dezernentin Kultur und Landschaftliche Kulturpflege

                                                                                                                               3
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
Kulturevents des Jahres 2021
Veranstaltungstipps im Rheinland

                                 T IP P
30.3. – 11.4.2021                            9.5.2021, 11–18 Uhr
Jahrmarkt Anno dazumal                       PapierFest
LVR-Freilichtmuseum Kommern                  LVR-Industriemuseum Papiermühle
Zu einem Streifzug durch die Geschichte      Alte Dombach
des Volksvergnügens von der Kaiserzeit       Das PapierFest bietet Spiel und Spaß
bis in die 1960er Jahre lädt dieser be­      für die ganze Familie. Hier dreht sich
sondere Jahrmarkt mit rund 90 histo­         alles um das Thema Papier: Kleine
rischen Karussells, Vergnügungsbuden         Besucher*innen können Papier schöp­
und Schaustellungen ein. Internationale      fen, Schöpfrahmen bauen, kreative             acrobats and jugglers. And as a special
Künstler*innen sorgen zudem für arti­        Drucke herstellen oder mit einer oh­          event two jugglers put on a show. Food
stische Sensationen.                         renbetäubenden Kistenrollenrutsche ra­        and drink are of course provided – so you
                                             sen. Im Mitmachzirkus werden Kinder           can spend the whole day in the Alte Dom­
This special fair with around 90 historic    und Erwachsene zu Akrobat*innen und           bach.
carousels, amusement stands and shows        Jongleur*innen. Und als besonderes Er­
invites you on a journey through the his­    eignis präsentieren zwei Gaukler ihre
tory of popular amusement from the im­       Schau. Für Essen und Trinken ist natür­
perial era to the 1960s. International ar­   lich gesorgt – so kann man den ganzen
tists also provide artistic sensations.      Tag in der Alten Dombach verweilen.

                                             The PapierFest offers fun and games for
                                             the whole family. Here, everything revol­
                                             ves around the theme of paper: young
                                             visitors can create paper, build scooping
                                             frames, make creative prints or race down
                                             a deafening box roller slide. In the inter­
                                             active circus, children and adults become

4                            Bitte informieren Sie sich tagesaktuell auf den Museumswebseiten.
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
UNSERE HIGHLIGHTS 2021

                                                                               T IP P
                                              30.5. und 20.6.2021,                         Kulissen erlaubt. Neben Führungen
                                              11 –17 Uhr                                   über das Gelände und die Baustelle
                                              Grabung live                                 bietet die Nacht Musikalisches und span­
                                              LVR-Archäologischer Park Xanten              nende Aktionen.
                                              In der laufenden Ausgrabung eines rö­
                                              mischen Wohnviertels kann man haut­
                                              nah verfolgen, wie das Team des Archä­
                                              ologischen Parks die Überreste von
                                              2000 Jahre alten Häusern freilegt, zeich­
                                              net und vermisst. Alle Arbeitsschritte
22. – 24.5.2021, 11 –17 Uhr                   einer modernen Grabung werden an­
An Pfing ten zu den Römern                    schaulich erklärt. Interessierte können
LVR-Archäologischer Park Xanten               sogar einige echte Fundstücke in die
Auf ein üppiges und sinnliches Pro­           Hand nehmen und erfahren, was diese
gramm können sich Familien an Pfing­          über das Leben in römischer Zeit verra­      The Extraschicht focuses on the conver­
sten im Archäologischen Park freuen.          ten. Auch Kinder sind hier herzlich will­    sion of the Altenberg zinc factory. Visi­
Die Angehörigen der römischen Rhein­          kommen!                                      tors can look forward to a special pro­
flotte bieten lebendige Einblicke in ihr                                                   gramme that offers a glimpse behind the
Lager und laden besonders die kleinen                                                      scenes. In addition to guided tours of the
Gäste zum Mitmachen ein. Selbst Hand                                                       grounds and the construction site, the
anlegen ist auch an der Werkbank der                                                       night offers musical entertainment and
römischen Knochenschnitzerin und in                                                        exciting activities.
der Schiffswerft angesagt, wo Kinder ab
zehn Jahren kleine Holzboote nach rö­                                                      .
mischem Vorbild bauen können. In den                                                       14.8. und 15.8. 2021
Handwerkerhäusern wenige Meter wei­                                                        ZeitBlende
ter laden derweil antike Wohlgerüche                                                       LVR-Freilichtmuseum Kommern
dazu ein, einen persönlichen Lieblings­                                                    Mit Musik, Schau, Tanz, Oldtimertreffen,
duft von Myrrhe und Weihrauch zu mi­                                                       Fotoausstellungen und gastronomischen
schen.                                                                                     Angeboten lässt die ZeitBlende die Be­
                                              In the ongoing excavation of a Roman resi­   sucher*innen in die Zeit vor genau 50
Families can look forward to a lavish and     dential quarter, you can watch up close as   Jahren blicken.
sensuous programme at the Archaeolo­          the Archaeological Park team unearths,
gical Park at Whitsun. The members of         draws and measures the remains of
the Roman Rhine fleet offer lively insights   2000-year-old houses. All the steps of a
into their camp and invite especially the     modern excavation are clearly explained.
young guests to join in. It's also time to    Interested visitors can even pick up some
get hands-on at the Roman bone carver's       real artefacts and learn what they reveal
workbench and in the shipyard, where          about life in Roman times. Children are
children aged ten and over can build small    also very welcome here!
wooden boats based on the Roman mo­
del. Meanwhile, in the craftsmen's hou­
ses a few metres away, ancient fragrances     29.6.2021                                    With music, shows, dance, old-timer mee­
invite you to mix a personal favourite        Extraschicht –                               tings, photo exhibitions and gastronomic
scent of myrrh and frankincense.              Die Nacht der Industriekultur                offers, ZeitBlende lets visitors look back
                                              LVR-Industriemuseum Zinkfabrik               to the time exactly 50 years ago.
                                              Altenberg
                                              Bei der Extraschicht steht der Umbau
                                              der Zinkfabrik Altenberg im Fokus. Auf
                                              Besucher*innen wartet ein besonderes
                                              Programm, das einen Blick hinter die

                              Bitte informieren Sie sich tagesaktuell auf den Museumswebseiten.                                    5
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
UNSERE HIGHLIGHTS 2021

                                              Unter dem Motto »Alles was auf Rädern        Join a tour through the ages in the Bergi­
                                              rollt« präsentieren sich auf dem Engels-     sches Land and visit six stations in the
                                              Platz vor der Kulisse der ehemaligen         Wahner Heide – with our buses or inde­
                                              Baumwollspinnerei Ermen & Engels zahl­       pendently. From the Stone Age to modern
                                              reiche historische Fahrzeuge aller Art:      times, our experts will explain interesting
                                              vom Hochrad bis zu Großvaters Motor­         archaeological monuments and offer you
                                              rad, vom chromblitzenden Straßenkreu­        a diverse accompanying programme.
                                              zer bis zum Hauben-LKW der Wirt­
                                              schaftswunderjahre. Dazu bietet das Fest
3.10.2021, 10–18 Uhr                          viele Mitmachaktionen rund um die The­
Archäologietour Nordeifel                     men Dampf und Transport.
LVR-Amt für Bodendenkmalpflege
im Rheinland, ausgewählte Boden-              Under the motto »Everything that rolls
denkmäler                                     on wheels«, numerous historic vehicles
Mit unseren beliebten Busexkursionen          of all kinds will be presented on Engels-
oder selbstständig können Sie besondere       Platz against the backdrop of the former
Bodendenkmäler in der Nordeifel besu­         Ermen & Engels cotton mill: from pen­
chen und bekommen vor Ort Führungen           ny-farthings to grandfather's motorbike,
durch unsere Fachleute. Freuen Sie sich       from flashing chrome road cruisers to
an sechs verschiedenen Stationen auf          the bonnet trucks of the years of the eco­   6. und 7.11.2021
eine Reise in die Vergangenheit und ma­       nomic miracle. The festival also offers      MesserGabelScherenMarkt
chen Sie beim bunten Rahmenprogramm           many hands-on activities on the topics of    LVR-Industriemuseum
für Kinder und Erwachsene mit.                steam and transport.                         Gesenkschmiede Hendrichs
                                                                                           Im historischen Ambiente der Gesenk­
With our popular bus excursions or on                                                      schmiede Hendrichs erleben Sie Geschich­
                                                                               T IP P
your own, you can visit special soil monu-    17.10.2021, 10–18 Uhr                        te und Gegenwart der weltberühmten
ments in the North Eifel and get guided       Archäologietour                              Solinger Schneidwarenindustrie. 25 So­
tours by our experts on site. Look forward    Bergisches Land 2021                         linger Aussteller*innen präsentieren ihr
to a journey into the past at six different   LVR-Amt für Bodendenkmalpflege               vielseitiges Qualitätssortiment »Made in
stations and join in the colourful suppor­    im Rheinland, ausgewählte Boden-             Solingen«. Mit dabei sind die Neuheiten
ting programme for children and adults.       denkmäler                                    des laufenden Jahres sowie hochwer­
                                                                                           tige Muster zu Sonderpreisen. Nirgend­
                                              Nehmen Sie im Bergischen Land an ei­         wo finden Sie eine solche Auswahl erst­
                                              ner Tour durch die Zeiten teil und besu­     klassiger Schneidwaren, noch dazu ver­
                                              chen Sie sechs Stationen in der Wahner       bunden mit einer persönlichen Beratung
                                              Heide – mit unseren Bussen oder eigen­       direkt durch die Hersteller*innen.
                                              ständig. Von der Steinzeit bis in die Mo­
                                              derne erklären Ihnen unsere Expert*innen     In the historic ambience of the Hendrichs
                                              interessante Bodendenkmäler und bie­         drop forge, you can experience the past
                                              ten Ihnen ein abwechslungsreiches Be­        and present of Solingen's world-famous
                                              gleitprogramm.                               cutlery industry. 25 exhibitors from Solin­
                                                                                           gen present their versatile range of qua­
                                                                                           lity products »Made in Solingen«. Included
3.10.2021, 11 – 17 Uhr                                                                     are the new products of the current year
16. Engelskirchener Transport-                                                             as well as high-quality samples at special
und Oldtimerfest                                                                           prices. Nowhere else will you find such a
LVR-Industriemuseum Kraftwerk                                                              selection of first-class cutlery, combined
Ermen & Engels                                                                             with personal advice directly from the ma­
                                                                                           nufacturers.

6                            Bitte informieren Sie sich tagesaktuell auf den Museumswebseiten.
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
WEIHNACHTEN 2021

Weihnachtlicher Winterzauber
UNTERWEGS UND DAHEIM

Erleben Sie die historischen Gebäude der LVR-Museen      Experience the historic buildings of the LVR museums in
bei den Advents- und Weihnachtsmärkten in festlicher     a festive mood at the Advent and Christmas markets.
Stimmung. Während der Duft von frisch gebackenen         While the scent of freshly baked Printen and gingerbread
Printen und Lebkuchen durch die Luft zieht, präsen­      wafts through the air, the market stalls present hand­
tieren die Marktstände handgefertigte Erzeugnisse        made products and beautiful gifts.
und schöne Geschenke.
                                                         Mail to the Christ Child
Post ans Christkind                                      Engelskirchen is not only home to the LVR Industrial
In Engelskirchen gibt es nicht nur das LVR-Industrie­    Museum of the Ermen & Engels Power Station, it is also
museum Kraftwerk Ermen & Engels, dort hat auch           the home of the Christ Child. Write your wish list and
das Christkind sein Zuhause. Schreib deinen Wunsch­      send it off quickly so that it arrives no later than three
zettel und schicke diesen fix los, damit er spätestens   days before Christmas Eve.
bis drei Tage vor Heiligabend ankommt.
                                                         The address is:
Die Adresse lautet:

                                                         An das Christkind (To the Christ Child)
An das Christkind                                        D-51777 Engelskirchen
51777 Engelskirchen                                      Germany

Das Christkind wird dir persönlich antworten!            The Christ Child will answer you personally! _

                                                                                                                              7
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
WEIHNACHTEN 2021

                                                             Advent für alle Sinne
                                                              LVR-Freilichtmuseum Kommern,
                                                             27. und 28.11.2021

                                                              Einstimmung auf die Weihnachtszeit mit Printen und tradi­
                                                              tionellem Gebäck aus den Museumsbacköfen, Kunsthand­
                                                              werk, Musik, Geschichten, Laternen-Führungen und mit In­
                                                              szenierungen zur Geschichte des Weihnachtsbaumes.

                                                              Get in the mood for the Christmas season with Printen and
                                                              traditional pastries from the museum ovens, arts and crafts,
                                                              music, stories, lantern tours and with productions on the his­
                                                              tory of the Christmas tree. _

Kunsthandwerks- und Weihnachtsmarkt:
»allerHand« in Cromford – Kunst, Handwerk und mehr
LVR-Industriemuseum Textilfabrik Cromford, 27. und 28.11.2021, jeweils 11 – 18 Uhr

Am ersten Adventswochenende werden die erste Fabrik auf       On the first weekend of Advent, the first factory on the continent
dem Kontinent und das Herrenhaus der Unternehmerfamilie       and the manor house of the Brügelmann family of entrepre-
Brügelmann zur Kulisse für den stimmungsvollen Kunsthand-     neurs will become the backdrop for the atmospheric arts and
werks- und Weihnachtsmarkt »allerHand«. Zwischen frühin-      crafts and Christmas market »allerHand«. Between early in
dustriellen Spinnmaschinen und in der Atmosphäre der          dustrial spinning machines and in the atmosphere of the late
spätbarocken Unternehmerresidenz präsentieren Kunsthand-      baroque entrepreneur's residence, artisans present their lovingly
werker*innen und Künstler*innen ihre liebevoll gefertigten    crafted objects.
Objekte.
                                                             Admission to the event is free. _
Der Eintritt zur Veranstaltung frei.

8                           Bitte informieren Sie sich tagesaktuell auf den Museumswebseiten.
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
WEIHNACHTEN 2021

                                                                         Bratäpfel für 4 P
                                                                                                       ersonen
                                                                         Nach dem Rezep
                                                                                         t von Stephan Klu
                                                                         Bäcker des LVR-                   g,
                                                                                         Freilichtmuseums
                                                                                                          Lindlar.
                                                                        Zutaten:
                                                                       4 Äpfel (z. B. Bos
                                                                                          kop
                                                                       80 g Backpflaum )
Zubereitung!                                                                            en
                                                                       80 g gemahlene
                                                                                       Hase
                                                                      80 g gehackte Wa lnüsse
Die Äpfel entkernen und auf ein mit Backpapier ausge­
                                                                                        lnüsse
legtes Blech legen. Die Backpflaumen zerkleinern und                  100 g Rübensirup
mit den Nüssen und dem Sirup mischen und die Äpfel                    Butter
damit füllen. Die Äpfel mit einem Strich Butter abdecken
und bei 180 Grad ca. 25 Minuten im Backofen backen.

     Spekulatius-Rezept
                                um 19      20
     Rezept von Clara Verweyen,
     aufgeschrieben.

      Zutaten:
      180 g Butter
      500 g Zucker
      500 g Mehl
      3 Eier
      ½ TL Zimt
                                   lken
       1 Messerspitze gemahlene Ne
       1 Messerspitze Muskat
       1 Prise Salz
       ½ Päckchen Backpulver

Backanleitung!
So schmecken Ihre Spekulatius wie im Freilichtmuseum. Alle   legen. Wenn Sie keine Model besitzen, nehmen Sie die gän-
Zutaten am Abend vorher gut zu einem Teig verkneten. Den     gigen Formen zum Ausstechen von Plätzchen. Im vorgeheizten
Teig über Nacht ruhen lassen. Model mit etwas Mehl bestäu-   Backofen bei 200 Grad etwa 10 Minuten abbacken. Eine lecke­
ben, Teig in die Vertiefung pressen und den überstehenden    re Variante ergibt sich, wenn man dem Teig 50 g gemahlene
Rand mit einem Messer abschaben. Die Plätzchen aus der       Haselnüsse untermischt oder Mandelblättchen auf den Teig
Form schlagen und auf ein gefettetes, bemehltes Backblech    drückt, wenn er in den Modeln steckt.

                                                                                                                       9
RHEINLAND RHEINLAND REISELAND - LVR
UNSERE HIGHLIGHTS 2017

                          SONDERAUSSTELLUNGEN
                                        in den LVR-Museen
MAX BECKMANN – Day and Dream.
Eine Reise von
Berlin nach New York
Max Ernst Museum Brühl des LVR
Bis voraussichtlich 28.2.2021

In der Sonderausstellung werden rund 140 Arbeiten auf Papier,
Gemälde und Druckgrafiken des in Leipzig geborenen und in
New York gestorbenen Malers und Grafikers Max Beckmann
gezeigt. Die Ausstellung beleuchtet wichtige Stationen, Per­
sonen und Themenkomplexe aus dem Leben des großen
Künstlers der Moderne. Der Schwerpunkt der Schau liegt auf
dem grafischen Werk.

The special exhibition will feature around 140 works on paper,
paintings and prints by painter and graphic artist Max Beck­
mann, who was born in Leipzig and died in New York. The ex­
hibition highlights important stations, people and thematic com­
plexes from the life of the great modernist artist. The focus of
the show is on the graphic work. _

Von der Rolle – KloPapierGeschichten
LVR-Industriemuseum Papiermühle Alte Dombach, bis 5.9.2021

                                                                   Begleiten Sie uns auf die Toilette! Im Ausstellungsraum mit
                                                                   weiß gefliesten Wänden und jeder Menge »Klo-Graffiti« erfah­
                                                                   ren Interessierte einiges über die Geschichte des »stillen
                                                                   Örtchens«, den Umgang mit Hygiene, den Anschluss an die
                                                                   Kanalisation und mancherlei Unausgesprochenes über das Klo.

                                                                   Accompany us to the bathroom! In the exhibition room with white
                                                                   tiled walls and lots of »toilet graffiti«, interested visitors learn
                                                                   about the history of the »quiet privy«, the handling of hygiene,
                                                                   the connection to the sewage system and many unspoken things
                                                                   about the toilet. _

10
SONDERAUSSTELLUNGEN

Modische Raubzüge durch die Tierwelt –                                                      T IP P
Luxus, Lust und Leid
LVR-Industriemuseum Textilfabrik Cromford
März 2021 bis Dezember 2021

                                                                schnitte aus der Zeit. Interaktive Stationen geben den Be­
                                                                sucher*innen die Möglichkeit, die Materialien selbst sinnlich
                                                                zu erfahren und zu erkunden. Zur Ausstellung erscheint ein
                                                                Begleitbuch.

                                                                Supple skins, exotic feathers or iridescent pearls – people have
                                                                always been fascinated by the splendour and beauty of the ani­
                                                                mal kingdom. They aroused longings and the rarer a fur or shell,
                                                                the more they were coveted to adorn oneself with. Since the
                                                                conquest of non-European continents and even more so with
                                                                the beginning of industrialisation, animals all over the world
                                                                have been hunted, killed, exterminated, their skins, carapaces
Geschmeidige Felle, exotische Federn oder schillernde Per­      or teeth turned into lucrative trade goods to be used for fashion.
len – seit jeher waren die Menschen fasziniert von der Pracht   They fulfilled the desire for luxury as well as distinction, served
und Schönheit der Tierwelt. Sie weckten Sehnsüchte und je       eroticism, and promised good business. Despite all protests,
seltener ein Pelz oder eine Muschel, umso mehr wurden sie       despite animal and species protection: animal materials still
begehrt, um sich selbst damit zu schmücken. Seit der Ero­       shape current fashion trends – whereby some wearers today are
berung außereuropäischer Kontinente und erst recht mit          left in the dark about the fact that they are actually wearing
Beginn der Industrialisierung wurden Tiere in aller Welt ge­    animals.
jagt, getötet, ausgerottet, wurden ihre Häute, Panzer oder
Zähne zu lukrativer Handelsware, um sie für die Mode zu         From March 2021, the LVR Industrial Museum's »Fashionable
nutzen. Sie erfüllten den Wunsch nach Luxus wie nach Dis­       raids through the animal kingdom – luxury, lust and suffering«
tinktion, dienten der Erotik, versprachen gute Geschäfte.       exhibition will show original items of clothing and accessories
Trotz aller Proteste, trotz Tier- und Artenschutz: Tierische    made of animal materials, for example different types of fur,
Materialien prägen noch immer aktuelle modische Trends –        feathers, pearls, mother-of-pearl or ray skin, on more than 500
wobei manche Träger*innen heute darüber im Unklaren ge­         square metres in the Cromford textile factory in Ratingen, as
lassen werden, dass er /sie tatsächlich Tier tragen.            well as extensive visual material and film clips from the period.
                                                                Interactive stations give visitors the opportunity to experience
Die Ausstellung »Modische Raubzüge durch die Tierwelt –         and explore the materials themselves. An accompanying book
Luxus, Lust und Leid« des LVR-Industriemuseums zeigt ab         will be published for the exhibition. _
März 2021 in der Textilfabrik Cromford in Ratingen auf mehr
als 500 Quadratmetern Originalkleidungsstücke und Acces­
soires aus tierischen Materialien, zum Beispiel unterschied­
liche Pelzsorten, Federn, Perlen, Perlmutt oder Rochenhaut,
darüber hinaus umfangreiches Bildmaterial und Filmaus­

                                                                                                                                11
SONDERAUSSTELLUNGEN

                                              Hartmut Neumann – Verbotene Zonen /
                                                      Wolf Hamm – Große Prozesse
                                                                                      Max Ernst Museum Brühl des LVR,
                                                                                      Voraussichtlich 28.3. bis 29.8.2021

                                                                  Under the titles »Forbidden Zones« and »Great Trials«, the Max
                                                                  Ernst Museum Brühl of the LVR is presenting around 100 works
                                                                  by Hartmut Neumann (*1954) and Wolf Hamm (*1974) in a dou­
                                                                  ble exhibition.

                                                                  The selection of Neumann's mostly large-format, mysterious
                                                                  landscape visions reveals a utopian view of nature all of its own.
                                                                  Hamm's colour-intensive works, which seem surreal in their
                                                                  combination of images and are created using the technique of
                                                                  reverse glass painting, also draw the viewer into a visual vortex.
                                                                  In this way, two current positions can be discovered in the field
                                                                  of tension with the work of Max Ernst.
Unter den Titeln »Verbotene Zonen« und »Große Prozesse«
präsentiert das Max Ernst Museum Brühl des LVR in einer           The exhibition is created in close collaboration with the artists. _
Doppelausstellung rund 100 Arbeiten von Hartmut Neumann
(*1954) und Wolf Hamm (*1974).

Die Auswahl von Neumanns meist großformatigen, geheim­
nisvollen Landschaftsvisionen lässt eine ganz eigene, utopische
Sicht auf die Natur erkennen. Auch Hamms farbintensive und
in der Bildkombinatorik surreal anmutende Arbeiten, die in
der Technik der Hinterglasmalerei erstellt sind, ziehen die
Betrachtenden gleichsam in einen visuellen Strudel. So lassen
sich zwei aktuelle Positionen im Spannungsfeld zum Werk von
Max Ernst entdecken.

Die Ausstellung entsteht in enger Zusammenarbeit mit den
Künstlern.

12
Germanen.
Eine archäologische Bestandsaufnahme
LVR-LandesMuseum Bonn, 6.5. – 24.10.2021

Die Germanen – immer wieder rücken sie in den Vordergrund,
wenn es um die historische Herkunft der Deutschen geht. Da­
bei hat es ein Volk dieses Namens vermutlich nie gegeben. Mit
dem Sammelbegriff »Germanen« bezeichneten die Römer in
der Nachfolge Cäsars ganz unterschiedliche Gemeinschaften
mit eigenen kulturellen Traditionen. Ihr Siedlungsgebiet er­
streckte sich zwischen dem ersten und vierten Jahrhundert
vom Rhein bis an die nördliche Küste des Schwarzen Meeres.
In den vergangenen 20 Jahren hat die Archäologie dank um­
fangreicher Ausgrabungen, spektakulärer Funde und inten­
siver Forschungen eine Vielzahl neuer Erkenntnisse zu den
Germanen gewonnen – sie bilden den Anlass für die große
Ausstellung »Germanen. Eine archäologische Bestandsauf­
nahme«. Ein vielfältiges Rahmenprogramm und ein interak­           settlement area stretched from the Rhine to the northern coast
tives »Studiolo« ergänzen die Ausstellung.                         of the Black Sea between the first and fourth centuries. In the
                                                                   past 20 years, archaeology has gained a multitude of new in­
The Germanic tribes – time and again they come to the fore when    sights into the Germanic tribes thanks to extensive excavations,
it comes to the historical origins of the Germans. Yet a people    spectacular findings and intensive research – they form the oc­
of this name probably never existed. In Caesar's succession, the   casion for the large »The Germanic Peoples. An archaeological
Romans used the collective term »Germanic« to describe very        survey« exhibition. A diverse supporting programme and an
different communities with their own cultural traditions. Their    interactive "Studiolo" complement the exhibition. _

Auch diese Ausstellungen sollten Sie nicht verpassen …

High Tech Römer.                                        Blick auf den Niederrhein – Luftbilder von Hans Blossey
Schauen. Machen. Staunen.                               LVR-Niederrheinmuseum Wesel
LVR-LandesMuseum Bonn, bis 18.7.2021                    31.1.– 2.5.2021

                                                                                                                                13
Roms fließende Grenzen – Der Limes am Niederrhein
Im Rahmen der Archäologische Landesausstellung Nordrhein-Westfalen
LVR-RömerMuseum im Archäologischen Park Xanten
Ab 30.9.2021                                                                                                     T IP P

2021 könnte der Niedergermanische Limes zwischen Rema­
gen und Katwijk (NL) in die Liste der UNESCO-Welterbe-Stät­
ten aufgenommen werden. Aus diesem Anlass gibt sich die
große Archäologische Landesausstellung NRW einen thema­
tischen Schwerpunkt. An insgesamt fünf Standorten bietet sie
einen einzigartigen und gleichzeitig vielseitigen Blick auf die
römische Grenze am Rhein – und auch darüber hinaus.

Ab dem 30. September zeugen im LVR-Archäologischen Park
Xanten (APX) Originalfunde, moderne Rekonstruktionen und
die Ergebnisse neuester Forschungen vom Leben der Men­
schen in den zahlreichen Militärlagern und Siedlungen am
Rande des Imperiums. Sie erzählen vom Dienst der Soldaten,
einer Schlacht bei Krefeld, aber auch dem friedlichen Zusam­
menleben und nicht zuletzt der Übernahme »fremder« Le­            In 2021, the Lower German Limes between Remagen and Kat­
bensweisen. Im neuen Ausstellungspavillon des APX erfahren        wijk (NL) could be added to the list of UNESCO World Heritage
Besuchende nicht nur alles rund um den Limes von Nordafri­        Sites. To mark this occasion, the large NRW State Archaeologi­
ka bis England, sondern können mit interaktiven Stationen         cal Exhibition has set itself a thematic focus. At a total of five
ganz individuell die Antike entdecken. Ein Highlight ist der      locations, it offers a unique and at the same time versatile view
originalgetreue Nachbau eines römischen Patrouillenschiffes       of the Roman frontier on the Rhine – and beyond.
im Maßstab 1:1. Zu hunderten sicherten diese einst die rö­
mische Macht auf dem Rhein.                                       From 30 September, original findings, modern reconstructions
                                                                  and the results of the latest research will bear witness to the
                                                                  life of people in the numerous military camps and settlements
                                                                  on the edge of the empire at the LVR Archaeological Park Xanten
                                                                  (APX). They tell of the soldiers' service, a battle near Krefeld, but
                                                                  also of peaceful coexistence and, not least, the adoption of
                                                                  »foreign« ways of life. In the new exhibition pavilion at the APX,
                                                                  visitors not only learn everything about the Limes from North
                                                                  Africa to England, but can also discover the ancient world indi­
                                                                  vidually at interactive stations. A highlight is the true-to-the­
                                                                  original replica of a Roman patrol ship on a scale of 1:1. Hund­
                                                                  reds of these once secured Roman power on the Rhine. _

Spannend? Ab Seite 24 erhalten Sie einen Einblick in die
Planung der Archäologischen Landesausstellung NRW im
LVR-RömerMuseum im Archäologischen Park Xanten.

14
BEST OF
                 Rheinland
                       HIER IST FÜR ALLE
                         ETWAS DABEI!

           Das Rheinland und das kulturelle Angebot
des Landschaftsverbandes Rheinland halten für jede/n das richtige
  Angebot bereit – egal ob Sie aktiv oder gemütlich, allein oder
mit der ganzen Familie unterwegs sind und für welche Themen der
        Geschichte des Rheinlandes Sie sich interessieren.

                                                                    15
SPECIAL

                                           LVR-MUSEEN IM RHEINLAND:
                                                  FÜR FAMILIEN IMMER
                                              EIN PERFEKTER AUSFLUG
                                                                 Our special offers for children and families have some­
                                                                 thing to suit every occasion and all weathers – whether
                                                                 it's letting off steam in the bright sunshine, getting cre­
                                                                 ative in one of the numerous workshops or playful dis­
                                                                 covery in a family guided tour. Here we give you three
                                                                 mini tips for your family outing:

                                                                 1. Reach for the tools in the visitors' workshop
                                                                 Families can pick up tools and work metal in the histo­
                                                                 ric toolmaking workshop at the LVR Industrial Museum
                                                                 Gesenkschmiede Hendrichs.

                                                                 2. Get creative in the Fantasy Lab of the Max Ernst
                                                                 Museum Brühl of the LVR
          Unsere Angebote speziell für Kinder und Familien       In the Fantasy Laboratory, which was set up in the
          halten für jeden Anlass und jede Wetterlage das Pas­   house where Max Ernst was born, children can give free
          sende bereit – ob Austoben bei strahlendem Sonnen­     rein to their creativity. For instance on Sundays in the
          schein, kreativ werden in einem der zahlreichen        open children's workshop – here, parents will be just
          Workshops oder spielerisches Entdecken in einer        as amazed.
          Familienführung. Hier geben wir Ihnen drei Minitipps
          für Ihren Familienausflug:                             3. On a GPS treasure hunt at the LVR Open-Air
                                                                 Museum Kommern
          1. Zum Werkzeug greifen in der Besucherwerkstatt       At the stations, tricky questions must be answered and
          Im Umfeld der historischen Werkzeugmacherei im         coordinates found. Once you have reached your desti­
          LVR-Industriemuseum Gesenkschmiede Hendrichs           nation, you can sign a log book and keep the treasure.
          können Familien zum Werkzeug greifen und Metall        In return, a new one must simply be inserted in its
          bearbeiten.                                            stead.

          2. Kreativ werden im Fantasie Labor des                Order our free family brochure with all the tips and of­
          Max Ernst Museum Brühl des LVR                         fers at a glance. _
          Im Fantasie Labor, das im Geburtshaus von Max
          Ernst eingerichtet wurde, können Kinder ihrer
          Kreativität freien Lauf lassen. Zum Beispiel sonn­
          tags in der offenen Kinderwerkstatt – da kommen
          auch die Eltern ins Staunen.

          3. Im LVR-Freilichtmuseum Kommern auf
          GPS-Schatzjagd
          An den Stationen gilt es knifflige Fragen zu beant­
          worten und Koordinaten zu suchen. Am Ziel ange­
          kommen, dürft ihr euch in ein Logbuch eintragen
          und den Schatz behalten. Im Gegenzug muss nur
          ein neuer hineinlegt werden.

                                                                 QR-Code scannen
          Bestellen Sie kostenfrei unsere Familien-Broschüre     und Familien-Broschüre
          mit allen Tipps und Angeboten im Überblick.            bestellen!

16
BEST OF RHEINLAND

FÜR DIE AKTIVEN:
VIELFÄLTIGE ANGEBOTE IN DEN LVR-MUSEEN
Sie sind gerne mit dem Fahrrad unterwegs, lieben         Do you like to cycle, love yoga or prefer to combine your
Yoga oder verbinden Ihren Museumsbesuch am lieb-         visit to the museum with a long walk? Then these LVR
sten mit einem langen Spaziergang? Dann sind diese       museums are made for you. _
LVR-Museen wie für Sie gemacht.

INTERESSE AN INDUSTRIEKULTUR?
DANN AB AUFS RAD
Das LVR-Industriemuseum bietet mit seinen Stand­
orten in verschiedenen alten Industrieregionen des
Rheinlandes erlebnisreiche Ausflugsziele, die in einer
Radwanderkarte zu einer Rundtour vereinigt sind. Ne­
ben diesen Hauptattraktionen finden sich auf der
Fahrradtour viele weitere Schauplätze der Industrie­
kultur und touristische Sehenswürdigkeiten. Die Ge­
samtstrecke hat eine Länge von ca. 440 km und ver­
läuft überwiegend auf ausgeschilderten touristischen     With its locations in various old industrial regions of the
Routen oder auf dem Radwegenetz NRW.                     Rhineland, the LVR Industrial Museum offers exciting
                                                         excursion destinations that are combined into a circular
                                                         tour in a cycling map. In addition to these main attrac­
                                                         tions, there are many other sites of industrial culture
                                                         and tourist attractions on the bike tour. The total route
                                                         has a length of approx. 440 km and runs mainly on sign­
                                                         posted tourist routes or on the NRW cycle path net­
                                                         work. _
Einfach QR-Code
scannen und Route
planen!

                                                                                                                               17
PER PEDES DURCH DIE GESCHICHTE
     DES RHEINLANDES SPAZIEREN
     Das geht ganz wunderbar in unseren drei Freilicht­      This can be done wonderfully in our three open-air mu­
     museen. Im LVR-Archäologischen Park Xanten kön­         seums. In the LVR Archaeological Park Xanten, you can
     nen Sie auf 60 Hektar die Geschichte der Römer im       discover the history of the Romans in the Rhineland
     Rheinland entdecken. Und falls es spontan regnen        spread out over 60 hectares. And if it should spontane­
     sollte können Sie ins LVR-RömerMuseum einkehren,        ously rain, you can stop off at the LVR Roman Museum,
     dem Herzstück des APX. Mit seinen 100 Hektar gehört     the heart of the APX. With its 100 hectares, the LVR
     das LVR-Freilichtmuseum Kommern zu den größten          Open-Air Museum Kommern is one of the largest open­
     Freilichtmuseen Europas. Ein Rundweg verbindet die      air museums in Europe. A circular route connects the
     verschiedenen Baugruppen miteinander, die zeigen,       various assemblies that show how people lived and
     wie Menschen vor 100 Jahren auf dem Land gelebt         worked in the countryside 100 years ago. Last but not
     und gearbeitet haben. Last but not least bietet das     least, the LVR Open-Air Museum Lindlar offers exciting
     LVR-Freilichtmuseum Lindlar spannende Einblicke in      insights into the past. The focus is on the Bergisch
     die Vergangenheit. Im Mittelpunkt steht die bergische   landscape as it looked in the 19th century. The 25-hec­
     Landschaft, wie sie im 19. Jahrhundert ausgesehen       tare site is farmed according to the historical model. _
     hat. Auf 25 Hektar wird das Gelände nach historischem
     Vorbild bewirtschaftet.

     YOGA UND MUSEUM PASSEN NICHT ZUSAMMEN?
     OH DOCH!
                                                             An ausgewählten Freitagen bietet das Max Ernst
                                                             Museum Brühl des LVR etwas ganz Besonderes an:
                                                             »CHILLOUT – FREITAGSYOGA UND MEDITATION«

                                                             Betrachten Sie ausgewählte Kunstwerke meditativ
                                                             und praktizieren Sie in der besonderen Abendatmo­
                                                             sphäre des Museums Yoga! Nach der anschließenden
                                                             Tasse Chai werden Sie entspannter denn je ins Wo­
                                                             chenende starten.

                                                             On selected Fridays, the Max Ernst Museum Brühl of
                                                             the LVR offers something very special:
                                                             »CHILLOUT – FRIDAY YOGA AND MEDITATION«

                                                             Observe selected works of art meditatively and prac­
                                                             tice yoga in the special evening atmosphere of the mu­
                                                             seum! After following that up with a cup of chai, you
                      Termine finden Sie auf der Website:    will be sure to start the weekend more relaxed than
                                maxernstmuseum.lvr.de        ever. _

18
BEST OF RHEINLAND

FÜR DIE GEMÜTLICHEN
FILM AB

Weitere Strecken zurücklegen und das heimische
Sofa verlassen ist nicht so Ihr Ding? Kein Problem!
Das digitale Angebot der LVR-Museen und Kultur­
dienste wächst stetig und macht Kultur ganz bequem
von Zuhause aus erlebbar. Schalten Sie doch zum
Beispiel den YouTube-Kanal »Alltagskulturen im
Rheinland« ein und entdecken Sie das Rheinland in
150 Filmen bequem von zu Hause:

Seit rund 60 Jahren ist das LVR-Institut für Landes­   Is travelling further distances and leaving the sofa at
kunde und Regionalgeschichte mit der Kamera im         home far behind not really for you? No problem! The
Rheinland unterwegs, um alltagskulturelle Phäno­       digital offerings of the LVR museums and cultural ser­
mene zu erforschen und in Bildern festzuhalten: 150    vices are constantly growing and make it possible to
Filme schauen hinter die Kulissen von Bräuchen und     experience culture from the comfort of your own home.
Ritualen, zeigen Arbeitswelten in historischen und     Why not switch on the YouTube channel »Everyday Cul­
gegenwärtigen Zusammenhängen und begleiten so­         tures in the Rhineland«, for example, and discover the
ziale Gruppen. Gehen Sie mit uns auf eine Tour durch   Rhineland in 150 films from the comfort of your own
die Region – und eine kleine Zeitreise!                home:

Das Film-Angebot finden Sie auf YouTube im Kanal       For around 60 years, the LVR Institute for Regional Stu­
»Alltagskulturen im Rheinland«.                        dies and History has been on the move in the Rhineland
                                                       with its camera, researching everyday cultural pheno­
TIPP!                                                  mena and capturing them in pictures: 150 films look
Abonnieren Sie unseren instagram-Kanal @lvrkultur      behind the scenes of customs and rituals, show wor­
und bleiben Sie bestens über die Kultur-Angebote       king worlds in historical and contemporary contexts
des LVR im Rheinland informiert, lernen Sie an jedem   and accompany social groups. Join us on a tour of the
zweiten »Meetwoch« spannende Menschen aus dem          region – and a little journey through time!
LVR-Dezernat Kultur und Landschaftliche Kulturpfle­
ge kennen und lassen Sie sich von unseren Wochen­      You can find the film offer on the »Alltagskulturen im
end-Tipps inspirieren!                                 Rheinland« YouTube channel.

                                                       TIP!
                                                       Subscribe to our instagram channel @lvrkultur and
                                                       stay well informed about the cultural offerings of the
                                                       LVR in the Rhineland, meet exciting people from the
                                                       LVR Department of Culture and Landscape Cultural
                                                       Preservation every second Wednesday and get inspired
QR-Code scannen      QR-Code scannen
und intagram-Kanal   und Filme auf unserem
                                                       by our weekend tips! _
abonnieren!          YouTube-Kanal sehen!

www.rheinische-landeskunde.lvr.de

                                                                                                                          19
KUNST! KULTUR! NATUR!

Wir machen Geschichte!
200 Jahre LVR-LandesMuseum Bonn

                                                                The LVR State Museum Bonn celebrated its 200th birthday in
                                                                2020 – and reopened on 1 October 2020 after extensive renova­
                                                                tion. The redesign was in the spirit of inclusion and participa­
                                                                tion. In a first step, a central lift was installed and the ground
                                                                floor and basement were remodelled. The centrepiece is the
                                                                new presentation of the world-famous Neanderthal in the mu­
                                                                seum's foyer. _

Das LVR-LandesMuseum Bonn feierte im Jahr 2020 seinen
200. Geburtstag – und eröffnete am 1.10.2020 nach einem um­
fangreichen Umbau wieder. Die Umgestaltung stand im Sinne
der Inklusion und Partizipation. In einem ersten Schritt wur­
den ein zentraler Aufzug eingebaut sowie Erdgeschoss, Un­
tergeschoss und Erdgeschoss umgestaltet. Im Zentrum steht
die Neupräsentation des weltberühmten Neandertalers im
Foyer des Museums.

20
AKTUELLES AUS DEM RHEINLAND

Der Neandertaler –                        auf den originalen Knochen des Nean­           shows the impairment of his left arm,

der berühmteste                           dertalers und neuesten Forschungser­           which he was no longer able to use fully
                                          gebnissen und zeigt sogar die Beein­           due to an injury.
Rheinländer                               trächtigung seines linken Armes, den er
                                          aufgrund einer Verletzung nicht mehr           The focus of the exhibition is on the peo­
                                          voll nutzen konnte.                            ple who have determined and changed
                                                                                         their present and thus also the future
                                          Der Fokus der Ausstellung liegt auf den        with their actions. Starting with the large
                                          Menschen, die mit ihrem Handeln ihre           10-metre-long wall graphic on the climate
                                          Gegenwart und damit auch die Zukunft           of the last 3.5 million years, the tour re­
                                          bestimmt und verändert haben. Im               peatedly opens up a view of the present.
                                          Rundgang wird immer wieder, begin­             Thus it becomes clear that knowledge of
                                          nend mit der großen 10 m langen Wand­          our history helps us to understand the
                                          grafik zum Klima der letzten 3,5 Millio­       present and thus to plan our future better
                                          nen Jahre, beispielhaft der Blick in die       and more responsibly.
                                          Gegenwart geöffnet. So wird deutlich,
                                          dass die Kenntnis unserer Geschichte           The analogue visit is complemented by a
                                          uns hilft, die Gegenwart zu verstehen          new digital media guide that offers in­
                                          und damit unsere Zukunft besser und            depth stories and research results in au­
                                          verantwortungsvoll zu planen.                  dio, video (also in German sign language)
                                                                                         and text in German, English and sign
                                          Der analoge Besuch wird durch einen            language. _
                                          neuen digitalen Mediaguide ergänzt, der
                                          tiefergehende Storys und Forschungs­
                                          ergebnisse in Audio, Video (auch in Deut­
Der Neandertaler ist das wohl berühm­     scher Gebärdensprache) und Text in
teste Fossil der Menschheitsgeschichte.   Deutsch und Englisch.
1856 von Steinbrucharbeitern im Nean­
dertal gefunden, haben diese 45.000       The Neanderthal is probably the most fa­
Jahre alten Knochen eines Mannes aus      mous fossil in human history. Found in
der Alt-Steinzeit bis heute nichts von    1856 by quarry workers in the Neander
ihrer Faszination verloren. Im Erdge­     Valley, these 45,000-year-old bones of an
schoss können Besuchende nun die          Old Stone Age man have lost none of their
spannende Geschichte seiner Entde­        fascination to this day. On the ground
ckung verfolgen, aber auch mit Hilfe      floor, visitors can now follow the exciting
eines medialen Screens sich bis in die    story of his discovery, but also use a me­
Knochen hineinzoomen und lernen, wie      dia screen to zoom in on the bones and
viel Neandertaler noch heute in uns       learn how much Neanderthal is still in us
steckt oder was der berühmteste Rhein­    today or what the most famous Rhinelan­
länder damals gegessen hat. Entdecken     der ate back then. Discover and experi­
und erleben Sie die Geschichte des Ne­    ence the history of the Neanderthal, but
andertalers, aber auch 400.000 Jahre      also 400,000 years of cultural history of
Kulturgeschichte des Rheinlands im        the Rhineland in the LVR State Museum
LVR-LandesMuseum Bonn.                    Bonn.

Schauen Sie dem Neandertaler in die       Look the Neanderthal man in the eye and
Augen und lernen Sie das Leben in der     learn about life in the Stone Age. French
Steinzeit kennen. Die französische        artist Elisabeth Daynès has made a new
Künstlerin Elisabeth Daynès hat in ih­    lifelike replica of the Neanderthal in her
rem Atelier in Paris eine neue lebens­    studio in Paris. The reconstruction is based
echte Nachbildung des Neandertalers       on the Neanderthal's original bones and
angefertigt. Die Rekonstruktion basiert   the latest research findings, and even

                                                                                                                                  21
KUNST! KULTUR! NATUR!

                                                                                         are located in the new Neanderthal ex­
                                                                                         hibition area on the ground floor. Impor­
                                                                                         tant exhibits and themes are presented
                                                                                         on them once again. The panels offer texts
                                                                                         in simple language and Braille lettering
                                                                                         as well as tactile, olfactory and auditory
                                                                                         stations. The panels are complemented
                                                                                         by the media guide. It offers an inclusive
                                                                                         tour for all, with directions and special
                                                                                         texts for blind and visually impaired peo­
                                                                                         ple. There is also a tour in plain langu­
                                                                                         age, which is also available as a printed
                                                                                         brochure.

                                                                                         You can access the media guide via the
                                                                                         following link: mediaguide.lmb.lvr.de.

Inklusion                                     The museum should not only be acces­       It can be used via your smartphone on
                                              sible for people with disabilities, they   site as well as from home, but you can
Das Museum soll nicht nur für Men­            should also be able to grasp and enjoy     also borrow a device from the museum
schen mit Behinderung zugänglich sein,        the contents of the museum. For this       ticket office. _
sie sollen auch die Inhalte des Museums       purpose, the so-called inclusive panels
erfassen und genießen können. Zu die­         were developed. Three of these stations
sem Zweck wurden die sogenannten
Inklusiven Panels entwickelt. Drei dieser
Stationen befinden sich im neuen Nean­
dertaler-Ausstellungsbereich im Erdge­
schoss. Auf ihnen sind wichtige Ausstel­
lungsstücke und Themen noch einmal
aufbereitet. So bieten die Panels Texte
in einfacher Sprache und eine Beschrif­
tung in Braille-Schrift sowie Tast-, Riech­
oder Hörstationen. Die Panels werden
ergänzt durch den Mediaguide. Er bietet
eine inklusive Tour für alle, die mit Weg­
beschreibungen und besonderen Texten
für blinde und sehbehinderte Menschen
ausgestattet ist. Zudem gibt es eine Tour
in Leichter Sprache, die auch als ge­
druckte Broschüre vorliegt.

Den Mediaguide können Sie über fol­
genden Link abrufen:
mediaguide.lmb.lvr.de.

Er ist über das eigene Smartphone vor
Ort wie auch von Zuhause aus nutzbar,
es gibt aber auch die Möglichkeit, ein
Leihgerät an der Museumskasse auszu­
leihen.

22
AKTUELLES AUS DEM RHEINLAND

Hinter
den Kulissen
Die archäologische Landesausstellung Nordrhein-Westfalen im
LVR-RömerMuseum im Archäologischen Park Xanten stellt sich vor.

Ab dem 30. September zeigt das LVR-RömerMuseum im                 Eröffnungstermine und Laufzeiten der Häuser sind ganz un­
Archäologischen Park Xanten die Ausstellung »Roms flie­           terschiedlich, so kann man in Xanten die Ausstellung ab dem
ßende Grenzen – Der Limes am Niederrhein«. Xanten ist einer       30. September 2021 für rund ein Jahr besuchen.«
von fünf Standorten der Archäologischen Landesausstellung
Nordrhein-Westfalen 2021 / 22. Wir haben dem Team aus dem         Warum liegt der Fokus der Archäologischen Landesaus-
LVR-RömerMuseum im APX sieben Fragen zur Planung einer            stellung Nordrhein-Westfalen diesmal auf dem Limes?
solchen Ausstellung gestellt:
                                                                  »Wir hoffen, dass der Niedergermanische Limes von Remagen
Was genau ist eine Archäologische Landesausstellung und           bis Katwijk (NL) 2021 in die Liste der UNESCO-Welterbe-Stät­
was ist das Besondere daran?                                      ten aufgenommen wird. Bereits aus diesem Anlass schon
                                                                  bietet sich der gewählte thematische Schwerpunkt für die
»Die Archäologische Landesausstellung findet seit 1990 alle       große Archäologische Landesausstellung NRW natürlich be­
fünf Jahre statt und präsentiert die wichtigsten Neuentde­        sonders an. In den letzten Jahren haben die Fachleute des
ckungen und Ergebnisse der Arbeit der Bodendenkmalpflege          LVR-Amtes für Bodendenkmalpflege im Rheinland mit neuen
in NRW. Dabei arbeiten Museen und Ämter für Bodendenk­            Methoden eine Vielzahl bisher verborgener archäologischer
malpflege Hand in Hand zusammen und bereiten ihre Inhalte         Plätze am Limes entdeckt und für den Antrag bei der UNESCO
für eine breite Öffentlichkeit, aber auch für Fachkolleg*innen,   aufgearbeitet. Insgesamt hat sich unser Bild vom Limes am
auf. Wie schon beim letzten Mal steht auch bei der kommen­        Rhein in den letzten Jahren immens erweitert. Mit einer über
den Ausstellung ein übergeordnetes Thema im Fokus und das         400jährigen Geschichte ist der Niedergermanische Limes zu­
ist in diesem Fall die Römerzeit in NRW. Die wurde aber noch      dem eine der am längsten existierenden Außengrenzen des
etwas »eingegrenzt« auf den »Niedergermanischen Limes«.           Römischen Reiches und prägte damit auch viele heutige Orte
Die fünf beteiligten Häuser haben jeweils einen eigenen the­      entlang des Rheins. Hinzu kommt, dass sich auch das Ver­
matischen Schwerpunkt gewählt. Die Besucher*innen sollen          ständnis von den Menschen am Limes erweitert hat und wir
so einen Anreiz haben, nicht nur ein Museum anzusteuern. Die      heute die Grenze sehr viel differenzierter betrachten.«

                                                                                                                            23
KUNST! KULTUR! NATUR!

                                                                  Auf welches Highlight dürfen sich die Besucher*innen
                                                                  freuen?

                                                                  »Die Ausstellung wartet gleich mit einer ganzen Anzahl von
                                                                  Highlights auf, denn es werden viele Ergebnisse von For­
                                                                  schungen gezeigt, die bisher noch nie einer breiten Öffentlich­
                                                                  keit präsentiert werden konnten. Manche fallen dabei direkt
                                                                  ins Auge, wie die archäologischen Hinterlassenschaften einer
                                                                  Schlacht am Kastell Gelduba, die als Leihgaben aus dem Mu­
                                                                  seum Burg Linn in Krefeld kommen und bis heute die Spuren
                                                                  des Kampfes tragen. Andere sind auf den ersten Blick etwas
                                                                  unscheinbarer, entpuppen sich aber bei genauerer Betrach­
                                                                  tung als bedeutender Fund. So etwa eine Reihe von Anlagen
                                                                  der römischen Armee, in denen mehrere 1.000 Soldaten Platz
Welche Museen nehmen an der Landesausstellung teil?               gefunden haben. Die Größe und Art der Befestigungen lassen
                                                                  darauf schließen, dass hier große Truppenkontingente aus
»An fünf Standorten, bietet die Landesausstellung einen ein­      mehreren Legionen in kriegerischen Zeiten zusammengezo­
zigartigen und gleichzeitig vielseitigen Blick auf die römische   gen wurden und am Niederrhein Station machten.
Grenze am Rhein – und auch in Westfalen. Darunter sind dies­
mal gleich drei Museen des Landschaftsverbandes Rheinland:        Ebenso beeindruckend wie anschaulich sind natürlich auch
neben dem LVR-RömerMuseum auch das LVR-LandesMuse­                die Nachbauten römischer Schiffe, die in den letzten Jahren
um Bonn sowie MiQua. LVR-Jüdisches Museum im Archäolo­            auf der inklusiven Schiffswerft des APX gebaut wurden.«
gischen Quarter Köln.
                                                                  Alle Infos rund um die Ausstellungsorte und –schwerpunkte
Seit wann planen Sie schon die Ausstellung?                       sollen auf der Homepage www.roemer.nrw zusammenge­
                                                                  fasst werden.
»Die ersten Überlegungen zu einer gemeinsamen Ausstellung
wurden bereits 2018 angestoßen. Unser Team hat dann auch
zeitnah mit den Planungen begonnen. Zunächst stand dabei
die Suche nach einem Schwerpunktthema im Vordergrund. Im
Anschluss daran wurde ein Ausstellungskonzept erarbeitet.
Erstmals werden wir im LVR-RömerMuseum eine Sonderaus­
stellung auf drei Ausstellungsbereiche verteilen. Eigens für
die Landesausstellung wird ein neuer Ausstellungspavillon im
Park gebaut. Hier erwartet die Besucher*innen ein begeh­
barer Limes. Für die Umsetzung des Neubaus war es nötig,
schon früh weitreichende Entscheidungen zu treffen, denn ein
solches Bauprojekt braucht eine längere Vorlaufzeit. Außer­
dem werden der Sonderausstellungsbereich im Untergeschoss
des RömerMuseums und das Schiffszelt Teil der Landesaus­
stellung am Standort Xanten werden.«

Was ist / war die größte Herausforderung bei der Planung          From 30 September, the LVR-RömerMuseum in the Xanten Ar­
der Ausstellung?                                                  chaeological Park will be showing the »Rome’s Flowing Bor­
                                                                  ders – The Limes on the Lower Rhine« exhibition. Xanten is one
»Eine große Herausforderung bei Sonderausstellungen ist           of five locations of the North Rhine-Westphalia State Archaeo­
immer auch der Zeitplan, denn der ist meist das Damokles­         logical Exhibition 2021 / 22. We asked the team from the LVR-
schwert über den einzelnen Projekten, die später zusammen­        RömerMuseum in the APX seven questions about planning such
laufen müssen. Wie Zahnräder in einem Uhrwerk greifen bei         an exhibition:
den Planungen einer Ausstellung die einzelnen Aufgaben in­
einander. Das will natürlich so vorbereitet werden, dass später   What exactly is a National Archaeological Exhibition and what is
alles reibungslos läuft.«                                         so special about it?

24
AKTUELLES AUS DEM RHEINLAND

»The Archaeological State Exhibition has been held every five         the first time, we will spread a special exhibition over three
years since 1990 and presents the most important new disco­           exhibition areas in the LVR Roman Museum. A new exhibition
veries and results of the work of archaeological monument pre­        pavilion is being built in the park especially for the national ex­
servation in NRW. Museums and offices for the preservation of         hibition. A walk-through Limes awaits visitors here. For the
archaeological monuments work hand in hand and prepare their          implementation of the new building, it was necessary to make
content for the general public, but also for specialist colleagues.   far-reaching decisions early on, because such a building project
As was the case last time, the focus of the upcoming exhibition       needs a longer lead time. In addition, the special exhibition area
is on an overarching theme, and in this case it is the Roman          in the basement of the Roman Museum and the ship tent will
period in NRW. However, this was »narrowed down« somewhat             become part of the national exhibition at the Xanten site.«
to the »Lower German Limes«. The five participating buildings
have each chosen their own thematic focus. In this way, visitors      What is / was the biggest challenge in planning the exhibition?
should have an incentive not only to visit a museum. The opening
dates and durations of the buildings are quite different, so in       »A big challenge with special exhibitions is always the sche­
Xanten you can visit the exhibition from 30 September 2021 for        dule, because that is usually the sword of Damocles over the
about a year.«                                                        individual projects that have to come together later. Like cogs
                                                                      in clockwork, the individual tasks interlock when planning an
Why is the focus of the North Rhine-Westphalia State Archaeo­         exhibition. Of course, this must be prepared so that everything
logical Exhibition on the Limes this time?                            runs smoothly later on.«

»We hope that the Lower German Limes from Remagen to Kat­             What highlight can visitors look forward to?
wijk (NL) will be added to the list of UNESCO World Heritage
Sites in 2021. For this reason alone, the chosen thematic focus       »The exhibition offers a number of highlights, as many results
for the large NRW State Archaeological Exhibition is of course        of research are shown that have never been presented to the
particularly suitable. In recent years, the experts of the LVR        general public before. Some of them catch the eye directly, such
Office for the Preservation of Archaeological Monuments in the        as the archaeological remains of a battle at Fort Gelduba, which
Rhineland have used new methods to discover a large number            are on loan from the Burg Linn Museum in Krefeld and still bear
of previously hidden archaeological sites along the Limes and         the traces of the battle today. Others are a little more inconspi­
have processed them for the application to UNESCO. Overall,           cuous at first glance, but turn out to be significant findings on
our image of the Limes on the Rhine has expanded immensely            closer inspection. For example, a series of enclosures belonging
in recent years. With a history of more than 400 years, the Lower     to the Roman army, which could have accommodated several
Germanic Limes is also one of the longest existing outer borders      1,000 soldiers. The size and type of fortifications suggest that
of the Roman Empire and thus also shaped many of today's              large contingents of troops from several legions were assem­
places along the Rhine. In addition, our understanding of the         bled here in times of war and stopped off at the Lower Rhine.
people at the Limes has also broadened and we now view the
border in a much more differentiated way.«                            Of course, the replicas of Roman ships that have been built at
                                                                      the APX's inclusive shipyard in recent years are just as impres­
Which museums are participating in the national exhibition?           sive as they are vivid.«

»At five locations, the state exhibition offers a unique and at the   All information about the exhibition venues and focal points will
same time multifaceted view of the Roman frontier on the Rhine –      be summarised on the homepage www.roemer.nrw _
and also in Westphalia. This time, three museums of the Land­
schaftsverband Rheinland are among them: the LVR-RömerMu­
seum, the LVR-LandesMuseum Bonn and the MiQua. LVR-
Jüdisches Museum im Archäologischen Quartier Köln.«

How long have you been planning the exhibition?

»The first thoughts about a joint exhibition were already initiated
in 2018. Our team then also started planning promptly. Initially,
the focus was on finding a focal theme. Starting with the large
10-metre-long wall graphic on the climate of the last 3.5 million
years, the tour repeatedly opens up a view of the present. For

                                                                                                                                      25
Sie können auch lesen