GZB 2 - Die Patmos Vision - Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der Weckruf

Die Seite wird erstellt Linus-Maximilian Lindner
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                              GZB 2 - Die Patmos
                                                        Vision
                                                         Church Age Book

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                         Übersetzer: GünSai
                                          THE SHOUT                          www.der-weckruf.de
William M. Branham • Church Age Book •

                                                                                              - Ende der Übersetzung -

 Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „GZB 2 - Die Patmos
                           Vision“ von William Branham ist: GünSai

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

             Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                         verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/231502.321041.cab-2-the-patmos-vision.htm
                                            l

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 05.12.2021 um 05:00 Uhr

                                                                                                                                            47
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                             William M. Branham • Church Age Book •

Himself. Now He stands in all His         [Errettung] erkaufte durch Sich Selbst. Nun
power and all His glory with all          steht Er in all Seiner Kraft und all Seiner
things committed unto Him as              Herrlichkeit [Glanz, Pracht, Glorie] mit allen
Judge.                                    Dingen Ihm übergeben [überantwortet,
                                          übertragen] als Richter.
W-74 Yes, there He stands amidst
the lampstands, with the stars in His
                                          W-74 Ja, dort steht Er inmitten der
                                          Leuchter, mit den Sternen in Seiner Hand.
                                                                                                           GZB 2 - Die Patmos Vision
hand. It is night, for that is when we    Es ist Nacht, denn das ist wenn wir Lampen
use lamps for light, and that is when     benutzen als Licht, und das ist wenn die
the stars are seen shining and            Sterne gesehen werden scheinend und
reflecting the light of the sun. And it   reflektierend das Licht von der Sonne. Und
is dark. The church is walking by         es ist dunkel. Die Gemeinde wandelt [läuft,
                                                                                           W-1 REVELATION 1:9-20 - JOHN             W-1 Offenbarung 1:9-20
faith in the darkness. Her Lord           geht, wandert] durch Glauben in der
                                                                                           ON PATMOS                                   Johannes auf Patmos
departed this earth but the Holy          Dunkelheit. Ihr Herr verließ diese Erde aber
                                                                                            Revelation 1:9,                            Offenbarung 1:9, “Ich, Johannes, der auch
Spirit still shines out through the       der Heilige Geist scheint immer noch hinaus
                                                                                                      I John, who also am your      euer Bruder und Mitgenosse an der Trübsal
church, giving light to this old sin-     durch     die Gemeinde,        dieser alten
                                                                                                      brother, and companion        ist und dem Königtum und an der Geduld
cursed world. And those stars reflect     sündenverfluchten Welt Licht gebend. Und
                                                                                                      in tribulation, and in the    Jesu Christi, war auf der Insel, die da heißt
His light also. The only light they       diese Sterne reflektieren Sein Licht
                                                                                                      kingdom and patience of       Patmos, um des Wortes Gottes willen und
have is His light. How dark it is ...     gleichfalls. Das einzige Licht das sie haben
                                                                                                      Jesus Christ, was in the      des Zeugnisses Jesu Christi.”
how spiritually cold. Yet when He         ist Sein Licht. Wie dunkel es ist -- wie
comes into the midst it is light and      geistlich kalt. Dennoch wenn Er hinein                      isle that is called Patmos,
warm, and the church is empowered         kommt in die Mitte ist es Licht und warm,                   for the Word of God,
and through Him does the works            und die Gemeinde ist bevollmächtigt                         and for the testimony of
that He did.                              [ermächtigt, befähigt] und durch Ihn tut sie                Jesus Christ.
                                          die Werke die Er tat.                            W-2 This series of visions of the        W-2 Diese Serien [Folgen] von Visionen
W-75 Oh, that we might get a              W-75 Oh, dass wir einen flüchtigen Blick         Revelation of the Person of Jesus        von der Offenbarung von der Person von
glimpse of Him as did John. What          [Eindruck] bekommen mögen von Ihm wie            Christ was given to John while he        Jesus Christus wurde zu Johannes gegeben
manner of people we ought to be,          es Johannes tat. Welche Art von Menschen         was banished to the Isle of Patmos.      während er verbannt war auf die Insel von
standing before Him at that day!          sollten wir sein, stehend vor Ihm an diesem      This small island is thirty miles off    Patmos. Diese schmale Insel ist dreißig
                                          Tag!                                             the coast of Asia Minor in the           Meilen [ca. 48 km] vor der Küste von
W-76 If you have not already              W-76 Wenn Du Dein Leben nicht bereits            Aegean Sea. Being rocky and              Kleinasien im Ägäischen Meer. Da Sie felsig
given your life to Him, may you turn      Ihm gegeben hast, mögest Du Dein Herz zu         infested with snakes, lizards and        war und von Schlangen, Eidechsen und
your heart to God this moment, and        Gott wenden in diesem Moment, und                scorpions, it had little commercial      Skorpionen wimmelte, hatte sie wenig
kneel down right where you are,           hinunter knien direkt wo Du bist, und            value, so it was used by the Roman       kommerziellen Wert, deshalb wurde sie
and ask His forgiveness for your          erbitte Seine Vergebung für Deine Sünden,        Empire for a penal colony where          vom Römischen Reich [Imperium] als eine
sins, and surrender your life to Him.     und übergib [ausliefern, aushändigen] Dein       were housed the more desperate           Strafkolonie benutzt wo die besonders
Then we will attempt to approach          Leben zu Ihm. Dann werden wir versuchen          criminals, political prisoners, etc.     schrecklichen [hoffnungslosen, zu allem
the Seven Church Ages together;           uns den Sieben Gemeinde Zeitalter                                                         fähigen]       Kriminellen,    politischen
and as we do I pray that God will         zusammen zu nähern; und während wir das                                                   Gefangenen, etc. untergebracht wurden.
help this unworthy servant to reveal      tun bete ich dass Gott diesem unwürdigen         W-3 You will notice that John has        W-3 Du wirst bemerken dass Johannes
His Word to you.                          Knecht helfen wird Sein Wort dir zu              addressed himself to the Christians      sich gewendet hat an die Christen als ein
                                          offenbaren.                                      as a brother in tribulation. It was at   Bruder in Trübsal [Drangsal]. Es war zu

46                                                                                                                                                                             3
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                            William M. Branham • Church Age Book •

this time that the early church was     dieser Zeit dass die frühe Gemeinde durch                                                  [versiegen, ausbleiben].”
going through great persecutions.       große Verfolgung [Drangsal] ging. Ihrer            W-71 THE SEVEN STARS AND                W-71 DIE        SIEBEN     STERNE    UND
Their religion was not only             Religion      wurde     nicht   nur     “überall   CANDLESTICKS                            LEUCHTER
“everywhere spoken against” but         widersprochen” sondern die Menschen                  Revelation 1:20,                         Offenbarung 1:20, “Das Geheimnis der
the    people       themselves   were   selbst wurden eingesperrt und getötet.                        The mystery of the seven     sieben Sterne, die du gesehen hast in
imprisoned and killed. John, like       Johannes, wie zahlreiche [eine große Zahl]                    stars which thou sawest      Meiner rechten Hand, und die sieben
multitudes of others, was now           andere [weiterer], litten nun Gefängnis für                   in My right hand, and        goldenen Leuchter: die sieben Sterne sind
suffering imprisonment for the          das Wort von Gott und das Zeugnis von                         the    seven      golden     Engel (Botschafter) der sieben Gemeinden;
Word of God and the testimony of        Jesus Christus. Während der Haft,                             candlesticks. The seven      und die sieben Leuchter, die du gesehen
Jesus Christ. When arrested, they       versuchten sie vergeblich ihn zu töten                        stars are the angels         hast, sind sieben Gemeinden.”
tried in vain to kill him by boiling    indem sie ihn 24 Stunden lang in Öl                           (messengers) of the
him in oil for twenty-four hours. The   kochten. Die wütenden und kraftlosen                          seven churches: and the
enraged and powerless officials         Beamten [Als Richter fungierender Vertreter                   seven candlesticks which
then sentenced him to Patmos as a       des Bischofs] verurteilten ihn dann nach                      thou sawest are the
witch. But God was with him, and he     Patmos als eine Hexe. Aber Gott war mit                       seven churches.
was spared to leave the island and      ihm, und er wurde verschont um die Insel           W-72 We have already discovered         W-72 Wir haben bereits die Wahrheit von
return to Ephesus where he again        zu      verlassen     und     nach     Ephesus     the truth of these two mysteries. Oh,   diesen zwei Geheimnissen herausgefunden.
continued as pastor until the time of   zurückzukehren wo er wieder weitermachte           we haven’t revealed who these           Oh, wir haben nicht enthüllt wer diese
his death.                              als Pastor bis zu der Zeit von seinem Tode.        seven messengers were, but by the       sieben Botschafter waren, aber durch die
W-4 The         visions    that  John   W-4 Diese         Visionen     die    Johannes     help of God we will and that            Hilfe von Gott werden wir und das
received covered a period of two        empfing        umfassten      eine      Periode    mystery will be accomplished. The       Geheimnis wird vervollkommnet [vollendet]
years, A.D. 95-96. They are the most    [Zeitabschnitt] von zwei Jahren, A.D. 95-96.       seven ages we know. They are listed     werden. Die sieben Zeitalter kennen wir. Sie
remarkable of all visions in the        Sie      sind     die     bemerkenswertesten       in the Word, and we will deal with      sind aufgelistet im Wort, und wir werden
Word. The entire book is set forth in   [ungewöhnlichsten] von allen Visionen in           each so as to come up to this last      uns mit jedem beschäftigen im Hinblick
symbols, and therefore is the target    der Welt. Das ganze [vollständige] Buch ist        age in which we live.                   darauf um herauf zu kommen zu diesem
of much criticism and dispute.          in Symbolen bekannt gegeben, und deshalb                                                   letzten Zeitalter in welchem wir leben.
However, it does have the seal of       [darum, folglich] ist es die Zielscheibe von       W-73 But in one last closing            W-73 Aber in einem letzten schließenden
God upon it. That makes it authentic    viel kritischer Beurteilung [Kritik] und Disput    glimpse of this chapter, see Him as     flüchtigen Blick [Eindruck] von diesem
and of tremendous value to all who      [Kontroverse, Streit]. Wie auch immer, es          He stands there in the midst of the     Kapitel, sieh Ihn während Er dort steht in
read or listen to its sacred pages.     hat das Siegel von Gott auf sich. Das macht        golden lampstands with the seven        der Mitte von den goldenen Leuchtern mit
                                        es authentisch und von ungeheurem Wert             stars in His right hand. Oh, it is      den sieben Sternen in Seiner rechten Hand.
                                        für alle welche lesen oder hören auf seine         breathtaking to see Him standing        Oh, es ist atemberaubend Ihn dort stehen
                                        heiligen Seiten.                                   there in His Supreme Deity. He is       zu sehen in Seiner Höchsten [Obersten]
W-5 IN THE SPIRIT          ON   THE     W-5 IM GEIST AN DES HERRN‘S TAG                    the Judge, the Priest, the King, the    Gottheit. Er ist der Richter, der Priester, der
LORD’S DAY                                 Offenbarung 1:10, “Ich war im Geist an          Eagle, the Lamb, the Lion, the Alpha,   König, der Adler, das Lamm, der Löwe, das
  Revelation 1:10,                      des Herrn Tag, und hörte hinter mir eine           the Omega, the Beginning and the        Alpha, das Omega, der Anfang und das
           I was in the Spirit on the   große Stimme, wie die einer Posaune.”              End, the Father, Son, Holy Ghost, He    Ende, der Vater, Sohn, Heiliger Geist, Der
           Lord’s Day, and heard                                                           Which Was, Which Is, Which Is To        Der War, Der Ist, Der Kommt, der
           behind me a great voice,                                                        Come, the Almighty, the ALL IN ALL.     Allmächtige, der ALLES IN ALLEM. Dort ist
           as of a trumpet.                                                                There He is, the Author and Finisher.   Er, Anfänger und Vollender [Heb.12:2].
W-6 “I was in the Spirit.” Isn’t that   W-6 “Ich war im Geist.” Ist das nicht              Worthy is that Lamb! He proved His      Würdig ist dieses Lamm! Er bewies Seine
just beautiful? My, I love that. You    einfach wunderbar? Meine Güte, ich liebe           worth as He bought our salvation by     Würdigkeit indem Er unsere Erlösung

4                                                                                                                                                                             45
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                                  William M. Branham • Church Age Book •

like Alexander, who conquered the           Überwinder]. Hier ist der Eine Welcher           could just call those words, “The           das. Du kannst diese Worte auch nennen,
world at the age of thirty-three and        beide Welten erobert [besiegte, bezwang,         whole of the Christian life.” If we are     “Die Gesamtheit [das Ganze, vollständige]
knew no other way to turn for               überwand]      hat    die    sichtbare    und    going to live as Christians, we have        von dem Christlichen Leben.” Wenn wir als
further conquest, so he died a victim       unsichtbare. Nicht wie Alexander, welcher        to be in HIS Spirit. John was not           Christen leben, müssen wir in SEINEM Geist
of sin and riotous living. Not like         die Welt eroberte im Alter von                   talking about being in his own spirit.      sein. Johannes sprach nicht davon in
Napoleon, who conquered all                 dreiunddreißig und kannte [wusste] keinen        That would not have brought these           seinem eigenen Geist zu sein. Das hätte
Europe but finally was defeated at          anderen Weg sich hinzuwenden für weitere         visions. It had to be the Spirit of         diese Visionen nicht gebracht. Es musste
Waterloo and banished to Elba, only         Eroberungen, so starb er als Opfer von           God. It has to be the Spirit of God         der Geist von Gott sein. Es muss der Geist
to find himself conquered. But              Sünde           und            ausgelassenem     with us, too, or all our efforts are in     von Gott sein mit uns, ebenfalls, oder alle
nothing could conquer Christ. He            [ausschweifendem, wildem] Leben. Nicht           vain. Paul said, “I will pray in the        unsere Anstrengungen [Bemühungen, harte
that descended has now ascended             wie Napoleon, welcher ganz Europa                Spirit. I will sing in the Spirit. I will   Arbeit] sind vergebens [frucht- nutzlos,
above all, and unto Him has been            eroberte aber zuletzt besiegt wurde bei          live in the Spirit.” If there is anything   eitel, eingebildet]. Paulus sagte, “Ich will
given a Name that is above every            Waterloo und verbannt auf Elba, nur um           good that will come to me it has to         beten im Geiste, ich will lobsingen im Geiste
name. Yes, He conquered death,              sich selbst besiegt [erobert] zu finden. Aber    be revealed by the Spirit, confirmed        [1.Kor. 14:15], ich will leben im Geiste [Gal.
hell, and the grave, and has the keys       nichts konnte Christus besiegen [erobern].       by the Word, and made manifest by           5:25].” Wenn dort irgend etwas Gutes ist
thereof. What He looses is loosed,          Er der hinab stieg ist nun aufgestiegen über     the results it bears. As surely as John     das zu mir kommen wird muss es
and what He binds is bound. There           alles, und Ihm wurde ein Name gegeben            needed to be in the Spirit to receive       geoffenbart werden durch den Geist,
is no changing of it. There was no          der über jedem Namen ist [Phil.2:9]. Ja, Er      these tremendous revelations fresh          bestätigt durch das Wort, und manifestiert
conqueror before Him and there is           eroberte [besiegte, bezwang, überwand]           from Jesus, we need to be in the            werden durch die Resultate die es trägt
none beside Him. He alone is the            Tod, Hölle, und das Grab, und hat die            Spirit to understand the revelations        [Frucht tragen]. So sicher wie Johannes im
Saviour, Redeemer. He is the ONLY           Schlüssel davon. Was Er frei lässt [löst] ist    that God has given to us to live by         Geist sein musste um diese gewaltigen
God: and “Lord Jesus Christ” is His         freigelassen, und was Er bindet ist              in His Word, for it is the same Spirit.     [kolossalen,       tollen,      fürchterlichen]
Name.                                       gebunden. Dort ist keine Veränderung von                                                     Offenbarungen frisch von Jesus zu
                                            diesem. Dort war kein Eroberer [Besieger,                                                    empfangen, müssen wir im Geist sein um
                                            Bezwinger, Überwinder] vor Ihm und dort                                                      die Offenbarungen zu verstehen die Gott zu
                                            ist keiner neben Ihm. Er allein ist der                                                      uns gegeben hat um davon zu leben [sich
                                            Heiland [Retter, Erlöser], Retter [Befreier,                                                 ernähren] in Seinem Wort, denn es ist der
                                            Heiland, Einlöser eines Pfandes Eph.1:14]. Er                                                gleiche Geist.
                                            ist der EINZIGE Gott: und “Herr Jesus            W-7 Look at it this way. All too            W-7 Schau auf es so [in dieser Weise].
                                            Christus” ist Sein Name.                         many read the Bible where it says in        Allzu viele lesen die Bibel wo es heißt in
W-70 “Don’t fear, John. Don’t fear,         W-70 “Hab‘ keine Furcht, Johannes. Hab‘          Acts 2:38, “Repent, and be baptized         Apostelgeschichte 2:38, “Tut Busse, und ein
little flock. All that I am, you are heir   keine Furcht, kleine Herde. Alles das Ich bin,   every one of you in the Name of             jeder von euch werde getauft auf den
to. All my power is yours. My               Du bist Erbe davon. All meine Kraft [Macht]      Jesus Christ for the remission of           Namen Jesu Christi zur Vergebung der
omnipotence is yours as I stand in          ist Dein, Meine Allmacht ist Dein während        sins, and ye shall receive the gift of      Sünden, und ihr werdet die Gabe des
your midst. I have not come to bring        ich in Deiner Mitte steh. Ich bin nicht          the Holy Ghost,” and just pass right        Heiligen Geistes empfangen,” und gehen
fear and failure, but love and              gekommen Furcht [Angst] und Misserfolg           on. They don’t see it. If they saw it,      einfach direkt weiter. Sie sehen es nicht.
courage and ability. All power is           zu bringen, sondern Liebe und Beherztheit        by getting in the Spirit, they would        Wenn sie es sähen, durch in den Geist
given unto Me and it is yours to use.       [Kühnheit, Tapferkeit, Mut] und Fähigkeit        know that if they want to receive the       kommen, würden sie wissen dass wenn sie
You speak the Word and I will               [Befähigung]. Alle Kraft ist Mir gegeben und     Holy Spirit, they need to repent and        den Heiligen Geist empfangen wollen,
perform it. That is My covenant and         es ist Deine zur Verwendung. Du sprich das       be baptized in the Name of the Lord         müssen [benötigen, brauchen, bedürfen] sie
it can never fail.”                         Wort und ich werde es ausführen. Das ist         Jesus and then God would be duty            Busse tun und getauft werden auf den
                                            Mein Bund und er kann niemals versagen           bound to fulfill His Word by filling        Namen von dem Herrn Jesus und dann

44                                                                                                                                                                                    5
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                                William M. Branham • Church Age Book •

them with the Holy Ghost. They             würde Gott pflichtgemäß [Schuldigkeit]           W-68 THE VICTORIOUS CHRIST                 W-68 DER SIEGREICHE CHRISTUS
never get in His Spirit or it would        gebunden [verpflichtet] sein Sein Wort zu         Revelation 1:17-18,                          Offenbarung 1:17,18, “Und als ich Ihn sah,
happen to them exactly as the Word         erfüllen indem [mittels] Er sie mit dem                      And when I saw Him, I          fiel ich zu Seinen Füßen wie tot. Und Er
says. Pray to God for a revelation by      Heiligen Geist füllt. Sie kommen niemals in                  fell at His feet as dead.      legte Seine Rechte auf mich und sprach zu
His Spirit. That is the first step. Get    Seinen Geist oder es würde zu ihnen                          And He laid His right          mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste
in the Spirit.                             geschehen [passieren] exakt wie das Wort                     hand upon me, saying           und der Letzte und der Lebendige, und Ich
                                           sagt. Bete zu Gott um eine Offenbarung                       unto me, Fear not; I am        war tot, und siehe, Ich bin lebendig von
                                           durch Seinen Geist. Das ist der erste Schritt.               the First and the Last:        Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel
                                           Komm [gelange] in den Geist.                                                                des Todes und des Hades.”
                                                                                                        I am He That liveth, and
W-8 Let me just use another                W-8 Lass mich einfach eine andere                            was dead; and, behold, I
illustration. Suppose you need             Illustration [Erklärung, Veranschaulichung]                  am alive for evermore,
healing. What does the Word say?           benutzen. Gesetzt den Fall [Angenommen]                      Amen; and have the keys
Well, we have all read it countless        Du brauchst Heilung. Was sagt das Wort?                      of hell and of death.
times, but did not get in the Spirit       Gut, wir haben es alle unzählige Male
                                                                                            W-69 No human being could                  W-69 Kein Menschliches Wesen könnte
when reading it. Did we ask God for        gelesen, aber kamen nicht in den Geist
                                                                                            stand the full effect of that vision.      dem vollen Effekt von dieser Vision
His Spirit to teach us the real truth      während wir es lasen. Baten wir Gott um
                                                                                            His strength utterly gone, John fell       standhalten. Seine Kraft [Stärke] völlig
of it? If we did, we would call the        Seinen Geist uns die echte [reale] Wahrheit
                                                                                            at His feet as though dead. But the        verloren, fiel Johannes zu Seinen Füßen wie
elders, confess our sins, be anointed      von diesem zu lehren? Wenn wir es taten,
                                                                                            hand of the Lord in love touched           tot. Aber die Hand des Herrn berührte ihn
and prayed for, and that would be          würden wir die Ältesten rufen, unsere
                                                                                            him, and the voice of blessing said,       in Liebe, und die gesegnete Stimme sagte,
that. It might not come immediately,       Sünden bekennen, gesalbt werden und
                                                                                            “Fear not. Don’t be afraid. I am the       “Fürchte dich nicht. Hab keine Angst. Ich
but in His Spirit, it is all over. There   dafür beten lassen [Jak. 5:14], und das
                                                                                            First and Last. I am He That liveth,       bin der Erste und Letzte. Ich bin Er Der lebt,
is no other court of appeal. God will      würde das sein. Es mag nicht unmittelbar
                                                                                            and was dead; and, behold, I am            und Ich war tot, und siehe, Ich bin lebendig
fulfill His Word. Oh, we need to get       [direkt, sofort, unverzüglich] kommen, aber
                                                                                            alive for evermore.” What is there to      von Ewigkeit zu Ewigkeit.” Was ist dort zu
in the Spirit, and then things will be     in Seinem Geist, ist es alles vorbei
                                                                                            fear? The judgment that fell upon          fürchten? Das Gericht das auf Ihn fiel am
done. DON’T GO THROUGH THE                 [endgültig erledigt]. Dort ist kein anderes
                                                                                            Him at the cross, at the grave, and        Kreuz, im Grab, und als Er hinab stieg, war
ACTS FIRST. GET IN THE SPIRIT AND          Berufungsgericht       [Revisionsgericht,   -
                                                                                            when He descended, was for us. He          für uns. Er absorbierte die volle Wucht von
THEN GO THROUGH THE ACTS                   Instanz]. Gott wird Sein Wort erfüllen
                                                                                            absorbed the full brunt of the             der Wunde von Sünde und dort ist also nun
AND WATCH WHAT GOD WILL DO.                [ausführen, vollziehen]. Oh, wir müssen
                                                                                            wound of sin and there is therefore        nichts Verdammliches an denen, die in
                                           [brauchen] in den Geist kommen, und dann
                                                                                            now no condemnation to them                Christo Jesu sind [Rö. 8:1]. Schau nach einer
                                           werden Dinge getan werden. GEH NICHT
                                                                                            which are in Christ Jesus. See for a       Bürgschaft [Kaution, Sicherheit] [Eph.1:14]
                                           DURCH DIE HANDLUNGEN [WERKE, TATEN,
                                                                                            surety our “Attorney” is our “Judge.”      unser “Anwalt” [Verteidiger im Strafprozess]
                                           MASSNAHMEN] ZUERST. GEH [KOMM] IN
                                                                                            He is both “Attorney” and “Judge.”         ist unser “Richter”. Er ist beides “Anwalt”
                                           DEN GEIST UND DANN GEH DURCH DIE
                                                                                            As Judge the “case is settled” ... it is   und “Richter.” Als Richter der “Fall ist
                                           HANDLUNGEN              [WERKE,       TATEN,
                                                                                            finished. There is now therefore no        erledigt” –– es ist beendet [abgeschlossen].
                                           MASSNAHMEN] UND BEOBACHTE [SCHAU
                                                                                            condemnation. Why should the                  Dort ist also nun nichts Verdammliches.
                                           ZU, SICH ETWAS ANSEHEN] WAS GOTT
                                                                                            church fear? What promise has He           Warum sollte die Gemeinde sich fürchten?
                                           TUN WIRD.
                                                                                            ever failed to manifest before us?         Welche Verheißung hat Er jemals versäumt
W-9 Have you ever noticed how              W-9 Hast Du jemals beobachtet wie die
                                                                                            Why should it fear punishment or           [unterlassen] zu manifestieren vor uns?
the world gets into the spirit of          Welt in [hinein] den Geist kommt von
                                                                                            death? It has all been overcome.           Warum sollte sie Bestrafung oder Tod
things that are in the world? They         Dingen die in der Welt sind? Sie gehen zu
                                                                                            Here is the mighty conqueror. Here         fürchten?      Es    ist  alles   bezwungen
go to their ball games, their              ihren Ballspielen, ihren Sportereignissen,
                                                                                            is the One Who conquered both              [überwältigt, überwunden] worden. Hier ist
sporting events, and their dances.         und ihren Tanzveranstaltungen. Sie gehen
                                                                                            worlds of the seen and unseen. Not         der mächtige Eroberer [Besieger, Bezwinger,

6                                                                                                                                                                                43
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                               William M. Branham • Church Age Book •

shall burn them up, saith the Lord of    verbrennen,       spricht     der   Herr    der    They enter into the spirit of it. They    [eintreten] in den Geist von diesem. Sie
Hosts, that it shall leave them          Heerscharen, so dass er ihnen weder Wurzel         don’t sit there like wall flowers, old    sitzen nicht dort wie Mauerblümchen, alte
neither root nor branch. But unto        noch Zweig lassen wird. Euch aber, die ihr         dried up sticks. They enter right into    ausgetrocknete       Stecken.      Sie   gehen
you that fear My Name shall the Sun      Meinen Namen fürchtet, soll aufgehen die           the feel of things and become a part      [eintreten] direkt in [hinein] das Gefühl von
of Righteousness arise with healing      Sonne der Gerechtigkeit mit Heilung in             of things. But, oh, how they hate the     Dingen und werden ein Teil von Dingen.
in His wings; and ye shall go forth,     ihren Flügeln; und ihr sollt aus und               Christians for getting into the Spirit    Aber, oh, wie sie die Christen hassen für das
and grow up as calves of the stall.      eingehen und hüpfen wie die Mastkälber.            of God’s Word. They call us fanatics      Hineinkommen in den Geist von Gottes
And ye shall tread down the wicked;      Und ihr werdet die Gesetzlosen zertreten,          and holy-rollers. There is nothing        Wort. Sie nennen uns Fanatiker und Heilige-
for they shall be ashes under the        denn sie sollen Asche sein unter euren             they won’t do to show their hatred        Roller. Da ist nichts dass sie nicht tun
soles of your feet in the day that I     Fußsohlen an dem Tage, da ich handle,              and disapproval. But ignore that.         würden um ihren Hass [Groll] und
shall do this, saith the Lord of         spricht der Herr der Heerscharen.” Dort ist        You can expect it, knowing where it       Missbilligung zu zeigen. Aber ignoriere das.
Hosts.” There it is again. The SUN       es wiederum. Die SONNE leuchtet hinaus in          is coming from. Just go on and get        Du      kannst     es     vorhersehen      [ihm
shining out in all its strength. Oh,     all ihrer Kraft. Oh, die Kraft des Sohnes          in the Spirit of worship.                 entgegensehen], wissend wo es herkommt.
the strength of the Son of God           Gottes leuchtet in der Mitte von den sieben                                                  Geh einfach weiter und komm in den Geist
shining in the midst of the seven        goldenen Leuchtern. Dort steht Er, der                                                       der Anbetung.
golden candlesticks. There He            Richter, der Eine welcher lit und für uns          W-10 Our spirit is clean. It is fresh.    W-10 Unser Geist ist rein [sauber]. Er ist
stands, the Judge, the One who           starb. Er nahm den Zorn von Göttlichem             It is real. It is sober and serious but   frisch. Er ist real [wirklich]. Er ist nüchtern
suffered and died for us. He took        Gericht auf Sich Selbst. Er tritt die              nonetheless, full of the joy of the       und ernsthaft aber nichtsdestoweniger, voll
the wrath of Divine judgment upon        Weinkelter des Grimmes des Zornes von              Lord. The Christian ought to be just      von der Freude des Herrn. Der Christ sollte
Himself. He tread the wine press of      Gott alleine [Off. 19:15]. Wie wir bereits         as exuberant and full of his pleasure     genauso       ausgelassen       [übersprudelnd,
the fierceness of the wrath of God       angeführt haben, zu dem [für den] Sünder           in the Lord as the world is when it       überreichlich] und voll von seinem
alone. As we have already stated, to     ist Seine Stimme wie der Klang von dem             savors and delights in its pleasures.     Vergnügen [Freude] im Herrn sein wie die
the sinner His voice is as the sound     Katarakt [Wasserfall] oder die Brandung            Both Christians and the world are         Welt es ist wenn sie genießt [auskostet] und
of the cataract or the surf pounding     donnernd [schlagend] in Wellen des Todes           human; both have emotions. The            schwelgt [ergötzt, sich erfreut, entzückt,
in waves of death upon the rocky         auf die felsige Küste. Aber zu dem [für den]       difference is the Christians’ hearts      begeistert] in ihren Vergnügen. Beides
shores. But to the saint, His voice is   Heiligen, ist Seine Stimme wie der Klang           and emotions are purely on the            Christen und die Welt sind Menschen; beide
as the sound of the sweetly singing      von dem süßlich singenden Bach wenn Du             Lord of Glory and His love, while the     haben Emotionen [Gefühlsbewegungen,
brook as you lie at rest, satisfied in   liegst     in    Ruhe,     zufrieden    gestellt   world satisfies the flesh.                Leidenschaften]. Der Unterschied ist die
Christ. Shining upon us with His         [überzeugt] in Christus. Auf uns strahlend                                                   Christlichen     Herzen      und     Emotionen
warming rays of love He says, “Fear      mit Seinen wärmenden Strahlen von Liebe                                                      [Gefühlsbewegungen, Leidenschaften] sind
not, I am He Which Was, Which Is,        sagt Er, “Fürchte dich nicht, Ich bin Er Der                                                 ausschließlich zu dem Herrn der Herrlichkeit
Which Is To Come; I am the               Da War, Der Da Ist, und Der Da Kommt; Ich                                                    [1. Kor. 2:8, Jak. 2:1] und Seiner Liebe,
Almighty. Beside Me there is no          bin der Allmächtige [Off.1:8]. Außer Mir ist                                                 während die Welt das Fleisch befriedigt
other. I am the Alpha and Omega,         kein anderer [Jes. 44:6]. Ich bin das Alpha                                                  [zufrieden stellt, überzeugt].
the ALL of it.” He’s the Lily of the     und Omega, der ALLES von diesem                    W-11 Now it says that John was in         W-11 Nun es heißt dass Johannes war im
Valley, the Bright and Morning Star.     [Off.1:8].” Er ist die Lilie im Tale [Hohelied     the Spirit on the Lord’s Day.             Geist an des Herrn Tag.
He’s the fairest of ten thousand to      2:1], der Helle Morgenstern [Off.22:16]. Er        W-12 Oh, my, here is a verse that         W-12 Oh, meine Güte, hier ist ein Vers
my soul. Yes, that great day is ready    ist der Schönste von Zehntausend für meine         really causes some dissension. Not        der wirklich eine Uneinigkeit [Zwietracht]
to break and the Sun of                  Seele. Ja, dieser große Tag ist bereit             that it needs to, or ought to, but        verursacht. Nicht dass es nötig wäre, oder
Righteousness will arise with healing    anzubrechen        und      die   Sonne     der    some just don’t see what the Word         sein sollte, aber einige sehen einfach nicht
in His wings.                            Gerechtigkeit wird aufgehen mit Heilung in         really says.                              was das Wort wirklich sagt.
                                         Seinen Flügeln.                                    W-13 First of all we find some fine       W-13 Zu allererst finden wir einige feine

42                                                                                                                                                                                 7
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                            William M. Branham • Church Age Book •

folks that call the Lord’s Day, the     [vornehme] Leute die nennen des Herrn‘s          day of the Lord: and he shall turn        Herrn. Und er wird das Herz der Väter zu
Sabbath Day, which to them is           Tag, den Sabbat Tag, welcher für sie             the heart of the fathers to the           den Kindern, und das Herz der Kinder zu
Saturday. Then there are the others     Samstag ist. Dann sind dort die anderen          children, and the heart of the            ihren Vätern wenden, auf dass Ich nicht
who call the Lord’s Day, Sunday, the    welche des Herrn Tag nennen, Sonntag, der        children to their fathers, lest I come    komme und das Land mit dem Banne
first day of the week. But how could    erste Tag von der Woche. Aber wie kann es        and smite the earth with a curse.”        schlage.”
it be either of these days, or even     einer von diesen beiden Tagen sein, oder         W-65 Israel is already a nation.          W-65 Israel ist bereits eine Nation. Sie ist
the two put together, for John was      sogar die zwei zusammen, denn Johannes           She is established now with her           fest begründet nun mit ihrer Armee,
in the Spirit receiving those visions   war im Geist diese Visionen empfangend           armies, navy, postal system, flag,        Marine, Postsystem, Flagge, und allem das
for a period of two years. Actually     über eine Periode [Zeitraum] von zwei            and all that pertains to nationhood.      zu einer souveränen Nation gehört. Aber
what had happened was that John         Jahren. Was wirklich [tatsächlich, eigentlich]   But there is still to be fulfilled the    dort ist immer noch die Schriftstelle zu
was caught up in the Spirit and         passierte war dass Johannes vertieft war in      Scripture that says, “...or shall a       erfüllen die sagt, “... oder kann eine Nation
transported into the Lord’s Day,        den Geist und transportiert [befördert] in       nation be born at once?” Isaiah 66:8.     mit einem Male geboren werden? ...” Jesaja
which is yet to come. The Bible         des Herrn Tag, welcher noch kommt. Die           That day is coming soon. The fig          66:8. Dieser Tag kommt bald. Der
speaks of the Day of the Lord which     Bibel spricht von dem Tag des Herrn              tree has put forth her buds. The          Feigenbaum        hat       seine    Knospen
is to be in the future, and John is     welcher in der nahen Zukunft ist, und            Israelites are waiting for the            hervorgebracht [Mt.24:32; Mr.13:28]. Die
now seeing the things of that future    Johannes sieht nun die Dinge von diesem          Messiah. They are expecting Him           Israeliten warten auf den Messias. Sie
day. But in the meantime, just to       zukünftigen      Tag.    Aber      inzwischen    and their expectations are about to       erwarten Ihn und ihre Erwartungen sind im
settle our minds, let us find out       [mittlerweile, unterdessen], einfach um          be fulfilled. Israel will be reborn       Begriff [dabei] erfüllt zu werden. Israel wird
exactly what the Sabbath is today.      unsere Gedanken [Verstand, Geist] in             Spiritually, for her Light and her Life   wiedergeboren werden geistlich, denn ihr
                                        Ordnung zu bringen, lasst uns exakt              are about to be revealed to her.          Licht und ihr Leben sind im Begriff [dabei]
                                        herausfinden was der Sabbat Heute ist.                                                     ihr geoffenbart zu werden.
W-14 The Sabbath, as we know it         W-14 Der Sabbat, wie wir es wissen vom           W-66 In Revelation 21:23, “And            W-66 In Offenbarung 21:23, “Und die
from the New Testament, is NOT          Neuen Testament, ist NICHT das halten von        the city had no need of the sun,          Stadt bedarf keiner Sonne noch des
the keeping of a certain day. We        einem bestimmten Tag. Wir haben kein             neither of the moon, to shine in it:      Mondes, dass sie ihr scheinen; denn die
have no command whatsoever to           Gebot [Befehl] trotz allem den Samstag als       for the glory of God did lighten it,      Herrlichkeit Gottes erleuchtet sie, und ihre
keep Saturday for a Sabbath, nor do     einen Sabbat zu halten, noch haben wir           and the Lamb is the light thereof.”       Leuchte ist das Lamm.” Dies ist das neue
we have any commandment to keep         irgendein Gebot den ersten Tag von der           This is the New Jerusalem. The Lamb       Jerusalem. Das Lamm wird in dieser Stadt
the first day of the week, which is     Woche zu halten, welcher Sonntag ist.            will be in that city, and because of      sein, und infolge Seiner Gegenwart, wird
Sunday. Here is the truth of the           Hier ist die Wahrheit von dem Sabbat,         His presence, there will be no light      dort kein Licht gebraucht werden. Die
Sabbath, which means “rest.”            welcher bedeutet “Ruhe.“ Hebräer 4:8,            needed. The sun won’t rise and            Sonne wird dort nicht aufgehen und
Hebrews 4:8-10, “For if Jesus had       “Denn wenn Jesus [In den deutschen               shine there, for He is the Sun and        scheinen, denn Er ist die Sonne und Licht
given them rest (or rest day), then     Bibelübersetzungen      steht    Josua.    Im    Light thereof, Himself. The nations       davon [dessen], Er Selbst. Die Nationen die
would He not afterward have             Griechischen Originaltext steht das Wort         that come into it will walk in His        in sie hineinkommen werden in Seinem
spoken of another day. There            Iesous] sie in die Ruhe gebracht hätte (oder     light. Aren’t you happy that day is       Licht wandeln [gehen, laufen]. Seid ihr nicht
remaineth      therefore   a    rest    Ruhe Tag), so würde Er danach nicht von          upon us? John saw that day coming.        glücklich dass dieser Tag vor der Tür ist?
(Sabbath-keeping) to the people of      einem anderen Tage geredet haben. Also           Even so, Lord Jesus, come quickly!        Johannes sah diesen Tag kommen. Ja
God. For he that is entered into his    bleibt noch eine Sabbatruhe (Sabbat halten)                                                komm, Herr Jesus, komme bald [Off.22:20]!
rest, he also hath ceased from his      dem Volke Gottes aufbewahrt. Denn wer in         W-67 Malachi 4:1-3, “For, behold,         W-67 Maleachi 4:1-3, “Denn siehe, der
own works, as God did from His.”        Seine Ruhe eingegangen ist, der ist auch         the day cometh, that shall burn as        Tag kommt, der brennen soll wie ein Ofen;
Did you hear that key phrase in the     zur Ruhe gelangt von seinen [eigenen]            an oven; and all the proud, yea, and      und es werden alle Übermütigen und jeder
last part of the verse? “God ceased     Werken, gleichwie Gott von Seinen.” Hast         all that do wickedly, shall be            Täter der Gesetzlosigkeit zu Stoppeln
from His own works.” God gave           Du diesen Schlüsselsatz [Phrase] gehört im       stubble: and the day that cometh          werden; und der kommende Tag wird sie

8                                                                                                                                                                            41
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                               William M. Branham • Church Age Book •

touched them, and said, Arise, and        Als sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie      Israel the seventh day for their           letzten Teil des Verses? “Gott Ruhte
be not afraid. And when they had          niemand als Jesum allein. Und als sie den        Sabbath, in commemoration of His           [Aufhören, zu Ende gehen] von Seinen
lifted up their eyes, they saw no         Berg hinab gingen, gebot ihnen Jesus und         own work wherein He created the            eigenen Werken.” Gott gab Israel den
man, save Jesus only. And as they         sprach: Sagt niemandem von dem Gesichte,         world and all that was therein, and        siebten Tag als ihren Sabbat, zum
came down from the mountain,              bis des Menschen Sohn von den Toten              then stopped creating. He ceased           Gedenken an Sein eigenes Werk worin Er
Jesus charged them, saying, Tell the      auferstanden ist!                                from His labors. He rested. Now it         die Welt schuf und alles was darin war, und
vision to no man, until the Son of           Und Seine Jünger fragten Ihn und              was fine to give a Sabbath rest to a       dann aufhörte [stoppte] zu schöpfen. Er
Man be risen again from the dead.         sprachen: Warum sagen denn die                   people who were all in one place at        ruhte [Aufhören, zu Ende gehen] von Seiner
And His disciples asked Him, saying,      Schriftgelehrten, dass Elia zuerst kommen        one time, so they could all keep a         Arbeit. Er ruhte [Ruhepause, Rast, Erholung].
Why then say the scribes that Elias       müsse? Jesus antwortete und sprach zu            certain day. Today half the world is       Nun es war schön jenen Leuten eine Sabbat
must first come? And Jesus                ihnen: Elia soll ja zuvor kommen und alles       in light while the other half is in        Ruhe zu geben welche alle zu einer Zeit an
answered and said unto them, Elias        zurecht bringen. Ich sage euch aber, dass        darkness, so it wouldn’t work at all.      einem Platz waren, deshalb [daher, somit]
truly shall first come, and restore all   Elia schon gekommen ist, und sie haben ihn       But that is just an argument from          konnten sie alle einen bestimmten Tag
things. But I say unto you, That Elias    nicht erkannt, sondern an ihm getan, was         the natural.                               halten. Heute ist die halbe Welt im Licht
is come already, and they knew him        irgend sie wollten. Also wird auch der Sohn                                                 während die andere Hälfte in Dunkelheit ist,
not, but have done unto him               des Menschen von ihnen leiden. Da                                                           deshalb würde es überhaupt nicht
whatsoever they listed. Likewise          verstanden die Jünger, dass Er von                                                          funktionieren [arbeiten]. Aber das ist nur ein
shall also the Son of Man suffer of       Johannes dem Täufer zu ihnen sprach.”                                                       Argument aus dem Natürlichen.
them. Then the disciples understood                                                        W-15 Let’s see what the Bible              W-15 Lasst uns sehen was die Bibel uns
that He spake unto them of John                                                            teaches us about this Sabbath rest.        lehrt über diese Sabbat Ruhe. “Denn wer in
the Baptist.”                                                                              “For he that is entered into his rest.”    seine Ruhe eingegangen ist.” Dieses
W-64 Now in Matthew 16:28,                W-64 Nun in Matthäus 16:28, einleitend           This entering in is not only entering      Eingehen in ist nicht nur eingehen in,
prefacing Matthew 17:1-13, Jesus          Matthäus 17:1-13, hat Jesus gesagt, “... Es      in, but remaining in, the rest. It is an   sondern verbleiben in, der Ruhe. Es ist eine
had said, “There be some standing         sind etliche von denen, die hier stehen,         “eternal rest” of which the seventh        ‘ewige Ruhe‘ von welcher der siebte Tag
here, which shall not taste of death,     welche den Tod nicht schmecken werden,           day is but a type. “Seven” is              nur     ein     Typ      ist.   ‘Sieben‘     ist
till they see the Son of Man coming       bis sie den Sohn des Menschen haben              completion. “Eight” is the “first” day     Vervollständigung                 [Vollendung,
in His kingdom.” And the three            kommen sehen in Seinem Reiche.” Und die          again. Jesus’ resurrection was in the      Beendigung,       Fertigstellung,    Erfüllung].
apostles did see just that ... the        drei Apostel sahen gerade dies -- die            first day of the week, giving us           ‘Acht‘ ist der ‘erste‘ Tag nochmals
order of His second coming. They          Ordnung [geordneter Zustand] von Seinem          eternal life and eternal Sabbath rest.     [wiederum,        von       neuem].       Jesus‘
saw Him transfigured there on the         zweiten    Kommen.        Sie   sahen      Ihn   Thus we see why God could not              Auferstehung war am ersten Tag von der
mountain top. His raiment was             umgestaltet dort auf der Bergspitze. Seine       give us any one certain day of the         Woche, uns ewiges Leben und ewige
blazing white and His face shone          Kleidung war grell [auffallend] weiß und         week as a Sabbath (rest). We’ve            Sabbat Ruhe gebend. Somit [auf diese
like the sun at its zenith. And there     Sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in        “entered into” and do “remain in”          Weise] sehen wir warum Gott uns nicht
as He appeared, stood Moses and           ihrem Zenit. Und dort als Er erschien, stand     our rest, which Israel could not do,       irgendeinen bestimmten Tag von der
Elijah on either side. That is exactly    Moses und Elia auf beiden Seite. Das ist         having only a shadow of the true           Woche als einen Sabbat (Ruhe) geben
how He is coming again. Truly Elijah      exakt     wie     Er      wieder      kommt.     substance which we enjoy. Why go           konnte. Wir sind ‘eingegangen‘ und
will first come and turn the hearts of    Wahrheitsgemäß wird Elia zuerst kommen           back to a shadow when we have              ‘verbleiben in‘ unserer Ruhe, welches Israel
the children (bride) back to the          und wendet das Herz der Kinder (Braut)           reality now?                               nicht tun konnte, nur einen Schatten von
fathers’ Apostolic Word Doctrine.         zurück zu der Väters‘ Apostolischer Wort                                                    der wahren Substanz habend welcher wir
Malachi 4:5-6, “Behold, I will send       Doktrin. Maleachi 4:5,6, “Siehe, ich will euch                                              uns erfreuen. Warum zu einem Schatten
you Elijah the prophet before the         senden den Propheten Elia, ehe denn da                                                      zurückgehen wenn wir nun Wirklichkeit
coming of the great and dreadful          komme der große und schreckliche Tag des                                                    [Realität] haben?

40                                                                                                                                                                                  9
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                               William M. Branham • Church Age Book •

W-16 How we receive this rest, or          W-16 Wie wir diese Ruhe empfangen,                sick were healed, devils were cast       [bewies,     stärkte]    das     Wort     mit
continuing Sabbath, is at the              oder fortdauernden Sabbat, ist auf der            out, and they spoke in new tongues.      nachfolgenden       Zeichen.”    [Apg.8:1-25,
invitation of Jesus. He said in            Einladung von Jesus. Er sagte in Matthäus         That was the Word in action. That        Apg.14:3, Rö.15:19, Heb.2:4] Die Kranken
Matthew 11:28-29, “Come unto Me,           11:28,29, “Kommet her zu Mir, alle ihr            Word has never failed in the mouths      wurden geheilt, Teufel wurden ausgetrieben
all ye that labour and are heavy           Mühseligen und Beladenen, und Ich werde           of believing Christians. And in this     [Apg.5:12-15; 9:32-43; 19:11-12; 28:7-11],
laden, and I will give you rest. Take      euch Ruhe geben. Nehmet auf euch Mein             last age it is here stronger and         und sie sprachen in neuen Zungen [Apg.2:4;
My yoke upon you, and learn of             Joch und lernet von Mir; ... und ihr werdet       greater than ever in the true Word       10:46; 19:6]. Das war das Wort in Aktion.
Me... and ye shall find rest (or           Ruhe finden (oder halten von dem Sabbat,          bride. Oh, little flock, you little      Dieses Wort hat niemals versagt in den
keeping of the Sabbath, not a day,         nicht ein Tag, sondern ewiges Leben,              minority, hold on to the Word, fill      Mündern von gläubigen Christen. Und in
but eternal life, Sabbath) unto your       Sabbat) für eure Seelen.” Ganz egal wie           your mouth and heart with it, and        diesem letzten Zeitalter ist es stärker und
souls.” No matter how long you             lange Du gelitten hast unter Deiner Last der      some day God will give you the           größer hier als jemals in der wahren Wort
have been laboring under your load         Sünde, ob es zehn Jahre sind, dreißig Jahre       kingdom.                                 Braut. Oh, kleine Herde, du kleine
of sin, whether it is ten years, thirty    oder fünfzig Jahre, oder länger, komm mit                                                  Minderheit, bleibe fest an dem Wort [nimm
years or fifty years, or longer, come      Deinem         müden          beschwerlichen                                               Ihn bei Seinem Wort (Redewendung)] fülle
with your tired weary life and you         [anstrengenden, überdrüssigen] Leben und                                                   Deinen Mund und Dein Herz damit, und
will find His rest (the true Sabbath).     Du wirst Seine Ruhe finden (den wahren                                                     eines Tages wird Gott dir das Königreich
Jesus will give you rest.                  Sabbat). Jesus wird dir Ruhe geben.                                                        geben.
W-17 Now exactly what is that              W-17 Nun was ist diese Ruhe die Jesus             W-63 7. His Face Like The Sun            W-63 7. Sein Angesicht Wie Die Sonne
rest that Jesus will give? Isaiah          gibt genau? Jesaja 28:8-12, “Denn alle               “And His countenance was as the          “Und Sein Angesicht war, wie die Sonne
28:8-12, “For all tables are full of       Tische sind voll Speiens und Unflats, dass        sun shineth in its strength.”            leuchtet in ihrer Kraft.” Matthäus 17:1-13,
vomit and filthiness, so that there is     kein Platz mehr ist. Wen soll Er Erkenntnis       Matthew 17:1-13, “And after six          “Und nach sechs Tagen nahm Jesus den
no place clean. Whom shall He              lehren? und wem die Botschaft verständlich        days Jesus taketh Peter, James, and      Petrus und Jakobus und Johannes, seinen
teach knowledge? and whom shall            machen?                                           John his brother, and bringeth them      Bruder, und führte sie beiseite auf einen
He make to understand doctrine?               Den von der Milch Entwöhnten, den von          up into an high mountain apart, and      hohen Berg. Und Er wurde vor ihnen
them that are weaned from the milk,        den Brüsten Entfernten. Denn es ist Gebot         was transfigured before them: and        umgestaltet. Und Sein Angesicht leuchtete
and drawn from the breasts. For            auf Gebot, Gebot auf Gebot, Vorschrift auf        His face did shine as the sun, and       wie die Sonne, und Seine Kleider wurden
precept must be upon precept,              Vorschrift, Vorschrift auf Vorschrift, hier ein   His raiment was white as the light.      weiß wie das Licht; Und siehe, da erschienen
precept upon precept; line upon            wenig, da ein wenig! - Ja, durch                  And, behold, there appeared unto         ihnen Mose und Elia; die redeten mit Ihm.
line, line upon line; here a little, and   stammelnde Lippen und durch eine fremde           them Moses and Elias talking with        Petrus aber antwortete und sprach zu Jesu:
there a little: for with stammering        Sprache wird Er zu diesem Volke reden. Er,        Him. Then answered Peter, and said       Herr, es ist gut, dass wir hier sind [hier ist
lips and another tongue will He            der zu ihnen sprach: Dies ist die Ruhe            unto Jesus, Lord, it is good for us to   gut sein]. Wenn Du willst, lass uns hier drei
speak to this people. To whom He           (Sabbat), schaffet Ruhe dem Ermüdeten [im         be here: if Thou wilt, let us make       Hütten [Tabernakel] machen, Dir eine und
said, This is the rest (Sabbath)           Englischen steht: “Dies ist die Ruhe              here three tabernacles; one for          Moses eine und Elia eine. Während er noch
wherewith ye may cause the weary           (Sabbat), womit ihr verursachen werdet            Thee, and one for Moses, and one         redete, siehe, da überschattete sie eine
to rest (or keeping of His Sabbath);       dass der Ermüdete ruht”] (oder halten von         for Elias. While he yet spake, behold,   lichte Wolke, und siehe, eine Stimme kam
and this is the refreshing: yet they       Seinem Sabbat); und dies ist die                  a bright cloud overshadowed them:        aus der Wolke, welche sprach: Dieser ist
would not hear.” Here it is                Erquickung! Aber sie wollten nicht hören.”        and behold a voice out of the cloud,     mein geliebter Sohn, an Welchem ich
prophesied right here in Isaiah. And       Hier ist es prophezeit direkt hier in Jesaja.     which said, This is My beloved Son,      Wohlgefallen gefunden habe; Den sollt ihr
it came to pass about 700 years            Und es geschah ungefähr 700 Jahre später          in Whom I am well pleased; hear ye       hören. Und als die Jünger es hörten, fielen
later at Pentecost when they were          an Pfingsten als sie alle gefüllt wurden mit      Him. And when the disciples heard        sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich
all filled with the Holy Ghost exactly     dem Heiligen Geist exakt wie es gesagt            it, they fell on their face, and were    sehr. Und Jesus trat herzu, rührte sie an und
as it was said they would be. This is      wurde dass sie es sein würden. Dies ist der       sore afraid. And Jesus came and          sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht.

10                                                                                                                                                                              39
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                            William M. Branham • Church Age Book •

                                         Glaubenswahrheit] übrig sein von all den         the true Sabbath that was promised.      wahre Sabbat der verheißen wurde. Somit
                                         Zeitaltern.                                      Thus when they were filled with the      [folglich] als sie gefüllt wurden mit dem
W-61 But do you know that He is          W-61 Aber weißt Du dass Er die Herzens-          Holy Ghost they ceased from their        Heiligen Geist gelangten sie zur Ruhe von
revealing the heart-secrets of men       Geheimnisse von Männern und Frauen               worldly works, their worldly doings,     ihren weltlichen Arbeiten, ihren weltlichen
and women in this age in which we        offenbart in diesem Zeitalter in welchem wir     their evil ways. The Holy Ghost took     Tätigkeiten [Handlungen], ihren üblen
are living? Who else could reveal        leben? Wer sonst könnte die Geheimnisse          charge of their lives. They entered      [schlimmen] Wegen. Der Heilige Geist
the secrets of the heart but the         des Herzens offenbaren außer dem Wort, Er        into rest. There is your rest. That is   übernimmt die Leitung [die Sache in die
Word, Himself? Hebrews 4:12, “For        Selbst? Hebräer 4:12, “Denn das Wort             your Sabbath. It is not a day, nor a     Hand nehmen] von ihren Leben. Sie gingen
the Word of God is quick, and            Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer     year, but the eternity of being filled   hinein in die Ruhe. Dort ist Deine Ruhe. Das
powerful, and sharper than any two-      als jedes zweischneidige [denn kein              and blessed in the Holy Spirit. It is    ist Dein Sabbat. Es ist nicht ein Tag, noch
edged sword, piercing even to the        zweischneidig] Schwert, und dringt durch,        you ceasing, and God doing. It is        ein Jahr, sondern [aber] die Ewigkeit von
dividing asunder of soul and spirit,     bis dass Es scheidet Seele und Geist, sowohl     God in you willing and doing of His      gefüllt und gesegnet sein im Heiligen Geist.
and of the joints and marrow, and is     der Gelenke als auch des Markes, und ist         good pleasure.                           Es bist Du aufhörend [zu Ende gehend], und
a discerner of the thoughts and          ein    Beurteiler    der    Gedanken       und                                            Gott handelnd. Es ist Gott in dir wollend
intents of the heart.” It is the Word.   Gesinnungen des Herzens.” Es ist das Wort.                                                und handelnd nach Seinem guten
It is performing whereunto It was        Es vollzieht wozu Es gesandt wurde [Jes.                                                  Vergnügen       [Freude,    Belieben,    sich
sent, for It (the Word) is full of       55:11], denn Es (das Wort) ist voll von Kraft                                             vergnügen mit jemand].
power. It is the same Spirit that was    [Macht]. Es ist der gleiche Geist welcher in     W-18 Let me make one more                W-18 Lass mich eine weitere Anmerkung
in Jesus (the Word) that is present      Jesus (das Wort) war welcher wieder              note about the Saturdarians who          machen über die Samstagler [vermutlich
again in the church in this last age     gegenwärtig ist in der Gemeinde in diesem        claim that we meet on the wrong          eine      Religionsgemeinschaft]      welche
as a last sign trying to head the        letzten Zeitalter als ein letztes Zeichen        day of the week when we meet on          behaupten dass wir an dem falschen Tag
people off from judgment, for they       versuchend die Menschen abzufangen vom           Sunday, the first day. Here is what      der Woche versammeln wenn wir am
that reject Him (the Word) are now       Gericht, denn die welche Ihn (das Wort)          Justin said in the second century.       Sonntag versammeln, dem ersten Tag. Hier
already come into judgment,              verwerfen sind jetzt bereits ins Gericht         “On Sunday a meeting is held of all      ist was Justin sagte im zweiten Jahrhundert.
crucifying Him afresh. Hebrews 6:6,      gekommen, Ihn wieder [abermals, von              who live in cities and villages, and a   “Am Sonntag wird eine Versammlung
“If they shall fall away, to renew       neuem] kreuzigend. Hebräer 6:6, “Wenn sie        section is read of the memoirs of        gehalten von allen welche in Großstädten
them again unto repentance; seeing       abfallen, sie wiederum zur Busse zu              the apostles and the writings as         und Dörfern wohnen, und ein Abschnitt
they crucify to themselves the Son       erneuern; als welche den Sohn Gottes für         long as time permits. When the           wird gelesen von den Memoiren [Berichten,
of God afresh, and put Him to an         sich selbst wieder kreuzigen und zum             reading is finished, the president in    Denkschriften, (Lebens) Erinnerungen] von
open shame.”                             Schauspiel machen.”                              a discourse gives the admonition         den Aposteln und den Schriftstücken so
W-62 Now Paul said that the              W-62 Nun Paulus sagte dass das Wort              and exhortation to imitate those         lange wie es die Zeit erlaubte. Wenn das
Word came in power as well as            kam sowohl in Kraft als auch mit Stimme.         noble things. After this we all arise    lesen beendet ist, gibt der Vorsitzende
voice. The Word preached actually        Das Wort gepredigt demonstrierte sich            to offer common prayer. At the           [Oberhaupt, Präsident] in einer Predigt
demonstrated itself. Like a flaming,     wirklich [tatsächlich, eigentlich] selbst. Wie   close of the prayer, as we have          [Rede,     Darlegung,     Abhandlung]     die
cutting sword it went to the             ein flammendes, schneidendes Schwert             described, bread and wine are            Warnung [Ermahnung, Verwarnung] und
consciences of men, and like a           geht es aus zu dem Gewissen der                  placed before us, and thanksgiving       Ermahnung um diesen vortrefflichen [edlen,
surgeon’s knife it cut out the           Menschen, und wie das Messer eines               made      and     the   congregation     prächtigen, noblen, adligen] Dingen
diseases and set captives free.          Chirurgen schneidet es die Krankheiten           answers, “Amen.” Then the elements       nachzueifern [nachzuahmen, imitieren].
Everywhere those early believers         [Leiden] heraus und setzt Gefangene frei.        are distributed to each one and are      Nach diesem stehen wir alle auf um
went, “they went preaching the           Wo diese ersten [frühen] Gläubigen auch          partaken of and carried by the           gemeinschaftliches Gebet darzubringen.
Gospel (Word) and God confirmed          hingingen, “sie gingen das Evangelium            deacons to the house of the absent.      Am Ende [Schluss] von dem Gebet, wie wir
that Word with signs following.” The     (Wort) predigend und Gott bestätigte             The wealthy and willing then give        beschrieben [geschildert] haben, wird Brot

38                                                                                                                                                                          11
GZB 2 - Die Patmos Vision                                                                                                                 William M. Branham • Church Age Book •

contributions according to their free     und Wein vor uns platziert, und                   KING OF KINGS, AND LORD OF
will and this collection is deposited     Danksagung         gemacht         und      die   LORDS.”
with the president who therewith          Versammlung antwortet, “Amen.” Dann               W-60 John 1:48, “Nathanael saith            W-60 Johannes 1:48, “Nathanael spricht
supplies orphans, widows, prisoners,      werden die Elemente verteilt an jeden             unto Him, Whence knowest Thou               zu Ihm: Woher kennst Du mich? Jesus
strangers in want.” Thus we see that      Einzelnen und werden gegessen und                 me? Jesus answered and said unto            antwortete und sprach zu ihm: Ehe
those who claim the early church          getragen von den Diakonen zu dem Haus             him, Before that Philip called thee,        Philippus dich rief, als du unter dem
carried on the Judaic tradition of        von dem Abwesenden. Die Wohlhabenden              when thou wast under the fig tree, I        Feigenbaum warst, sah Ich dich.” Dort ist es.
assembling on the last day of the         und Willigen geben dann Beiträge                  saw thee.” There it is. When He             Wenn Er kommt, wird dieses Wort kommen
week are grossly ignorant of what         [Beisteuerung] gemäß [entsprechend] ihrem         comes, that Word will come against          wider [gegen, entgegen] alle Nationen und
history actually sets forth, and are      freien    Willen     und      diese    Kollekte   all nations and all men. And none           alle Menschen. Und keiner [niemand] wird
therefore not worthy of confidence.       [Sammlung] wird abgestellt bei dem                will be able to stand against it. It will   in der Lage sein wider [gegen] es zu stehen.
                                          Vorsitzenden       [Oberhaupt,       Präsident]   reveal what was in every heart as He        Es wird offenbaren was in jedem Herzen
                                          welcher damit Waisen, Witwen, Gefangene           did with Nathanael. The Word of             war wie Er es tat bei Nathanael. Das Wort
                                          [Häftlinge], Fremde in Not versorgt.” Somit       God will show who did the will of           von Gott wird zeigen wer den Willen Gottes
                                          sehen wir dass diese welche behaupten die         God and who didn’t. It will make            tat und wer ihn nicht tat. Es wird bekannt
                                          frühe Gemeinde fuhr fort mit der jüdischen        known the secret works of every             machen die geheimen Werke von jedem
                                          Tradition von Versammeln an dem letzten           man and why he did them. It will            Menschen und warum er sie tat. Es wird
                                          Tag von der Woche äußerst unwissend               divide asunder. That is what it says        scheiden. Das ist was geschrieben steht in
                                          [ignorant] sind von dem was die Geschichte        in Romans 2:3, “And thinkest thou           Römer 2:3, “Denkst du aber dies, o Mensch,
                                          tatsächlich bekannt macht, und sind               this, O man, that judgest them              der du die richtest, die solches tun, und
                                          deshalb nicht vertrauenswürdig.                   which do such things, and doest the         verübst dasselbe, dass du dem Gericht
W-19 Oh, that people might                W-19 Oh, dass Menschen zu Ihm                     same, that thou shalt escape the            Gottes entfliehen werdest?” Dann fährt es
come unto Him and find that rest.         kommen möchten, und diese Ruhe finden.            judgment of God?” Then it goes on           fort zu erzählen wie Gott die Menschen
There is a cry in all hearts for that     Dort ist ein Schrei [Ruf] in allen Herzen nach    to say how God is going to judge            richten wird. Hier ist es in Vers 5 bis 17. Das
rest but the majority don’t know the      dieser Ruhe aber die Mehrheit kennt die           men. Here it is in verses 5 to 17. The      harte unbußfertige Herz wird gerichtet
answer. So they try to still the cry by   Antwort nicht. So versuchen sie den Schrei        hard impenitent heart will be               werden. Die Werke werden gerichtet
a religious process of keeping            [Ruf] zu stillen durch einen religiösen           judged. The works will be judged.           werden. Die Motive werden gerichtet
certain      days     or     accepting    Prozess des Haltens bestimmter Tage oder          The motives will be judged. There           werden. Dort wird nicht irgendein Ansehen
denominational creeds and dogmas.         des      Akzeptierens       denominationeller     won’t be any respect before God;            sein vor Gott; sondern alle werden gerichtet
But failing in that, many try drinking,   Glaubenssatzungen und Dogmen. Aber                but all will be judged by that Word,        werden durch dieses Wort, nicht einer
carousing, and every physical             darin versagend, versuchen viele das              no one escaping it. Those who               entflieht ihm. Diese welche hörten und
excess, thinking that by worldly          Trinken, Zecherei [Trinkgelage], und jeden        heard and wouldn’t listen will be           nicht hören wollten werden gerichtet
pleasures there can be some               physischen Exzess, denkend dass durch             judged by what they heard. Those            werden durch das was sie hörten.
satisfaction. But in such there is no     weltliche Vergnügungen [Freude] dort              that rested in it saying they believed      Diejenigen die in diesem ausruhten
rest. They smoke and take pills to        irgendeine [ein bisschen] Befriedigung            it, but didn’t live it, will be judged.     [erholten] sagend sie glaubten es, aber es
quiet their nerves. But there is no       [Zufriedenstellung] sein kann. Aber in            Every secret will come out in the           nicht lebten, werden gerichtet werden.
rest in earthly potions. They need        derartigem dort ist keine Ruhe. Sie rauchen       open and be shouted from the                Jedes Geheimnis wird heraus kommen an
Jesus. They need the heavenly             und nehmen Pillen um ihre Nerven zu               housetops. Oh, we will really               die Öffentlichkeit und von den Dächern
remedy, the rest of the Spirit.           beruhigen [besänftigen, zum Schweigen zu          understand history then. There              ausgerufen werden [Lu. 12:2-3]. Oh, wir
                                          bringen]. Aber dort ist keine Ruhe in             won’t be a mystery left from all the        werden      geschichtliche      Vergangenheit
                                          irdischer Arznei [(Gift-, Zauber) Trank]. Sie     ages.                                       [Historik] dann wirklich verstehen. Dort wird
                                          brauchen Jesus. Sie brauchen das                                                              kein Geheimnis [Mysterium, geoffenbarte

12                                                                                                                                                                                 37
Sie können auch lesen