SONDERPÄDAGOGISCHE BILDUNGS- UND BERATUNGSZENTREN IM LANDKREIS KONSTANZ - ÉDUCATION SPÉCIALE CENTRES D'ÉDUCATION ET DE CONSEIL DANS LE DISTRICT DE ...

 
WEITER LESEN
KONSTANZ I DEUTSCH & FRANZÖSISCH

SONDERPÄDAGOGISCHE BILDUNGS- UND
BERATUNGSZENTREN IM LANDKREIS KONSTANZ
ÉDUCATION SPÉCIALE CENTRES D’ÉDUCATION ET DE CONSEIL DANS LE DISTRICT
DE CONSTANCE
Inhalt                                                              Contenu

4                                 40                                4                                   42
Vorwort                           Hat Ihr Kind einen                Préface                             Quels sont les domaine de
                                  sonderpädagogischen                                                   compétences des centres d‘éducation
6                                 Förderbedarf?                     6                                   et de conseil d‘éducation spéciale?
In welchen Bereichen                                                Dans quels domaines votre enfant
kann Ihr Kind gefördert werden?   42                                peut-il être soutenu?               44
                                  Was sind die Aufgaben                                                 Administration qui vous soutient
10                                der sonderpädagogischen           10
Frühförderung                     Bildungs- und Beratungszentren?   Formation précoce de la naissance   46
Geburt bis Schuleintritt                                            à la scolarisation de 0 à 6 ans     Bureau de la protection
0—6 Jahren                        44                                                                    de la jeunesse
                                  Ämter, die Sie unterstützen       16
16                                                                  Crèches et écoles maternelles       50
Kindertageseinrichtungen          46                                                                    Responsables d’une école
und Schulkindergarten             Jugendamt                         18
                                                                    Votre enfant arrive à l‘école       52
18                                50                                                                    Centres de formation précoce
Ihr Kind kommt                    Schulträger                       19                                  dans le district de Constance
in die Schule                                                       Certains enfants ont besoin de
                                  52                                beaucoup d‘aide pour apprendre      56
19                                Frühförderstellen im                                                  Écoles maternelles dans
Manche Kinder brauchen            Landkreis Konstanz                24                                  le district de Constance
viel Hilfe beim Lernen                                              Niveau 1:
                                  56                                Besoin d‘assistance spéciale        58
24                                Schulkindergärten im                                                  Éducation spéciale centres
Stufe 1:                          Landkreis Konstanz                26                                  d‘éducation
Besonderer Förderbedarf                                             Niveau 2:
                                  58                                Éducation spéciale conseil          63
26                                Sonderpädagogische                et offre de support                 Impressum
Stufe 2:                          Bildungs- und
Sonderpädagogisches               Beratungszentren                  32
Beratungs- und                                                      Niveau 3:
Unterstützungsangebot             63                                offre pédagogique pour
                                  Impressum                         éducation spéciale
32
Stufe 3:                                                            40
Sonderpädagogischen                                                 Votre enfant a-t-il besoin de
Bildungsangebots                                                    support d’ éducation spéciale?
Liebe Eltern,

                              jedes Kind hat seine Stärken und Schwächen, Interessen und
                              Abneigungen. Kinder entwickeln sich auf ganz persönliche
                              Weise und in ihrem eigenen Tempo. Manche Kinder
                              entwickeln sich langsamer oder brauchen mehr Hilfe als
                              andere. Zum Beispiel im Alltag, im Kindergarten oder in
                              der Schule.

                              Hat Ihr Kind eine Beeinträchtigung oder Behinderung oder
                              braucht es eine besondere Unterstützung, dann gibt es im
                              Landkreis Konstanz viele Möglichkeiten zur individuellen
                              Förderung. In dieser Broschüre erhalten Sie einen Überblick
                              über die verschiedenen Angebote: Von der Geburt bis zum
                              Schulalter gibt es für Ihr Kind die richtige Unterstützung.

                              Diese Broschüre ist eine Orientierungshilfe. Natürlich
                              kann eine Broschüre ein persönliches Gespräch nicht
                              ersetzen, darum finden Sie in dieser Broschüre außerdem
                              alle wichtigen Adressen von Beratungsangeboten in Ihrer
                              Stadt. Hier bekommen Sie alle nötigen Informationen zur
                              individuellen Förderung Ihres Kindes.

Uli Burchardt   Zeno Danner   Unsere Kinder sind unsere Zukunft!
Le maire        Le préfet     Es ist darum unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass sie sich
                              auf die bestmögliche Weise entwickeln können.

                              Ihr Uli Burchardt                         Zeno Danner
                              Oberbürgermeister                         Landrat
In welchen Bereichen kann Ihr Kind                                           Votre enfant pourra être soutenu dans
gefördert werden?                                                            quels domaines?

Lernen                                Sozial-Emotionale                      Apprendre                                     Développement
                                      Entwicklung                                                                          socio-affectif

                                      Diese Unterstützung ist für Kinder,                                                  Ce soutien est pour les enfants qui se
                                      die sich anders Verhalten als andere                                                 comportent différemment des autres
Diese Unterstützung ist für Kinder,   Kinder.                                Ce soutien est pour les enfants qui           enfants.
die langsamer lernen oder Aufgaben                                           apprennent plus lentement ou
schwer verstehen.                     Zum Beispiel:                          qui ont des difficultés à comprendre          Par exemple:
                                      • Die Kinder können sich nicht immer   les exercices.                                • Les enfants ne peuvent pas
                                        an Regeln halten.                                                                    toujours suivre les règles
Geistige Entwicklung                  • Die Kinder können nicht gut in der                                                 • Les enfants ne peuvent pas
                                        Gruppe arbeiten.                     Développement intellectuel                      bien travailler en groupe
                                      • Die Kinder haben Angst zur Schule                                                  • Les enfants ont peur d‘aller à
                                        zu gehen oder haben Sorgen.                                                          l‘école ou ils ont des soucis.

                                      Motorische Entwicklung                                                               Développement de la motricité

Die Unterstützung ist für Kinder,
                                                                             Le soutien est pour les enfants qui ont
die bei verschiedenen Sachen
                                                                             besoin de beaucoup de soutien dans
viel Hilfe brauchen.
                                                                             différents domaines.
• Zum Beispiel beim
                                                                             • Par exemple pour réfléchir et
  Denken und Lernen.
                                                                               apprendre.
• Oder beim Sprechen
                                      Diese Unterstützung ist für Kinder     • Ou pour parler et bouger.                   Ce soutien est pour les enfants qui ont
  und beim Bewegen.
                                      die sich nicht so gut bewegen          • Ou en jouant avec d’autres enfants.         des difficultés motrices. Ces enfants
• Oder beim Spielen mit
  anderen Kindern.                    können. Diese Kinder brauchen oft                                                    ont souvent besoin de physiothérapie.
                                      Krankengymnastik. Oder eine andere                                                   Ou d’ un autre traitement.
                                      Behandlung.

                                      6                                                                                7
Hören                                         Ecouter

Diese Unterstützung ist für Kinder,           Ce soutien est pour les enfants qui
die nicht gut hören können oder gar           n‘entendent pas bien ou pas du tout.
nicht hören können.

Sehen                                         Voir

Diese Unterstützung ist für Kinder, die       Ce soutien est destiné aux enfants qui
nicht gut sehen können oder gar nicht         ne voient pas bien ou pas du tout.
sehen können.

                                              Langage
Sprache

Diese Unterstützung ist für Kinder,           Ce soutien est destiné aux enfants qui
die noch nicht so gut sprechen können.        ne peuvent pas encore bien parler.

                                          8                                            9
Frühförderung                                                                     Formation précoce de la naissance
Geburt bis Schuleintritt 0—6 Jahren                                               à la scolarisation de 0—6 ans

In den ersten Lebensjahren                                                        Dans les premières années de leur
haben Kinder verschiedene                                                         vie les enfants ont différentes phases
Entwicklungsphasen.                        Oder Ärzte oder Fachkräfte im          de développement.                              Ou des médecins ou des spécialistes
                                           Kindergarten                                                                          du jardin d‘enfants observent
                                           • eine Entwicklungsverzögerung                                                        • un retard de développement ou
                                             oder                                                                                • un handicap de votre enfant.
                                           • eine Behinderung Ihres Kindes
                                             vermuten.
                                                                                                                                 Qu‘est-ce qu‘une formation précoce?
Das heißt, es gibt Zeitabschnitte,                                                Cela signifie qu‘il y a des périodes
                                           Was ist Frühförderung?
in denen Kinder laufen lernen,                                                    pendant lesquelles les enfants
das Sprechen anfangen oder die                                                    apprennent à marcher, commencent
Feinmotorik entwickeln.                                                           à parler ou développent la motricité
                                                                                  fine.
                                                                                                                                 La formation précoce aide les enfants
                                                                                                                                 eux-mêmes à mieux se développer.
                                           Die Frühförderung hilft Kindern sich
                                           besser zu entwickeln.                                                                 Ici, les enfants apprennent plein de
                                                                                                                                 nouveautés en jouant.
                                           Hier lernen die Kinder durch Spielen
Jedes Kind hat dabei sein eigenes          viele neue Dinge.                      Chaque enfant a son propre rythme
Tempo im kognitiven, motorischen,                                                 dans les domaines cognitif, moteur,
sprachlichen und sozialen Bereich.                                                linguistique et social.
Wenn Sie als Eltern selbst feststellen,                                           Si vous, en tant que parents,
dass sich Ihr Kind                                                                découvrez que votre enfant
• Körperlich anders entwickelt als                                                • se développe différemment
  andere Kinder oder                                                                physiquement que d‘autres
• Schlecht oder gar nicht sehen kann                                                enfants ou
                                                                                                                                 La formation précoce soutient
• Nicht sprechen lernt                                                            • qu’il ne voit pas bien ou pas du tout
                                                                                                                                 les enfants de la naissance à la
• Nicht hören kann                         Die Frühförderung unterstützt Kinder   • N’apprend pas à parler
                                                                                                                                 scolarisation.
                                           von der Geburt bis zur Einschulung.    • Ne peut pas entendre

                                          10                                                                                11
Demande
                                              Antrag                                                                                  de dossier

Es ist auch ein Angebot von Hilfen für    Wenn die Ergebnisse der                     Il s’agit également d’une offre d‘aides        Lorsque les résultats de l‘examen
Eltern und andere Bezugspersonen          Untersuchung zeigen, dass Ihr Kind          pour parents et autres personnes               montrent que votre enfant a besoin
im Lebensumfeld des Kindes ( Familie,     eine Frühförderung benötigt,                dans l’entourage de l‘enfant ( famille,        d’une formation précoce, il est
Kindergruppe, Kindertagesstätte ).        kann ein Antrag gestellt werden.            groupe d‘enfants, garderie ).                  possible de faire une demande.

                                          Wo kann die Frühförderung                                                                  Où a lieu la formation précoce?
           10€€
           10
                                          stattfinden?                                            10€€
                                                                                                  10

                                                                                                                                                    Au centre
Frühförderung ist für Sie kostenlos.                                                  L‘apprentissage précoce est gratuit                          de formation
                                                                                                                                                     précoce       À la
Ihr Kind hat sogar ein Recht darauf,                     Frühförderstelle             pour vous. Votre enfant a même un                À l‘école
                                                                                                                                                                  maison
wenn in der Diagnose ein Förderbedarf     Kindergarten                      Zuhause   droit légal à cette offre si on détecte         maternelle

festgestellt wird.                                                                    dans le diagnostic un tel besoin
                                          • In der Frühförderstelle                   d‘aide précoce.                                • Au centre de formation précoce
                                          • Zu Hause                                                                                 • À la maison
                                          • Im Kindergarten                                           Demande
                                                                                                                                     • À l‘école maternelle
                  Antrag                                                                              de dossier

                                          Das Angebot der Frühförderstellen                                                          L‘offre des centres de formation
                                          umfasst:                                                                                   précoce comprend :
                                          • Früherkennung                                                                            • La détection précoce
                                          • Frühförderung und Früherziehung                                                          • Formation précoce
                                          • Frühbehandlung                                                                              et éducation précoce
                                          • Beratung und Begleitung                                                                  • Traitement précoce
Die Diagnose wird gestellt mit Hilfe                                                  Le diagnostic est fait à l‘aide                • Conseil et accompagnement
von Untersuchungen.                                                                   d’examens.
Zur Untersuchung gehört:                                                              L‘examen comprend :
• ein psychologischer Test,                                                           • un test psychologique,
• ein Intelligenztest und                                                             • un test d‘intelligence et
• eine körperliche Begutachtung.                                                      • une évaluation physique.
Die erste Anlaufstelle für die                                                        Le premier point de contact pour
Untersuchungen ist Ihr Kinderarzt                                                     les examens est votre pédiatre ou le
oder das Gesundheitsamt.                                                              département de la santé.
                                         12                                                                                     13
Wie lange dauert                        Wo gibt es Frühförderstellen      Combien de temps dure la                      Où existe-t-il des centres de formation
die Frühförderung?                      im Landkreis Konstanz?            formation précoce?                            précoce dans le district de Constance?

Die Dauer der Förderzeit hängt von      Am Ende von diesem Heft gibt      La durée de la période de financement         À la fin de ce livret il y a une liste.
dem Förderbedarf Ihres Kindes ab.       es eine Liste. Dort stehen alle   dépend des besoins spéciaux de votre          Là vous y trouvez tous les centres
Manchmal sind einige Monate             Frühförderstellen im Landkreis    enfant. Parfois quelques mois                 de formation précoce dans le district
ausreichend.                            Konstanz                          suffisent.                                    de Constance.
In der Regel geht eine                                                    Habituellement, le financement d’un
Fördermaßnahme aber über                                                  tel soutien est pour un an et plus.
ein Jahr und länger.

Spätestens mit dem Eintritt in den                                        La formation précoce est terminée
Schulkindergarten oder in die Schule                                      au plus tard dès la rentrée à l’ école
endet die Frühförderung.                                                  maternelle ou à l’école primaire.

                                       14                                                                          15
Kindertageseinrichtungen                                                         Crèches et écoles maternelles
und Schulkindergarten

In Baden-Württemberg stehen              Kinder brauchen in der Regel eine       Dans le Bade-Wurtemberg les enfants           Les enfants ont besoin en général d’un
Kindern mit Behinderung und von          besondere Unterstützung.                handicapés et les enfants menacés             soutien spécial.
Behinderung bedrohten Kindern                                                    d’handicaps ont plusieurs possibilités
im Bereich frühkindliche Bildung                                                 de soutien dans le domaine de
unterschiedliche Wege offen.                                                     l’éducation précoce à leur disposition.

                                         Die Anmeldung erfolgt auf                                                             L‘inscription a lieu sur la demande
                                         Wunsch der Eltern.                                                                    individuelle des parents.
Kindertagesstätte   Schulkindergarten                                            Les garderies   Les écoles maternelles

Sie können Kindertagesstätten oder           Antrag
                                                                                 Ils peuvent aller dans des garderies           Demande
                                                                                                                                de dossier
Schulkindergärten besuchen.                                                      ou des écoles maternelles.
                                                                                 Les enfants seront préparés
Kinder werden im Schulkindergarten
                                                                                 individuellement à l’entrée à
individuell auf einen
                                                                                 • l’école maternelle
• allgemeinen Kindergarten               Wenn Sie dieses Angebot für Ihr Kind                                                  Si vous désirez cette offre pour votre
                                                                                 • ou à l’entrée à l‘école primaire.
• oder auf die Schule vorbereitet.       möchten, müssen Sie einen Antrag                                                      enfant, vous devez soumettre une
                                         beim Amt stellen.                                                                     demande au bureau.
                                         Das Amt heißt auch Staatliches                                                        Le bureau est également
                                         Schulamt.                                                                             appelél‘inspection.
                                         Voraussetzung für die Aufnahme in                                                     Les conditions pour l‘inclusion dans
                                         einem Schulkindergarten ist, dass ein                                                 une école maternelle est l’existence
                                         Platz frei ist.                                                                       d’une place libre.
                                         Es besteht kein Rechtsanspruch.                                                       Il n‘existe pas de droit légal pour
Hierfür sind Experten zuständig.                                                 Pour cela il existe des experts qui           l’obtention d’une place.
Diese heißen Fachkräfte für                                                      en sont responsables. Ceux-ci sont
Sonderpädagogik.                         Wo gibt es Schulkindergärten im         appelés personnel spécialisé qualifié
Gerade für Kinder mit Behinderungen      Landkreis Konstanz?                     pour l’éducation spéciale.                    Où se trouvent les jardins d’enfants
kann ein Schulkindergarten sinnvoll                                              Surtout pour les enfants handicapés           dans le district de Constance?
                                         Am Ende von diesem Heft gibt
sein.                                    es eine Liste. Dort stehen alle         une école maternelle peut être très           À la fin de ce livret il y a une liste.
                                         Schulkindergärten im Landkreis          bien adaptée.                                 Vous y trouvez toutes les crèches
                                         Konstanz.                                                                             scolaires dans le district de Constance.

                                        16                                                                                17
Ihr Kind kommt in die Schule                                                      Votre enfant fait sa rentrée à l‘école

                                         Dies gilt auch, wenn bei Ihrem                                                         Celle-ci est également responsable
                                         Kind eine Beeinträchtigung oder                                                        si votre enfant a une déficience ou un
                                         Behinderung vorliegt oder Sie                                                          handicap existe ou si vous présumez
                                         vermuten, dass Ihr Kind spezielle                                                      que votre enfant a besoin d‘un soutien
                                         Förderung braucht.                                                                     spécial.
Die Anmeldung an einer Schule ist                                                 L‘inscription dans une école est pour
für alle Kinder und ihre Eltern ein                                               tous les enfants et leurs parents un
wichtiger Schritt.                           So
                                               nn
                                                  tag
                                                                                  pas important.                                    So
                                                                                                                                      nn
                                                                                                                                         tag

                                                        02                                                                                     02
                                                                                                                                              TIR
                                                        AB Z                                                                                AR DE
                                                           R                                                                             À P OIS
                                                        MÄ                                                                                  M
                                                                                                                                         DU MAR
                                                                                                                                                 S

                                         Warten Sie nicht bis zum Tag der                                                       N‘attendez pas jusqu’au jour de
                                         Schulanmeldung.                                                                        l’inscription scolaire.
                                         Sie können schon im letzten                                                            Vous pouvez déjà vous faire conseiller
Gerade für Kinder mit                                                             Surtout pour les enfants avec un
                                         Kindergartenjahr sich beraten lassen.                                                  pendant la dernière année de la
sonderpädagogischem Förderbedarf                                                  besoin éducatif spécial le choix d’une
                                         Teilen Sie der Schule alle wichtigen                                                   maternelle. Communiquez à l‘école
ist die Wahl der passenden Schule                                                 école adéquate est important.
                                         Informationen zur Entwicklung Ihres                                                    tous les détails importants sur le
besonders wichtig.
                                         Kindes mit.                                                                            développement de votre enfant.
                                         Wenn Sie Unterstützung oder Beratung                                                   Si vous avez besoin d‘aide ou de
                                         brauchen: Dann können Sie auch die                                                     conseils : vous pouvez également
                                         pädagogischen Fachkräfte aus dem                                                       vous informer auprès du personnel
                                         Kindergarten fragen. Sie kennen                                                        pédagogique spécialisé de l’école
                                         Ihr Kind schon und wissen, welche                                                      maternelle. Il connaît déjà votre enfant
                                         Unterstützung Ihr Kind braucht.                                                        et sait quel support votre enfant a
                                                                                                                                besoin.

Im Landkreis Konstanz gibt eine große                                             Il existe un grand choix éducatif dans le
Auswahl an schulischen Angeboten.                                                 district de Constance.
                                         Besucht Ihr Kind schon ein
Für die Einschulung Ihres Kindes ist     Schulkindergarten, werden Sie vor Ort    Pour l‘inscription de votre enfant, la        Si votre enfant est déjà à l’école
die Schulleitung von der Grundschule     ausführlich über die Möglichkeiten der   direction de l‘école primaire de votre        maternelle, vous obtiendrez sur
in Ihrem Wohngebiet zuständig.           Beschulung informiert und beraten.       quartier de résidence est responsable.        place d’amples détails relatant à
                                                                                                                                l’inscription scolaire.

                                        18                                                                                 19
Manche Kinder brauchen viel Hilfe beim Lernen                                         Certains enfants ont besoin
                                                                                      de beaucoup d‘aide pour apprendre

Auch in der Schule können sich Kinder            Die Förderung kann eine kurze Zeit   Même à l’école les enfants peuvent se      Le soutien pédagogique peut durer
unterschiedlich entwickeln.                      oder eine lange Zeit dauern.         développer différemment.                   une courte période ou prendre plus
                                                                                                                                 de temps.
                                                 Es gibt hierfür drei Arten von
                                                 Förderungen:                                                                    Il existe trois types de supports:
                                                 • Besonderer Förderbedarf                                                       • Besoin de soutien spécial
                                                 • Sonderpädagogisches Beratungs-                                                • Conseil pédagogique spécial et
                                                    und Unterstützungsangebot                                                        offre de support
                                                 • Sonderpädagogisches                                                           • Besoin de soutien pédagogique
Jedes Kind hat seine Stärken und                    Bildungsangebot                   Chaque enfant a ses points forts               spécial
Schwächen.                                                                            et ses faiblesses.
So ist vielleicht ein Kind in etwas sehr gut.                                         Alors un enfant peut être très doué
Aber in etwas Anderem nicht so gut.                                                   dans un domaine. Mais dans un autre
Nicht alle Kinder und Jugendlichen                                                    plutôt faible. Pas tous les enfants
haben das gleiche Wissen.                                                             et adolescents ont les mêmes
                                                                                      connaissances.

Manche Kinder und Jugendliche
müssen sich sehr anstrengen,                                                          Certains enfants et adolescents
damit sie das Lernziel erreichen.                                                     doivent faire de grands efforts pour
Manche Kinder geben sich sehr viel                                                    atteindre les objectifs pédagogiques.
Mühe: Trotzdem erreichen sie die                                                      Malgré leurs grands efforts d’autres
Lernziele nicht.                                                                      enfants ne réussissent pas à atteindre
                                                                                      les objectifs.
                                                20                                                                          21
STUFE 1                       STUFE 2                                                STUFE 3
         ÉTAPE 1                       ÉTAPE 2                                                ÉTAPE 3

Kinder und Jugendliche mit    Kinder und Jugendliche mit                              Kinder und Jugendliche mit
  Enfants et jeunes avec         Enfants et jeunes avec                                  Enfants et jeunes avec
      BESONDEREM                     BEDARF AN                                           ANSPRUCH AUF EIN
     FÖRDERBEDARF              SONDERPÄDAGOGISCHER                                    SONDERPÄDAGOGISCHES
       BESOIN DE                   BERATUNG UND                                          BILDUNGSANGEBOT
    SOUTIEN SPÉCIAL               UNTERSTÜTZUNG                                          DROIT A UNE OFFRE
                                 BESOIN DE CONSEIL                                    D’ ÉDUCATION SPÉCIALE
   Schüler bekommen           PEDAGOGIQUE SPECIAL ET
  zusätzliche Förderung                                                                      Beschreibung
                                 OFFRE DE SUPPORT
      in der Schule                                                                      sonderpädagogischer

                                                             GUTACHTEN / EVALUATION
  Les élèves obtiennent         Unterstützung durch den                                Förderbedarf durch einen
    en plus un soutien        Sonderpädagogischen Dienst                                       Experten
         à l‘école               Soutien par le service                                 Description des besoins
                                pédagogique spécialisé                                  pédagogiques spéciaux
                                                                                            par d‘un expert

    Wer ist zuständig?             Wer ist zuständig?                                      Wer ist zuständig?
          Schule                         Schule                                          SBBZ und / oder Schule
 Wo findet die Hilfe statt?     Wo findet die Hilfe statt?                              Wo findet die Hilfe statt?
       In der Schule          Sonderpädagogischer Dienst                              Allgemeine Schule und SBBZ
                                      und Schule
Wer unterstützt Ihr Kind?
Lehrkräfte Ihres Kindes        Wer unterstützt Ihr Kind?
                                 Sonderpädagogische
                               Lehrkraft und Lehrkräfte

  Qui est responsable?           Qui est responsable?                                    Qui est responsable ?
         L‘école                        L‘école                                           SBBZ et / ou école
   Où a lieu le soutien?         Où a lieu le soutien?                                     Où a lieu l’aide ?
         A l‘école              Au service pédagogique                                  Ecole générale et SBBZ
                                  spécialisé et l‘école
Qui soutient votre enfant?
Les enseignants de votre       Qui soutient votre enfant?
          enfant                  Les enseignants du
                              service pédagogique et les
                              enseignants de votre enfant
Stufe 1: Besonderer Förderbedarf                                                   Etape 1 : Besoin de soutien spécial

Eine besondere Förderung braucht          Alle Lehrkräfte des Schulkindes          Un soutien spécial est nécessaire si un      Tous les enseignants et les parents
ein Kind, wenn es in manchen              und die Eltern schauen, welche           enfant a des difficultés dans certains       de l’écolier se concertent sur les
Bereichen im Alltag oder in der Schule    Schwierigkeiten das Schulkind im         domaines du quotidien ou à l’école.          difficultés en classe de l’écolier.
Schwierigkeiten hat.                      Unterricht hat.

                                          Anschließend treffen sich die                                                         Puis les professeurs, les parents et la
                                          Lehrkräfte, Eltern und die                                                            direction de l‘école se rencontrent pour
                                          Schulleitung bei einer Versammlung.                                                   une réunion. Cette réunion s‘appelle
                                          Diese Versammlung nennt man                                                           une conférence de classe.
                                          Klassenkonferenz.

Zum Beispiel:
• Beim Sprechen                                                                    Par exemple :
• Beim Schreiben                                                                   • Pour parler                                Au cours de la conférence de classe
• Beim Rechnen                            In der Klassenkonferenz werden           • Pour écrire                                on détermine les mesures de soutien
• Beim Lesen                              Fördermaßnahmen festgelegt.              • Pour compter                               à prendre.
• Beim Arbeiten in einer Gruppe                                                    • Pour lire
• Beim Konzentrieren                                                               • Pour travailler en groupe
                                                                                   • Pour la concentration
Das nennt man auch
Teilleistungsstörung.                                                              Ceci est également appelé trouble
                                                                                   partiel de la performance.
In diesen Fällen erhält Ihr Kind
Unterstützung in der Schule.              Die Fördermaßnahmen sind Angebote        Dans ces cas, votre enfant recevra un
                                          der Lehrkräfte, die dem Schulkind        soutien à l‘école.                           Les mesures de soutien sont une offre
                                          im Unterricht helfen und unterstützen.                                                des enseignants, qui permettront
                                          Diese Angebote können auch                                                            d’aider l’écolier pendant les cours.
                                          außerschulische Hilfen sein, zum                                                      Ces offres peuvent également être une
                                          Beispiel Logopädie, Ergotherapie etc.                                                 mesure extrascolaire, par exemple
                                                                                                                                l’orthophonie, l‘ergothérapie etc.

                                         24                                                                                25
Stufe 2: Sonderpädagogisches                                                   Etape 2 : offre de conseil
Beratungs- und Unterstützungsangebot                                           et d‘accompagnement pour éducation spécialisée

Manchmal sind die Fördermaßnahmen                                              Parfois, les mesures de soutien des
der Lehrkräfte im Unterricht nicht                                             enseignants ne sont pas suffisantes.
ausreichend.

                                      Um eine Beratung und Unterstützung                                                    Pour obtenir des conseils et du soutien
                                      für ein Schulkind zu bekommen, muss                                                   pour un écolier, il faut d’abord faire une
                                      ein Antrag gestellt werden.                                                           demande de dossier.

                                                                                                                                                     Demande
                                                             Antrag                                                                                  de dossier

                                                                               Votre enfant a besoin d‘encore plus
Ihr Kind braucht noch mehr Hilfe                                               d‘aide pour apprendre, comportement,
beim Lernen, Verhalten, Sprache und   Eltern und Schule entscheiden das        langage et habiletés motrices.               Les parents et l‘école décident
Motorik.                              gemeinsam und stellen den Antrag                                                      ensemble et soumettent la demande
                                      gemeinsam.                                                                            de dossier ensemble.

                                      Für Schulkinder machen das:                                                           Pour les écoliers s’en occuperont :
                                      • Eltern                                                                              • les parents
                                      • Klassenlehrkraft oder Schulleitung                                                  • l’ enseignant de classe ou direction
                                                                                                                              de l’école
                                      Für Kinder vor der Einschulung:
                                      • Eltern                                 L‘enseignant et le professeur                Pour les enfants avant la scolarisation :
Die Lehrkraft und die                 • Schulleitung / Kooperationslehrkraft   d‘éducation spéciale réfléchiront            • les parents
sonderpädagogische Lehrkraft                                                   avec vous de l‘aide dont votre enfant        • la direction de l’école /
überlegen mit Ihnen,                                                           aura besoin.                                   l’enseignant de coopération
welche Hilfe ihr Kind braucht.

                                      26                                                                               27
Stufe 2: Sonderpädagogisches                                                 Etape 2 : offre de conseil
Beratungs- und Unterstützungsangebot                                         et d‘accompagnement pour éducation spécialisée

Bei wem wird der Antrag gestellt?   Sonderpädagogischer Dienst               À qui s‘adresse la demande                   Service d‘éducation spéciale
                                                                             de dossier?

Die Schule setzt sich mit dem       Beim sonderpädagogischen Dienst          L‘école prend contact avec le service        Au le service de l‘éducation spéciale y
sonderpädagogischen Dienst in       arbeiten Lehrkräfte. Diese heißen auch   d‘éducation spéciale.                        travaillent des enseignants.
Kontakt.                            sonderpädagogische Lehrkräfte.                                                        Ceux-ci sont également appelés les
                                    Die sonderpädagogischen Lehrkräfte                                                    enseignants de l’éducation spéciale.
                                    haben eine spezielle Ausbildung                                                       Les enseignants en besoins spéciaux
                                    gemacht. Sie sind Fachleute für                                                       ont une formation supplémentaire
                                    Diagnostik.                                                                           spécialisée. Ils sont des spécialistes
                                                                                                                          du diagnostic.
Der Sonderpädagogische              Die sonderpädagogischen Lehrkräfte       Le service d‘éducation spéciale est une
Dienst ist ein Beratungs- und       stellen fest, welche Förderung die       offre de conseil et d‘accompagnement         Les enseignants en besoins
Unterstützungsangebot des           Kinder brauchen. Sie unterstützen        des besoins éducatifs spéciaux               spéciaux déterminent le besoin de
sonderpädagogischen Bildungs-       Kindergärten und Schulen.                et un centre de conseil. SBBZ est            soutien de l’enfant. Ils soutiennent les
und Beratungszentrums.                                                       l‘abréviation ( en allemand ).               jardins d’enfants et les écoles.
SBBZ ist die Abkürzung.

                                    Sie beraten Eltern.                                                                   Ils conseillent les parents.
                                    Und sie sprechen mit den Kindern.                                                     Ils parlent aux enfants.
Hier stellen die Eltern und die     Die Lehrkräfte haben dafür feste         Ici les parents et l’école dépose la         Les enseignants spécialisés ont pour
Schule den Antrag.                  Regeln. Überall in Baden-Württemberg     demande de dossier.                          cela des règles fixes.
                                    arbeiten sie nach diesen Regeln.                                                      Ils travaillent tous avec ces mêmes
                                                                                                                          règles dans tout le Bade Wurtemberg.

                                    28                                                                               29
Stufe 2: Wie sind die einzelnen Schritte des Verfahrens?                                Étape 2 :
                                                                                        Quelles sont les étapes individuelles du processus?

1                                                                                       1

Sie müssen der sonderpädagogischen                                                      Vous devez donner votre autorisation
Lehrkraft die Erlaubnis geben mit                                                       aux enseignants de l‘éducation
Ihrem Schulkind, der Klassenlehrkraft,                                                  spéciale de parler avec votre écolier,
der Schulsozialarbeitern und anderen                                                    à l’enseignant de classe ainsi qu’aux
Personen zu reden.                                                                      enseignants de l’aide du service social
                                         2                                              et autres personnes.                         2

Das nennt man auch:
                                                                                        Cela s‘appelle également:
Entbindung von der Schweigepflicht
                                                                                        libération de la confidentialité
                                             Ihr Kind bekommt einen Förderplan.                                                          Votre enfant reçoit un plan de soutien.
                                             Der Förderplan hilft Ihrem Kind                                                             Le plan d‘accompagnement aide
                                             besser zu Lernen.                                                                           votre enfant à mieux apprendre. Le
                                             Die Fachkraft berät auch Sie als Eltern,                                                    spécialiste vous conseillera également
3                                            wie Sie Ihr Kind zu Hause unterstützen                                                      en tant que parent, et comment vous
                                                                                        3

                                             können                                                                                      pouvez soutenir votre enfant à la
                                                                                                                                         maison
Die Lehrkraft besucht den Unterricht                                                    L‘enseignant assiste aux cours dans
von Ihrem Kind. Durch eine Diagnostik                                                   la classe de votre enfant. Grâce à un
findet die Lehrkraft heraus, wo Ihr                                                     diagnostic l‘enseignant saura quels
Kind seine Stärken und Schwächen                                                        sont les points forts et les faiblesses de
hat. Er beobachtet Ihr Kind und macht                                                   votre enfant. Il observe votre enfant et
verschiedene Tests.                                                                     fait divers tests.
                                         4                                                                                           4

                                             In einem späteren Gespräch wird                                                             Dans un entretien ultérieur il sera
                                             gemeinsam geschaut, ob die                                                                  important de regarder ensemble si le
                                             Unterstützung für Ihr Kind ausreichend                                                      soutien est suffisant pour votre enfant
                                             ist oder Ihr Kind noch mehr Hilfe                                                           ou si votre enfant a besoin de plus
                                             braucht.                                                                                    d‘aide.
5                                                                                       5

Die Lehrkraft informiert Sie und die                                                    L‘enseignant vous informe ainsi
Klassenlehrkraft über die Ergebnisse.                                                   que l’enseignant de la classe
                                         30                                             sur les résultats.                     31
Stufe 3: Sonderpädagogischen Bildungsangebots                                   Etape 3 : Éducation aux besoins spéciaux

Manchmal stellt sich heraus, dass Ihr     Wer stellt den Antrag?                Parfois, il s‘avère que votre enfant a       Qui fait la demande de dossier?
Kind noch längere Zeit oder dauerhaft                                           besoin de soutien plus longtemps que         Les parents et l’école décident en
                                         Eltern und Schule entscheiden das
Unterstützung braucht.                                                          prévu ou même définitivement.                commun et font la demande de dossier
                                         zusammen und stellen den Antrag
                                         gemeinsam.                                                                          ensemble.

                                         Für Schulkinder machen das:                                                         La demande de dossier pour les
                                         • Eltern                                                                            écoliers est faite par:
                                         • Klassenlehrkraft oder Schulleitung                                                • Les parents
                                                                                                                             • L’ enseignant de classe ou la
                                         Für Kinder vor der Einschulung:                                                        direction de l’école
Die weitere Unterstützung ist wichtig,   • Eltern                               Le soutien supplémentaire est
damit Ihr Kind erfolgreich einen         • Schulleitung / Lehrkraft             important pour que votre enfant              La demande de dossier pour les enfants
Schulabschluss oder eine berufliche                                             puisse réussir son certificat de fin         avant l’âge de scolarisation est faite par:
Anschlussmöglichkeit erreicht.           Wo wird der Antrag gestellt?           d‘études ou une possibilité de certificat    • Les parents
                                         Der Antrag wird beim Staatlichen       professionnel.                               • la direction de l’école /
Dann gibt es besondere                                                                                                          L’ enseignant de classe
                                         Schulamt gestellt.
Bildungsangebote für Ihr Kind.
                                                                                Alors il existe des offres éducatives
Das nennt man auch:                                                                                                          Où est faite la demande?
                                                                                spécialisées auxquelles votre enfant
Sonderpädagogische                                                                                                           La demande de dossier doit
                                                                                peut participer. Celle-ci s’appelle:
Bildungsangebote.                                                                                                            être déposée auprès de
                                                                                Offres éducatives spéciales /
Damit Ihr Kind an einem                                                         sonderpädagogische                           l’inspection académique.
sonderpädagogischen                                                             Bildungsangebote.
Bildungsangebot teilnehmen kann,
                                         Wer führt das Verfahren durch?         Pour que votre enfant puisse participer
müssen Sie einen Antrag stellen.
                                         Eine sonderpädagogische Fachkraft      à une telle offre éducative spéciale
                                         zusammen mit einer Lehrkraft der       vous devez faire une demande de
                                         allgemeinen Schule.                    dossier.
 Antrag
                                                                                                                             Qui effectue la procédure?
                                                                                  Demande
                                                                                                                             Un spécialiste de l‘éducation spéciale
                                                                                  de dossier                                 avec un enseignant de école générale.

Dieser Antrag heißt: Antrag
auf Klärung des Anspruchs
auf ein sonderpädagogisches
                                                                                Cette demande de dossier s’appelle:
Bildungsangebot.
                                                                                Clarification du droit à une offre
                                                                                éducative spéciale.

                                         32                                                                             33
Stufe 3: Wie sind die einzelnen Schritte des Verfahrens?

1

                                                                                    3

Das Staatliche Schulamt beauftragt                                                  Die Fachkraft für Sonderpädagogik              Gutachten
eine Fachkraft für Sonderpädagogik.                                                 spricht
                                                                                    • mit Ihnen,
                                                                                                                               4
                                           2

                                                                                    • mit den Lehrkräften,
                                                                                    • mit den Ärzten und
                                           Sie, als Eltern, müssen der Fachkraft                                               Dann schreibt die Fachkraft für
                                                                                    • mit anderen Fachleuten.
                                           die Erlaubnis geben mit Ihrem Kind und                                              Sonderpädagogik einen Bericht.
                                           anderen Personen zu reden.                                                          Der Bericht heißt Gutachten.
                                           Das nennt man auch:                                                                 In dem Bericht steht:
                                           Entbindung von der Schweigepflicht
                                                                                                                               Ja,
                                                                                                                               das Kind braucht besondere Hilfe.
5                                                                                                                              Das heißt, das Kind hat einen Anspruch
                                                                                                                               auf ein sonderpädagogisches
                                                                                                                               Bildungsangebot
Das Staatliche Schulamt entscheidet                                                                                            oder
Ja,                                                                                                                            Nein,
das Kind bekommt besondere Hilfe                                                                                               das Kind braucht keine besondere Hilfe.
Nein,                                                                                                                          Das heißt, das Kind hat keinen
das Kind braucht keine besondere Hilfe                                                                                         Anspruch auf ein sonderpädagogisches
                                                                                                                               Bildungsangebot.

                                                                                        Gutachten
                               Gutachten
                                                                                    5

                           6

                                                                                    Die Fachkraft informiert die Eltern und
                           Das Gutachten wird an das Staatliche                     alle Beteiligten über die Ergebnisse und
                           Schulamt geschickt.                                      den Inhalt des Berichts.
                                           34                                                                            35
Étape 3 :
Quelles sont les étapes individuelles du processus?

1

                                                                                           3

L’inspection académique mandate un                                                         Le spécialiste de l‘éducation                     Evaluation
spécialiste de l‘éducation spéciale.                                                       spéciale parle
                                                                                           • avec vous,
                                                                                                                                        4
                                                2

                                                                                           • avec les enseignants,
                                                                                           • avec les médecins et
                                                Vous, en tant que parent, vous devez                                                    Ensuite, le spécialiste pour l’éducation
                                                                                           • avec d'autres experts.
                                                permettre à cet expert de parler à votre                                                spéciale rédige un rapport.
                                                enfant et à d‘autres personnes.                                                         Le rapport s‘appelle une opinion
                                                Cela s‘appelle aussi  : libération de la                                                d‘expertise.
                                                confidentialité                                                                         Dans le rapport il y a les informations
                                                                                                                                        suivantes:
5                                                                                                                                       Oui,
                                                                                                                                        l‘enfant a besoin d‘une aide spéciale.
                                                                                                                                        Autrement dit, l‘enfant a le droit à un
L’inspection académique décide                                                                                                          soutien de l’ éducation spéciale

Oui,                                                                                                                                    ou
l‘enfant a le droit à une aide spéciale                                                                                                 Non,
Non,                                                                                                                                    l‘enfant n‘a pas besoin d‘ aide
l‘enfant n‘a pas besoin d‘ aide particulière                                                                                            particulière. Cela signifie que l‘enfant
                                                                                                                                        na pas le droit à une offre de soutien de
                                                                                                                                        l’éducation spécialisée.

                                                                                               Evaluation
                                   Evaluation
                                                                                           5

                              6

                                                                                           Le spécialiste informe les parents et
                              Le rapport est envoyé au bureau de                           toutes les personnes impliquées des
                              l’éducation nationale.                                       résultats et du contenu du rapport.
                                                36                                                                                 37
Stufe 3: Dürfen die Eltern mitentscheiden?                                  Etape 3 :
                                                                            Est-ce que les parents ont aussi un droit de décision ?

Eltern haben Rechte.                                                        Les parents ont des droits.

                 Gutachten

Sie dürfen mit den Personen            Die Eltern sagen: Die Entscheidung   Ils peuvent parler aux personnes           Les parents disent : la décision de
sprechen, die den Bericht machen.      vom Amt ist falsch. Wir sind nicht   qui font le rapport.                       l’administration est fausse. Nous
                                       einverstanden.                                                                  ne sommes pas d‘accord avec la
                                                                                                                       décision.
                                       Was passiert dann?
             +                         Es gibt 2 Möglichkeiten:                           +                            Que se passe-t-il alors ?
                                                                                                                       Il y a deux possibilités:

Sie dürfen auch jemanden mitnehmen,                                         Vous pouvez également emmener
wenn sie mit dem Amt sprechen.                                              quelqu‘un avec vous quand vous
                                                                            parlez avec l’administration.

                                       Das Amt sagt:
 Gutachten                             Ja, wir überlegen noch einmal neu                                               L’administration dit:
                                       zusammen mit den Eltern.              Evaluation
                                                                                                                       Oui, nous nous concertons avec les
                                                                                                                       parents.
                                       Oder:
                                                                                                                       Ou:
Sie dürfen auch alles lesen, was in
den Bericht kommt.                                                          Vous avez également le droit de lire le
                                                                            rapport entièrement.

                                       Das Amt sagt: Unsere Entscheidung
                                       ist richtig. Wir ändern nichts und                                              L’administration dit:
                                       stoppen das Verfahren.                                                          notre décision est correcte.
                                                                                                                       Nous ne changerons rien et
                                                                                                                       nous stoppons le procédé.

                                      38                                                                          39
Hat Ihr Kind einen                                                             Votre enfant a un besoin éducatif particulier
sonderpädagogischen Förderbedarf?

Dann dürfen Sie entscheiden:                                                   Alors vous pouvez décider :

Inklusion – inklusiver Unterricht        Sonderpädagogische Bildungs-          Inclusion – Enseignement inclusif           Centre de conseil et d’enseignement
                                         und Beratungszentrum                                                              éducatif spécialisé

Ihr Kind lernt zusammen mit Kindern,     Ihr Kind lernt nur mit Kindern, die   Votre enfant apprend avec des enfants       Votre enfant n‘apprend qu‘avec des
die keinen sonderpädagogischen           auch einen sonderpädagogischen        qui n’ont pas de besoins éducatifs          enfants qui ont aussi un besoin
Förderbedarf haben.                      Förderbedarf haben.                   particuliers.                               éducatif spécial.

                                         Die Schulen heißen:                                                               Les écoles sont appelées :
                                         Sonderpädagogische Bildungs- und                                                  Centres d’enseignement et de
                                         Beratungszentren. SBBZ ist die                                                    conseils éducatifs spécialisés.
                                         Abkürzung. Diese Schulen haben                                                    SBBZ est l‘abréviation.
                                         unterschiedliche Schwerpunkte.                                                    Ces écoles ont différentes priorités.
Ihr Kind bekommt spezielle                                                     Votre enfant a un soutien particulier
Unterstützung durch                                                            pendant les cours par des pédagogues
sonderpädagogische Lehrkräfte im                                               spécialisés pour les besoins éducatifs
Unterricht. Das heißt:                                                         particuliers. Cela signifie inclusion ou
Inklusion oder inklusiver Unterricht.                                          enseignement inclusif.

Den inklusiven Unterricht gibt es nur                                          L’enseignement inclusif existe que
an manchen Schulen. Das Staatliche                                             dans certaines écoles. Les autorités
Schulamt schaut an welcher                                                     de l‘inspection académique vous
allgemeinen Schule noch Platz ist.                                             informe sur la capacité des places
Das Amt bietet Ihnen einen Platz an                                            dans les écoles.
einer allgemeinen Schule an.
                                        40                                                                            41
Was sind die Aufgaben der sonderpädagogischen                                 Quelles sont les domaines de compétences
Bildungs- und Beratungszentren?                                               des centres d’enseignement et de conseils
                                                                              éducatifs spécialisés
                                     Die SBBZ haben Angebote für Kinder,                                                    Les centres de conseil et
                                     die besonders viel Hilfe brauchen                                                      d’enseignement éducatifs spécialisés
          +         +                beim                                                +          +                       ont des offres pour les enfants, qui ont
                                     • Lernen,                                                                              besoin d’aide particulièrement pour:
                                     • Verhalten,                                                                           • Apprendre,
Beratung, Diagnose und Unterricht    • Sprache,                               Conseil, diagnostic et enseignement           • Comportement,
sind die zentralen Aufgaben der      • Motorik,                               sont les domaines principaux de               • Langue,
sonderpädagogischen Bildungs- und    • Hören und                              l’éducation spéciale et des centres de        • Motricité,
Beratungszentren ( SBBZ ).           • Sehen.                                 conseil ( SBBZ ).                             • Écouter et
                                                                                                                            • Voir.
                                     Die nennt man auch Beratungs- und
                                     Unterstützungsangebote.                                                                On les appelle également les offres
                                     Sie haben Bildungsangebote an                                                          de soutien et des centres de conseil.
                                     allgemeinen Schulen.                                                                   Ils ont des offres pédagogiques
                                     Ihr Kind kann auch den Unterricht                                                      dans les écoles générales.
                                     in einem SBBZ besuchen.                                                                Votre enfant peut aussi aller dans
                                                                                                                            un centre éducatif spécialisé pour
In den sonderpädagogischen                                                    Au sein des centres d’enseignement            les cours.
Bildungs- und Beratungszentren       Wo gibt es die richtige Schule für Ihr   et de conseils éducatifs spécialisés
können Schülerinnen und Schüler      Kind im Landkreis Konstanz?              les élèves peuvent passer leurs
auch einen Schulabschluss machen.                                             diplômes finals.                              Où se trouve l’école adéquate
                                     Am Ende von diesem Heft gibt es
                                                                                                                            pour votre enfant dans le district
                                     eine Liste. Dort stehen alle Schulen
                                                                                                                            de Constance?
                                     und ihre Förderschwerpunkte im
                                     Landkreis Konstanz.                                                                    A la fin de ce livret il y a une liste.
                                                                                                                            Là vous y trouvez toutes les écoles
                                                                                                                            avec leurs spécialités éducatives.

                                    42                                                                                 43
Ämter, die Sie unterstützen                                                Les bureaux administratifs qui vous soutiennent

Sozialamt                                                                  Le bureau d’aide sociale

                    € €                                                                          € €
                €   €     €                                                                  €   €     €

Das Sozialamt möchte den Menschen,    Eingliederungs-Hilfe ist eine        Le bureau d’aide sociale veut aider          L’aide à l‘intégration est un soutien
die wenig Geld haben, krank oder      Unterstützung für Menschen mit       les personnes, qui ont peu d’argent,         pour les personnes avec un handicap.
behindert sind, helfen.               Behinderung.                         qui sont malades ou handicapés.
                                                                                                                        A cause de leur handicap ils ne
Besonders Menschen mit geistiger      Sie können wegen ihrer Behinderung   Surtout les personnes avec un                peuvent pas participer seul à la vie en
und körperlicher Behinderung          oft nicht alleine am Leben in der    handicap intellectuel et physique ont        société.
brauchen manchmal besonders           Gesellschaft teilnehmen.             besoin parfois de beaucoup d‘aide.
                                                                                                                        Pour cela ils ont besoin de soutien.
viel Hilfe. Das nennt man auch                                             Cela s’appelle également une aide à
                                      Sie brauchen dafür besondere
Eingliederungshilfe.                                                       l‘intégration.                               Le bureau d’aide sociale peut les aider
                                      Unterstützung.
                                                                                                                        pour cela.
                                      Das Sozialamt kann sie dabei
                                                                                                                        Par exemple quand des enfants ou des
                                      unterstützen.
                                                                                                                        jeunes ont besoin d’une personne qui
                                      Zum Beispiel, wenn Kinder und                                                     les soutient, cela coûte de l’argent.
                                      Jugendliche eine Person brauchen,
                                                                                                                        Le bureau d’aide sociale aide les
                                      die sie unterstützt. Das kostet
                                                                                                                        familles
                                      meistens Geld.
                                      Das Sozialamt hilft den Familien.

                                     44                                                                            45
Jugendamt                                                                 Les bureaux administratifs qui vous soutiennent

Jugendamt                              Kinderbetreuung                    Le service pour la jeunesse                 La garde d‘enfants

Jede Familie hat ein Recht auf eine                                       Chaque famille a le droit à une aide
geeignete und passende Hilfe.                                             adéquate et appropriée.
Das Jugendamt überlegt                 Sie helfen Eltern, wenn sie eine   Le service de jeunesse réfléchit en         Ils aident les parents quand ils ont
gemeinsam mit der Familie,             Kinderbetreuung brauchen.          commun avec la famille quelle est           besoin d’une garde d’enfants.
welche Hilfe die richtige ist.         Das Jugendamt hilft den Eltern     l’aide appropriée.                          Le service pour la jeunesse aide les
Das Jugendamt möchte den Familien,     bei der Suche.                     Le service pour la jeunesse veut            parents pour la recherche d’une
den Kindern und den Jugendlichen                                          soutenir au mieux les familles, les         place.
gut helfen.                                                               enfants et les jeunes.
                                       Jugendarbeit
Dafür bietet es verschiedene                                              Pour cela il propose différents             Le travail de jeunesse
Unterstützung.                                                            soutiens.

Frühe Hilfen                                                              Les aides précoces

                                       Sie machen Freizeiten und
                                       Veranstaltungen für Jugendliche.                                               Ils organisent des temps de loisirs et
                                       Die Jugendlichen können in                                                     des événements pour les jeunes.
Sie helfen Eltern, wenn sie ein        Jugendzentren etwas Neues          Ils aident les parents, quand ils ont un    Les jeunes peuvent essayer
neugeborenes Kind haben.               ausprobieren                       nouveau-né.                                 quelquechose de nouveau dans les
                                                                                                                      centres de jeunesse.

                                      46                                                                         47
Jugendamt                                                                           Le service pour la jeunesse

Hilfen zur Erziehung                       Jugendsozialarbeit                       Les aides pédagogiques                      Travail social des jeunes

             +                                                                                   +

Für Eltern:                                Nach der Schule müssen Jugendliche       Pour les parents :                          Après l‘école, les adolescents
Sie helfen Eltern bei der Erziehung        einen Beruf finden. Für manche           Ils aident les parents pour l’éducation     doivent trouver un travail. Pour
von ihren Kindern. Sie helfen den          Jugendlichen ist es besonders            de leurs enfants. Ils aident les parents    certains ceci est spécialement
Eltern, damit die Familie gut              schwer. Zum Beispiel, wenn sie           pour que la famille puisse bien vivre       difficile. Par exemple, s‘ils n‘ont pas
zusammenleben kann.                        keinen Schulabschluss haben              ensemble. Les parents peuvent,              de certificat de fin d‘études ou s’ils
Die Eltern können zum Beispiel eine        oder an einer Förderschule waren.        par exemple obtenir des conseils            étaient dans une école spéciale.
Erziehungsberatung bekommen.               Deshalb unterstützen Fachleute           parentaux. Ou un cours de parentalité.      C’est pourquoi les spécialistes du
Oder einen Eltern-Kurs.                    vom Jugendamt diese Jugendlichen         Parfois, les parents ont besoin de plus     service pour la jeunesse soutiennent
Manchmal brauchen Eltern noch mehr         besonders.                               d’aide. Alors, une aide-sociale peut        particulièrement ces jeunes.
Hilfe. Dann kann ein Sozialarbeiter für                                             venir soutenir la famille pendant un
einige Zeit in die Familie kommen.                                                  certain temps en leur rendant visite.
                                           Eingliederungshilfe                                                                  Aide à l‘intégration
                                           Kinder und Jugendliche mit                                                           Les enfants et adolescents atteints de
         +                                 seelischen Behinderungen brauchen
                                                                                             +
                                                                                                                                handicaps mentaux ont besoin d’aides
                                           besondere Hilfen. Das Jugendamt                                                      spéciales. Le bureau de la protection
                                           unterstützt Familien. Eltern können                                                  de la jeunesse soutient les familles.
                                           nach einer besonderen Hilfe fragen.                                                  Les parents peuvent faire une
Für Kinder und Jugendliche:                Die Hilfe heißt: »Eingliederungshilfe«                                               demande d’aide spéciale.
Manchmal bekommt auch nur                                                           Pour les enfants et adolescents :           L’aide s’appelle: » Aide à l’intégration «
Ihr Kind einen Helfer. Er hilft bei                                                 Parfois juste votre enfant obtient
Problemen, die Ihr Kind hat.                                                        une aide. Elle aide à résoudre les
Zum Beispiel im Umgang mit anderen.                                                 problèmes de votre enfant. Par
Oder bei Problemen in der Schule.                                                   exemple dans les relations avec les
Zum Beispiel hilft er dem Kind                                                      autres. Ou avec des problèmes à
beim Lernen.                                                                        l‘école. Par exemple, elle aide l‘enfant
                                                                                    à apprendre.

                                          48                                                                               49
Schulträger                                      Les responsables d‘ école

Bei inklusiver Beschulung ist                    Lors d’une scolarisation inclusive, le
der Schulträger Ihrer Stadt ein                  responsable d’école de votre ville est
Ansprechpartner für:                             votre point de contact pour :

Kosten bei Umbaumaßnahmen          Beförderung   Les coûts de transformations                  Transports
                                                 d’aménagements

                  10 €                                              10 €
               10 €                                              10 €
Bereitstellung zusätzlicher                      Mise à disposition d’aides
Hilfsmittel                                      supplémentaires

                                  50                                                      51
Frühförderstellen im Landkreis Konstanz                                                                     Postes d’encouragement pour les plus jeunes

Sonderpädagogische Bildungs-        Kinderklinik                        Sprachentwicklung                   Organisme pour éducation spéciale      Clinique pédiatrique                Language development
und Beratungsstellen für                                                                                    et des centres de conseil pour une
Frühförderung im Landkreis          Hier arbeiten verschiedene Ärzte,   Konstanz                            formation précoce dans le district     Différents médecins, psychologues   Constance
Konstanz                            Psychologen und Therapeuten.        Sonderpädagogische                  de Constance                           et thérapeutes y travaillent.       Sonderpädagogische
                                                                        Beratungsstelle der                                                                                            Beratungsstelle der
Hier arbeiten sonderpädagogische    Singen                              Sonnenland-Schule                   Des experts en éducation               Singen                              Sonnenland-Schule
Fachkräfte.                         Hegau-Bodensee-Klinikum             Sonnenbühlstraße 34                 spécialisée y travaillent. Ils         Hegau-Bodensee-Klinikum             Sonnenbühlstraße 34
Sie unterstützen Kindergärten und   Klinik für Kinder und Jugendliche   78464 Konstanz                      soutiennent les jardins d’enfants et   Klinik für Kinder und Jugendliche   78464 Konstanz
Eltern.                             Virchowstraße 10                    07531 76881                         les parents                            Virchowstraße 10                    07531 76881
                                    78221 Singen                        sopaed.fruehförderung.kn@                                                  78221 Singen                        sopaed.fruehförderung.kn@
Konstanz                            07731 8928 00                       sonnenland-schule.de                Constance                              07731 8928 00                       sonnenland-schule.de
Verbund aller                                                                                               Association de tous les organismes
sonderpädagogischen                 Konstanz                            Radolfzell                          pour éducation spéciale et centres     Constance                           Radolfzell
Beratungsstellen für                Klinikum Konstanz                   Sonderpädagogische                  de conseils pour soutien précoce       Klinikum Konstanz                   Sonderpädagogische
Frühförderung Konstanz              Klinik für Kinder und Jugendliche   Beratungsstelle der                 Constance                              Klinik für Kinder und Jugendliche   Beratungsstelle der
AstFF.KN@ssa-kn.kv.bwl.de           Mainaustraße 35                     Sonnenland-Schule                   AstFF.KN@ssa-kn.kv.bwl.de              Mainaustraße 35                     Sonnenland-Schule
                                    78464 Konstanz                      Luisenplatz 2                                                              78464 Konstanz                      Luisenplatz 2
Interdisziplinäre Frühförderung     07531 801 1651                      78315 Radolfzell                    Le soutien précoce                     07531 801 1651                      78315 Radolfzell
und Entwicklungsberatung            kinderklinik.kn @ glkn.de           07732 8238092                       interdisciplinaire et centre de        kinderklinik.kn @ glkn.de           07732 8238092
                                                                        sopaed.fruehfoerderung .rz@         conseil en développement                                                   sopaed.fruehfoerderung .rz@
Hier arbeiten heilpädagogische,                                         sonnenland-schule.de                                                                                           sonnenland-schule.de
psychologische und medizinisch-     Sozialpädiatrisches Zentrum                                             Des experts en pédagogie curative,     Centre pédiatrique social
therapeutische Fachleute.                                               Stockach                            en psychologie et médecine-                                                Stockach
                                    Hier arbeiten verschiedene Ärzte,   Sonderpädagogische                  thérapeutique y travaillent.           Différents médecins, psychologues   Sonderpädagogische
Konstanz                            Psychologen und Therapeuten.        Beratungsstelle der                                                        et thérapeutes y travaillent.       Beratungsstelle der
Caritasverband Konstanz                                                 Sonnenland-Schule                   Constance                                                                  Sonnenland-Schule
Frühförderstelle Konstanz           Konstanz                            Hägerweg 11a                        Caritasverband Konstanz                Constance                           Hägerweg 11a
Uhlandstraße 15                     Klinikum Konstanz                   78333 Stockach                      Frühförderstelle Konstanz              Klinikum Konstanz                   78333 Stockach
78464 Konstanz                      Luisenstraße 7b                     07771 802447                        Uhlandstraße 15                        Luisenstraße 7b                     07771 802447
07531 1200 300                      78464 Konstanz                      sopaed.fruehfoerderung @            78464 Konstanz                         78464 Konstanz                      sopaed.fruehfoerderung @
frueh-konstanz@caritas-kn.de        07531 801 1677                      stockach.de                         07531 1200 300                         07531 801 1677                      stockach.de
                                    07531 801 1689                                                          frueh-konstanz@caritas-kn.de           07531 801 1689
Radolfzell                          www.spz-konstanz.de                 Singen                                                                     www.spz-konstanz.de                 Singen
Caritasverband Konstanz             spz.kn @ glkn.de                    Sonderpädagogische                  Radolfzell                             spz.kn @ glkn.de                    Sonderpädagogische
Frühförderstelle Radolfzell                                             Beratungsstelle                     Caritasverband Konstanz                                                    Beratungsstelle
Mezgerwaidring 100                                                      für Frühförderung                   Frühförderstelle Radolfzell                                                für Frühförderung
78315 Radolfzell                                                        Kinderhaus Münchried                Mezgerwaidring 100                                                         Kinderhaus Münchried
07732 820 39 10                                                         Münchriedstraße 2                   78315 Radolfzell                                                           Münchriedstraße 2
frueh-radolfzell@caritas-kn.de                                          78224 Singen                        07732 820 39 10                                                            78224 Singen
                                                                        07731 7976 40                       frueh-radolfzell@caritas-kn.de                                             07731 7976 40
Singen                                                                  poststelle@04159864.schule.bwl.de                                                                              poststelle@04159864.schule.bwl.de
Caritasverband Konstanz                                                                                     Singen
Frühförderstelle Singen                                                                                     Caritasverband Konstanz
Zelglestraße 4                                                                                              Frühförderstelle Singen
78224 Singen                                                                                                Zelglestraße 4
07731 18 70 80                                                                                              78224 Singen
frueh-singen@caritas-kn.de                                                                                  07731 18 70 80
                                                                                                            frueh-singen@caritas-kn.de
Stockach
Caritasverband Konstanz                                                                                     Stockach
Frühförderstelle Stockach                                                                                   Caritasverband Konstanz
Carl-Walcker-Weg 2                                                                                          Frühförderstelle Stockach
78333 Stockach                                                                                              Carl-Walcker-Weg 2
07771 917269                                                                                                78333 Stockach
frueh-radolfzell@caritas-kn.de                                                                              07771 917269
                                                                                                            frueh-radolfzell@caritas-kn.de
                                                    52                                                                                                          53
Frühförderstellen im Landkreis Konstanz                                                                      Postes d’encouragement pour les plus jeunes

Körperliche, Motorische              Hörentwicklung                      Lernentwicklung                     Développement ( KMENT ) physique,   Développement auditifs               Développement d‘apprentissage
Entwicklung ( KMENT ) und geistige                                                                           moteur et développement ( GENT )
Entwicklung ( GENT )                 Hegau-Bodensee                      Stockach                            intellectuel                        Hegau-Bodensee                       Stockach
                                     SBBZ für hörgeschädigte Kinder      Sonderpädagogische                                                      SBBZ für hörgeschädigte Kinder       Sonderpädagogische
Konstanz                             und Jugendliche Stegen              Beratungsstelle der                 Constance                           und Jugendliche Stegen               Beratungsstelle der
Regenbogenschule                     Außenstelle Hegau-Bodensee          Goldäckerschule                     Regenbogenschule                    Außenstelle Hegau-Bodensee           Goldäckerschule
Leipzigerstraße 6                    Rielasinger Straße 81               Hägerweg 11a                        Leipzigerstraße 6                   Rielasinger Straße 81                Hägerweg 11a
78467 Konstanz                       78224 Singen                        78333 Stockach                      78467 Konstanz                      78224 Singen                         78333 Stockach
07531 3618 913                       07731 187 722                       07771 8024 47                       07531 3618 913                      07731 187 722                        07771 8024 47
beratungsstelle @                    bs-singen @ bbzstegen.de            schulleitung @                      beratungsstelle @                   bs-singen @ bbzstegen.de             schulleitung @
regenbogen-schule-konstanz.de                                            04109083.schule.bwl.de              regenbogen-schule-konstanz.de                                            04109083.schule.bwl.de

Singen                               Sehentwicklung                      Radolfzell                          Singen                              Développement visuel                 Radolfzell
Haldenwang-Schule                                                        Sonderpädagogische                  Haldenwang-Schule                                                        Sonderpädagogische
Münchriedstraße10                    Schramberg-Heiligenbronn            Beratungsstelle der                 Münchriedstraße10                   Schramberg-Heiligenbronn             Beratungsstelle der
78224 Singen                         Stiftung St. Franziskus             Hausherrenschule                    78224 Singen                        Stiftung St. Franziskus              Hausherrenschule
07731 9246 840                       Heiligenbronn                       Luisenplatz 2                       07731 9246 840                      Heiligenbronn                        Luisenplatz 2
beratungsstelle @                    SBBZ für blinde und sehbehinderte   78315 Radolfzell                    beratungsstelle @                   SBBZ für blinde und sehbehinderte    78315 Radolfzell
haldenwang-schule-singen.de          Kinder und Jugendliche              07732 8233 6201                     haldenwang-schule-singen.de         Kinder und Jugendliche               07732 8233 6201
                                     Kloster 2                           spff @ 04108947.schule.bwl.de                                           Kloster 2                            spff @ 04108947.schule.bwl.de
                                     78713 Schramberg-Heiligenbronn                                                                              78713 Schramberg-Heiligenbronn
Emotionale und soziale               07422 5693 255                      Engen                               Développement ( ESENT )             07422 5693 255                       Engen
Entwicklung ( ESENT )                beratung-sehen @ ssfh.de            Sonderpädagogische                  émotionnel et social                beratung-sehen @ ssfh.de             Sonderpädagogische
                                                                         Beratungsstelle der Hewenschule                                                                              Beratungsstelle der Hewenschule
Konstanz                                                                 Jahnstraße 32                       Constance                                                                Jahnstraße 32
Säntisschule                         Taubblindheit und                   78234 Engen                         Säntisschule                        Surdicécité et déficience auditive   78234 Engen
Säntisstraße 4                       Hörsehbehinderung                   07733 9428 30                       Säntisstraße 4                                                           07733 9428 30
78464 Konstanz                                                           fruehfoerderung @ hewenschule.de    78464 Konstanz                      Schramberg-Heiligenbronn             fruehfoerderung @ hewenschule.de
07531 8159 0                         Schramberg-Heiligenbronn                                                07531 8159 0                        Stiftung St. Franziskus
info @ skf-konstanz.de               Stiftung St. Franziskus             Konstanz                            info @ skf-konstanz.de              Heiligenbronn                        Constance
                                     Heiligenbronn                       Sonderpädagogische                                                      SBBZ für blinde und sehbehinderte    Sonderpädagogische
Moos                                 SBBZ für blinde und sehbehinderte   Beratungsstelle der                 Moos                                Kinder und Jugendliche               Beratungsstelle der
Hannah-Arendt-Schule                 Kinder und Jugendliche              Buchenbergschule                    Hannah-Arendt-Schule                Taubblinde und hörsehbehinderte      Buchenbergschule
Weilerstraße 21                      Taubblinde und hörsehbehinderte     Sonnenbühlstraße 32                 Weilerstraße 21                     Kinder und Jugendliche               Sonnenbühlstraße 32
78345 Moos                           Kinder und Jugendliche              78464 Konstanz                      78345 Moos                          07422 5694 91                        78464 Konstanz
07732 922742                         07422 5694 91                       07531 1287 90                       07732 922742                        beratung-taubblind @ ssfh.de         07531 1287 90
m.otto @ arge-iznang.de              beratung-taubblind @ ssfh.de        dreymann@                           m.otto @ arge-iznang.de                                                  dreymann@
                                                                         buchenberg.konstanz.de                                                                                       buchenberg.konstanz.de
Stockach                                                                                                     Stockach
Pestalozzi Kinder- und Jugenddorf                                        Singen                              Pestalozzi Kinder- und Jugenddorf                                        Singen
Wahlwies e.V.                                                            Sonderpädagogische                  Wahlwies e.V.                                                            Sonderpädagogische
Pestalozzi-Kinderdorf 1                                                  Beratungsstelle                     Pestalozzi-Kinderdorf 1                                                  Beratungsstelle
78333 Stockach-Wahlwies                                                  für Frühförderung                   78333 Stockach-Wahlwies                                                  für Frühförderung
07771 8003 0                                                             Kinderhaus Münchried                07771 8003 0                                                             Kinderhaus Münchried
info @ pestalozzi-kinderdorf.de                                          Münchriedstraße 2                   info @ pestalozzi-kinderdorf.de                                          Münchriedstraße 2
                                                                         78224 Singen                                                                                                 78224 Singen
                                                                         07731 7976 40                                                                                                07731 7976 40
                                                                         poststelle@04159864.schule.bwl.de                                                                            poststelle@04159864.schule.bwl.de

                                                      54                                                                                                       55
Sie können auch lesen