APRIL 2020 - S'Elsässer Blätt'l - Club des Alsaciens de Francfort

Die Seite wird erstellt Henri Schweizer
 
WEITER LESEN
APRIL 2020 - S'Elsässer Blätt'l - Club des Alsaciens de Francfort
Fra
                              ace

                                    S’Elsässer Blätt’l
                                                                                           nkf
                        Als                                                                      urt

                                      Club des Alsaciens - Freunde des Elsass e.V.
copyright : OT Colmar

                                                               APRIL 2020
APRIL 2020 - S'Elsässer Blätt'l - Club des Alsaciens de Francfort
2                                                                             3

               Liebe Mitglieder,                                                 des Alsaciens de Francfort a décidé de continuer à vous apporter
               chers amis du Club des Alsaciens de Francfort,                    des informations sur nos activités même si certaines seront peut-
                                                                                 être annulées ou reportées. Il fera connaître en temps utile la date de
                 aufgrund der aktuellen Entwicklung des Corona Virus             reprise de ses activités.
                 möchte ich mich mit dem April Blätt’l melden, um den            Nous avons été obligé d’annuler la visite du musée du cuir à Offen-
                 Kontakt mit Ihnen aufrechtzuerhalten. Wir möchten un-           bach, mais ce n’est que partie remise et les manifestations de mai
seren Teil dazu beitragen, dass sich Covid-19 nicht weiter verbreitet und        et juin seront certainement, elles aussi, annulées et reportées à des
damit mögliche Risiko-Patienten schützen. Wir wünschen mit dieser Ap-            dates ultérieures et plus propices.
ril-Ausgabe viel Spaß beim Lesen.                                                N’oublions pas que notre association de Francfort, créée en 1992, a
Nachdem wir die Besichtigung des Ledermuseums absagen mussten,                   la vocation de développer des liens d’amitié entre les membres et de
„aufgeschoben ist nicht aufgehoben“, stehen weitere Stammtische auf der          promouvoir l’Alsace en Allemagne, son image, sa culture et contri-
Kippe, wie Zitadelle Mainz im Mai, Alsace Fan Day und Ausflug im Elsass          buer au développement des relations entre la France et l’Allemagne.
im Juni. Wir werden rechtzeitig das Datum der Wiederaufnahme unserer             Nos rencontres mensuelles se déroulent toujours en deux parties :
Aktivitäten bekannt geben.                                                       une partie culturelle et une partie conviviale.
Für uns ist es eine wichtige Zielsetzung des Vereins, Freundschaften unter       En 2020, nous avons déjà organisé trois rencontres : Galette des Rois
den Mitgliedern zu pflegen und die deutsch-französischen Beziehungen             en janvier, visite du « Hessischer Rundfunk » à Francfort en février
zu vertiefen. Deshalb wollen wir den im Raum Frankfurt lebenden Mit-             et en mars nous avons visité le musée du chemin de fer à Darmstadt
gliedern das Elsass mit seinen Kultur, seinen Bräuchen und Traditionen           où nous avons tenu notre assemblée générale.
näherbringen. Deswegen organisieren wir unsere monatlichen Stammti-              Mais comme tous les ans, nous préparons notre traditionnelle Se-
sche, die immer einen kulturellen Teil und im Anschluss ein gemütliches          maine Alsacienne qui est prévue du 9 au 13 septembre sur la Pauls-
Beisammensein beinhalten.                                                        platz à Francfort. Nous espérons que tout ira pour le mieux.
2020 hatten wir bereits drei Stammtische: Dreikönigstreffen im Januar,           Dès à présent, nous vous souhaitons de Joyeuses Fêtes de Pâques,
Besichtigung des Hessischen Rundfunks im Februar und unsere Jahres-              prenez soins de vous, restez en bonne santé et nous espérons vous
hauptversammlung und Besichtigung des Eisenbahnmuseums in Darm-                  retrouver après le retour à la normale.
stadt am 12. März.
Der Höhepunkt unseres Vereinslebens ist die Elsässer Woche auf dem               Ihr
Paulsplatz in Frankfurt, die vom 9. bis 13. September stattfinden soll.
Schon jetzt wünsche ich allen unseren Lesern und Freunden des Elsass ein         André Fricker
wundervolles und gesundes Osterfest.                                             Président du Club des Alsaciens de Francfort

En raison de l’épidémie de coronavirus, où nous sommes tous confinés
chez nous, nous souhaitons porter un regard positif sur l'avenir. Le Club
                              VORWORT                                                                        ÉDITORIAL
APRIL 2020 - S'Elsässer Blätt'l - Club des Alsaciens de Francfort
4                                                                                       5

                 Inhalt                                    AGENDA                                         Unsere Lieblingsrestaurants
                                             In Anbetracht der heutigen Lage können
 Agenda                     Seite    4       wir noch keine Zusage über unsere
 Rückblick                  Seite    6
                                             nächsten Stammtische machen.
 Rezept                     Seite   18
                                             Schauen Sie immer auf unsere Homepage:
 Bloc Note                  Seite   20
 Spiele                     Seite   22
                                             Freitag, den 15. April 2020: Leder
                                             Museum Abgesagt

HUMOUR                                 -
                                             Dienstag, den 14. Mai: Zitadelle in
                                             Mainz ???????                                                           Maison des Tanneurs
                 der großen Schwes           Sonntag, den        : Alsace Fan
Der feste Freund                n  ei n-     Day in Wiesbaden ???????
                  m Mittagesse
                                                                                                            Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag: 12:00-14:00 - 19:00-22:00
ter ist Ostern zu
                   Nach dem Essen                              : Ausflug ins Elsass
geladen worden.                         -
                                                                                                                     42 Rue du Bain aux Plantes 67000 Strasbourg
                   ein großes Kom            nach Thann und St. Amarin ?????
 sagt er artig: „M
                                                                                                                                 Tel.: 0388327970
                                e ni ch  t
                    be ich lang                                                                                           www. maison-des-tanneurs.com
 pliment. So gut ha                   ne     Donnerstag, den        : Grillabend
                  Da meint der klei
 mehr gegessen!“
                     ir auch nicht…“         Samstag: den            : Ausflug ins                                      L’Alsace
  Bruder schnell: „W                         Elsass mit der UIA nach Straßburg                                              Au
                                                                                                                       “Grand Air”
 Toto                                                           Elsässer Woche
                      maman :
                                                                                                                           avec
 Toto demande à sa                                                                                                  Laurent & Stéphane
                      manger du cho-
 - Maman, je veux
                                           Einzelheiten der Veranstaltungen im                GastroFrance . Laurent Maillet & Stephane Proisy .
 colat.                        an , tie ns                                                Le-Mêle-Straße 24 . 61462 Königstein . gastrofrance@gmx.de
                          m am             monatlichen Elsässer Blätt’l !
  - D’accord, dit sa
                       ceau.
  prends ce gros mor
                        itôt puis revient
   Toto le mange auss
   vers sa mère :
                        manger du cho-
   - Maman, je veux
   colat.
                          de te donner un
    - Mais je viens déjà
    gros morceau !
                         , mais je voulais
     - Oui, répond Toto
     un petit morceau ...
APRIL 2020 - S'Elsässer Blätt'l - Club des Alsaciens de Francfort
6                                                                            7

Staedel Museum: Van Gogh am 12. Dezember 2019                                                         ist ein Sinnbild für eines der berühm-
                                                                                                      testen Werke des Künstlers, das 1912
                Making Van Gogh                                                                       vom Städel erworbene Portrait des Dr.
                               Ehrlich gesagt, habe ich mir über                                      Paul Gachet.
                               den Titel der Ausstellung vor dem                                      Aufbewahrungsort und Zustand dieses
                               Besuch überhaupt keine Gedan-                                          Bildes sind heute unbekannt.
                               ken gemacht, dafür im Nachhinein                                       Als entartet diffamiert, gelangte es 1937
                               umso mehr.                                                             in den Besitz Hermann Görings, der es
                               Was will der Aussteller uns damit                                      an den Amsterdamer Banker F. Koenigs
                               sagen, „Making Van Gogh“? Ist das         verkaufte. Noch vor Ende des 2. Weltkriegs geriet es in den Besitz
                               noch Englisch oder *cooles Jung-          des Amerikaners S. Kramarsky.
deutsch*? Ist es ein reiner Werbetitel?                                  Am 15 Mai 1990 ersteigerte es der japani-
Oder ist der Titel ein Hinweis auf Van Gogh und sein Werk, ver-          schen Unternehmer Saito Ryoei für 82,5
                              knüpft mit einer besonderen Dar-           Millionen Dollar bei Christie’s. Noch 13
                              stellung und Wertung?                      Mal wechselte das Bild nach dem Erwerb
                               Nachdem ich im Internet (www.sta-         durch Saito Ryoei den Besitzer, wurde
                              edelmuseum.de) unter „Making Van           aber nie wieder öffentlich gezeigt.
                              Gogh“ gegoogelt habe, entscheide
                              ich mich für das Letztere. Unter dem       Bodo Müller
                              Menüpunkt : Über die Ausstellung,
                              kann man dies nachlesen und nach-
                              vollziehen.
Daraus zitiere ich den Satz: „Ohne seine Kunst ist die Entstehung
der Moderne in Deutschland kaum denkbar“.
Deshalb also, meine ich, werden in der Ausstellung den Werken
von Van Gogh so viele Bilder deutscher
Postimpressionisten vergleichend zur Sei-
te gestellt.
Die Führung endete vor einem leeren Bil-
derrahmen. Wie ein Denkmal steht er auf
einem Sockel in der Mitte des Raumes. Es
                         Rückblick
8                                                                                  9

                       Vincent van Gogh né le 30 mars 1853 à                                         La Berceuse 1889 (Augustine Roulin)
                       Groot-Zundert, aux Pays-Bas, et mort le 29                                    Divers Autoportraits de Van Gogh entre 1886 et
                       juillet 1890 à Auvers-sur-Oise, en France,                                    1889
                       est un peintre et dessinateur néerlandais.                                    L’Arlesienne 1888
                       Son œuvre pleine de naturalisme, inspirée                                     Moissons en Provence 1888
                       par l'impressionnisme et le pointillisme,                                     Un véritable scandale a secoué le monde de l‘art
                       annonce le fauvisme et l'expressionnisme.                                     berlinois: 33 contrefaçons de Van Gogh avaient
                                                                                                     circulé - toutes provenaient d‘Otto Wacker. Le
L'histoire à succès de Van Gogh est étroitement liée au Städel                                       faux tableau le plus célèbre est „le Semeur“ en
Frankfurt.                                                               1889.
Le Städel combine plus de 120 peintures et                               La visite de l’exposition par Madame Elsässer était détaillé et comp-
œuvres sur papier dans l'exposition. Le no-                              réhensible.
yau se compose de 50 œuvres centrales de                                 Grâce à l’autoguide, on avait la possibilité de regarder de plus près
toutes les phases créatives.                                             les peintures.
                                                                         Ensuite visite du marché de Noel au Stand de Madame Ries avec une
Van Gogh est le pionnier du modernisme.                                  quinzaine de personnes.
                                                                         Tarte flambée et autres spécialités alsaciennes ont rendu la soirée
                        La peinture de Van Gogh est devenue un           parfaite. Une soirée réussie se termine avec beaucoup d’informations
                        modèle et une source d'inspiration majeu-        sur l’exposition au Städel à Francfort.
                        re, en particulier pour les jeunes expres-
                        sionnistes en Allemagne dont Max Beck-                                        Nicole Röbig
                        mann, Theo von Brokhusen, Heinrich
                        Nauen et bien d’autres.
                        Après sa mort et la mort de son frère Theo
sa belle-soeur Johanna Bonger-Van
Gogh devient héritière.
Maintenant Van Gogh est l’un des pein-
tres les plus célèbres du monde, peut-
être même le plus connus de tous.
                                                                            Der Verein übernimmt keine Haf-
Certaines de ses oeuvres les plus célè-                                     tung für die Inhalte eingereichter
bres sont:                                                                  Manuskripte.

                         Rückblick                                                                           RÉTROSPECTIVES
10                                                           11

Januar 2020         Dreikönigstreffen im Cafe Merci                                La galette des Rois était réussie, il n’y a rien eu à
Galette des Rois au Café Merci le 5 januar 2020                                    redire à ce sujet. Il y a eu deux fèves par galette
                                     C’est devenu une habitude, nous               et suffisamment de couronnes pour satisfaire
                                   nous retrouvons au Café Merci de                tous les gagnants.
                                   Kronberg la première semaine de                 Et voilà, nous nous
                                   janvier pour la huitième année con-             donnons rendez-
                                   sécutive. C’est, entre autres, la quali-        vous pour l’année
                                   té de l’arrière-salle mise à dispositi-         prochaine au même
                                   on, agréable et pourvue de fenêtres,            endroit.
                                   qui justifie cette habitude. Il y a de                   Robert
                                                                                            Caron
                                   plus la proximité immédiate du parc
de stationnement souterrain qui joue dans le même sens.
Madame Pascale Trimbach, Consul général de France qui était invitée,
                                  a profité de cette activité festive pour
                                  remettre la médaille du travail à son
                                  ancienne collaboratrice Sylviane
                                  Sommerlad. Sylviane avait travail-
                                  lé au consulat pendant une trentai-
                                  ne d’années, elle est Alsacienne et
                                  membre du club.
                                  Nous remercions Alina Klügling et
                                  son équipe pour la bonne organisa-
                                  tion (Alina a repris la gérance de «
                                  Café Merci » en 2018, sa mère Anja
                                  ayant pris sa retraite bien méritée).

                                                                                   RÉTROSPECTIVES
12                                                                                        13

Februar 2020                 Hessischer Rundfunk                                                                      nicht mehr abschätzen. Für eine Sendung sind
Am 6.2. besuchten wir mit 39 Teilnehmern das uns allen so vertraute Funk-                                             bis zu 40 Mitarbeiter im Einsatz, i.d.R. für die Zu-
                            haus am Dornbusch, das bekanntlich eng mit der                                            schauer nicht sichtbar.
                            Gründung der Bundesrepublik Deutschland ver-                                              Als 2. Highlight des Rundgangs besuchten wir ein
                            knüpft ist. Der direkt hinter dem Haupteingang                                            Hörfunkstudio, das gerade nicht auf Sendung war
                            liegende Rundbau war 1948 noch als Plenarsaal                                             und konnten die ausgefeilte Technik bewundern.
                            des Deutschen Bundestages angedacht. Heute ist                                            Nebenan moderierte Tim Frühling eine seiner
                            der Hessische Rundfunk (Hr) auf dem Gelände                                               Sendungen live, begleitet von einem 3-köpfigen
                            der Bertramwiese in rd. 10 Gebäuden unterge-                Koordinatoren Team. Technische Besonderheiten wurden ausführlich erläu-
                            bracht.                                                     tert, aber auch Banalitäten, z.B. warum sog. Popfilter Studiomikrophonen vor-
Hier produziert die öffentlich-rechtliche Rund-                                         geschaltet sind. Sie unterdrücken Rückkopplungsgeräusche, die insbesondere
funkanstalt, als Gründungsmitglied der ARD,                                             bei P-Lauten entstehen.
in und für Hessen. Neben dem Funkhaus gibt es                                            Mit einem Essen im Hr-Kasino ließen wir
Studios in Kassel, Fulda, Gießen, Wiesbaden und                                         den Informativen Besuch ausklingen. Es war
Darmstadt sowie Korrespondenzbüros in allen                                             danach gar nicht so leicht, im weit verzweig-
hessischen Regionen. Mit rd. 1750 festen Mitarbei-                                      ten Gebäude, den Ausgang zu finden. Anna
tern und rd. 900 freelancern werden 6 Hörfunk-                                          Engel, Moderatorin der Hessenschau, beglei-
                               programme sowie                                          tete uns mit viel Charme nach draußen.
                               HR-Fer ns ehs en-                                        Gerhard Rupp
                               dungen produziert. In der täglichen Hessen-              39 „amis de l’Alsace“ étaient au rendez-vous
                               schau präsentiert man das regionale Infoportal.          pour notre rencontre de février à Francfort-
                               Unseren 1 ½ stündigen Rundgang starteten wir             Dornbusch, Hessischer Rundfunk.
                               im virtuellen Studio 1 des Hr.-Fernsehen. Dort           Avant la visite en 2 groupes, nous avons eu une projection de la vue d’ensemble
                               werden ganze Kontingente von Aufnahmefol-                du site et des bâtiments successivement construits avec leur histoire et leur
                               gen, wie Hessenquiz, gedreht, die in den nächs-          fonction actuelle.
                               ten Monaten ausgestrahlt werden. Das Studio              La partie ancienne devait héberger une académie des arts mais a été utilisée à
                               war entleert, d.h. nur Restkulissen sichtbar. Da-        des fins militaires pendant la seconde guerre mondiale pour le recrutement des
für aber ausgestattet mit unendlich viel Technik. Auffallend die 140 Schwein-           forces armées.
werfer mit je 2000 Watt Leistung. Komplett aus-                                         En 1945 les occupants américains ont fondé la station „Radio Frankfurt“. La
gekleidet sind die Studios mit einer sog. Opera                                         radio était dans l’après-guerre la source d’informations principale des alle-
Folie, eine vor die Wände gespannte Kunststoff-                                         mands. Ces derniers rendirent les lieux aux allemands en 1949.
folie, die von hinten mit LED´s beleuchtet wird.                                        Le maire de Francfort, Walter Kolb, persuadé que Francfort de par sa tradition
Durch die fehlende Struktur der Folie werden                                            démocratique et sa situation géographique deviendrait la capitale de la jeune
besondere technische Effekte erzielt. So lässt                                          république fédérale fit construire un bâtiment rond (en référence à la Paulskir-
sich der Abstand zur Kamera im Fernsehbild                                              che) présumé devenir le futur Bundestag avant même la décision finale officiel-

                               Rückblick                                                                            RÉTROSPECTIVES
41                                                                                   15

  Februar 2020                 Hessischer Rundfunk                                       März 2020             Eisenbahnmuseum Darmstadt
                             le. Finalement Bonn devint la capitale provisoire,                                      In gespannter Erwartung aufgrund des etwas au-
                             non sans l‘aide de Conrad Adenauer, chancelier.                                         ßergewöhnlichen Treffpunktes zur Jahreshaupt-
                             La „Goldhalle“, bâtiment classé, rappelle la fonc-                                      versammlung fanden sich 30 Vereinsmitglieder
                             tion prévue et sert aujourd‘hui d‘espace pour ex-                                       am 12. März 2020 im Eisenbahn Museum von
                             positions. Elle fait partie du foyer de l’auditorium                                    Darmstadt-Kranichstein ein. Dieses befindet sich
                             construit plus tard sur le côté.                                                        im Bahnbetriebswerk des ehemaligen Rangier-
                             En Juin 1950, HR s‘associe aux autres stations de                                       bahnhofs. Das Bw wurde 1898 von den Vereinig-
                             radio locales (NDR, SWF, BR, SDR et RB) pour                                            ten Preußischen und Hessischen Staatseisenbah-
fonder l’association des radiodiffuseurs de service publique, ARD, première                                          nen eingeweiht. Nach Vermietung des Geländes
chaine de télévision allemande.                                                                                      von der Deutschen
Au début de la visite, Dana notre guide sympathique et compétente nous ex-               Bundesbahn an den Trägerverein Museums-
pliqua dans un des grands studio de télévision, studio 1 (Hessenquiz, Dings              bahn e.V. wurde es 1976 als Eisenbahnmuse-
vom Dach, Heimspiel par ex.) comment ces émissions étaient produites, avec               um eröffnet und wird nun von ehrenamtlichen
quelles possibilités (lumière, tentures, angles ronds) ce studio peut être uti-          Mitarbeitern betrieben und weiter ausgebaut.
lisé pour toutes ces émissions si différentes; elle nous confia, par exemple             Nach fröhlichem „Hallo“ und Begrüßung
que dans le studio cuisine les robinets d’eau n‘étaient pas branchés mais que            durch Herrn Vocke mit kurzen Erläuterungen
l’eau était fournie dans des seaux préparés à l‘avance (pour des raisons de              zum Ablauf der Museumsführung wurden wir
sécurité). Il a été impressionnant de voir le nombre imposant de projecteurs             in zwei Gruppen aufgeteilt und zu den Loko-
(140, chacun pesant environ 6kg), micros et autre appareillage, tous logés au            motiven verschiedener Baureihen sowie einem
plafond puisque télécommandables. Elle nous expliqua également le rôle et                Schienenbus (Schweineschnäuzchen), diversen
fonctionnement du téléprompteur á l‘aide d‘une caméra de démonstration.                  Köfs und einer Motordraisine geführt. Zum ehemaligen Bahnbetriebswerk
(Coût env. 200.000€)                                                                     gehören ein Lokschuppen samt Drehscheibe, Bekohlungsanlagen und weitere
La visite se poursuivit dans les studios de la radio (HR1). Tim Frühling le              Behandlungsanlagen für Lokomotiven sowie ein Ausbesserungswerk, in dem
modérateur était „on air“ et répondait aux questions de ses interlocuteurs               auch größere Reparaturen ausgeführt werden können.
téléphoniques. Tout est digital. Même la musique est sélectionnée d‘avance.              Der aufgeschnittene Kessel und der Führerstand zweier Dampfloks trugen mit
Dans un bureau attenant trois collègues font office de „centrale“ et sont en             detaillierten Erklärungen zum besseren technischen Verständnis bei. Sehr in-
permanence en contact avec le modérateur: un/ e téléphoniste, rédacteur et               teressant waren auch die historischen Signale und Stellwerkseinrichtungen.
superviseur, pour diriger l‘émission.                                                                                             Mehrfach im Jahr verkehren Son-
Après avoir répondu à nos questions, Dana nous                                                                                    derzüge mit Fahrzeugen des Muse-
a conduits à la cantine (Casino comme on dit de                                                                                   ums zwischen Darmstadt–Ost und
nos jours) de l’établissement pour une collation.                                                                                 Bessunger Forsthaus. Einmal jährlich
Une fois de plus, une rencontre intéressante et                                                                                   findet das Dampflokfest inklusive
conviviale.                                                                                                                       Fahrten auf dem Betriebshof statt.
Rendez-vous en mars pour l’assemblée générale.                                                                                    Vollgepackt mit Eisenbahnwissen
Marie-Rose Griesing
                               Rückblick                                                                          RÉTROSPECTIVES
16                                                                                         17

                                                                                                                                   cheur hivernale tout d’abord devant une
                                und etwas verfroren kehrten unsere bei-                                                            coupe de chaudière de locomotive à va-
                                den Gruppen zum großen Empfangsraum                                                                peur grandeur nature pour expliquer le
                                zurück, um die jährliche Hauptversamm-                                                             fonctionnement de cette première forme
                                lung des Vereins ordnungsgemäß durchzu-                                                            d’énergie qui, malgré son très faible rende-
                                führen. Nach Abhandlung aller Tagesord-                                                            ment de 7-8%, a permis l’industrialisation
                                nungspunkte und einer emotionalen Rede                                                             de nos économies, les transports et voya-
                                der französischen Generalkonsulin ging                                                             ges. Tout en regardant à droite et à gauche
                                es zum gemütlichen Teil über, kulinarisch                                                          toutes les locomotives stationnées nous
                                deftig versorgt von den humorig freundli-                                                          avons atteint le grand hangar circulaire
chen, eisenbahngestählten ehrenamtlichen Mitarbeitern des Museums.                          (Ringlokschuppen) où nous ont été données toutes les explications souhaitées
Thea Fricker                                                                                sur les modèles des différentes époques. Le clou a été de vivre de près le poste
                                                                                            de conduite d‘une loco à vapeur et de
L’assemblée générale du Club des Alsa-                                                      pouvoir actionner les manettes dont
ciens et Amis de l’Alsace s‘est tenue le                                                    celle du sifflet caractéristique imité
jeudi 12 Mars 2020 au Eisenbahnmu-                                                          avec réalisme par notre guide.
seum de Darmstadt-Kranichstein                                                              Revenus dans la grande salle pour le
                                                                                            but de notre journée, l’AG a été me-
On ne saura jamais très bien comment                                                        née de main de maître par André.
notre président aura pu venir à l’idée                                                      Après une revue précise de toutes les
de nous réunir pour l‘assemblée gé-                                                         activités passées, les différents points
nérale dans un musée des chemins de                                                         de l’OJ ont été votés à l’unanimité. La
fer! Sans vouloir en aller chercher plus                                                    soirée à laquelle notre Consul Géné-
loin les raisons, nous pouvons dire que le lieu était particulièrement bien choi-           ral, Madame Pascale Trimbach, avait
si et fort instructif. Nous avons été accueilli dans la grande salle lumineuse du           tenu à nous rejoindre s’est poursuivie dans une joyeuse ambiance par un Imbiss
baraquement administratif par un cheminot coiffé de sa casquette ornée de                   très apprécié.
la roue ailée, symbole historique des chemins de fer allemands sous tous les                Daniel Ollagnier
régimes connus par l’Allemagne.
                                 L’association de passionnés désireux de con-
                                 tinuer à faire vivre le Bahnbetriebswerk et de
                                 nombreuses locomotives a repris l’ensemble
                                 à la DB pour un loyer mensuel de € 15.000,-
                                 p.M. (!) financés par les visites, livres, et répa-
                                 rations de locomotives anciennes d’Europe.
                                 Partagés en 2 groupes, nous avons suivi des
                                 spécialistes qui nous ont conduits dans la frai-
                                Rückblick                                                                              RÉTROSPECTIVES
18                                                                               19

  TRADITION                                                                    fromage blanc et de crème fraîche, sur lequel elle parsemait des oi-
                                                                               gnons finement émincés. Dans le Kochersberg, réputé plus prospère,
Tarte Flambée - Phenomène de Société                                           on ajoutait aussi des lardons et avant d’enfourner, on arrosait l’appa-
Il n’y a encore pas si longtemps, quand une famille alsacienne                 reil de quelques gouttes d’une huile de colza raffinée maison, ce qui
accueillait des visiteurs d’outre Vosges, elle les emmenait au res-            procurait à la flammekueche une saveur spécifique et un aspect légè-
taurant déguster une plantureuse choucroute garnie, puisque ce                 rement gratiné.Le cérémonial de la tarte flambée variait d’une ferme
plat compte parmi les marqueurs de l’Alsace, avec les cigognes, la             à l’autre. Elle était consommée simplement en famille, parfois elle
flèche de la Cathédrale de Strasbourg et la Route des Vin, notam-              était aussi partagée avec les valets de ferme ou des voisins qu’on
ment. Aujourd’hui, les choses ont bien changé et la même famille               invitait pour l’occasion et qui ne se faisaient pas prier. Les tartes
entraine ses invités dans un de ces innombrables restaurants, situés           qu’on mangeait avec les doigts étaient accompagnées d’un vin blanc
en périphérie de la capitale européenne ou un peu plus loin dans               d’Alsace, souvent de l’Edelzwicker.
la campagne profonde, pour déguster la nouvelle coqueluche de la                                                                    (Extrait Maurice Roeckel)
gastronomie alsacienne,                                                        Flammkuchen – Ein bisschen Geschichte
La FLAMMEKUECHE.
                                                                               1884 wurde Elsässer Flammkuchen erstmals in der gastronomischen Li-
Trois régions au moins se disputtent l’honneur d’être le berceau               teratur erwähnt. Der Ursprung soll aber viel weiter zurückliegen.
de la tarte flambée : le grenier à blé du Kochersberg, le pays de              Auf den Bauernhöfen von Kochersberg im französischen Elsass, wurde
Hanau et l’Outre Forêt. Sans entrer dans des qauerelles byzantines             vor über 100 Jahren im hauseigenen Holzofen das Brot gemacht. Um
qui ne régleraient pas l’épineuse question, il y a une certitude : la          die Hitze des Ofens zu prüfen, wurden zuvor Teigstücke ausgerollt und
«flammekueche» est née dans le Bas-Rhin ! Une chose aisément                   bei noch loderndem Feuer gebacken. Der Name Flammkuchen kommt
vérifiable, par ailleurs légitimée par le développement initial de             daher, daß die Flammen im Ofen noch nicht vollständig ausgelodert wa-
la divine tarte dans la partie nord de la région. Au XIXe siècle               ren, wenn er in den Ofen geschoben wurde.Diese Teigfladen entsorgte
et même au début du XXe siècle, les paysans alsaciens vivaient                 man nicht, sondern bestrich sie mit Sauerrahm und belegte sie mit Speck
                                                                               und Zwiebeln. Heraus kam das Essen für die ganze Familie – der Flam-
quasiment en autarcie et, pour assurer les repas quotidiens, ils cui-
                                                                               mkuchen. Heute ist der Flammkuchen nicht mehr wegzudenken. Perfekt
sinaient presque exclusivement les produits de leurs récoltes et
                                                                               harmoniert die herzhafte, dünne Spezialität zu Wein.
élevages. Ainsi, une fois par semaine, les femmes s’affairaient à
la préparation du pain. Dans le pétrin, elles malaxaient la farine,            Der dünne, knusprige Boden und die Creme aus saurer
l’eau, le sel et le levain et formaient de grosses boulles, ces miches         Sahne oder Schmand eignen sich nicht nur als Basis für
d’antan qu’elles cuisaient ensuite dans le four à bois.                        Schinken und Zwiebeln. Im Laufe der Zeit sind immer
                                                                               mehr Variationen der einstigen Lieblingsmahlzeit der
A l’époque, il n’était pas question de gaspillage alimentaire et le            Landwirte entstanden. Der Flammkuchen kann belegt
restant de pâte à pain était aplatti au rouleau. Sur cette abaisse bien        werden mit aromatischen und saisonalen Zutaten wie
lisse, la fermière étalait un onctueux mélange, savamment dosé, de             Lachs, Ziegenkäse, Kürbis, Feigen und sogar Kohl.
                           Recette alsacienne                                                  Elsässisches Rezept
20                                                                        21

                                                 BLOC NOTE
                                                                                                                                    Un Alsacien baptise l’Amérique

Les Alsaciens célèbres                                                                                                              Né en 1482 à Eichhoffen, MatthiasRingmann était un huma-
                                                                                                                                    niste aux multiples talents, à la fois helléniste, géographe, poè-
Terre de passage depuis la préhistoire, l’histoire de l’lsace est forte-                                                            te, pédagogue et correcteur d’imprimerie puisque Strasbourg
ment influencée par sa situation centrale entre le Royaume de                                                                       était devenu avec Bâle l’un des grands centres de l’imprimerie
France et le Saint Empire Romain Germanique. Ici sont passés de                                                                     en Europe. C’est lui qui donna son nom
nombreux peuples qui ont laissé leur empreinte dans le paysage,                                                                     à l’Amérique fraîchement découverte par Christophe Colomb
mais aussi dans l’âme de ses habitants. Tout est alors réuni pour que                                                               puis redécouverte par Amerigo Vespucci. Ringmann avait re-
se distinguent des gens qui exerceront une grande influence bien                                                                    joint à Saint-Dié un groupe d‘intellectuels dont le cartographe
au-delà des Vosges et de la Forêt-Noire.                                                                                            Martin Waldseemüller qui voulait rééditer l‘ouvrage „Geogra-
                                                                                                                                    phia“ de Ptolémée en prenant en compte les récentes décou-
Un pape alsacien
                                                                                                                                    vertes. En 1507, le groupe édite la „Cosmographiae Introduc-
                                                                                                                                    tio“, un petit ouvrage qui complète une grande carte du monde
Bruno d‘Eguisheim-Dagsbourg (1002-1054) est sans doute le seul
                                                                                                                                    „Universalis Cosmographia“ dessinée par Waldseemüller. A
Alsacien qui repose en la cathédrale Saint-Pierre de Rome. Cou-
                                                                                                                                    cette occasion le nom America apparaît pour la première fois,
ronné pape le 12 février 1049 sous le nom de Léon IX, cet Alsacien
                                                                                                                                    à la fois sur la mappemonde et dans l’opuscule où ce choix est
fut un grand voyageur oeuvrant pour la paix en Europe. Son pon-
                                                                                                                                    dûment expliqué. Aujourd‘hui, la formule „Saint-Dié, marrai-
tificat est marqué par le début de la réforme grégorienne. Ce sont
                                                                                                                                    ne de l’Amérique“ est devenue un véritable slogan touristique.
ses parents qui construisirent l’abbaye de l‘Oelenberg à Reiningue.

 Si chers lecteurs, vous en êtes arrivés jusque là et que vous avez perçu des erreurs d’orthographe, je vous invite à me les
 signaler, non par goût de l’arbitraire, mais par respect pour la subjectivité de chacun !

                                              BLOC NOTE                                                                                                        BLOC NOTE
22                                                                                            23

                             Solution jeux decembre 2019
Mots Croisés                     Mots Croisés                                     Sudoku :
                                                                          6   8    5   3   9   4   2   1   7
                                                                          1   3    4   2   7   6   5   9   8
                                                                          9   7    2   5   1   8   3   6   4
                                                                          7   2    6   8   5   9   4   3   1
                                                                          4   1    9   7   6   3   8   2   5
                                                                          3   5    8   1   4   2   6   7   9
                                                                          2   6    7   4   8   1   9   5   3
                                                                          5   4    3   9   2   7   1   8   6
                                                                          8   9    1   6   3   5   7   4   2

                                           Unsere renommierten Winzer

       HUMOR   Sudoku
                                                          Les vins sont également disponibles au restaurant Mosbach
                                                          Vierhäusergasse 1, 63225 Langen

                                                     Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag: von 12:00 Uhr bis
                                                              14Uhr und von 18 Uhr bis 22:00 Uhr
                                                                  Sonntag und Montag Ruhetag

                                       Im Pariser Hof - Spiegelgasse 9 - 65183 Wiesbaden
                                      Telefon 0611 360 24 800 - wiesbaden@chezmamie.de
                                                www.chezmamie.de/wiesbaden.html
Club des Alsaciens - Freunde des Elsass E.V.
                       Sonnenberger Strasse 84, 65193 Wiesbaden
                                                                                        Avril 2020 250 ex

Tel. +49 (0) 69 27 40 21 79 • Fax +49 (0) 69 27 40 21 99 • Mail : info@alsacemonde.de
           Internet : www.alsacemonde.de • www.elsässerverein-frankfurt.de

           Président et responsable de la publication : André Fricker
                   Conception et réalisation : André Fricker
                    Photos : André Fricker, Chantal Reiss
Sie können auch lesen