Europaweiter Service Service à travers l'Europe - Vossloh Locomotives
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Der Vossloh Locomotives Lebenszyklus Vossloh Locomotives - cycle de vie Mit Sicherheit eine gute Investition Vom Lebenszyklus einer Diesellok Wir begleiten unsere Lokomotiven von Die Bedeutung kompetenter Servicepartner Anfang an mit einem umfassenden Ser- wird künftig noch erheblich steigen: Seit viceangebot. Denn wenn die Fahrzeuge 2018 gilt die EU-Verordnung 445/2011/EU Le cycle de vie d’une locomotive diesel konsequent und fachgerecht auf dem besten technischen Stand gehalten werden, auch für Lokomotiven. Jedem Fahrzeug wird im nationalen Register eine Organisation spielen sie ihre Leistungsstärke und ihre zugewiesen, die für dessen verkehrssiche- Effizienz über ihren gesamten Lebenszyklus ren Zustand verantwortlich ist, die soge- hinweg voll aus. nannte Entity in Charge of Maintenance (ECM). Der Servicebereich von Vossloh Darum weiten wir unsere Serviceangebote Locomotives hat seine Organisation auf die Upgrades kontinuierlich aus, passen sie dem jeweili- gen Bedarf, veränderten Möglichkeiten und Anforderungen der Verordnung ausge- richtet. Ihre Konformität mit den strengen Mises à jour Bedingungen an und bringen sie noch näher Richtlinien, die alle Bereiche der Service- Traktionsberatung und schneller an unsere Kunden heran. tätigkeit betreffen, wurde uns im Rahmen Dieses Engagement gibt den Betreibern eines Audits bestätigt. Conseil en traction unserer Lokomotiven die Sicherheit, dass ihre Investition täglich ressourcenschonend, schwere Instandsetzung verlässlich und somit wirtschaftlich über maintenance lourde Lastprofil Jahrzehnte im Einsatz bleibt. Profil de charge Hauptuntersuchungen Konfiguration der Lok Avec l’assurance d’un bon Contrôles Techniques Configuration investissement Full ser de la locomotive Nous accompagnons nos locomotives L‘importance de partenaires de service dès leur sortie d’usine avec une offre compétents augmentera encore de façon Wartung de services complète. Car lorsque les considérable à l’avenir : l’ordonnance de Angebot véhicules sont conservés en parfait état l’UE 445/2011/UE s’applique également Maintenance technique de manière permanente et aux locomotives depuis 2018. Chaque Offre vi dans les règles de l’art, ils développent véhicule est affecté dans le registre leur pleine puissance et leur efficience national à une organisation responsable ce tout au long de leur cycle de vie. de son état sûr pour la circulation et mobiler Service Finanzierung C’est pourquoi nous étendons conti- appelée Entity in Charge of Maintenance (ECM). Le secteur de service de Vossloh SAV mobile Financement nuellement notre offre de services, nous l’adaptons en fonction des évolutions Locomotives a orienté son organisation sur les exigences de l’ordonnance. Sa techniques et du marché et nous la conformité avec les strictes directives rapprochons encore davantage de nos concernant tous les secteurs d’activité Ersatzteilversorgung Ausbildung/Schulung clients. Cet engagement apporte aux de service nous a été confirmée dans le exploitants de nos locomotives l’assu- cadre d’un audit. Fourniture des pièces de rechange Qualification/Formation rance que leur investissement peut être utilisé chaque jour durant des décennies dans le respect de l’environnement, avec un faible taux de défaillance, de manière fiable et donc économique. 3
100 Jahre Erfahrung 100 ans d‘expérience Fest verbunden: Schweißarbeiten an der G 6 Glänzend und abfahrbereit: ein Fahrzeug vor der Auslieferung Robuste : Soudure sur la G 6 Brillant prêt à circuler : une locomotive avant livraison Verantwortung im Service übernehmen Assumer la responsabilité de la maintenance Vossloh Locomotives, hervorgegangen aus der traditionsreichen Vossloh Locomotives, issu de la longue tradition de Krupp Krupp MaK, hat durch jahrzehntelange Erfahrung, Kompetenz Unser Dienstleistungsangebot reicht vom: MaK, grâce à des décennies d’expérience, de compétence Notre offre de services comprend : und Nachhaltigkeit eine führende Position auf dem europäi- et de durabilité, occupe la position de leader sur le marché schen Markt als Produzent und Full-Service-Anbieter für Die- • Full-Service-Vertrag mit Übernahme européen en tant que fabricant et fournisseur de services • Contrat Full Service avec prise en charge de selloks erreicht. Am Standort Kiel werden seit fast 100 Jahren complets pour locomotives diesel. Des locomotives sont aller ECM-Rollen tous les rôles de l’ECM Lokomotiven gebaut, die seit Anfang 2018 im neuen Werk in fabriquées sur le site de Kiel depuis presque 100 ans et le Kiel-Suchsdorf – dem modernsten seiner Art in Europa – herge- • Übernahme von ECM-Teilfunktionen sont depuis 2018 dans la nouvelle usine de Kiel-Suchsdorf, • Prise en charge de fonctions partielles de stellt werden. wie z. B. Flottenmanagement la plus moderne de son genre en Europe. l’ECM telles que la gestion de flottes • Wartungsverträge • Contrats de maintenance Unsere Produkte sind innovativ, leistungsstark und zukunftsori- Nos produits sont innovants, performants et orientés vers entiert. Geringe Produktlebenszykluskosten sind für uns ebenso • Übernahme von Wartungs-, Instandhaltungs- l’avenir. La réduction des coûts de cycle de vie fait éga- • Prise en charge au besoin de travaux de wichtig wie die Konformität mit gesetzlichen und umwelttech- und Reparaturarbeiten nach Bedarf lement partie des exigences essentielles à nos yeux pour maintenance, entretien et réparation nischen Anforderungen. Mit unserem europäischen Servicenetz- nos produits, tout comme la compatibilité avec les aspects werk arbeiten wir ECM-konform entsprechend der Vorgaben légaux et environnementaux. Avec notre réseau de service der Richtlinie 445/2011/EU. européen, nous travaillons conformément à l’ECM, en vertu des prescriptions de la Directive 455/2011/UE. 5
Wachsame Augen auf Messergebnisse Genau dokumentiert: ECM-Protokolle Des yeux attentifs aux résultats de la mesure Documenté avec exactitude : protocole ECM Damit trägt das Servicenetzwerk von Vossloh Locomotives in müssen alle Maßnahmen in einem Instandhaltungsmanagement- Le réseau de maintenance de Vossloh Locomotives ré- de gestion de l’entretien. Toutes les fonctions partielles de ganz Europa über Standorte in Deutschland, Frankreich und system dokumentiert werden. Alle ECM-Teilfunktionen, genau parti dans l’Europe entière avec des sites en Allemagne, l’ECM, tout comme leurs possibles partenaires externes, Italien gemeinsam mit weiteren Partnerwerkstätten wesentlich wie deren mögliche externe Partner, müssen ihre Instandhal- France et Italie ainsi que de nombreux ateliers partenaires doivent faire vérifier la conformité à des prescriptions pré- dazu bei, den europäischen Eisenbahnverkehr noch interope- tungstätigkeit, Ersatzteilversorgung sowie die Dokumentations- supplémentaires permet de rendre la circulation ferroviaire cises de leur activité d’entretien, leur approvisionnement en rabler und sicherer zu machen. Vertraglich definierte Service und Verwaltungssysteme nach präzisen Vorgaben auf Konformi- européenne encore plus interopérable et plus sûre. Les par- pièces détachées ainsi que des systèmes de documentation einheiten sind künftig in Abstimmung mit den Betreibern tät prüfen lassen. tenaires de maintenance définis de manière fixe sont désor- et de gestion. verantwortlich für die Betriebssicherheit der Fahrzeuge. Sie mais coresponsables avec les exploitants de la sécurité des müssen folgende vier Funktionen erfüllen: Im Rahmen der gesamten ECM-Organisation greift Vossloh véhicules. Ils doivent remplir les quatre missions suivantes : Dans le cadre de l’ensemble de l’organisation ECM, Vossloh Locomotives auf ein zentrales IT-Tool zurück. Es handelt sich Locomotives s’appuie sur un outil informatique centralisé. • ECM 1: übergeordnetes Instandhaltungsmanagement dabei um das in der Branche bereits weitreichend eingeführte • ECM A : fonction d’encadrement Il s’agit ici de Comap de la société Sternico, déjà largement • ECM 2: Instandhaltungsentwicklung Comap aus dem Hause Sternico. • ECM B : fonction de développement introduit dans la branche. • ECM 3: Flottenmanagement • ECM C : fonction de gestion de la maintenance • ECM 4: Instandhaltungsleistungen Mit unserer langjährigen Erfahrung im Servicebereich rund um • ECM D : fonction d’exécution de la maintenance Grâce à notre longue expérience dans le secteur du service Diesellokomotiven und unserem bewährten Netzwerk an Dienst- pour les locomotives diesel et notre réseau éprouvé de leistern stehen wir bereit, Verantwortung in allen oder einzelnen prestataires, nous sommes prêts, en tant que ECM A, à ECM 1, das Instandhaltungsmanagement, wird dabei vom im Funktionen nach den spezifischen Wünschen unserer Kunden zu ECM A, la gestion de l’entretien, est à cet effet prise en assumer la responsabilité de toutes les fonctions ou d’une National Vehicle Register eingetragenen ECM übernommen. Die übernehmen. Dieses modulare Konzept setzen wir für deutsche, charge par l’ECM inscrite au National Vehicle Register. Les en particulier, selon les souhaits spécifiques de nos clients. anderen drei Funktionen können unter der Voraussetzung einer französische und italienische Betreiber auch in grenzüberschrei- trois autres fonctions peuvent être déléguées sous condition Nous mettons en œuvre ce concept modulaire pour des entsprechenden Überwachung delegiert werden. In jedem Fall tenden Projekten erfolgreich um. d’une surveillance correspondante. Dans tous les cas, toutes exploitants allemands, français et italien également dans le les mesures doivent être documentées dans un système cadre de projets transfrontaliers. 7
Unser Service Notre service Zuverlässiges Netzwerk Réseau fiable Unsere Serviceleistungen erhöhen Zuverlässigkeit und Wirtschaftlich- Nos prestations de service permettent d’augmenter la fiabilité et keit der Diesellokomotiven in allen Phasen ihres Einsatzes. Gleichzei- l’efficience des locomotives diesel à toutes les étapes de leur utilisa- tig verlängern wir so die Lebensdauer der Fahrzeuge. Dabei passen tion. Dans le même temps, nous allongeons également le cycle de vie wir unsere individuellen Angebote ganz an die unterschiedlichen des véhicules. Pour ce faire, nous ajustons nos offres personnalisées Bedürfnisse und Bedingungen unserer Kunden an. aux différents besoins et modalités atelier directeur nos clients. Eine besondere Rolle – auch unter ECM-Aspekten – wird neben der Notre atelier directeur de Moers jouera un rôle particulier – égale- zentralen Serviceplattform in Kiel mit den ECM Funktionen 1 und 2 ment en ce qui concerne les aspects ECM – aux côtés de la plate- weiterhin unser Servicezentrum in Moers einnehmen. Das Werk ist forme centrale d’entretien chargée des fonctions ECM A et B de technisch – mit schweren Kränen, 120 Tonnen-Hebeständen, großzü- Kiel. L’atelier est parfaitement équipé d’un point de vue technique gig bemessenen Werkstatt-, Wartungs- und Lackierhallen – und per- – avec des ponts de levage puissants, des colonnes de levage de 120 sonell optimal ausgestattet, um auch aufwändige Instandhaltungs- tonnes, des halls d’ateliers, de maintenance et peinture de grandes und Reparaturarbeiten auszuführen. Das Dienstleistungsspektrum dimensions – ainsi qu’en termes de personnel pour réaliser aussi reicht hier von Hauptuntersuchungen und Unfallinstandsetzungen bis des travaux d’entretien et de réparation complexes. L’éventail de hin zu umfangreichen Modernisierungsarbeiten. Das Servicezentrum prestations s’étend ici des inspections principales et réparations de Moers ist innerhalb des Servicenetzwerks darüber hinaus hauptver- véhicules accidentés jusqu’aux travaux de modernisation complet. antwortlich für die zentrale Ersatzteilversorgung und -logistik sowie Au sein du réseau de service, le centre de service de Moers est par die Radsatzaufarbeitung. ailleurs le responsable principal de l’approvisionnement centralisé et de la logistique en pièces détachées ainsi que de la préparation des Eine solide Engineering-Kompetenz ist Grundlage für den langfristi- jeux de roues. gen Erfolg unserer Serviceaktivitäten. Daher hat Vossloh Locomotives in Moers ein Team aus erfahrenen Konstrukteuren und Entwicklern Une solide compétence en engineering est le fondement du succès aller relevanten Fachbereiche aufgebaut. à long terme de nos activités de service. Vossloh Locomotives a par conséquent constitué à Moers une équipe de constructeurs et concepteurs expérimentés provenant de tous les secteurs spéciali- sés correspondants. Kernaufgaben dieses Teams, das Teil der Service-Plattform ist, sind: • technische Fragen aus Betrieb und Instandhaltung Les missions principales de cette équipe qui fait kompetent analysieren und beantworten partie la plate-forme de service sont les suivantes : • Ersatzteildefinitionen durchführen • Betriebsgrenzmaßfestlegung • Analyser et répondre de façon compétente aux questions • Dokumentationsanpassungen und -aktualisierung techniques sur l’exploitation et l’entretien • Réaliser les définitions des pièces détachées • Fixer les limites d’exploitation Aufgaben im Bereich der Konstruktion von technischen • Adapter et mettre à jour la documentation Veränderungen von Bestandslokomotiven in Zusammenarbeit mit dem Neubau-Engineering Kiel sind: Les missions dans le secteur de la construction de modi- • Re-Engineeringlösungen im Obsoleszenzfall erarbeiten fications techniques de locomotives existantes en collabora- • komplexe Unfallinstandsetzung unter allen Gesichts- tion avec l’engineering de constructions nouvelles sont les punkten vorbereiten suivantes : • Fahrzeugnachrüstungen entwickeln und planen • Modernisierungskonzepte erstellen und unter • Élaborer des solutions de ré-engineering Berücksichtigung behördlicher Auflagen umsetzen en cas d’obsolescence • Préparer à tous points de vue les réparations complexes de véhicules accidentés • Concevoir et planifier les rééquipements de véhicules • Créer des concepts de modernisation et les mettre en œuvre en tenant compte des exigences réglementaires Mobile Hilfe für leichtes Rangieren Aide mobile pour rangement facile 9
Allround-Service ... aus einer Hand Service complet ... à partir d‘une source unique ... auch europaweit ... à travers l´Europe Mit einem Netz weiterer, eigener Servicezentren und eng verbun- Instandsetzung und Modernisierung von Schienenfahrzeugen. Avec un réseau de centres de services supplémentaires, et de véhicules ferroviaires y sont la priorité. Les deux sites sont dener Partnerwerkstätten, in Schweden, Italien und Frankreich, Beide Standorte stehen überdies für die Wartung von Loks ande- d’ateliers partenaires étroitement liés et par de coopérations par ailleurs à disposition pour la maintenance de locomotives stellen wir sicher, dass unser Service unsere Kunden europaweit rer Hersteller zur Verfügung. avec la Suède, l’Italie ou la France, nous nous assurons que d’autres constructeurs. schnell und unkompliziert unterstützt und Ausfallzeiten damit notre service accompagne nos clients dans l’Europe entière avec so kurz wie möglich bleiben. Seit Anfang 2016 betreiben wir Um auch unmittelbar vor Ort helfen zu können, halten wir mobile rapidité et facilité et que les temps d’immobilisation restent aussi Afin de pouvoir dans des cas particuliers apporter notre aide gemeinsam mit der Firma Socofer im französischen Saint-Pierre- Service-Teams in den Ländern bereit, die durch unsere rund faibles que possible. Depuis début 2016, Vossloh Locomotives sans délai sur place, nous tenons des équipes de service mobiles des-Corps das Joint Venture IMATEQ. Die Flotte, die wir in Frank- um die Uhr besetzte Störungsannahme abrufbar sind. Grenz- France SAS et le fabricant français de véhicules Socofer sont à disposition dans différents pays, disponibles à travers notre reich betreuen, ist durch den Großauftrag von Akiem über 44 DE überschreitende Zusammenarbeit, wie sie die EU-Verordnung associés au sein de la co-entreprise IMATEQ. La flotte que nous plateforme téléphonique, joignable, le cas échéant, 24 h/24 h. 18 nochmals deutlich gewachsen. Künftig betreuen wir dort über 445/2011/EU im Fokus hat, praktiziert Vossloh Locomotives gérons en France a considérablement augmenté à nouveau par Vossloh Locomotives est coutumier depuis de nombreuses années 300 Loks. Neben der Gewährleistungsabwicklung umfassen die erfolgreich seit vielen Jahren. une grosse commande d’Akiem portant sur 44 DE 18. Nous au- des collaborations transfrontalières réussies, telles que le vise Leistungen von IMATEQ im Akiem-Auftrag auch die Inbetriebnah- rons plus de 300 locomotives à charge en France à l’avenir. Outre particulièrement le règlement européen 445/2011/UE. me der DE 18 Lokomotive. Die ECM-Funktionen 1 und 2 werden zentral von Kiel aus ge- la garantie, les prestations d’IMATEQ à la demande d’Akiem steuert. Die ECM-Funktion 3 (das Flottenmanagement) nimmt im englobent également la mise en service des locomotives DE 18. Les fonctions ECM A et B sont pilotées de façon centralisée Ein wichtiger Baustein des Gemeinschaftsunternehmens ist die deutschsprachigen Raum das Servicezentrum Moers wahr, wäh- depuis Kiel. La fonction ECM C (la gestion de flotte) est prise en signifikante Erweiterung des Servicestandorts in Saint-Pierre- rend für frankophone Länder IMATEQ in Saint-Pierre-des-Corps Un élément important de l’entreprise commune est l’extension charge par le centre de service de Moers dans la zone germano- des-Corps durch den Neubau einer Wartungshalle. Diese befindet bzw. für Italien IMATEQ in Rivalta Scrivia verantwortlich sind. significative du site de service à Saint-Pierre-des-Corps par la phone, tandis qu’IMATEC à Saint-Pierre-des-Corps est respon- sich in unmittelbarer Nachbarschaft zur Produktionsstätte von Aufgaben der ECM-Funktion 4 werden durch qualifizierte eigene nouvelle construction d’une halle de maintenance. Celle-ci se sable des pays francophones et IMATEQ à Rivalta Scrivia de l’Ita- Socofer, die Spezialschienenfahrzeuge verschiedenster Baufor- Kräfte oder bewährte Partner übernommen. Die Durchführung trouve à proximité immédiate du site de production de Socofer lie. Les missions de la fonction ECM D sont prises en charge par men produziert. Hinsichtlich des Leistungsumfangs verfügt die erfolgt mittels standardisierter Dokumentationen und Prozessbe- qui produit des véhicules ferroviaires spéciaux dans les formes la propre main-d’œuvre qualifiée ou des partenaires éprouvés. La neue Werkstatt über ähnliche Möglichkeiten wie Moers. Das schreibungen, soweit sich nicht durch länderspezifische Vorgaben les plus variées. Concernant l’étendue des prestations, le nouvel réalisation est assurée par des documentations et descriptions Werk zeichnet sich u. a. durch eine Schiebebühne zur flexiblen spezifische Regelungen ergeben. atelier dispose de possibilités semblables à celle de Moers. L’usine de processus normalisées tant qu’il n’existe pas de règlements Beschickung der insgesamt zwölf Stellplätze der modernen Ferti- se distingue entre autres par un pont transporteur pour le charge- distincts en vertu de prescriptions spécifiques aux pays. gungshalle aus. Dank der Experten-Teams aus Kiel und Moers, Saint-Pierre-des- ment flexible des douze postes de la halle de montage moderne. Corps, Straßburg und Rivalta Scrivia kann Vossloh Locomotives Grâce aux équipes d’experts de Kiel et Moers, Saint-Pierre-des- Nach dem erfolgreichen Ausbau unserer Position im französi- ab sofort noch umfangreichere Leistungen zur langfristigen Après la consolidation couronnée de succès de sa position sur Corps, Strasbourg et Rivalta Scrivia, Vossloh Locomotives peut schen Markt hat Vossloh Locomotives einen weiteren IMATEQ- Werterhaltung von Bestandslokomotiven zu wirtschaftlich vorteil- le marché français, Vossloh Locomotives a ouvert un nouveau dès à présent proposer des prestations encore plus complètes Service-Standort mit sechs Stellplätzen im italienischen Rivalta haften Konditionen anbieten. site de service IMATEQ doté de six emplacements à Rivalta pour la conservation de valeur à long terme de locomotives exis- Scrivia eröffnet. Hier liegt der Schwerpunkt auf der Wartung, Scrivia en Italie. La maintenance, l’entretien et la modernisation tantes, à des conditions économiques avantageuses. 11
Ersatzteilversorgung Approvisionnement en pièces détachées Abrufbereit: Radsätze im Lager Moers Prêt à l‘emploi : essieux montés stockés à Moers Innovative Ersatzteilversorgung, Approvisionnement de pièces détachées lückenlos dokumentiert innovant, entièrement documenté Eine defekte Lok blockiert vorhandene Arbeitsabläufe beim Betrei- vom Kunden selbst durchgeführt werden – und stellen die benötig- Un haut niveau de fiabilité et disponibilité peut être atteint grâce vaux, à quel moment, ont été réalisés par le client lui-même – et ber und verursacht durch den Ausfall Kosten. Vieles kann durch ten Austauschteile als Komplettsets für diese Instandhaltungen mit aux opérations de maintenance périodiques, des travaux de répa- indiquent les pièces de rechange nécessaires pour la maintenance, turnusmäßige Wartungs- und Instandsetzungsmaßnahmen sowie Preisen und Lieferzeiten dar. ration dans les règles d’art et un carnet d’entretien de la locomo- présentées en kit complet avec les prix et les délais de livraison. ein gut dokumentiertes Betriebsbuch der Lok gesteuert werden. tive bien documenté. Des contrôles sans faille et une planification Durch lückenlose Kontrollen und vorausschauende Planung können Unser umfangreiches Online-Angebot umfasst auch Standard- prévisionnelle permettent d’éviter totalement ou de raccourcir les Cette offre complète en ligne couvre également le matériel Ausfallzeiten ganz verhindert oder verkürzt bzw. in weniger kriti- material, wie zum Beispiel Filter- und Dichtungssets. Über eine immobilisations ou de les réduire à des périodes non productives standard, comme les kits de filtration et d’étanchéité. Grâce à une sche Nebenzeiten verlegt werden. optionale SAP-Schnittstelle sind die benötigten Teile rund um moins critiques. interface SAP en option, les pièces nécessaires peuvent être com- die Uhr unkompliziert direkt bestellbar. Es ist auch möglich, die mandées 24 h sur 24, directement et simplement. Il est également Ersatzteile bekommen Sie schnell und unkompliziert aus unserem Bestellung per E-Mail auszulösen. Die Online Plattform vereinfacht Les pièces détachées sont livrées par notre plateforme logistique possible de commander par e-mail. La plateforme en ligne facilite Zentrallager in Moers geliefert. Über viele Jahre effektiv sind und beschleunigt die Versorgung unserer Kunden mit Ersatzteilen de Moers rapidement et simplement. Notre concept d’approvision- et accélère grandement l’approvisionnement de nos clients en unsere strukturierten Vollversorgungskonzepte über eine B2B- erheblich – Lieferzeiten von 24 bis 36 Stunden innerhalb Deutsch- nement structuré via une plateforme B2B fonctionne depuis de pièces détachées – des délais de livraison de 24 à 36 heures sont Plattform. Diese Plattform bildet via übersichtlich geordneter lands sind üblich. Durch die lückenlosen Dokumentationen aller nombreuses années. Cette plateforme décrit de manière détaillée, courants sur le territoire allemand. Grâce à une documentation Online-Ersatzteilkataloge jede Lok in ihrer tatsächlichen Ausfüh- Bestellvorgänge werden über die Online-Plattform die ECM 3- via un catalogue en ligne de pièces détachées clair et ordonné, intégrale de toutes les procédures de commande, les exigences rung/Konfiguration samt werkseitiger Umbauten detailliert ab. Die Anforderungen bereits heute erfüllt. chaque locomotive dans sa configuration/version réelle, transfor- ECM C sont déjà remplies au niveau de la plateforme en ligne. Abbildungen zeigen auf, welche Arbeiten in welchen Zeiträumen mations d’usine y comprises. Les illustrations montrent quels tra- 13
Flottenmanagement Gestion de flotte Flottenmanagement für effizienten Fahrzeugeinsatz Ein Teil der EU-Verordnung definiert die auch Zustandsdaten, wie zum Beispiel die Einrichtung eines Systems, um die Instand- der Laufleistungen und der Betriebsstunden haltungsarbeiten des gesamten Fuhrparks zur Steuerung der präventiven Instand- eines Betreibers zu planen, zu überwachen haltung, gesammelt. So ist transparent, und detailliert zu dokumentieren. in welchem Zustand sich die Lok jeweils befindet. Viele Kundenfragen können wir Alle vierachsigen Fahrzeuge der neuen dadurch schnell und effizient beantworten. Vossloh-Locomotives-Generation werden künftig mit Systemen ausgestattet, die Die Dokumentation der getätigten eine umfangreiche Datenübertragung vom Instandsetzungsarbeiten, der erfass- Fahrzeug auf webbasierte Datenbanken ten Kundenfragen und ausgetauschten ermöglicht. Es können mehr als 1.000 ver- Ersatzteile nutzen wir auch in Entwicklung schiedene Störungscodes und Zustands- und Produktion, um unsere Loks ständig daten des Fahrzeugs – bei Bedarf quasi in zu verbessern. Außerdem werden dadurch Echtzeit – übertragen werden. transparente Auswertungen ermöglicht, die sowohl die Grundlage für das Flotten- Vossloh Locomotives speichert diese Infor- management als auch für den erforder- mationen zur Überwachung der Fahrzeuge lichen Return-of-Experience-Prozess der und zur Störungsanalyse. Es werden aber ECM-Funktion 2 bilden. Gestion de flotte pour une utilisation efficace des véhicules Une partie de l’ordonnance de l’UE définit kilométrages et heures d’exploitation, sont la mise en place d’un système pour planifier, également collectées pour aider au pilotage surveiller et documenter de façon détaillée de l’entretien préventif. Ainsi, l’état dans les travaux d’entretien de l’ensemble de la lequel se trouve la locomotive est transpa- flotte de l’exploitant. rent. Nous sommes en mesure de répondre à de nombreuses questions de nos clients Tous les véhicules à quatre essieux de la rapidement et efficacement. nouvelle génération de Vossloh Locomotives seront à l’avenir équipé de systèmes per- Nous utilisons le retour d’expérience relatif mettant un transfert de données complet aux réparations réalisées, à l’exploitation entre le véhicule et des bases de données faite par nos clients et aux pièces remplacées sur Internet. Plus de 1 000 codes de défauts est pris en considération pour la production différents et données d’état du véhicule future, afin d’améliorer et développer en peuvent être transférés, pratiquement en permanence nos locomotives. En outre, elle temps réel en cas de besoin. nous permet de réaliser des évaluations en toute transparence qui constituent la base Vossloh Locomotives conserve ces don- de la gestion de flotte en ECM C et de la nées pour la surveillance des véhicules et procédure de retour d’expérience exigée par pour l’analyse des pannes. Des données la fonction ECM B. de performance, comme par exemple les Immer kraftvoll unterwegs: durch optimales Management Un voyage toujours puissant grâce à une gestion optimale 15
Wartung . Hauptuntersuchung . Schwere Instandsetzung Maintenance . Contrôles Techniques . maintenance lourde Experten im Einsatz Die Diesellokomotiven aus dem Kieler Werk sind außergewöhnlich robust und auch unter anspruchsvollsten Betriebsbedingungen langlebig. Ihre Lebensdauer kann durch regelmäßige Wartungs-, Instandhaltungs- und Modernisierungsarbeiten noch deutlich verlängert werden. Zu unserem Serviceangebot gehören feste Termine, um besonders beanspruchte Einzelteile und Baugruppen regelmäßig auszutauschen – noch bevor einsetzender Verschleiß den Kraftstoffverbrauch und die Störanfälligkeit insgesamt erhöhen und so die Effizienz gefährden kann. Unsere mobilen Serviceteams sind 24 Stunden für Sie erreichbar und auch sehr kurzfristig vor Ort einsatzbereit. Eine Reihe von Arbeiten ist gesetzlich genau reglementiert. Dazu gehört auch die in Deutschland vorgeschriebene Hauptunter- suchung, bei der die Fahrzeuge detailliert in unserem Service zentrum Moers inspiziert werden. Auch die schwere Instandset- zung mit Prüfung, Wartung und Überholung der Radsatzgetriebe wird dort geleistet. Zum möglichen späteren Nachweis dokumen- tieren wir unsere Arbeiten eingehend. So erfüllen wir bereits jetzt eine wichtige Aufgabe, die wir als ECM zu leisten haben. Die Service-Leistungen berechnen wir je nach Kundenwunsch zu Festpreisen, als Monatspauschalen oder im Rahmen von individu- ell kombinierten Komplettpaketen. Für unsere Kunden vereinfacht das die Kostenkalkulation, gleichzeitig wird die Auslastung der Lokomotiven genauer planbar. Des experts aux commandes Les locomotives diesel de l’usine de Kiel sont d’une robustesse cours de laquelle les véhicules sont inspectés en détail dans notre exceptionnelle et d’une longévité à toute épreuve, même dans centre de service de Moers, en fait également partie. . Le centre des conditions de fonctionnement très difficiles. Leur cycle de réalise également les réparations lourdes avec le test, la mainte- vie peut être néanmoins sensiblement allongé grâce à des opé- nance et la révision des transmissions. Afin de pouvoir apporter rations régulières de maintenance, entretien et modernisation. la preuve éventuelle de nos interventions, nous documentons nos Parmi notre offre de service, nous proposons des rendez-vous travaux sans délai. Nous remplissons donc déjà une part impor- fixes pour le remplacement régulier de pièces et modules parti- tante des missions que les ECM devront réaliser à l’avenir. culièrement sollicités – avant même que l’apparition de l’usure n’accroisse la consommation de carburant ou la fréquence des Nous facturons nos prestations de service en fonction du pannes et ne nuise à l’efficacité. Nos équipes de maintenance souhait du client, à un prix fixe, selon un forfait mensuel ou sur mobiles sont joignables 24 h/24 h selon contrat et opération- la base de packages combinés complets personalisés. Pour nos nelles sur site en un laps de temps très court. clients, le calcul des coûts s’en trouve simplifié et dans le même temps, l’utilisation des locomotives est planifiée de manière Toute une série de travaux bénéficie d’une réglementation légale plus précise. précise. L’inspection principale, prescrite en Allemagne et au Mit großem Einsatz: schwere Instandsetzung eines Radsatzes Avec un grand dévouement : réparation lourde d’un essieu 17
Upgrades . Modernisierung . Software Mises à jour . Modernisation . Logiciel Fortlaufend L’optimisation optimiert en continu Vossloh Locomotives nutzt seine reiche Vossloh Locomotives utilise sa riche Erfahrung seit Jahren, um den Betrieb expérience depuis des années pour rendre von Diesellokomotiven mit innovativen le fonctionnement des locomotives diesel Lösungen und Weiterentwicklungen noch encore plus économique grâce à des wirtschaftlicher zu machen. Ob komplexe solutions et des améliorations innovantes. neue Systeme oder Anpassungen ein- Que ce soit de nouveaux systèmes com- zelner Teile und Funktionen: Mit solchen plexes de contrôle ou des adaptations de Modernisierungen machen wir unsere pièces ou fonctions : avec de telles moder- Diesellokomotiven immer leistungs- nisations, nos locomotives sont de plus stärker, dabei gleichzeitig sparsamer en plus performantes, tout en étant plus im Kraftstoffverbrauch, zuverlässiger, économes en carburant, plus fiables, plus bedienerfreundlicher und insgesamt intuitives et au final plus économiques. wirtschaftlicher. Flexibel, anpassungsfähig, zukunftssicher: die Steuereinheiten Les véhicules anciens et éprouvés peuvent Flexibles, évolutives et porteuses d‘avenir : les unités de commande Auch alte, bewährte Fahrzeuge können également être adaptés aux progrès so an die neuesten technischen Möglich- techniques modernes et allonger ainsi keiten angepasst und ihr Lebenszyklus sensiblement leur cycle de vie. damit erheblich verlängert werden. Outre la pose d’un nouveau bloc moteur, Besonders vorteilhaft neben dem Einbau nous estimons qu’il peut être très utile eines neuen Motors ist der nachträgliche d’opter pour les équipements suivants Einbau • un système start-stop • einer Start-Stopp-Automatik • une télécommande • einer Funkfernsteuerung • une climatisation et/ou un système • von Klima- und Vorwärmanlagen de préchauffage • von Partikelfiltern für erweiterte • des filtres à particules pour les Zulassungen normes à venir 19
Übersicht Serviceprodukte Aperçu des services Unser Service im Überblick: Nos services en résumé : • Fahrzeuginstandhaltung im Full-Service • Entretien de véhicule en Full Service • Instandsetzung auch nach Unfällen, • Réparation, y compris après accidents, indé- unabhängig vom Fabrikat pendamment du fabricant • Mobiler Service mit Rufbereitschaft • Service mobile avec permanence téléphonique • Überholung von Bremskomponenten, Hydro- • Révision des composants des freins, des statikgetrieben, Drehgestellen, Radsätzen, transmissions hydrostatiques, des bogies, Hilfsaggregaten des jeux de roues, des groupes auxiliaires • Hauptuntersuchung nach EBO/BOA und • Contrôle Technique selon EBO/BOA et révi- Bremsrevisionen sion des freins • Modernisierung: Beratung, Remotorisierung, • Modernisation : conseil, remotorisation, Upgrade, Nachrüstung, Ausrüstungspakete, upgrade, équipement complémentaire, packs Lackierarbeiten d’équipement, travaux de peinture • Zulassungsbegleitung • Accompagnement pour demandes • Ersatzteilservice: Express Logistics, Zugang d’autorisation zur B2B-Plattform • Service de pièces détachées : logistique • Flottenmanagement: Support und Fern- express, accès à la plateforme B2B überwachung • Gestion de la flotte : • Gebraucht- und Mietlokomotiven inklusive support et télésurveillance Personalschulung • Locomotives d’occasion ou de location, y compris formation du personnel Maßgeschneiderte Serviceverträge, inklusive korrektiver Wartungsanteile, ermöglichen es Des contrats de service sur mesure, incluant Ihnen, Leistungen zu Festpreisen zu erhalten. un forfait de maintenance corrective, vous Die Verträge werden dabei präzise auf Ihren permettent de bénéficier de prestations à prix Bedarf zugeschnitten und erhöhen damit fixes. Les contrats sont conçus pour répondre nachhaltig Ihre Planungssicherheit – sowohl précisément à vos besoins et vous permettent hinsichtlich der Kosten als auch der Fahrzeug- donc de mieux planifier vos activités – aussi verfügbarkeiten. bien en ce qui concerne les coûts que la disponibilité des véhicules. Unsere Service- Vertragspakete: Nos packages de contrats de service : • Full-Service-Verträge • Wartungsverträge • Contrats full-service • Ersatzteilrahmenverträge • Contrats de maintenance • Ersatzteilpoolverträge • Contrats-cadres pièces détachées • Werkstattkooperationsverträge • Contrats pool pièces détachées • Contrats de coopération atelier Unser Service: zuverlässige Wartung der Motoren unserer Loks Notre service : l‘entretien fiable et sûr des moteurs de nos locomotives 21
Referenzen Références Referenzen Références • Akiem, France • Alpha Trains Belgium NV, Belgium • BASF, Germany • Captrain, Germany/Italy • CFL Cargo, Luxembourg • Colas Rail, France • DINAZZANO PO S.p.A., Italy • E&H Eisenbahn und Häfen GmbH, Germany • ETF, France • EUROPORTE, France • EVB, Germany • Evonik, Germany • Ferrotract S.à.r.l., France • HGK Häfen und Güterverkehr Köln AG, Germany • HUPAC S.p.A., Italy • INRAIL S.p.A., Italy • Infra Leuna, Germany • LDS, Germany • MEG Mitteldeutsche Eisenbahn GmbH, Germany • MILLET S.A., France • MRCE Mitsui Rail Capital Europe B.V., Netherlands • NRS, France • ÖBB Österreichische Bundesbahn, Austria • RheinCargo, Germany • SBB Schweizerische Bundesbahnen, Switzerland • SKW Piesteritz, Germany • SNCB, Belgium • SPAG,Germany • Spitzke, Germany • ThyssenKrupp Steel Logistik, Germany • TSO, France • VFLI, France • VPS Verkehrsbetriebe Peine-Salzgitter GmbH, Germany • ZS Stendal, Germany 23
D/FR.2018.08 Vossloh Locomotives GmbH Doktor-Hell-Straße 6 24107 Kiel, Germany Phone: +49 (0) 431 / 3999-0 Fax: +49 (0) 431 / 3999-2274 Email: contact.kiel@vl.vossloh.com Service Center Moers Baerler Str. 100 47441 Moers, Germany Phone: +49 (0) 2841 / 1404-0 Fax: +49 (0) 2841 / 1404-50 Email: contact.moers@vl.vossloh.com Service Hotline Deutschland Phone: +49 (0) 2841 / 1404-44 Fax: +49 (0) 2841 / 1404-88 Email: service.moers@vl.vossloh.com Parts Sale Phone: +49 (0) 2841 / 1404-90 Fax: +49 (0) 2841 / 1404-99 Email: spareparts@vl.vossloh.com www.vossloh-locomotives.com IMATEQ SAS Rue de la Pichotière 37700 Saint-Pierre-des-Corps, France Phone: +33 (0)1 / 55 59 09 80 Email: contact.france@imateq.com IMATEQ Italia S.r.l. Strada Comunale Savonesa, 12/16 Interporto di Rivalta 15057 Tortona – Fr. Rivalta Scrivia - AL, Italy Phone: +39 0131 / 85 01 67 Email: contact.italy@imateq.com www.imateq.com
Sie können auch lesen