RT 600 DA Gartenmeister - Elektro-Rasentrimmer Electric Grass Trimmer Tagliabordi elettrico Coupe-bordures électrique Elektrische trimmer - IKRA

Die Seite wird erstellt Pascal Stoll
 
WEITER LESEN
RT 600 DA Gartenmeister
                                  Elektro-Rasentrimmer
                                 Electric Grass Trimmer
                                   Tagliabordi elettrico
                                Coupe-bordures électrique
                                   Elektrische trimmer

 DE           Gebrauchsanweisung                  - Originalbetriebsanleitung
              Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !

GB            Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
              Read operating instructions before use!

 IT           Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
              Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!

 FR           Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine
              Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !

 NL           Gebruiksaanwijzing
              Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!

73711381-04
1
                                 1
                                                        2

                      10

                           12                               3

                                                                   4

                                                                            5

                                           11                                          6

                                                                                               7
                                       9

                                                                                           8

DE: Bezeichnung der Teile
1.   Ein/Aus-Schalter                               7. Führungsrad
2.   Zusatzhandgriff                                8. Schneidkopf
3.   Verriegelung (Höhenverstellung)                9. Schutzabdeckung
4.   Teleskoprohr                                   10. Kabelzugentlastung
5.   Verriegelung (Griffdrehung)                    11. Verriegelung (Winkelverstellung)
6.   Motorgehäuse                                   12. Netzleitung mit Stecker

                                                1
GB: Description of the parts
1.   On/Off switch                               7. Edging wheel
2.   Additional handle                           8. Cutting head
3.   Locking mechanism (height adjustment)       9. Protective cover
4.   Telescopic tube                             10. Cable strain relief
5.   Locking mechanism (rotary handle)           11. Locking mechanism (adjusting the cutting head angle)
6.   Motor housing                               12. Mains cable with plug

IT: Descrizione del prodotto
1.   Interruttore on/off                         7. Ruota di bordatura
2.   Impugnatura aggiuntiva                      8. Testa di taglio
3.   Bloccaggio (regolazione dell‘altezza)       9. Copertura di protezione
4.   Tubo telescopico                            10. Serracavo
5.   Bloccaggio (rotazione maniglia)             11. Bloccaggio (regolazione dell‘angolo)
6.   Alloggiamento del motore                    12. Linea di rete con connettore

FR: Désignation des pièces
1.   Interrupteur marche / arrêt                 7. Roue coupe-bordures
2.   Poignée supplémentaire                      8. Tête de coupe
3.   Verrouillage (réglage en hauteur)           9. Couvercle de protection
4.   Tube télescopique                           10. Décharge de traction du câble
5.   Verrouillage (rotation de la poignée)       11. Verrouillage (réglage de l’angle)
6.   Boîtier du moteur                           12. Câble d’alimentation avec fiche

NL: Omschrijving van de onderdelen
1.   Aan-/uitschakelaar                          7. Geleidingswiel
2.   Extra handgreep                             8. Snijkop
3.   Vergrendeling (hoogteverstelling)           9. Beschermkap
4.   Telescoopbuis                               10. Kabeltrekontlasting
5.   Vergrendeling (draaigreep)                  11. Vergrendeling (hoekverstelling)
6.   Motorbehuizing                              12. Netkabel met stekker

                                             2
2               3

                         6

    7

4               5

        9

                         2

6               7

                    11
    3

4

            3
8                          9

             90°
     5

10                         11
                   a

         b

12                         13

                       4
14           15
                  2

                  3

1    1
                  4
     2
     3

                  1

         5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme       Pictogram illustration and explanation
Illustrazione e spiegazione dei simboli       Représentation et explication des pictogrammes
Afbeelding en toelichting van de pictogrammen

          1                2                        3                                    4                           5

      6               7                8                9                  10                11                 12

   DE
 1 Warnung!                                                       8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht
 2 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen.                mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das
 3 Augen- und Gehörschutz tragen!                                   Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle
 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten.                           abgeben.
 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der                       9 Schutzklasse II
   Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!                       10 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit
 6 Gebrauchsanweisung lesen!                                        den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
 7 Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände.                  11 Garantierter Schallleistungspegel LWA 96 dB(A)
   Anwesende fernhalten. Halten Sie andere Personen              12 Verletzungsgefahr! Scharfe Schneidvorrichtung.
   auf Abstand.

   GB
 1 Warning!                                                       8 Attention: Environmental Protection! This device
 2 Do not use the tool under wet weather conditions!                may not be disposed of with general/household
 3 Wear eye and ear protection!                                     waste. Disposeof only at a designated collection
 4 Keep third parties out of the area of risk                       point.
 5 Unplug immediately if the power cord or plug                   9 Protection class II
   becomes damaged !                                             10 Confirms the conformity of the power tool with the
 6 Read the instructions manual !                                   directives of the European Community.
 7 Beware of hurled-away objects. Keep bystanders                11 Guaranted acoustic capacity level LWA 96 dB(A)
   away. Keep other persons in distance.                         12 DANGER OF INJURY! Cutting blade !

   IT                                                                 TERZE PERSONE.
 1 Avvertimento!                                                 8    Attenzione protezione dell’ambiente! Questo appa-
 2 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia.                recchio non può essere smaltito con la spazzatura
 3 Durante l’uso di questo attrezzo si raccomanda                     domestica/con rifiuti non riciclabili. Consegnare
   pertanto di indossare occhiali protettivi e                        l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di
   paraorecchi.                                                       raccolta pubblico.
 4 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro.              9   Classe di sicurezza II
 5 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di             10   Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle diret-
   allacciamento, tirare immediatamente la spina!                     tive della Comunità Europea.
 6 Leggere le istruzioni sull’uso!                               11   Livello di potenza sonora garantito LWA 96 dB(A)
 7 Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria.       12   PERICOLO DI FERIMENTO! Lama di taglio!
   Tenere a distanza gli astanti. TENERE LONTANE

                                                             6
FR
1 Attention!                                                    8 Attention! Protection de l’environnement! Le présent
2 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie.              appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les
3 Veillez à toujours porter une protection pour les yeux          ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les
  et les oreilles lors de l’utilisation de cet appareil.          appareils usagés dans un centre de collection.
4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse.            9 Classe de protection II
5 En cas de détérioration ou section du câble retirer          10 Indique que cet appareil électrique est conforme
  immédiatement la prise!                                         aux directives de la Communauté européenne.
6 Lisez l’instruction de service!                              11 Niveau sonore garanti LWA 96 dB(A)
7 Prenez garde aux objets projetés.Tenir le public à           12 RISQUE DE BLESSURE! Lame de coupe!
  bonne distance. MAINTENEZ LES AUTRES PER-
  SONNES A BONNE DISTANCE.

    NL
1   Waarschuwing!                                              8  Let op, milieubescherming! Dit apparaat mag niet
2   Dit elektrische apparaat niet in de regen gebruiken.          met het huishoudelijke-/restafval worden wegge-
3   Oog- en gehoorbescherming dragen!                             gooid. Het oude apparaat mag alleen naar een
4   Derden buiten de gevarenzone houden.                          openbare verzamelplaats worden gebracht.
5   Bij beschadiging of doorsnijden van de aansluitka-         9 Beschermingsgraad II / dubbelgeïsoleerd
    bel direct de stekker eruit trekken!                       10 Bevestigt de conformiteit van het elektrische ge-
6   De gebruiksaanwijzing lezen!                                  reedschap met de richtlijnen van de Europese Unie.
7   Let op weggeslingerde voorwerpen. Zorg dat om-             11 Gegarandeerd geluidsniveau LWA 96 dB(A)
    standers op afstand staan. Houd andere personen            12 Letselgevaar! Scherpe snij-inrichting.
    op afstand.

                                                           7
DE | Gebrauchsanweisung

INHALTSVERZEICHNIS                                                    Seite
     Abbildungen                                                      1-5
     Abbildung und Erklärung der Piktogramme                          6-7
1.   Technische Daten                                                 DE - 2
2.   Allgemeiner Sicherheitshinweis                                   DE - 2
3.   Sicherheitshinweise                                              DE - 3
     1) Korrekter und sicherer Gebrauch
     2) Wartung
     3) Allgemeine Hinweise
     4) Anwendungshinweise
4.   Verwendungszweck                                                 DE - 5
5.   Vor Inbetriebnahme                                               DE - 5
     Montieren des Führungrades
     Montieren der Sicherheitsvorrichtung
     Montieren des Zusatzhandgriffs
6.   Vorbereiten des Rasentrimmers für den Gebrauch                   DE - 6
     Einstellung des Teleskopstiels
     Einstellen des Schneidkopfes
     Kantenschneidmodus
     Verlängerungskabelhalter
7.   Starten des Rasentrimmers                                        DE - 6
8.   Rasen trimmen                                                    DE - 6
9.   Schneidfaden verlängern                                          DE - 6
10. Fadenspule erneuern                                               DE - 7
11. Störungen                                                         DE - 7
12. Aufbewahrung                                                      DE - 7
13. Reparaturdienst                                                   DE - 7
14. Entsorgung und Umweltschutz                                       DE - 7
15. Ersatzteile                                                      DE - 7
16. Garantiebedingungen                                               DE - 7
17. Konformitätserklärung                                             DE - 8
     Service

                                                DE-1
                                                                Originalbetriebsanleitung
DE | Gebrauchsanweisung
Elektro-Rasentrimmer
1. Technische Daten
Modell                                                RT 600 DA Gartenmeister
Nennspannung                                 V~       220 - 240
Nennfrequenz                                 Hz        50
Nennleistung                                 W        600
Leerlaufdrehzahl n0                          min-1    9.300
Schnittbreite                                mm        320
Fadenstärke                                  mm        1,4
Fadenvorrat                                  m         2 x 4
Fadenverlängerung                                     Tipp-Automatik
Gewicht                                      kg       2,5
Schalldruckpegel (EN 50636-2-91:2014)        dB(A)    93     K=3,0 dB (A)
Schallleistungspegel (2000/14/EG)             dB(A)    96
Vibration                                    m/s²     8,2 K=3,3 m/s²
Funkentstört nach EN 55014, EN 61000.
Schutzklasse II/VDE 0700
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß EN 60335-1 und EN 50636-2-91, gebaut und entsprechen voll den
Vorschriften des Produktsicherheitsgesetzes.

2. Allgemeiner Sicherheitshinweis                        Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise,
                                                         bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen.
Angaben zur Geräuschemission gemäß Pro-                  Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
duktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Ma-
                                                         Die Geräte sind nach dem neuesten Stand der
schinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Ar-
                                                         Technik und den anerkannten sicherheitstech-
beitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In
                                                         nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei
dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den
                                                         ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben
Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör-
                                                         des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchti-
schutzes).
                                                         gungen der Maschine und anderer Sachwerte
      Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf              entstehen.
      in Wohngebieten nach der deutschen                 Geräte nur in technisch einwandfreiem Zustand
      Maschinenlärmschutzverordnung vom                  sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und ge-
      September 2002 an Sonn- und Feierta-               fahrenbewußt unter Beachtung der Gebrauchs-
      gen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr               anweisung benutzen! Insbesondere Störungen,
      bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen             die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend
      werden.                                            beseitigen (lassen)!
      Beachten Sie zusätzlich auch die lan-              Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefah-
      desrechtlichen Vorschriften zum Lärm-              ren- und Sicherheitshinweise unbedingt beach-
      schutz !                                           ten. Nichtbeachten dieser Hinweise kann le-
Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeu-               bensgefährlich sein. Unfallverhütungsvorschrif-
gen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,           ten unbedingt befolgen. Bitte machen Sie sich
Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund-             vor Gebrauch mit der Handhabung des Gerätes
sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.              vertraut.
                                                      DE-2
DE | Gebrauchsanweisung
3. Sicherheitshinweise                                      autorisierten Personen instand gesetzt wer-
                                                            den;
     ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine               d)   benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile,
     sind die Sicherheitshinweise zu beachten.              die vom Hersteller empfohlen sind.
     Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die   e)   Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen.
     Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor          f)   Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen
     Sie die Maschine benutzen. Bitte bewahren              überprüfen. Bei wahrnehmbaren Verände-
     Sie die Hinweise für späteren Gebrauch auf.            rungen (Vibration, Geräusche) sofort Trim-
1) Korrekter und sicherer Gebrauch                          mer abschalten und sicher festhalten. Trim-
                                                            mer auf den Boden drücken, um Schneidkopf
a) tragen Sie einen Augenschutz oder eine
                                                            abzubremsen, dann Netzstecker ziehen.
   Schutzbrille;
                                                            Schneidkopf überprüfen - auf Anrisse achten.
b) erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen,
                                                       g)   Schadhaften Schneidkopf sofort auswech-
   die mit den genannten Anweisungen nicht
                                                            seln lassen - auch bei scheinbar geringfügi-
   vertraut sind , die Maschine zu benutzen;
                                                            gen Haarrissen. Beschädigten Schneidkopf
c) unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschi-
                                                            nicht reparieren.
   ne, wenn Personen, vor allem Kinder oder
                                                       h)   Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren
   Haustiere, in der Nähe sind;
                                                            Trimmer sorgfältig. Säubern Sie die Luftöff-
d) benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht
                                                            nungen.
   oder guter künstlicher Beleuchtung;
                                                       i)   Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen.
e) vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
                                                            Scharfe Reinigungsmittel können den Kunst-
   irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf
                                                            stoff beschädigen.
   Anzeichen von Verschleiß oder Beschädi-
                                                       j)   Lassen Sie kein fließendes Wasser in das
   gung, und lassen Sie notwendige Reparatu-
                                                            Gerät gelangen und spritzen Sie es nicht mit
   ren durchführen;
                                                            Wasser ab.
f) benutzen Sie die Maschine nicht mit beschä-
                                                       k)   Bewahren Sie den Trimmer trocken und frost-
   digten oder fehlenden Schutzeinrichtungen;
                                                            sicher auf.
g) halten Sie immer Hände und Füße von der
   Schneideinrichtung entfernt vor allem, wenn         3) Allgemeine Hinweise
   Sie den Motor einschalten;                          1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl-
h) seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an              tig durch.
   jede Einrichtung, die zum Abschneidender            2. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Re-
   Fadenlänge dient. Nach dem Herausziehen                 geleinrichtungen und der ordnungsgemäßen
   eines neuen Fadens halten Sie die Maschine              Verwendung des Gerätes vertraut.
   immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor        3. Überprüfen Sie die Netz- und Verlänge-
   Sie eingeschaltet wird;                                 rungsleitungen vor dem Gebrauch auf An-
i) montieren Sie nie metallische Schneidele-               zeichen von Beschädigungen oder Alterung.
   mente;                                                  Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netz-
j) benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile,              stecker und Schneidköpfe nicht verwenden.
   die vom Hersteller nicht vorgesehen oder            4. Wird die Leitung während des Gebrauchs
   empfohlen sind;                                         beschädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz.
k) ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfung,              DIE LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR
   Reinigung oder Arbeiten an der Maschine                 SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
   und wenn sie nicht im Gebrauch ist;                 5. Nehmen Sie den Rasentrimmer (Rasen-
l) achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei              kantentrimmer) nicht in Betrieb, wenn die
   von Verschmutzungen sind;                               Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind.
2) Wartung                                             6. Warnung: Die Rotation der Schneidwerkzeu-
                                                           ge dauert nach dem Abschalten des Motors
a) ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz-
                                                           noch an.
   stecker und überprüfen Sie die Maschine auf
                                                       7. Halten Sie die Verlängerungsleitungen von
   Beschädigung;
                                                           dem Schneidwerkzeug fern.
b) lagern Sie die Maschine nicht in Reichweite
                                                       8. Wir empfehlen, die Steckdose durch einen
   von Kindern;
                                                           Fehlerstromschutzschalter mit einem Feh-
c) elektrisch betriebene Trimmer sollten nur von
                                                           lerstrom von nicht mehr als 30 mA abzu-

                                                   DE-3
DE | Gebrauchsanweisung
      sichern oder bei Anschluss des Trimmers          8. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trim-
      einen solchen zwischenzuschalten. Nähere             men - Vorsicht beim Wenden!
      Auskünfte gibt der Elektroinstallateur.          9. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stol-
9.    Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf ein-             pergefahr!
      wandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen,       10. Vermeiden Sie den Gebrauch des Trimmers
      betriebssicheren Zustand prüfen. Besonders           bei schlechten Wetterbedingungen, beson-
      wichtig sind Anschluss- und Verlängerungslei-        ders wenn Gefahr eines Gewitters besteht.
      tung, Netzstecker, Schalter und Schneidkopf.     11. Die hohe Drehzahl des Schneidwerkzeuges
10.   Achtung: Die Netzanschlussleitung dieses             und der Stromanschluss bringen besondere
      Trimmers darf nur durch den Herstellerkun-           Gefahren mit sich. Deshalb sind beim Arbei-
      dendienst oder eine Elektrofachkraft ausge-          ten mit dem Trimmer besondere Sicherheits-
      wechselt werden.                                     maßnahmen nötig.
11.   Verwenden Sie nur Verlängerungsleitun-           12. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom
      gen, die für den Außengebrauch zugelassen            Verkäufer oder einem Fachmann zeigen
      sind und die nicht leichter sind als Gummi-          lassen.
      schlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE          13. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt.
      0282 mit mindestens 1,5 mm2. Stecker und             Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
      Kupplungen von Verlängerungsleitungen                sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
      müssen spritzwassergeschützt sein. Trim-             und Wartung darf nicht von Kindern durch-
      mer nur mit einwandfreier Schutzvorrichtung          geführt werden.
      betreiben, auf festen Sitz des Schneidkopfes     14. Das Gerät darf nicht von Personen mit ver-
      achten.                                              minderten physischen, sensorischen oder
12.   Netzstecker nicht durch Ziehen an der Lei-           geistigen Fähigkeiten oder Personen mit
      tung aus der Steckdose ziehen, sondern am            unzureichendem Wissen oder Erfahrung be-
      Netzstecker anfassen.                                nutzt werden, außer sie werden von einer
13.   Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie           für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt
      nicht beschädigt wird und keine Stolperfallen        oder angeleitet.
      schafft.                                         15. Trimmer nur an Personen weitergeben (aus-
14.   Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spit-          leihen), die mit seiner Handhabung grund-
      zen oder scharfen Gegenständen scheuern              sätzlich vertraut sind. Auf jeden Fall Ge-
      lassen und nicht quetschen, z.B. in Türritzen        brauchsanweisung mitgeben! Jugendliche
      oder Fensterspalten.                                 unter 16 Jahren dürfen die Trimmer nicht
15.   Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers              bedienen.
      (z.B. zu einer anderen Arbeitsstelle) Schalter   16. Der Benutzer ist verantwortlich gegenüber
      loslassen, Netzstecker ziehen.                       Dritten im Arbeitsbereich des Trimmers.
                                                       17. Wer mit dem Trimmer arbeitet, muss ge-
4) Anwendungshinweise
                                                           sund, ausgeruht und in guter Verfassung
1. Die Schutzabdeckung muss beim Einschal-                 sein. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen!
   ten des Trimmers dem Körper zugewandt                   - Nicht unter Einfluss von Alkohol oder Dro-
   sein.                                                   gen arbeiten.
2. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlos-            18. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder wei-
   sene Schuhe mit griffiger Sohle, eng an-                tere Personen / Kinder noch Tiere aufhalten,
   liegende Arbeitskleidung, Handschuhe und                da Steine u.ä. vom rotierenden Schneidkopf
   Gehörschutz tragen.                                     weggeschleudert werden können.
3. Trimmer immer gut festhalten - immer auf
                                                       Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch
   festen und sicheren Stand achten.                   nicht verlieren:
4. In unübersichtlichem, dicht bewachsenem
                                                       • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst
   Gelände besonders vorsichtig arbeiten!                der Motor nicht gekühlt wird.
5. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen            • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch
   lassen.                                               die Abschneidklinge vorgegebene Länge.
6. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Re-           • Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max.
   gen benutzen!                                         1,4 mm ø.
                                                       • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde.
7. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem               • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harte Erde,
   Gelände, Rutschgefahr!                                da sonst die Motorwelle unwuchtig wird.

                                                   DE-4
DE | Gebrauchsanweisung
4. Verwendungszweck                                         Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand, Tem-
                                                            peraturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht
Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von            Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven-
Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere       und Kreislaufschäden und Gewebetod führen.
oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das
                                                            Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen,
Schneiden von Gestrüpp ist nicht bestimmungsgemäß.
                                                            sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank-
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller
                                                            heiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen
/ Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
                                                            sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch
Zur bestimmungsgemäßen Anwendung gehört auch das
                                                            Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung
Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung
                                                            der Weißfingerkrankheit genannt. Beachten Sie Folgen-
der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
                                                            des, um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des
Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort des            Karpaltunnelsyndroms zu verringern:
Gerätes aufbewahren.
                                                            • Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände
Restrisiken                                                    warm.
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt          • Warten Sie das Gerät gut. Ein Werkzeug mit lockeren
immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlos-          Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten
sen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Ge-          Dämpfern neigen zu größerer Vibration.
rätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen        • Halten Sie den Griff stets fest, aber umklammern Sie
abgeleitet werden:                                             die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck.
- Kontakt mit dem ungeschütztem Teil der Faden-                Machen Sie viele Pausen.
   schneideinrichtung (Schnittverletzung)
                                                            Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko
- Kontakt mit Schneidfaden im laufenden Betrieb
                                                            der Weißfingerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom
   (Schneiden)
                                                            nicht ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern
- Kontakt mit herausschleudernden Teilen des Schneid-
                                                            wird daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und
   fadens, Schnittgutes und anderen Materialien
                                                            Finger genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich
   (Schnitt- verletzung, stumpfe Verletzung)
                                                            einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftau-
- Verlust der Hörfähigkeit, wenn kein erforderlicher Ohr-
                                                            chen sollte.
   schutz verwendet während der Arbeit (Gehörverlust)
- Kontakt mit elektrischen Strom durch defektes
   oder angeschnittenes Zuleitungskabel (elektrischer       5. Vor Inbetriebnahme
   Schlag)
                                                                  WARNUNG! Stellen Sie vor dem Zusammenbau
- Gesundheitsschädliche Emissionen des Schnittgutes
                                                                  sicher, dass der Rasentrimmer ausgeschaltet und
   und Schneidpartikeln.
                                                                  vom Netz getrennt ist.
Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen
Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsach-         Montieren des Führungrades (Abb. 2 und 3)
gemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten.
                                                            HINWEIS: Achten Sie beim Auspacken der beiden Hälf-
Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 14         ten des Führungrades (7) darauf, dass Sie die beiden
Jahre vorgesehen.Sollte das Produkt durch Kinder ab 8       beigefügten Montageschrauben (ST 3×12 mm) nicht
Jahren oder von Personen mit verringerten physischen,       wegwerfen.
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel          1. Richten Sie beide Hälften des Führungrades (7) wie
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, müssen sie              gezeigt auf das Gehäuse des Rasentrimmers aus
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs             (Abb. 2).
des Gerätes unterwiesen werden und die daraus resul-        2. Befestigen Sie das Führungrad (7) mit den beiden
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit           mitgelieferten Schrauben unter Verwendung eines
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung               Kreuzschlitzschraubendrehers (Abb. 3).
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-        3. Vergewissern Sie sich nach dem Befestigen, dass
geführt werden.                                                 sich das Führungrad auf dem Gehäuse frei drehen
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit        kann.
dem Gerät spielen.
Einige Restrisiken bleiben jedoch bestehen, trotz der       Montieren der Sicherheitsvorrichtung (Abb. 4)
in der Bedienungsanleitung genannten spezifischen           1. Schieben Sie die Sicherheitsvorrichtung (9) in die
Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsanweisungen und               Aussparung unter dem Führungsrad (7), und rich-
zusätzlichen Sicherheitsvorschriften, wie z. B. die unbe-      ten Sie sie von unten mit der mitgelieferten Schraube
absichtigte Inbetriebsetzung des Produktes. Werden die         (ST 4,2×15 mm) unter Verwendung eines Kreuz-
in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen            schlitzschraubendrehers aus (Abb. 4).
nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benut-        Hinweis: Das Führungsrad (7) sollte auf dem Trimmer-
zung andere Restrisiken auftreten.                          gehäuse rotieren und die Sicherheitsvorrichtung (9) nicht
                                                            berühren, wenn beide Teile richtig montiert sind.
Warnung!
                                                                  WARNUNG! Verwenden Sie den Rasentrimmer
Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den
                                                                  niemals, wenn die Sicherheitsvorrichtung nicht
Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrank-
                                                                  ordnungsgemäß montiert ist.
heit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom
führen können.

                                                        DE-5
DE | Gebrauchsanweisung
Montieren des Zusatzhandgriffs (Abb. 5)                         3. Verbinden Sie die Buchse des Verlängerungskabels
1. Positionieren Sie den Zusatzhandgriff (2) auf der               mit dem Kabelstecker des Rasentrimmers.
   Halterung, und stellen Sie den Winkel auf eine be-
   queme Stellung ein.                                          7. Starten des Rasentrimmers
2. Schieben Sie die Schraube durch die Halterung und
   den Zusatzhandgriff (2), und schrauben Sie den               1. Schließen Sie das Verlängerungskabel an eine
   Feststellknopf des Zusatzhandgriffs auf sie Schrau-             Steckdose an.
   be. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.                2. Um den Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie
                                                                   die Ein-/Aus-Taste (a).
                                                                3. Um ihn auszuschalten, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste
6. Vorbereiten des Rasentrimmers für den                           (a) einfach los.
   Gebrauch                                                           WARNUNG! Der Rasentrimmer dreht nach dem
      WARNUNG! Der Rasentrimmer dreht nach dem                        Ausschalten noch einige Sekunden weiter. Warten
      Ausschalten noch einige Sekunden weiter. Warten                 Sie bis zum vollständigen Stillstand des Motor,
      Sie bis zum vollständigen Stillstand des Motor,                 bevor Sie das Werkzeug ablegen.
      bevor Sie das Werkzeug ablegen.

Einstellung des Teleskopstiels (Abb. 6)                         8. Rasen trimmen
1. Die Länge des Rasentrimmerstiels kann auf die Kör-                 WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Arbeits-
   pergröße des Bedieners eingestellt werden. Lösen                   bereich frei von Steinen, Schutt, Leitungen und
   Sie die Schnellverriegelung des Teleskopstiels (3).                anderen Fremdkörpern ist.
2. Verstellen Sie den Teleskopstiel (4) entsprechend
                                                                Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit Ihrem Rasentrim-
   der gewünschten Höhe nach oben oder unten. Zie-
                                                                mer, wenn Sie die folgenden Anweisungen befolgen:
   hen Sie die Schnellverriegelung (3) fest, sobald die
                                                                • Verwenden Sie den Rasentrimmer niemals ohne
   Einstellung abgeschlossen ist.
                                                                   seine Sicherheitsvorrichtungen.
Einstellen des Schneidkopfes (Abb. 7)                           • Schneiden Sie kein nasses Gras. Die besten Ergeb-
Durch Einstellen des Schneidkopfwinkels auf einen der              nisse werden bei trockenem Gras erzielt.
5 voreingestellten Winkel kann der Rasentrimmer zum             • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie
Schneiden unter tief hängenden Zweigen und Sträu-                  die Ein-/Aus-Taste (a).
chern oder Gartenmöbeln verwendet werden.                       • Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten, lassen Sie
                                                                   die Ein-/Aus-Taste (a) los.
Drücken Sie die Kopfwinkel-Verriegelungstaste (11),             • Bewegen Sie den Rasentrimmer erst auf das Gras
und stellen Sie den Schneidkopf auf den gewünschten                zu, wenn die Taste gedrückt wird, d.h. warten Sie,
Winkel ein. Lassen Sie die Taste (11) los, und vergewis-           bis der Rasentrimmer angelaufen ist, bevor Sie ihn
sern Sie sich, dass der Schneidkopf in der eingestellten           im Gras positionieren.
Position einrastet.                                             • Einen korrekten Schneidvorgang erreichen Sie,
Kantenschneidmodus (Abb. 8 und 9)                                  wenn Sie den Rasentrimmer von einer Seite zur
                                                                   anderen schwenken, während Sie vorwärts gehen
      WARNUNG! Stellen Sie vor dieser Umstellung
                                                                   und ihn dabei in einem Winkel von ca. 30° halten.
      sicher, dass der Rasentrimmer ausgeschaltet und
                                                                • Machen Sie mehrere Durchgänge, um hohes Gras
      vom Netz getrennt ist.
                                                                   schrittweise von oben zu kürzen (Abb. 11).
Um den Rasentrimmer als Kantenschneider einzuset-               • Halten Sie mit dem Rasentrimmer Abstand zu harten
zen, nehmen Sie folgende Einstellungen vor:                        Gegenständen, um eine unnötige Abnutzung des
1. Drücken Sie die Taste (5) zum Drehen des Kopfes                 Schneidfadens zu vermeiden.
   am Motorgehäuse, und drehen Sie dann die Stange
   in die Kantenschneidposition.                                Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig Grasrückstände
2. Lassen die Taste (5) zum Drehen des Kopfes los,              zwischen Spule und Sicherheitsvorrichtung, damit das
   und vergewissern Sie sich, dass der Stiel fest in der        Werkzeug nicht vibriert, und stellen Sie sicher, dass der
   gewünschten Position einrastet, wobei das „Klick“-           Rasentrimmer dabei ausgeschaltet und vom Stromnetz
   Geräusch zu hören ist.                                       getrennt ist.
3. Der Trimmer kann nun zum Kantenschneiden ver-
   wendet werden (Abb. 9).                                      9. Schneidfaden verlängern (Abb. 12 und 13)
Verlängerungskabelhalter (Abb. 10)                              Kontrollieren Sie die Nylonschnur regelmäßig auf Be-
Um ein Lösen des Verlängerungskabels zu vermeiden,              schädigung und ob die Schnur noch die durch die Ab-
kontrollieren Sie stets, dass es am Kabelhalter (b) befes-      schneidklinge vorgegebene Länge aufweist.
tigt ist, bevor Sie den Rasentrimmer verwenden.                 Bei nachlassender Schnittleistung: Gerät einschalten
1. Machen Sie eine Schlaufe in das Verlängerungs-               und über eine Rasenfläche halten. Schneidkopf auf
   kabel, und schieben Sie es durch das Vierkantloch            den Boden tippen. Der Faden wird durch Auftippen
   unter dem Griff der Ein/Aus-Taste (a).                       nachgestellt, wenn Fadenende(n) mindestens 2,5 cm
2. Legen Sie das Ende der Schleife um den Kabelhal-             lang ist. Wenn Fadenende(n) kürzer: Gerät ausschal-
   ter (b), und stellen Sie sicher, dass es ausreichend         ten, Netzstecker ziehen. Spule bis zum Anschlag drü-
   unter Zug steht, damit es sich beim Arbeiten mit dem         cken und Fadenende(n) kräftig ziehen. Wenn kein(e)
   Trimmer nicht lösen kann.                                    Fadenende(n) sichtbar - siehe Fadenspule erneuern.

                                                         DE-6
DE | Gebrauchsanweisung

Sollte die Schnur länger sein, wird sie bei Anlauf auto-   14. Entsorgung und Umweltschutz
matisch auf die richtige Länge abgeschnitten.
                                                           Sollte dieser Rasentrimmer eines Tages so intensiv ge-
Achtung: Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit      nutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder
Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird.                   Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie
Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge.           bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und
                                                           Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll,
                                                           sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwen-
10. Fadenspule erneuern (Abb. 14 und 15)                   dung gemäß örtlichen Vorschriften zugeführt werden.
      WARNUNG! Stellen Sie vor diesem Austausch-
      vorgang sicher, dass der Rasentrimmer ausge-                 Nur für EU-Länder
      schaltet und vom Netz getrennt ist.                          Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. War-              Hausmüll!
ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist.    Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elek-
Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf        tro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nati-
drücken und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen         onales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
(Abb.14). Leere Fadenspule entnehmen und die neue          getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten
Spule 3 so einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am    Wiederverwertung zugeführt werden.
Schneidkopf aus der Auslassöse hervorsteht (Abb.15).
                                                           Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Achten Sie darauf, dass die Feder 4 ordnungsgemäß
                                                           Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle
unter der Fadenspule sitzt. Anschließend Deckel wie-
                                                           Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten
der aufdrücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt
                                                           Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
einrasten.
                                                           Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle
                                                           überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der
11. Störungen                                              nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetze durch-
                                                           führt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte
• Gerät läuft nicht: Prüfen, ob Strom vorhanden ist        Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
  (z.B. durch Versuch an einer anderen Steckdose
  oder mittels Spannungsprüfer). Falls das Gerät an
  einer Steckdose mit Strom nicht läuft, es unzerlegt an   15. Ersatzteile
  unseren Zentralservice oder eine autorisierte Fach-      Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden
  werkstatt einsenden.                                     Sie sich bitte an unseren Service.
• Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule:
                                                           Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei-
  Fadenspule ausbauen, Fadenende durch Öse führen
                                                           nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem
  und Spule wieder einsetzen. Falls der Nylonfaden
                                                           Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können
  aufgebraucht ist, bitte neue Spule einsetzen.
                                                           der Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte
Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, son-       ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann
dern nur vom autorisierten Fachmann reparieren lassen.     beschädigt werden.
Hinweis: Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder        Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
Personenschäden, die durch eine Reparatur des Werk-        gemacht werden:
zeugs durch eine unbefugte Person oder durch un-           • Typ des Gerätes
sachgemäßen Umgang mit dem Werkzeug verursacht             • Artikelnummer des Gerätes
werden.

                                                           16. Garantiebedingungen
12. Aufbewahrung
                                                           Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
• Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluft-         den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
  schlitze.                                                gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
• Verwenden Sie zum säubern kein Wasser.                   Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
• Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf-           Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist.
  bewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.B. durch           Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich
  Kinder) schützen.                                        die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der
                                                           Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die
13. Reparaturdienst                                        durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
                                                           mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch          Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte be-        sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
schreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von     Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
Ihnen festgestellten Fehler.                               dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
                                                           Werkskundendienst durchgeführt werden.
                                                           Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie. Porto, Versand-
                                                           und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.

                                                       DE-7
DE | Gebrauchsanweisung

17. EG Konformitätserklärung
Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns-
ter/Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass
der Rasentrimmer RT 600 DA Gartenmeister, auf den
sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher-
heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlini-
en 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-
Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/
EG + 2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich
Änderungen entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung
der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen
und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:
EN   60335-1:2012/A2:2019; EN 50636-2-91:2014;
EN   62233:2008; EN IEC 63000:2018;
EN   55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN   61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Seriennummern von 3018400000001
bis 3018499999999

           gemessener Schallleistungspegel*
               93,9 dB(A); K=3,0 dB(A)
           garantierter Schallleistungspegel *
                        96 dB (A)
* Benannte Stelle:
0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI /
Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich
anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.

Münster, 20.10.2021

Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany

                                                           DE-8
GB | Operating Instructions

CONTENTS                                                                                     Page
    Pictures                                                                                 1-5
    Pictogram illustration and explanation                                                   6-7
1. Technical Details                                                                         GB - 2
2. General safety instructions                                                               GB - 2
3. Safety instructions                                                                       GB - 3
    1) Instructions regarding to safe handling
    2) Maintenance
    3) General Instructions
    4) Operational Precautions
4. Application                                                                               GB - 5
5. Before use                                                                                GB - 5
   Fitting the edging wheel
   Fitting the safety guard
   Fitting the auxiliary handle
6. Preparing the line trimmer for use                                                        GB - 6
   Telescopic shaft adjustment
   Adjusting the cutting head
   Edging mode
   Extension cord retainer
7. Starting the line trimmer                                                                 GB - 6
8. Trimming grass and weeds                                                                  GB - 6
9. Adjusting nylon line                                                                      GB - 6
10. Replacement of spool                                                                     GB - 6
11. Trouble shooting                                                                         GB - 6
12. Storing                                                                                  GB - 7
13. Repair service                                                                           GB - 7
14. Waste disposal and environmental protection                                              GB - 7
15. Spare parts                                                                              GB - 7
16. Warranty                                                                                  GB - 7
17. EC Declaration of Conformity                                                             GB - 7
   Service

                                                  GB-1
                                                               Translation of the original Operating Instructions
GB | Operating Instructions

Grass Trimmer
1. Technical Details
Model		                                                            RT 600 DA Gartenmeister
Rated Voltage                             V~                       220-240
Nominal Frequency                         Hz                       50
Nominal Consumption                       W                        600
Idle speed n0                             rpm                      9.300
Cutting Width                             mm                       320
Line Diameter                             mm                       1,4
Line Length                               m                        2x4
Line Feed		                                                        Tap’n go
Weight                                    kg                       2,5
Sound Pressure Level (EN 50636-2-91:2014) dB (A)                   93    K=3,0 dB (A)
Sound power level (2000/14/EG)            dB(A)                    96
Vibration                                 m/s²                     8,2 K=3,3 m/s²
Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000.
The machine comply with the safety class II/VDE 0700
We reserve the right to make changes to the technical specifications.
The devices are manufactured in accordance with the provisions of EN 60335-1 and EN 50636-2-91 and fully comply
with the provisions of the Product Safety Act.

2. General safety instructions                              recognised technical safety regulations. Never-
                                                            theless, use of the machine can involve risks to
Noise emission information in accordance with
                                                            the user or third persons, and can cause dam-
the German Product Safety Act (ProdSG) and
                                                            age to the machine or other objects.
the EC Machine Directive: the noise pressure
level at the place of work can exceed 80 dB(A).             Use the machine in a safety conscious man-
In such cases the operator will require noise               ner for suitable applications and in technically
protection (e.g. wearing of ear protectors).                perfect condition only and according to the
                                                            operating instructions! Immediately rectify or
Attention: Noise protection! Please observe the
                                                            have any faults rectified which could adversely
local regulations when operating your device.
                                                            affect safety!
      Attention: Using electric power tools, you
                                                            Read the instruction manual carefully. It is impor-
      must observe following fundamental safe-
                                                            tant that you fully understand and observe the
      ty instructions to protect yourself against
                                                            safety precautions and warnings before starting
      electric shock, against danger of injuries
                                                            and using your trimmer for the first time. Care-
      and danger of fire. Read all these instruc-
                                                            less or improper use of any trimmer may cause
      tions before using the grass trimmer and
                                                            serious or fatal injury. Observe all applicable
      observe them. Keep these safety instruc-
                                                            safety regulations, standards and ordinances.
      tions at a safe place.
                                                            Please familiarise yourself with the machine
The machine has been constructed according to               before the first use.
the latest technology and in accordance with the
                                                       GB-2
GB | Operating Instructions

3. Safety instructions                                2) Maintenance
      Attention: Using electric power tools, you         a) Always switch off your trimmer and discon-
      must observe following fundamental safety             nect it from the power supply before taking
      instructions to protect yourself.                     a break and after finishing work. Do not
Read all these instructions before using the                forget maintenance. (Plug disconnected!)
grass trimmer and observe them. Keep these                  Only carry out maintenance and repairs
safety instructions at a safe place.                        described in these operating instructions.
                                                         b) Children should be under supervision to
1) Instructions regarding to safe handling                  ensure that they do not play with the de-
    a) Wear goggles or properly fitted safety               vice.
       glasses, sturdy closed shoes with non-slip        c) Any other work should be performed by
       soles, gloves, snug-fitting work clothes and         your dealer.
       ear protectors (ear plugs or ear mufflers).       d) Never use metal cutting devices.
    b) Minors should never be allowed to use an          e) Clean the cutting head at regular intervals.
       electric trimmer. Never lend or rent your         f) Check the condition of the cutting head at
       electric trimmer without these operating             frequent intervals. If the behaviour of the
       instructions.                                        cutting head changes (vibration, noise),
    c) Do not use the trimmer if other persons,             check immediately as follows: Switch off
       above all children, or animals are near the          the trimmer, hold it firmly and bring the
       working area.                                        cutting head to a standstill by pressing it
    d) Work calmly and stay alert. Operate the              against the ground. Then disconnect plug
       trimmer under good visibility and daylight           from power supply. Check condition of
       conditions only.                                     cutting head - look for cracks.
    e) Before using the machine, the line and            g) Have a damaged cutting head replaced
       extension cords have to be checked for               immediately - even if it only has superficial
       signs of damage or ageing. Do not use                cracks. Never attempt to repair a dam-
       the trimmer when the cords are damaged               aged cutting head.
       or worn.                                          h) Inspect cooling air slots on the motor
    f) Do not use damaged power supply cords,               housing at regular intervals for clog-ups
       extension cords, couplings, plugs or cut-            and clean as necessary.
       ting heads.                                       i) Clean plastic parts with a damp cloth. Do
    g) Careless use can cause injuries to hand              not use aggressive cleaning chemicals.
       and feet by the rotating cutting elements.        j) Never hose down the electric trimmer!
       Do not switch on the unit when hands or           k) Store trimmer indoors in a dry, high or
       feet are near the cutting elements.                  locked place and always keep out of reach
    h) Warning! Danger of injury by the line                of children.
       cutting device. After replacing a spool or
                                                      3) General Instructions
       lengthening the cutting line, be sure to
       bring the unit onto normal working position    1. Read the instructions manual
       before turning it on again.                    2. Have your dealer or a specialist show you
    i) Never use metal cutting devices.                   how to operate your trimmer.
    j) Only use original spare parts.                 3. Before using the machine, the line and ex-
    k) Always switch off the trimmer and dis-             tension cords have to be checked for signs
       connect the plug from the power supply             of damage or ageing. Do not use the trimmer
       before carrying out any maintenance or             when the cords are damaged or worn.
       repair work on the unit.The device must        4. If the cord is damaged during utilisation, it
       always be switched off and the plug re-            must be disconnected immediately from the
       moved from the socket before all adjust-           mains. DO NOT TOUCH THE CORD BE-
       ments or cleaning, or before the connec-           FORE IT IS DISCONNECTED FROM THE
       tion is checked for creases or damage.             MAINS.
    l) Inspect cooling air slots on the motor         5. Do not use damaged power supply cords,
       housing at regular intervals for clog-ups          extension cords, couplings, plugs or cutting
       and clean as necessary.                            heads.

                                                  GB-3
GB | Operating Instructions

6. Attention! Danger. The cutting head con-                 dense growth areas where your view of the
    tinues to rotate after switch-off (flywheel             ground is obscured.
    effect). Keep your fingers and feet well clear    5.    Never leave your trimmer outdoors in rain.
    to avoid injury.                                  6.    Do not cut wet grass or other growth. Never
7. Hold the extension cord so that it is always             use in rain.
    away from the rotating nylon line.                7.    Take special care in slippery conditions - on
8. For a safe operation, it is recommended                  slopes and uneven ground.
    to supply the machine over a fault current        8.    Work in a line across the slope and take
    safety breaker (RCD) with a fault current               special care when turning around.
    not over 30 mA. Contact an electrician for        9.    Watch for hidden obstacles such as tree
    further information.                                    stumps and roots to avoid stumbling.
9. Before starting work check that your electric      10.   Avoid to use the trimmer in poor weather
    trimmer is in good condition and that it is op-         conditions, especially if there is a risk of a
    erating properly. Pay special attention to the          thunderstorm.
    power supply cord, extension cord, power          11.   Your electric trimmer is a high-speed, fast-
    outlet, switch and cutting head.                        cutting power tool. The electrical connection
10.Attention: The mains connection line of this             and cutting tool are potential sources of
    device must be replaced by the manu-                    danger. Therefore, special safety precau-
    facturer’s technical service personnel or a             tions must be observed to reduce the risk of
    qualified electrician only!                             personal injury.
11. Only use extension cords that are approved        12.   Have your dealer or a specialist show you
    for outdoor use and that are not lighter than           how to operate your trimmer.
    rubber tube cords type H07 RN-F accord-           13.   Children should be supervised to ensure that
    ing to DIN/VDE 0282 with a diameter of at               they do not play with the appliance.
    least 1.5 mm2. Couplings and plugs must be        14.   This appliance is not intended for use by per-
    splashwater-proof. Never operate your trim-             sons (including children) with reduced physi-
    mer without a properly mounted and secured              cal, sensory or mental capabilities, or lack
    safety cover. Check tightness of cutting                of experience and knowledge, unless they
    head.                                                   have been given supervision or instruction
12.Never tug the extension cord to disconnect               concerning use of the appliance by a person
    the plug. Always grip the plug.                         responsible for their safety.
13.Arrange the extension cord so that it can-         15.   Be sure that anyone using your trimmer un-
    not be damaged and does not cause a                     derstands the information contained in these
    hindrance.                                              operating instructions. Children and youths
14.Be careful not to chafe the extension cord               under the age of 16 may not use the device.
    on corners, pointed or sharp objects. Do not      16.   The user is responsible for safety for all
    squeeze extension cord, e.g. through narrow             persons in the working area of the device.
    gaps in doors or windows.                         17.   You must be fit to operate an electric trim-
15.Transporting the electric trimmer, e.g. car-             mer - rested, healthy and in good physical
    rying it to another site: Switch of the unit,           condition. If you get tired while operating
    disconnect the plug.                                    your trimmer, take a break. Never work with
4) Operational Precautions                                  an electric trimmer while under the influence
                                                            of alcohol or drugs.
1. Make sure the open side of the protection
                                                      18.   The high-speed cutting head may catch and
    guard is pointing away from yourself before
                                                            fling stones and other foreign objects a great
    you switch on the trimmer.
                                                            distance. To reduce the risk of injury, ensure
2. Wear goggles or properly fitted safety glass-
                                                            that bystanders / children and animals are
    es, sturdy closed shoes with non-slip soles,
                                                            at least 15 m (50 ft) away from your own
    gloves, snug-fitting work clothes and ear
                                                            position.
    protectors (ear plugs or ear mufflers).
3. Always hold your trimmer firmly - make sure        Important notice - so your guarantee does not expire:
    you always maintain a good balance and            • Always keep the air-intake clean.
    secure footing.                                   • Never use a longer line than the blade retainer allows to
                                                        use.
4. Use particular caution while working in
                                                  GB-4
GB | Operating Instructions

• Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and               Warning!
  original spools.                                                Prolonged use of a tool will subject the user to vibration
• Never press the cutting head on the ground, when do-            and shocks that could lead to Raynaud’s syndrome or
  ing this you brake the turned-on motor.                         Carpal tunnel syndrome.
• Never hit the cutting head on a hard underground,
                                                                  This condition reduces the ability of the hand to sense
  otherwise you will unbalance and damage the motor
                                                                  and regulate temperature, causes numbness and a sen-
  shaft.
                                                                  sation of heat, and can cause damage to the nervous
                                                                  and circulatory systems and to necrosis.
4. Application                                                    Not all factors that lead to Raynaud’s syndrome are
The machine is exclusively intended for cutting decora-           known, but cold water, smoking, and illnesses that impact
tive lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going be-        the blood vessels and the circulatory system and severe
yond that, such as the cutting of brushwood and hedges            or long-lasting exposure to vibrations are known to be fac-
or large areas of lawn, is considered improper use. The           tors that contribute to the development of Raynaud’s syn-
manufacturer / supplier is not liable for damages result-         drome. Observe the following instructions to reduce the
ing from such use. The risk is borne by the user alone.           risk of Raynaud’s syndrome and Carpal tunnel syndrome:
A proper utilisation also includes the observance of the          • Wear gloves and keep your hands warm.
operating manual and the compliance with the conditions           • Make sure the device is well maintained. A tool with
of control and maintenance.                                          loose components or with damaged or worn dampers
Keep the operating manual always at hand near the                    is prone to increased vibration.
place the machine is used!                                        • Always hold the handle firmly, but do not grip it con-
                                                                     tinuously with excessive pressure. Take breaks often.
Residual risks
                                                                  All of the precautions indicated above cannot exclude
Even if the device is used properly, a residual risk that         the risk of Raynaud’s syndrome or Carpal tunnel syn-
cannot be eliminated persists. Due to the type and design         drome. Therefore, it is advisable in case of long-term or
of the device, the following potential dangers may result:        regular use to monitor the condition of your hands and
- Contact with the unprotected part of the thread cutting         fingers closely. Seek medical attention immediately if
   equipment (cutting injury)                                     any of the above symptoms appear.
- Contact with cutting thread while in operation (cutting)
- Contact with ejecting parts of the cutting thread, cut          5. Before use
   material, and other materials (cutting injury, blunt injury)
                                                                        WARNING! Before assembly, make sure that the
- Loss of hearing if required ear protection is not used
                                                                        line trimmer is switched off and unplugged.
   while working (hearing loss)
- Contact with electric current due to a defective or cut         Fitting the edging wheel (Fig. 2 and 3)
   supply cable (electric shock)                                  NOTE: Tank care when unwrapping both halves of edg-
- Harmful emissions of cut material and cut particles.            ing wheel (7) not to discard the two assembly screws
If you do not observe the instructions contained in the           (ST3×12mm) attached.
instruction manual, other residual risks may result due           1. Align both halves of the edging wheel (7) onto the
to improper use.                                                      line trimmer housing as shown (Fig.2).
                                                                  2. Secure the edging wheel (7) in place with the two
The product is intended for persons who are 14 years                  screws Supplied using a Phillips head screwdriver
old and up. If the product is used by children who are                (Fig. 3).
8 years old and up or by persons with limited physi-              3. When secured ensure that the edging wheel is free
cal, sensory, or mental capabilities or a lack of experi-             to rotate On the housing.
ence and knowledge, then they must be supervised or
informed regarding how to use the device safely and               Fitting the safety guard (Fig.4)
to understand the resulting dangers that are involved.            1. Slide the safety guard (9) in the recess under the
Children are not permitted to play with the device. Clean-            edging wheel (7) and align with the screw from
ing and maintenance may not be completed by children                  underneath with the One screws (ST4.2×15mm)
without supervision.                                                  supplied (Fig.4) using a Phillips head screwdriver.
Children should be supervised so that they do not play            Note: The edging wheel (7) should rotate on the trimmer
with the device.                                                  housing and not come into contact with the safety guard
However, some residual risks remain despite the spe-              (9) when both parts are fitted correctly.
cific safety measures, safety instructions, and additional              WARNING! Never use the line trimmer unless the
safety regulations indicated in the operating manual,                   safety guard is properly fitted.
e.g. commissioning the product unintentionally. If you do
not observe the instructions contained in the instruction         Fitting the auxiliary handle (Fig. 5)
manual, other residual risks may result due to improper           1. Place the auxiliary handle (2) on the bracket and
use.                                                                 adjust the angle to a comfortable position.
                                                                  2. Insert bolt through the bracket and auxiliary handle
                                                                     (2), screw the auxiliary handle locking knob onto the
                                                                     bolt. Do not overtighten.

                                                              GB-5
GB | Operating Instructions
                                                             Your line trimmer will work at its best if you observe the
6. Preparing the line trimmer for use                        following instructions:
      WARNING! The line trimmer runs for a few sec-          • Never use the line trimmer without its safety devices.
      onds after it has been switched off. Let the motor     • Do not cut grass when it is wet. The best results are
      come to a complete standstill before setting the            achieved on dry grass.
      tool down.                                             • To switch ON your line trimmer, press the On/Off
                                                                  switch (a).
Telescopic shaft adjustment (Fig.6)                          • To switch OFF your line trimmer, let go of the On/
1. The line trimmer shaft can be adjusted to suit the             Off switch (a).
    height of the operator. Loosen the telescopic quick      • Do not move the line trimmer against the grass until
    lock (3).                                                     the switch is pressed, i.e. wait until the line trimmer
2. Adjust the telescopic shaft (4) up or down to the              is running before placing in grass.
    appropriate height. Tighten the quick lock (3). Once     • For the correct cutting action, swing the line trimmer
    adjustment is complete.                                       from side to side as you walk forward, holding it at an
                                                                  angle of approx.30°as you do so.
Adjusting the cutting head (Fig. 7)                          • Make several passes to cut long grass shorter step
By adjusting the cutting head angle to any of the 5 preset        by step from the top (Fig.11).
angles the line trimmer can be used to trim under low        • Keep the line trimmer away from hard objects in
hanging branches and shrubs or garden furniture.                  order to avoid unnecessary line wear
Depress the head angle lock button (11) and adjust the       Note: Periodically clean out the grass between the spool
cutting head to the desired angle. Release the button        and the guard to prevent the tool form vibrating, ensure
(11) and ensure that the cutting head locks in position.     the line trimmer is switched off and unplugged.

Edging mode (Fig. 8 and 9)
                                                             9. Adjusting nylon line (Fig. 12 and 13)
      WARNING! Before marking this change, make
      sure that line trimmer is switched off and un-         Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still
      plugged.                                               has the correct length.
                                                             When cutting performance deteriorates: Hold the run-
In order to use the line trimmer as an edger, adjust as
                                                             ning trimmer above a patch of grass. Tap the cutting
follows:
                                                             head on the ground. Note the fresh line will be advanced
1. Push the rotating head button (5) on the motor hous-
                                                             only if lines are still at least 2.5 cm (1 inch) long. If the
     ing, then rotate shaft to the edging position.
                                                             lines are shorter: Switch off the trimmer, disconnect plug
2. Release rotating head button (5), ensure shaft firmly
                                                             from power supply. Press in the spool and pull end of
     clicks into position and you hear the “click” sound.
                                                             lines firmly outwards). If end of lines are not visible - see
3. The trimmer can now be used for edging (Fig. 9).
                                                             (replacement of spool).
Extension cord retainer (Fig.10)                             Your trimmer has a thread cutting blade that continu-
To avoid detaching the extension cord always check           ously cuts the thread down to the appropriate length.
that it is attached to the cord retainer (b) before using    Note: Clean the thread cutting blade from grass re-
trimmer.                                                     mainders in order to guarantee an unaffected cutting
1. Make a loop with the extension cord and push it           performance.
    though the square hole under the grip of the On/
                                                             Attention: Danger of injury through the cutting blade!
    Off switch (a).
2. Place the end of the loop round cord retainer (b) and
    ensure it is pulled firmly enough to prevent it from     10. Replacement of spool (Fig. 14 and 15)
    coming loose whilst operating the trimmer.
3. Connect the extension cord socket to the line trim-              WARNING! Before making this change, make
    mer cord plug                                                   sure that line trimmer is switched OFF and un-
                                                                    plugged.
                                                             First, switch off and unplug the device. Wait until the
7. Starting the line trimmer                                 nylon thread has come to a halt. T hen push the two
1. Connect the extension cord to a power supply.             locking devices 1 at the sides of the cutting head, and
2. To switch ON the line trimmer press the On/Off            remove the cutting head cover 2 (fig. 14). Remove the
   switch (a).                                               used thread coil and put in the new coil 3 such, that one
3. To switch OFF simply release the On/Off switch (a).       end of the thread comes out of each outlet at the sides
                                                             of the cutting head (fig. 15). Please take care that the
      WARNING! The line trimmer runs for a few sec-          spring 4 is properly seated under the thread coil. Finally,
      onds after it has been switched off. Let the motor     close the cover by pushing it in its seat. Both locks must
      come to a complete standstill before setting           properly engage.
      the tool down.

                                                             11. Trouble shooting
8. Trimming grass and weeds
                                                             • Trimmer does not work: Check power supply (e.g.
      WARNING! Make sure that the work atrea is free
                                                               by testing on another socket or by means of a voltage
      of rocks, debris,lines and other foreign objects.

                                                         GB-6
Sie können auch lesen