THE KING'S CONSORT MESSIAH - DEZEMBER 2018 ELBPHILHARMONIE GROSSER SAAL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Donnerstag, 20. Dezember 2018 | 20 Uhr | Elbphilharmonie Großer Saal 19 Uhr | Einführung mit Klaus Wiegmann im Großen Saal THE KING’S CONSORT CHOIR OF THE KING’S CONSORT JULIA DOYLE SOPRAN HILARY SUMMERS ALT JOSHUA ELLICOTT TENOR DAVID WILSON-JOHNSON BASSBARITON LEITUNG ROBERT KING Georg Friedrich Händel (1685–1759) Messiah (Der Messias) HWV 56 / Oratorium in drei Teilen (1741) Pause nach dem ersten Teil / Ende gegen 22:45 Uhr Mit Unterstützung von
WILLKOMMEN 2 7. 4 . 2 9. 5 . Alle Jahre wieder: Was den Deutschen I D E N T I TÄT Bachs »Weihnachtsoratorium«, ist den Bri- ten Händels »Messiah«. Ohne diese Musik kann es einfach nicht Weihnachten werden. Dabei hatte der in London ansässige und gefeierte Opernkomponist Georg Friedrich Händel lange Sorge, dass die puristischen englischen Anglikaner ihm eine Kompo- sition zu Ehren des Heilands falsch aus- legen könnten. Sicherheitshalber ließ er die Titelfigur daher nicht in Person auftreten. Der Popularität des Oratoriums tat das Daniel Barenboim keinen Abbruch; bis heute gehört es fest www.musikfest-hamburg.de Anne-Sophie Mutter Krystian Zimerman zur Tradition der Adventszeit – eine Tradi- Barbara Hannigan tion, die das britische Ensemble The King’s Pierre-Laurent Aimard Hélène Grimaud Consort unter Robert King nun in die Elb- Elīna Garanča philharmonie bringt. Christian Gerhaher Daniel Harding u.v.a. E r m ö g l i c h t d u rc h
DIE MUSIK MEISTERWERK MIT THEOLOGISCHEN TÜCKEN Georg Friedrich Händel: Messiah Darf man das? Ein Kirchenmusikwerk in einer so weltlichen Konzerthalle auf- führen, auf deren Bühnenaltar sonst höchstens dirigierende oder virtuos musi- zierende Halbgötter angebetet werden? Sollte ein Werk, das die Herrlichkeit und Größe Gottes und seines Sohnes rühmt, nicht in einer Kirche, besser noch in einer Kathedrale erklingen? Paradoxerweise stellte sich diese Frage für Händels Zeitgenossen genau andersherum. Ihrer Ansicht nach gehörte Georg Friedrich Händels Messiah eben gerade nicht ins Gotteshaus – ein Werk, das die Nähe zur Kirchenmusik ledig- lich vortäuscht, das vielmehr offenkundig von der Oper her gedacht ist. Noch dazu von einem Komponisten, der Triumphe im Showbusiness gefeiert hatte und über den in London die wildesten Gerüchte kursierten: Im Restaurant ver- putze er regelmäßig im Alleingang Vier-Personen-Menüs, am Theater betrüge Georg Friedrich Händel er eine Operndiva mit der Nächsten. Eine solle er sich sogar gefügig gemacht haben, indem er sie am ausgestreckten Arm aus dem offenen Fenster hielt, direkt über der Themse … Doch halten wir uns lieber an die Fakten. 1712 war Händel nach London Konventionen des Opernbetriebs herumschlagen; hier konnte er sich darauf gekommen und rasch zum Publikumsliebling und inoffiziellen englischen Natio konzentrieren, die Protagonisten durch Musik zu charakterisieren anstatt durch nalkomponisten aufgestiegen, nicht zuletzt dank der Wassermusik für König opulente Kostüme und Special Effects. Georg I. Als Opernunternehmer aber hatte er auch immer wieder mit Proble- Doch so einfach, wie sich das im Rückblick liest, stellte sich die Lage für men zu kämpfen und musste mehrere Bankrotte verkraften. Am meisten ärgerte Händel nicht dar. Tatsächlich musste er die Gattung des Oratoriums auf engli- ihn die Aufführung der Beggars Opera, eine Art barocke Dreigroschenoper, die schem Boden erst einführen – auf der Insel gab es aufgrund der Distanzierung sich über den steifen und hohlen italienischen Operntypus, wie Händel ihn zig- der englischen Kirche vom Katholizismus bis dato keine Oratorien. Dabei warf fach komponiert hatte, gehörig lustig machte. Der Kampf mit rivalisierenden Händel gleich ein paar Stereotypen der italienischen Opera seria über Bord. Opernhäusern um die Gunst von Starsängern und Publikum belastete Händel Die populären Kastratenstimmen etwa verbannte er ganz, dafür rückte er den so sehr, dass er 1737 sogar einen Schlaganfall erlitt. Alles in allem schien es ihm Tenor in den Mittelpunkt, der in der Oper meist für Schurkenrollen vorgesehen ratsam, sich auf einem weniger nervenaufreibenden Gebiet zu versuchen: dem war. Vor allem aber erhielt der Chor ganz neue Aufgaben: Neben der opern Oratorium. Hier musste er sich nicht mit erstarrten ästhetischen Mainstream- typischen Darstellung von Volksszenen dienten Chorsätze nun auch der Reflexion
DIE MUSIK und Kommentierung der Handlung. Händels Oratorien lassen Oratorien, die vorbildliche Protagonisten sich also durchaus als revolutionäre Beiträge zur Weiterent- aus dem Alten Testament behandeln. wicklung des Musikdramas verstehen, wie es der Musikwis- Im Fall des Messiah aber war dieses senschaftler Walther Siegmund-Schultze formulierte: »Das Konzept besonders heikel. Ein Oratorium Ringen Händels um diese neue Form bei gleichzeitigen, halb über Jesus Christus, mit dem Heiligen unfreiwilligen Rückzugsgefechten der so sehr geliebten Oper, Evangelium als Librettotext und Jesus ist einer der fesselndsten Vorgänge der Musikgeschichte.« In in Person eines Gesangssolisten auf der Zahlen: Händels 42 Opern stehen 32 Oratorien gegenüber, meist Bühne – das mochte deutschen Protes- über antike Mythen oder Erzählungen des Alten Testaments. tanten wie Bach erlaubt sein, aber im Der Auslöser für die Komposition des Messiah ist an eine Land der Anglikanischen Kirche galt es konkrete Person gebunden: Charles Jennens. Der englische als absolutes Tabu. (Aufgeweicht wurde Großgrundbesitzer hatte schon mehrere Oratorienlibretti für dieses Verbot erst 250 Jahre später von Händel zusammengestellt, unter anderem für Saul. Als ihm einem gewissen Andrew Lloyd Webber.) im Sommer 1741 zu Ohren kam, dass Händel für die folgende Jennens und Händel mussten also wohl Konzertsaison noch keine konkreten Projekte geplant hatte, oder übel darauf verzichten, Jesus als stellte er dem Komponisten prompt seine nächste Idee vor: ein Person auftreten zu lassen. Sie lösten Oratorium über Jesus Christus. Gleichzeitig erreichte Händel das Dilemma elegant, indem sie haupt- die Einladung, eine eigene Konzertserie in Dublin zu gestalten. sächlich auf Texte des Alten Testaments Welch glückliche Fügung! Sogleich machte er sich ans Werk; zurückgriffen. Nur der erste Teil, der innerhalb von nur drei Wochen war die Partitur fertig (was die Ankündigung des Messias und die etwa zwei Nummern pro Tag entspricht). Dieses extrem hohe Geburt Christi umfasst, verwendet neben Arbeitstempo erklärt sich auch dadurch, dass Händel ältere Büchern der Propheten die Weihnachts- Kompositionen, etwa einzelne Opernarien, mit neuem Text ver- geschichte aus dem Lukas-Evangelium. Händel-Statue in den Vauxhall Gardens sah und einbaute – eine seinerzeit gängige Praxis, die übrigens Der zweite Teil vollbringt das Kunststück, auch Johann Sebastian Bach perfektionierte und die von Musik- die Passion fast ausschließlich mit Worten des Propheten Jesaja und der Psal- wissenschaftlern irreführenderweise als »Parodie« bezeichnet men zu erzählen – und nicht, wie Bach, das Matthäus-Evangelium zu vertonen. wird. Der dritte Teil, der die Erlösung der Menschheit thematisiert, stützt sich auf die Händel-Denkmal in Halle Was aber reizte Händel an der neuen Form des Oratoriums? Paulusbriefe. Auf diese Weise gelang es den beiden, Jesus Christus aus unter- Einerseits witterte er natürlich eine neue, lukrative Einnahme- schiedlichen Perspektiven kaleidoskopartig zu beleuchten, ohne ihn selbst spre- quelle. Dass es dem ohnehin recht wohlhabenden Komponis- chen zu lassen. ten aber um mehr ging als nur ums schnöde Geld, zeigt sich in Ein Nebeneffekt dieser eher reflektierenden als dramatischen Erzählweise: seiner schlagfertigen Antwort auf das Kompliment eines Vereh- Die Musik rückt in den Mittelpunkt. Das konnte Händel nur recht sein, gab es rers: »Mylord«, meinte Händel, »ich würde sehr bedauern, wenn ihm doch Gelegenheit, seine opernerprobte Tonsprache auszureizen. Schon im ich meine Zuhörer nur unterhalten hätte. Ich möchte sie zu bes- ersten Accompagnato Comfort ye my people spiegelt sich die Gewissheit der sen Menschen machen!« Dahinter steckt die Idee, Bibeltexte als Erlösung. Die Alt-Arie But who may abide the day of His coming? dagegen verfällt Folie zu verwenden, um allgemeine ethisch-moralische Aus- immer wieder in panisches Prestissimo. In der Bass-Arie The people that walked sagen zu treffen. Beobachten lässt sich das schon in früheren in darkness hellt sich das Moll genau dann nach Dur auf, wenn »das Volk, das im
DIE MUSIK Folgerichtig geriet die Aufführung zum Triumph für Händel. »Die besten Kunstrichter gaben zu, es handele sich um das vollendetste Musikstück«, berichtete The Dublin Journal. Und auch wenn Händel finanziell zunächst keinen direkten Nutzen aus dem Konzert zog, sollte das Werk seinen Ruhm mehren wie kaum ein anderes – was sich auch in den pittoresken Händel- Statuen niederschlug, die bald im ganzen Land aufgestellt wur- den. Schnell etablierte sich in London die Tradition, den Messiah alljährlich zum Ende der Fastenzeit in Covent Garden zu geben. Bereits 1770 erklang das Stück in New York, 1772 in Hamburg, 1786 in Kalkutta. 1784 wurde es von über 500 Mitwirkenden in der Westminster Abbey für die britische Königsfamilie gespielt, und Der Ort der Uraufführung: 1859 brachte das Great Handel Commemoration Festival sogar Music Hall in über 2.750 Sänger und fast 500 Instrumentalisten für eine Auf- der Fishacre führung zusammen. Street, Dublin Auch die Liste der prominenten Messiah-Bewunderer ist lang. Der englische Musikschriftsteller Charles Burney etwa bezeichnete Messiah als ein Werk, das »die Hungrigen nährt, die Nackten kleidet und die Waisen aufzieht«. Beethoven Finstern wandelt, ein großes Licht sieht«. Fast in jedem Stück lassen sich sol- schwärmte: »Händel ist der Unerreichte aller Meister! Gehet che mit viel Liebe zum Detail gestalteten Wort-Ton-Bezüge finden, am stärks- hin und lernet, mit so einfachen Mitteln so Großes hervorzu- ten im Accompagnato Thy rebuke hath broken His heart im zweiten Teil, das die bringen!« Und über Franz Schubert berichtete ein Freund: »Er Schmerzen der Passion mit abenteuerlichen Modulationen durch sämtliche (!) bewunderte Händels Riesengeist und spielte in freien Stunden Autograf des weltberühmten Tonarten nachzeichnet. mit großer Begierde dessen Oratorien und Opern aus der Parti- Hallelujah, das den zweiten Teil des Oratoriums beschließt Analog zum Libretto tasteten sich Händel und Jennens auch in der Titel tur. Manchmal fuhr er wie elektrisiert auf und rief: ›Ah! Was sind gebung vorsichtig voran. »Jesus Christus« wäre völlig undenkbar gewesen. das für kühne Modulationen! So was könnte einem im Traum »Messiah« dagegen ist ein hebräischer Begriff aus dem Alten Testament, den nicht einfallen!‹« erst die Frühkirche griechisch/lateinisch mit »Christus« übersetzte und mit Bis heute darf der Messiah – zumal das markante Hallelujah – Jesus von Nazareth identifizierte. (Das Judentum wartet bis heute auf seinen als eines der bekanntesten und beliebtesten Musikstücke über- Messias.) Händel muss allerdings klar gewesen sein, dass er seinen Kopf nicht haupt gelten. Ob es sich nun um Kirchenmusik für den Konzert- so leicht aus der theologischen Schlinge würde ziehen können. Bei der Urauf- saal oder doch um eine konzertante Oper für die Kirche handelt, führung 1742 in Dublin kündigte er das Werk vorsorglich nur als »Grand Musical diese Frage ist von der glänzenden Geschichte des Messiah Entertainment« an, im Folgejahr in London als »Sacred Oratorio«. Und um auf schlicht und ergreifend als irrelevant ad acta gelegt worden. Nummer sicher zu gehen und eventuelle Blasphemie-Vorwürfe gleich im Keim zu ersticken, griff er zu einem geschickten PR-Schachzug: Er deklarierte die CLEMENS MATUSCHEK Premiere als Charity-Event und spendete die gesamten Einnahmen an Dubliner Gefängnisse, Armen- und Krankenhäuser.
DAS DIE KÜNSTLER ELBPHILHARMONIE MAGAZIN LEITUNG ROBERT KING Robert King gilt als einer der führenden britischen Dirigenten seiner Generation. Seit 38 Jahren tritt er mit einem ungewöhn- lich vielfältigen Konzertrepertoire auf, das fünf Jahrhunderte umspannt. Seine musikalische Ausbildung begann er schon als Chorknabe im renommierten Choir of St. John’s College und ∙ FESTIVAL VENEDIG studierte später an der Universität in Cambridge. 1980 gründete Ein Spaziergang durch die Musikgeschichte er das Orchester und den Chor The King’s Consort, mit dem er seitdem weltweit auf Tournee geht. ∙ TEODOR CURRENTZIS 1991 debütierte Robert King bei den BBC Proms und erhielt Mystik in Zeiten des Brandschutzes seitdem sieben weitere Einladungen. Als Gastdirigent arbeitet er mit Orchestern zusammen wie dem Nationalen Dänischen ∙ LETZTE DINGE Radio-Sinfonieorchester, der NDR Radiophilharmonie Hanno- Musik zwischen Diesseits und Jenseits ver, dem Münchner Rundfunkorchester, dem Zürcher Kammer- und vieles mehr … orchester und der Hong Kong Sinfonietta. Als anerkannter Chorleiter dirigierte er bereits den Neder- lands Kamerkoor, das Collegium Vocale Gent und die BBC Sin- Ab sofort für € 6,50 erhältlich im Elbphilharmonie Shop auf der Plaza, gers. Auf Alte Musik spezialisiert, umfasst sein Repertoire aber den Vorverkaufsstellen der Elbphilharmonie sowie am Kiosk und auch die Klassik und Frühromantik; über hundert Einspielungen im Bahnhofsbuchhandel. belegen seine Vielseitigkeit.
DIE KÜNSTLER HILARY SUMMERS ALT DAVID WILSON-JOHNSON JULIA DOYLE SOPRAN BASSBARITON Die Sopranistin studierte Sozial- und Politik- Hilary Summers tritt regelmäßig mit führenden Ensembles der Alten-Musik-Szene auf, darun- JOSHUA ELLICOTT TENOR Der britische Bariton trat in seiner bereits wissenschaften in Cambridge, bevor sie sich ter die Akademie für Alte Musik Berlin, Gabrieli Das Repertoire des britischen Tenors Joshua 40-jährigen Karriere an allen großen Opern- ihrer Gesangskarriere widmete. Heute gilt Julia Consort, Les Talens Lyriques und das Baltha- Ellicott ist weit gefächert und reicht von Alter und Konzerthäusern der Welt auf. Sein Opern- Doyle als Spezialistin im Bereich des Barockre- sar-Neumann-Ensemble. Mit Les Arts Floris- Musik hin bis zu zeitgenössischen Kompositio- debüt gab David Wilson-Johnson 1976 in Hans- pertoires und tritt mit vielen führenden Ensem- sants zeichnete die Altistin Händels Orlando nen. Als Spezialist für frühes Repertoire arbei- Werner Henzes We come to the river am Royal bles auf. auf und sang die Zauberin in Purcells Dido and tete er bereits mit renommierten Dirigenten Opera House in London, wo er mehr als 21 Besondere Höhepunkte waren Mozarts Aeneas in Wien. Bei den Salzburger Festspie- wie Nikolaus Harnoncourt und Sir Roger Nor- Jahre lang in verschiedenen Rollen auf der Große c-Moll-Messe mit dem Ensemble Tafel- len trat sie an der Seite von Cecilia Bartoli in rington zusammen. Weitere Highlights seiner Bühne stand. Brittens Peter Grimes sang er in musik in Toronto, Vivaldis Juditha triumphans Rossinis La Cenerentola auf. bisherigen Karriere waren Purcells The Fairy Amsterdam, Brüssel, Genf und Madrid, Wag- im Concertgebouw Amsterdam mit The King’s Zudem erregte Summers die Aufmerksam- Queen mit dem Gabrieli Consort unter Paul ners Die Meistersinger in Amsterdam und Paris, Consort, Bachs Johannes-Passion unter Sir keit vieler zeitgenössischer Komponisten. So McCreesh und eine Europa-Tournee mit Mon- Rameaus Les Boréades bei den Salzburger John Eliot Gardiner ebenfalls im Amsterdamer sang sie in den Weltpremieren von George Ben- teverdis Marienvesper mit Le Concert d’Astrée Festspielen und die Titelrolle von Michael Tip- Concertgebouw sowie Händels Occasional Ora- jamins Oper Into the Little Hill, Elliott Carters unter Emmanuelle Haïm. petts King Priam bei den BBC Proms. torio mit der Akademie für Alte Musik Berlin. What next?, die unter Daniel Barenboim an Im Bereich des klassischen und romanti- Auf der Konzertbühne sang er Schumanns Julia Doyle wirkte zudem an zahlreichen der Staastoper Unter den Linden Berlin und schen Repertoires arbeitete er mit Orches- Das Paradies und die Peri mit dem Orchestra Aufnahmen mit, die von der Kritik sehr gelobt an der Carnegie Hall in New York aufgeführt tern wie dem BBC Symphony Orchestra, dem of the Age of Enlightenment unter Sir Simon wurden, darunter Bachs Magnificat mit dem wurde, und Peter Eötvös’ Le Balcon beim Fes- Orchestre Philharmonique de Radio France Rattle und Haydns Die Schöpfung mit dem Dunedin Consort unter John Butt, Mendels- tival d’Aix-en-Provence. Unter der Leitung von oder dem Swedish Radio Symphony Orchestra. Orchestra of the Eighteenth Century unter sohns Israel in Ägypten mit The King’s Consort Pierre Boulez führte sie zudem dessen Le mar- Beim Festival de Saint-Denis in Paris trat er mit Frans Brüggen. Über 200 Einspielungen bele- sowie Witold Lutosławskis Dwadzieścia kolęd teau sans maître europaweit auf; die Einspie- Schuberts Messe in Es-Dur unter Daniel Har- gen seine Vielseitigkeit, darunter Beethovens mit dem BBC Symphony Orchestra unter David lung mit dem Ensemble intercontemporain ding auf. Mit ihm ging Joshua Ellicott auch mit Oper Fidelio unter Charles Mackerras und Zinman. wurde mit dem Grammy ausgezeichnet. Mozarts Requiem auf Japan-Tournee. Ravels L’heure espagnole unter André Previn.
DIE KÜNSTLER THE KING’S CONSORT The King’s Consort wurde 1980 von Robert King gegründet und ist einer der weltweit führenden historischen Klangkörper. Das Orchester und der ebenso renommierte Chor von The King’s Consort tourten bereits auf allen Kontinenten und traten in fast jedem europäischen Land auf; außerdem in Japan, Hongkong, im Fernen Osten sowie in Nord- und Südamerika. In vielen der größten Konzertsälen Europas präsentiert The King’s Consort seit mehr als drei Jahrzehnten ein abwechs- lungsreiches Repertoire, das sich vom Jahr 1550 bis in die Gegenwart spannt. So führten sie zuletzt etwa Gerald Finzis Dies Natalis und Benjamin Brittens Les Illuminations in der Wig- more Hall und Mendelssohns Paulus im Gewandhaus Leipzig auf. Weitere Höhepunkte waren zudem sieben Auftritte bei den BBC Proms, die Rekonstruktion der spektakulären Festmusik zur Krönung von König Georg II., Bachs h-Moll-Messe, seine VIOLINE I FAGOTT SOPRAN Matthäus-Passion sowie Mendelssohns Elias in ganz Europa, das Kati Debretzeni Sally Jackson Helen Ashby Daniel Edgar Claire Bessent Eröffnungskonzert der Purcell-Feierlichkeiten im BBC-Fern- Lilia Slavny TROMPETE Gwen Martin sehen und Mozarts Requiem im berühmten Alhambra-Palast Alice Evans Neil Brough Rebecca Outram in Granada. William Thorp Adrian Woodward Helen Parker Mit mehr als einhundert CD-Veröffentlichungen und andert- Angharad Rowlands halb Millionen verkaufter Platten ist The King’s Consort einer VIOLINE II PAUKE Michael Gurevich Stephen Burke ALT der am meisten aufgezeichneten historischen Klangkörper Magdalena Loth-Hill Lucy Ballard überhaupt. Das Orchester wird besonders für seine Einspie- Jane Norman CEMBALO Hannah Cooke lungen von Händel und Purcell gelobt, erhältlich ist aber auch Rebecca Miles Christopher Bucknall David Gould Instrumental- und Chormusik von Komponisten von Albinoni Richard Wyn Roberts bis Zelenka, einschließlich Bachs h-Moll-Messe, Rossinis Petite VIOLA ORGEL Dorothea Vogel Richard Gowers TENOR messe solennelle und historische Rekonstruktion wie für das Rose Redgrave Graham Neal venezianische Album Lo sposalizio. 25 Weltpremieren von Ein- Tom Phillips spielungen der kompletten Gedichte Purcells, seiner Solo VIOLONCELLO Roy Rashbrook gesänge und Kirchenmusik machte The King’s Consort zum Viola de Hoog Richard Rowntree weltweit führenden Interpreten der Musik dieses Komponisten. Timothy Smedley BASS Auch in der Welt von Hollywood ist The King’s Consort vertre- KONTRABASS Charles Pott ten, so ist der Chor in den Soundtracks von Ridley Scotts Epos Roberto Larrinoa Andrew Rupp Königreich der Himmel sowie in Die Chroniken von Narnia, Fluch Edmund Saddington der Karibik und in The Da Vinci Code – Sakrileg zu hören. Christopher Webb
GESANGSTEXT 1. TEIL Accompagnato (bass) Accompagnato (Bass) Thus saith the Lord of hosts; Denn so spricht der Herr Zebaoth: Symphony Yet once a little while, Es ist noch ein kleines dahin, Grave – Allegro moderato and I will shake the heav’ns, and the earth, dass ich Himmel und Erde, das Meer the sea, and the dry land: und das Trockne bewegen werde. Accompagnato (tenor) Accompagnato (Tenor) And I will shake all nations; Ja, alle Heiden will ich bewegen. Comfort ye, comfort ye my people, Tröstet, tröstet mein Volk! and the desire of all nations shall come. Da soll dann kommen aller Heiden Bestes. saith your God; spricht euer Gott; Haggai 2: 6–7 Haggai 2, 6–7 speak ye comfortably to Jerusalem, redet mit Jerusalem freundlich, and cry unto her, und predigt ihr, The Lord whom ye seek shall suddenly come Und bald wird kommen zu seinem Tempel der that her warfare is accomplish’d, dass ihre Dienstbarkeit ein Ende hat, to His temple, ev’n the messenger of the Herr, den ihr sucht; und der Engel des Bunds, that her iniquity is pardon’d. denn ihre Missetat ist vergeben. covenant, whom ye delight in: Behold, He des ihr begehrt, siehe, er kommt! The voice of him Es ist eine Stimme shall come, saith the Lord of hosts. spricht der Herr Zebaoth. that crieth in the wilderness: eines Predigers in der Wüste: Malachi 3: 1 Maleachi 3, 1 Prepare ye the way of the Lord, Bereitet dem Herrn den Weg, make straight in the desert macht auf dem Gefilde Air (soprano) Arie (Sopran) a highway for our God. eine ebene Bahn unserem Gott. But who may abide the day of His coming? Wer aber wird den Tag seiner Ankunft ertragen? Isaiah 40: 1–3 Jesaja 40, 1–3 And who shall stand when He appeareth? Und wer wird bestehen, wenn er wird erscheinen? For He is like a refiner’s fire. Denn er ist wie das Feuer eines Goldschmieds. Air (tenor) Arie (Tenor) Malachi 3: 2 Maleachi 3, 2 Ev’ry valley shall be exalted, Alle Täler sollen erhöht werden, and ev’ry mountain and hill made low, und alle Berge sollen erniedrigt werden, Chorus Chor the crooked straight, und was ungleich ist, soll gerade, und was And He shall purify the sons of Levi, Er wird die Kinder Levi reinigen, and the rough places plain. hügelig ist, soll eben werden. that they may offer unto the Lord dann werden sie dem Herrn Speisopfer Isaiah 40: 4 Jesaja 40, 4 an offering in righteousness. bringen in Gerechtigkeit. Malachai 3: 3 Maleachi 3, 3 Chorus Chor And the glory of the Lord Denn die Herrlichkeit des Herrn Recitative (alto) Rezitativ (Alt) shall be revealed, soll offenbart werden, und Behold, a virgin shall conceive, Siehe, eine Jungfrau ist schwanger, and all flesh shall see it together; alles Fleisch miteinander wird es sehen. and bear a son, und wird einen Sohn gebären, for the mouth of the Lord hath spoken it. Denn des Herrn Mund hat’s geredet. and shall call his name Emmanuel. den wird sie heißen Immanuel: Isaiah 40: 5 Jesaja 40, 5 God with us. Gott mit uns. Isaiah 7: 14 / Matthew 1: 23 Jesaja 7, 14 / Matthäus 1, 23
GESANGSTEXT Air (alto) and Chorus Arie (Alt) und Chor Recitative, accompagnato (soprano) Rezitativ, Accompagnato (Sopran) O thou that tellest good tidings to Zion, Zion, du Predigerin, There were shepherds Und es waren Hirten in derselbigen Gegend get thee up into the high mountain: steig auf einen hohen Berg; abiding in the field, auf dem Felde bei den Hürden, O thou that tellest good tidings to Jerusalem, du Predigerin, keeping watch over their flock by night. die hüteten des Nachts ihre Herden. Jerusalem, lift up thy voice with strength; heb deine Stimme auf mit Macht, Luke 2: 8 Lukas 2, 8 lift it up, be not afraid: heb auf und fürchte dich nicht; Say unto the cities of Judah, sage den Städten Judas: And lo, the angel of the Lord came upon them, Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, behold your God. Siehe, da ist euer Gott! and the glory of the Lord shone round about und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; them, and they were sore afraid. und sie fürchteten sich sehr. Isaiah 40: 9 Jesaja 40, 9 Luke 2: 9 Lukas 2, 9 O thou that tellest good tidings to Zion, Zion, du Predigerin, mache dich auf, werde arise, shine for thy light is come, Licht; denn dein Licht kommt, und die Recitative (soprano) Rezitativ (Sopran) and the glory of the Lord is risen upon thee. Herrlichkeit des Herrn gehet auf über dir! And the angel said unto them: Und der Engel sprach zu ihnen: Isaiah 60: 1 Jesaja 60, 1 Fear not; for behold, I bring you good tidings Fürchtet euch nicht; siehe, ich verkündige of great joy, which shall be to all people. euch große Freude, die allem Volk widerfahren Accompagnato (bass) Accompagnato (Bass) For unto you is born this day, wird; denn euch ist heute der Heiland geboren, For behold, darkness shall cover the earth, Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich, in the city of David, a Saviour, welcher ist Christus, der Herr, and gross darkness the people; und Dunkel die Völker; which is Christ the Lord. in der Stadt Davids. but the Lord shall arise upon thee, aber über dir gehet auf der Herr, Luke 2: 10–11 Lukas 2, 10–11 and His glory shall be seen upon thee. und seine Herrlichkeit erscheinet über dir. And the gentiles shall come to thy light, Und die Heiden werden in deinem Licht wandeln, Accompagnato (soprano) Accompagnato (Sopran) and kings to the rightness of thy rising. und die Könige im Glanz, der über dir aufgeht. And suddenly there was with the angel Und alsbald war da bei dem Engel die Menge Isaiah 60: 2–3 Jesaja 60, 2–3 a multitude of the heav’nly host, der himmlischen Heerscharen, praising God and saying: die lobten Gott und sprachen: Air (bass) Arie (Bass) Luke 2: 13 Lukas 2, 13 The people that walked in darkness Das Volk, das im Finstern wandelt, have seen a great light; and they that siehet ein großes Licht, Chorus Chor dwell in the land of the shadow of death, und über die da wohnen im finstern Lande, Glory to God in the highest, Ehre sei Gott in der Höhe, upon them hath the light shined. scheinet es helle. and peace on earth, und Friede auf Erden, Isaiah 9: 1 Jesaja 9, 1 good will towards men! und den Menschen ein Wohlgefallen. Luke 2: 14 Lukas 2, 14 Chorus Chor For unto us a child is born, unto us a son is Denn uns ist ein Kind geboren, given; and the government shall be upon His ein Sohn ist uns gegeben, shoulder; and His name shall be called und die Herrschaft ist auf seiner Schulter, Wonderful, Counsellor, The Mighty God, und er heißt Wunderbar, Rat, Kraft, Held, The Everlasting Father, The Prince of Peace. Ewig-Vater, Friedefürst. Isaiah 9: 6 Jesaja 9, 6 Pastoral Symphony (Pifa) Hirtenmusik (Pifa)
GESANGSTEXT Air (soprano) Arie (Sopran) 2. TEIL Rejoice greatly, o daughter of Sion, shout, Aber du, Tochter Zion, freue dich sehr, und du, o daughter of Jerusalem, Tochter Jerusalem, Chorus Chor behold, thy King cometh unto thee: jauchze; siehe, dein König kommt zu dir, ein Behold the Lamb of God, Siehe, das ist Gottes Lamm, He is the righteous Saviour; and Gerechter. Denn er wird Frieden that taketh away the sin of the world. welches der Welt Sünde trägt. He shall speak peace unto the heathen. lehren unter den Heiden. John 1: 29 Johannes 1, 29 Zachariah 9: 9–10 Zacharias 9, 9–10 Air (alto) Arie (Alto) Recitative (alto) Rezitativ (Alt) He was despised and rejected of men, Er war der Allerverachtetste und Unwerteste, Then shall the eyes of the blind be open’d, Als dann werden der Blinden Augen aufgetan, a man of sorrows, voller Schmerzen und Krankheit. and the ears of the deaf unstopped; und der Tauben Ohren werden geöffnet; and acquainted with grief. Jesaja 53, 3 then shall the lame man leap as an hart, alsdann werden die Lahmen springen wie ein Isaiah 53: 3 and the tongue of the dumb shall sing. Hirsch, der Stummen Zunge wird Lob sagen. Isaiah 35: 5–6 Jesaja 35, 5–6 He gave His back to the smiters, and Er hielt seinen Rücken dar denen, die ihn His cheeks to them that plucked off the hair; schlugen, und seine Wangen denen, die ihn Duet (soprano, alto) Duett (Sopran, Alt) He hid not His face from shame rauften; sein Angesicht verbarg er nicht vor He shall feed His flock like a shepherd, Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte; and spitting. Schmach und Speichel. and He shall gather the lambs with His arm, er wird die Lämmer in seinen Armen sammeln, Isaiah 50: 6 Jesaja 50, 6 and carry them in His bosom, und in seinem Busen tragen, and gently lead those that are with young. und die Schafmütter führen. Chorus Chor Isaiah 40: 11 Jesaja 40, 11 Surely He hath borne our griefs Fürwahr, er trug unsere Krankheit, and carried our sorrows: und lud auf sich unsere Schmerzen. Come unto Him, all ye that labour, Kommt her zu ihm alle, die ihr mühselig und He was wounded for our transgressions, Er ist um unsrer Missetat willen verwundet, come unto Him that are heavy laden, beladen seid, er will euch erquicken. He was bruised for our iniquities; und um unsrer Sünde willen zerschlagen. and He will give you rest. Nehmt auf euch sein Joch the chastisement of our peace Die Strafe liegt auf ihm, Take His yoke upon you, and learn of Him, und lernet von ihm; was upon Him. auf dass wir Frieden hätten. for He is meek and lowly of heart, denn er ist sanftmütig und von Herzen demütig; Isaiah 53: 4–5 Jesaja 53, 4–5 and ye shall find rest unto your souls. so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Matthew 11: 28–29 Matthäus 11, 28–29 Chorus Chor And with His stripes we are healed. Und durch seine Wunden sind wir geheilet. Chorus Chor Isaiah 53: 5 Jesaja 53, 5 His yoke is easy, Denn sein Joch ist sanft, His burthen is light. und seine Last ist leicht. Chorus Chor Matthew 11: 30 Matthäus 11, 30 All we, like sheep, have gone astray, Wir gingen alle in der Irre wie Schafe, we have turned ev’ry one to his own way, ein jeglicher sah auf seinen Weg. and the Lord hath laid on Him Doch der Herr warf unser the iniquity of us all. aller Sünde auf ihn. Pause Isaiah 53: 6 Jesaja 53, 6
GESANGSTEXT Accompagnato (tenor) Accompagnato (Tenor) Air (soprano) Arie (Sopran) All they that see Him laugh Him to scorn; Alle, die ihn sehen, spotten sein, How beautiful are the feet of them Wie lieblich sich die Füße derer, they shoot out their lips, sperren das Maul auf that preach the gospel of peace, die den Frieden verkündigen, and shake their heads, saying: und schütteln den Kopf: and bring glad tidings of good things! die das Gute verkündigen! Psalm 22: 7 Psalm 22, 7 Romans 10: 15 Römer 10, 15 Chorus Chor Air (bass) Arie (Bass) He trusted in God that He would deliver Him: Er klage es dem Herrn, der helfe ihm aus Why do the nations so furiously rage Warum toben die Heiden, let Him deliver Him, if He delight in Him. und errette ihn, hat er Lust zu ihm. together? Why do the people imagine a vain und die Völker reden so vergeblich? Psalm 22: 8 Psalm 22, 8 thing? The kings of the earth rise up, and Die Könige der Erde lehnen sich auf, the rulers take counsel together against the und die Herren ratschlagen miteinander Accompagnato (tenor) Accompagnato (Tenor) Lord, and His anointed. wider den Herrn und seinen Gesalbten. Thy rebuke hath broken His heart; He is full Die Schmach bricht ihm sein Herz und Psalm 2: 1–2 Psalm 2, 1–2 of heaviness: He looked for some to have pity kränket ihn. Er wartet, ob’s jemand on Him, but there was no man, neither found jammere, aber da ist niemand; und Chorus Chor He any to comfort Him. wartet auf Tröster, aber er findet keine. Let us break their bonds asunder, Lasset uns zerreißen ihre Bande, Psalm 69: 20 Psalm 69, 20 and cast away their yokes from us. und von uns werfen ihre Seile! Psalm 2: 3 Psalm 2, 3 Air (tenor) Arie (Tenor) Behold, and see if there be any sorrow Schauet doch und sehet, ob irgend ein Recitative & Air (tenor) Rezitativ & Arie (Tenor) like unto His sorrow! Schmerz sei wie sein Schmerz. He that dwelleth in heaven shall laugh them Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, Lamentations 1: 12 Klagelieder 1, 12 to scorn; the Lord shall have them in derision. und der Herr spottet ihrer. Thou shalt break them with a rod of iron; Du sollst sie mit einem Accompagnato (soprano) Accompagnato (Sopran) Thou shalt dash them in pieces eisernen Zepter zerschlagen, He was cut off out of the land of the living: Denn er ist aus dem Lande der Lebendigen like a potter’s vessel. wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen. For the transgressions of Thy people weggerissen, da er um die Missetat meines Psalm 2: 4, 9 Psalm 2, 4, 9 was He stricken. Volkes geplagt war. Isaiah 53: 8 Jesaja 53, 8 Chorus Chor Hallelujah! Halleluja! Air (soprano) Arie (Sopran) For the Lord God Omnipotent reigneth, Denn der allmächtige Gott hat das Reich But Thou didst not leave His soul in hell, Denn du wirst seine Seele nicht in der Hölle The kingdom of this world is become the eingenommen. Es sind die Reiche der Welt nor didst Thou suffer lassen, und nicht zugeben, kingdom of our Lord and of His Christ; unsers Herrn und seines Christus worden, Thy Holy One to see corruption. dass dein Heiliger verwese. and he shall reign for ever and ever, und er wird regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit. Psalm 16: 10 Psalm 16, 10 King of Kings, and Lord of Lords. Ein König aller Könige, und ein Herr aller Hallelujah! Herrn. Halleluja! Chorus Chor Revelation 19: 6; 11: 15; 19: 16 Offenbarung 19, 6; 11, 15; 19, 16 The Lord gave the word; Der Herr gab das Wort great was the company of the preachers. mit großen Scharen Evangelisten. Psalm 68: 11 Psalm 68, 11
GESANGSTEXT 3. TEIL Air (soprano) Arie (Sopran) If God be for us, who can be against us? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein? Air (soprano) Arie (Sopran) Who shall lay anything to the charge Wer will die Auserwähleten Gottes I know that my Redeemer liveth, Ich weiß, dass mein Erlöser lebet; of God’s elect? beschuldigen? and that He shall stand at the und als der letzte wird er It is God that justifieth. Gott ist hie, der da gerecht machet. latter day upon the earth. über dem Staube sich erheben. Who is he that condemneth? Wer will verdammen? And tho’ worms destroy this body, Und nachdem diese meine Haut zerschlagen It is Christ that died, Christus ist hie, der gestorben ist, yet in my flesh shall I see God. ist, werde ich ohne mein Fleisch Gott sehen. yea rather, that is risen again, ja vielmehr, der auch auferwecket ist, Job 19: 25–26 Hiob 19, 25–26 who is at the right hand of God, welcher ist zur Rechten Gottes who makes intercession for us. und vertritt uns. For now is Christ risen from the dead, Nun aber ist Christus auferstanden von den Romans 8: 31/33–34 Römer 8, 31/33–34 the first fruits of them that sleep. Toten, und der Erstling worden unter denen, 1 Corinthians 15: 20 die da schlafen. Chorus Chor 1. Korinther 15, 20 Worthy is the Lamb that was slain, Das Lamm, das geschlachtet ist und and hath redeemed us to God by His blood, uns Gott erkauft hat mit seinem Blut, Chorus Chor to receive power, and riches, and wisdom, ist würdig zu nehmen Kraft und Reichtum Since by man came death, Denn da durch einen Menschen der Tod and strength, and honour, und Weisheit und Stärke und Ehre by man also came gekommen ist, so kommt auch durch einen and glory, and blessing. und Preis und Lob. the resurrection of the dead. Menschen die Auferstehung der Toten. Blessing and honour, glory and pow’r, Lob und Ehre und Preis und Gewalt sei dem, For as in Adam all die, Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, be unto Him that sitteth upon the throne, der auf dem Thron sitzt, even so in Christ also werden sie in Christo alle lebendig and unto the Lamb, for ever and ever. und dem Lamm, von Ewigkeit zu Ewigkeit. shall all be made alive. gemacht werden. Amen. Amen. 1 Corinthians 15: 21–22 1. Korinther 15, 21–22 Revelation 5: 12–14 Offenbarung 5, 12–14 Accompagnato (bass) Accompagnato (Bass) Behold, I tell you a mystery: Siehe, ich sage euch ein Geheimnis: Übersetzung: Luther-Bibel We shall not all sleep, but we shall all Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden be chang’d, in a moment, aber alle verwandelt werden; und dasselbe in the twinkling of an eye, plötzlich in einem Augenblick, at the last trumpet. zur Zeit der letzten Posaune. 1 Corinthians 15: 51–52 1. Korinther 15, 51–52 Air (bass) Arie (Bass) The trumpet shall sound, Denn es wird die Posaune schallen, and the dead shall be rais’d incorruptible, und die Toten werden auferstehen unverwes- and we shall be chang’d. lich, und wir werden verwandelt werden. 1 Corinthians 15: 52–53 1. Korinther 15, 52–53
DAS ALTE VORSCHAU WERK DAS ALTE WERK IN DER LAEISZHALLE Noch mehr Oratorien und konzertante Opern von Händels Zeitgenossen gibt es in der Reihe »Das Alte Werk« zu hören. 2018/19 Erstklassige Orchester und Solisten zeigen hier regelmäßig, wie quicklebendig die Musik der vergangenen Jahrhunderte heute noch klingt. Im passenden Ambiente der Laeiszhalle wird dabei manch längst vergessener Schatz der Musik- geschichte wieder zutage gefördert. Dazu zählt im nächs- ten Konzert der Komponist C hristoph Graupner, der zeitwei- lig erfolgreich an der Hamburger Gänsemarkt-Oper wirkte und ohne dessen Verzicht Johann Sebastian Bach niemals Thomas- kantor in Leipzig geworden wäre. Grund genug für das Colle- gium 1704 und den NDR Chor (Foto) unter Klaas Stock, seine Werke mit Bachs berühmtem Magnificat zu kombinieren. 24.01.2019 COLLEGIUM 1704 & NDR CHOR 24. Januar 2019 | Collegium 1704 & NDR Chor 27.02.2019 CONCERTO DE’ CAVALIERI 27.02.2019 AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN Es ist nicht gestattet, während des Konzerts zu filmen oder zu fotografieren. IMPRESSUM Herausgeber: HamburgMusik gGmbH LAEISZHALLE Geschäftsführung: Christoph Lieben-Seutter (Generalintendant), Jochen Margedant GROSSER SAAL | 20 UHR Redaktion: Clemens Matuschek, Simon Chlosta, Laura Etspüler, Janna Heider Lektorat: Reinhard Helling TICKETS 040 357 666 66 Gestaltung: breeder typo – alatur, musialczyk, reitemeyer WWW.ELBPHILHARMONIE.DE Druck: Flyer-Druck.de Anzeigen: Antje Sievert, +49 40 450 698 03, antje.sievert@kultur-anzeigen.com BILDNACHWEIS Georg Friedrich Händel: Porträt von Balthasar Denner, 1728 (National Portrait Gallery London); Denkmal in Halle an der Saale, 1859 (Hermann Heidel); Statue in den Vauxhall Gardens, 1738 (Luis-Francois Roubiliac); Music Hall in der Fishacre Street, Dublin (The Musical Times, 1903); Autograf »Hallelujah« (British Library London); Robert King (Keith Saunders); Julia Doyle In Kooperation mit Projektförderer (Louise O’Dwyer); Hilary Summers (Claire Newman Williams); Joshua Ellicott (Sane Seven); David Wilson-Johnson (Annelies van der Vecht); The King’s Consort (Taco van der Werf); NDR Chor (NDR)
Es ist das Besondere, das Wellen schlägt. WIR DANKEN UNSEREN PARTNERN PRINCIPAL SPONSORS PRODUCT SPONSORS FÖRDERSTIFTUNGEN BMW Coca-Cola Kühne-Stiftung Montblanc Hawesko Körber-Stiftung SAP Lavazza Hans-Otto und Julius Bär Meßmer Engelke Schümann Stiftung Deutsche Telekom Ricola Haspa Musik Stiftung Ruinart Hubertus Wald Stiftung Störtebeker Ernst von Siemens Musikstiftung Cyril & Jutta A. Palmer Stiftung Mara & Holger Cassens Stiftung CLASSIC SPONSORS Programm Kreatives Europa Aurubis der Europäischen Union Bankhaus Berenberg Adam Mickiewicz Institut Commerzbank AG Stiftung Elbphilharmonie DZ HYP GALENpharma Freundeskreis Elbphilharmonie Hamburger Feuerkasse + Laeiszhalle e.V. Hamburger Sparkasse Hamburger Volksbank HanseMerkur Versicherungsgruppe HSH Nordbank Jyske Bank A/S KRAVAG-Versicherungen Wall GmbH M.M.Warburg & CO ELBPHILHARMONIE CIRCLE Der offizielle Weinpartner der Elbphilharmonie Mehr Infos unter: hawesko.de/elphi
MODERNE KULTUR IN EINZIGARTIGER GESTALT. WELCHE VISION MÖCHTEN SIE VERWIRKLICHEN? PRINCIPAL SPONSOR Julius Bär ist Principal Sponsor der Elbphilharmonie Hamburg. juliusbaer.com
Sie können auch lesen