2017/2018/2019 Wirtscha - Wachstum - Visionen Economy - Growth - Visions - new color
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Wirtschaft – Wachstum – Visionen Economy – Growth – Visions Die Altmark ST ENLO The Altmark S KO HMEN Z U M MITNE 2007/2008/2009/2010/2011/2012/2013/2014/2015/2016/ 2017/2018/2019
Lage Deutschlands Chancen im internationalen Wettbewerb liegen darin, für die weltweiten Zukunftsprobleme neue, intelligente und hochwertige Lösungen anzubieten. Unser Land verfügt dabei über zwei wichtige Voraussetzungen: seine Menschen und ihr geistiges Potential. Jürgen Strube Germany’s chances for the international competition lie in the creation of new, intelligent and high-quality solutions for the worldwide future problems. Our country has two important prerequisites: its people and their intellectual potential. Jürgen Strube
Gesamtfläche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.292 km2 Einwohner Altmarkkreis Salzwedel: 85.236 Einwohner Hansestadt Salzwedel: . . 24.282 SV-Beschäftigte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.107 Hebesätze: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 – 360 % Gesamtfläche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.423 km2 Einwohner Landkreis Stendal: . . . . . 115.262 Die Altmark Einwohner Hansestadt Stendal: . . . . . 41.800 District Altmark SV-Beschäftigte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.200 Hebesätze: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 250 – 390 % Liebe Leserinnen, liebe Leser, die erste Imagebroschüre mit jährlichem Up- date für die Altmark ist wieder da. Wir möchten auch hier wieder ein positives Bild von der Alt- mark zeichnen, damit auch andere angeregt wer- den, ihr ganz persönliches Glück hier mitten in Deutschland zu finden. Investoren, kompetente Mitarbeiter, Start-ups, Einwohner jeden Alters, kennen vielleicht nicht jeden Winkel unserer schönen Altmark und ganz bestimmt nicht immer, welche interes- santen Dinge viele Firmen eigentlich tun. Geschäftsmodelle ändern sich, die Firmen passen sich den rasend schnellen Entwicklungen un- serer Zeit an. Für weiterführende Informationen können Sie auch im- mer die platzierten QR-Codes nutzen. Vielen Dank an dieser Stelle für das reichhaltige Feedback zu unserem Aufruf, gern Anregungen und Tipps zu geben sowie mögliche Fehler zu finden. Kontaktieren können Sie mich gern weiterhin unter kunz@new-color.de oder tele- fonisch: 03 93 22 – 45 000. Herzlichst Andreas Kunz i n d er näc hs t e uch n Au Mö c h t e n S i e a mit sga be in? dabei se -4 5 0 00 www.new-color.de Te l . 03 93 22
Inhalt Seite 4 Inhaltsverzeichnis Seite 27 Ausbildung nützt allen! Seite 38-39 DeutschLand-Riegel Die „süße“ BWL-Analyse Seite 5 Statements für die Altmark Seite 28 HD Hennig GmbH Stark in Steuern und am digitalen Puls der Zeit Seite 40 175 Jahre Hütte am Tanger: Industriekultur erhalten Seite 6-7 Beste Argumente für Investitionen in der Altmark Seite 29 Die Stadtwerke - Altmärkische Gas-, Wasser- und Seite 41 Glasfaser bis ins Haus: Altmark bekommt schnelles Internet Seite 8 Gewerbe- und Industriegebiete im Altmarkkreis Salzwedel Elektrizitätswerke GmbH Stendal Seite 42 Altmarkkreis Salzwedel Seite 9 Gewerbe- und Industriegebiete im Landkreis Stendal Seite 30 Raumausstattung Mewes GmbH & Co. KG Die Einheits- und Verbandsgemeinden Seite 10-15 Hansestädte der Altmark Wir gestalten Raum Seite 43 Landkreis Stendal Acht Hansestädte – eine gemeinsame Tradition Seite 31 Avacon – ein Plus für die Region! Die Einheits- und Verbandsgemeinden Seite 16-17 Wirtschaftsfaktor Altmarktourismus Seite 32 Fachkraft im Fokus – Landesinitiative Sachsen-Anhaltg Seite 44-45 Chancen für die Altmark Seite 18 MPA Pharma GmbH In der Altmark wird gut beraten Welche Einflussfaktoren werden die Altmark in Zukunft betreffen? Seite 19 IHK-Geschäftsstelle Salzwedel – Seite 33 NEW COLOR® MarkenWertEntwicklung Partner der regionalen Wirtschaft Achtung: Disruption! Seite 46 Impressum Seite 20-21 Hochschule Magdeburg-Stendal Seite 34 Gemeinsam statt einsam in Tangermünde Seite 47 Theater der Altmark Studieren im Grünen DRK · Altenpflegeheim „Goldener Herbst“ Landestheater Sachsen-Anhalt Nord Seite 18-19 Für die Wirtschaft: Weiter so oder doch anders? Seite 35 AGAPLESION DIAKONIEKRANKENHAUS SEEHAUSEN Seite 24 Diesdorfer Süßmost-, Weinkelterei & Edeldestille GmbH Gesundheit und Pflege im Zeichen der Nächstenliebe Qualität aus Tradition und Leidenschaft seit 1935 Seite 36 Spargelhof Tim & Arne Garlipp GbR Seite 25 intuitiv kreativ! Das Buch für Kreativität! Ein Leben für den Spargel Die Disney-Methode – oder auch de Bonos Denkhüte Seite 37 ENERCON GmbH Seite 26 ALBA Niedersachsen-Anhalt GmbH Innovative Produkte und ein zukunftsweisendes Unternehmen Die Rohstoffe der Zukunft stecken im Abfall
Bei Besuchen in meiner Heimat ist meist »Es gibt nichts Gutes, außer man tut Zeit für einen Abstecher in die benach- es« – diesen Spruch von Erich Kästner barte Altmark. Zum Radfahren reicht hat auch die Altmärkische Bürgerstiftung die Zeit leider nicht mehr, aber kurze Hansestadt Stendal zu ihrem Motto ge- Spaziergänge genieße ich sehr. Es gefällt macht. Mit Hilfe von Spenden und Zu- mir, wie sich Landschaft und Stadtbilder stiftungen wollen wir dazu beitragen, dass weiter verschönern. Im Gepäck natürlich die Altmark mit ihrem kulturellen und immer noch Nährstangen und vielleicht landschaftlichen Erbe erhalten und das auch bald den DeutschLand-Riegel. Gemeinwesen nachhaltig gestärkt wird. Bernd Dittert ehm. Weltmeister und Olympiasieger sowie Jürgen Lenski Bundestrainer im Radsport Vorsitzender Altmärkische Bürgerstiftung Hansestadt Stendal
Beste Argumente für Investitionen in der Altmark Unternehmerfreundliche Standortfaktoren, gut erschlos- sene Gewerbeflächen, erschwingliche Immobilienpreise und eine strategisch günstige Lage zwischen industriellen Ballungszentren: Die Altmark bietet beste Argumente für eine Investition. Hier im Norden Sachsen-Anhalts bilden der Landkreis Stendal und der Altmarkkreis Salzwedel einen Wirtschafts- und Lebensraum für etwa 201.500 Menschen. Ackerflächen und Weiden prägen das Bild einer der ältes- ten Kulturlandschaften Deutschlands. Die Land-, Ernäh- rungs- und Forstwirtschaft spielt auch heute noch eine wichtige Rolle im Branchenmix der Region. Geprägt ist die Wirtschaftsstruktur der Altmark von kleinen und mittel- großen Unternehmen, insbesondere im Handwerk und im Dienstleistungsgewerbe. Überwiegend weiterverarbeitende Betriebe haben sich vor allem in der Lebensmittelindustrie, der Holzindustrie und der Automobilzulieferindustrie ange- siedelt. Auch Stahl- und Maschinenbau, Metallverarbeitung sowie Glas- und Kunststoffverarbeitung sind wichtige Wirt- schaftszweige. Tourismus Zunehmend gewinnt der Tourismus an Bedeutung. Die Übernachtungszahlen sind in den vergangenen zehn Jahren um knapp 50 Prozent gestiegen. Unweit von großen Städten gibt es in der Altmark viel Weite zum Durchatmen. Die in- takte Natur lässt sich auf Wander- und Radwegen, auf etwa 6
Best arguments for Die Altmark · Ein Landstrich voller Energie The Altmark · a region full of energy investments in the Altmark Business-friendly location factors, well developed commercial premises, affordable real estate prices and a strategically favourable location between industrial urban centres: the Altmark offers best arguments for making an investment. In the north of Saxony-Anhalt the administration district Stendal and the Altmark district Salzwedel build an economic and living space for about 201,500 people. One of the oldest cultural landscapes in Germany is characterised by farmlands and pastures. Still 1600 Kilometern kartierten Reitrouten sowie vom Wasser aus entde- today agriculture, food industry and forestry play an cken. Und die hohe Dichte von acht Hansestädten in einem Land- important role in the branch mixture of the region. strich ist in Europa einmalig. Mächtige Kirchen und Stadttore zeugen The economic structure of the Altmark is characterised noch immer vom Wohlstand der Kaufleute im Mittelalter. Kultur- by small and medium-sized companies, particularly und Geschichtsinteressierte werden aber auch von großen Namen in the trade and service providing industry. Mainly angezogen: zum Beispiel Johann Joachim Winckelmann, dessen 300. processing companies have particularly established Geburtstag 2017 begangen wurde, oder Otto von Bismarck. in the food, timber and automotive supplier industry. Steel and mechanical engineering, metal processing Infrastruktur as well as glass and plastic processing are important economic sectors. Berlin, Hannover, Leipzig und Hamburg mit ihren internationalen Flughäfen liegen in einer Reichweite von 110 bis 200 Kilometern. Die Tourism Altmark ist durch ein gut ausgebautes Bundesstraßennetz erschlossen, The tourism becomes increasingly important. The über die Schiene und auf dem Wasserweg erreichbar. Sachsen-Anhalts numbers of overnight stays have risen by almost 50 Landeshauptstadt Magdeburg bietet einen Regionalflugplatz und in percent in the past years. Not far away from big cities der Hansestadt Stendal können Geschäftsleute und Hobbypiloten the Altmark offers a vast landscape to take a deep einen Verkehrslandeplatz anfliegen. Mit dem Ausbau der Autobahn breath. The intact nature can be discovered on hiking A 14 in Richtung Nord- und Ostseehäfen wird sich die Verkehrsinf- and bicycling trails, on approximately 1600 kilometres rastruktur in absehbarer Zukunft vor allem mit Blick auf europäische of mapped horse tracks and from the water. The high Wirtschaftsräume erheblich verbessern. density of eight Hanseatic cities in one territory in Europe is unique. Digitalisierung Infrastructure Auch auf den Datenautobahnen lassen sich die Altmärker nicht ab- Berlin, Hanover, Leipzig and Hamburg with their hängen. Mit Glasfaseranschlüssen bis ins Haus setzt ein kommunaler international airports are located within a distance of Zweckverband bei der digitalen Infrastruktur auf die beste derzeit 110 to 200 kilometres. The Altmark is developed by verfügbare Technologie. Damit entwickelt sich die Altmark inner- a well developed network of main roads and can be halb der nächsten zwei Jahre zu einer der schnellsten Internetregionen reached by train or water transport. With the extension Deutschlands. Beste Voraussetzungen für die heimische Wirtschaft in of the motorway A 14 the transport infrastructure einer zunehmend auf Digitalisierung setzenden Gesellschaft. will essentially improve with regard to the European economic areas in the foreseeable future. 7
B190n Gewerbe- und Industrie- 3 gebiete im Altmarkkreis Salzwedel 12 1 15 B190n 1 Gewerbegebiet Salzwedel „Schillerstraße“ Gewerbegebiet Salzwedel „Erdgas“ 2 16 Gewerbegebiet Salzwedel „Gewerbepark“ Gewerbegebiet Salzwedel „Pumpenfabrik“ 5 4 Gewerbe-/Industriegebiet Salzwedel „Nord Zucker“ Innovations- und Gründerzentrum Altmarkkreis Salzwedel 8 Gewerbe-/Industriegebiet Salzwedel „Gerstedter Weg“ 14 7 Stendal Industriegebiet Salzwedel „Fuchsberg“ 9 DB • ICE Gewerbe-/Industriegebiet Salzwedel „Gardelegener Straße“ 10 Gewerbe-/Industriegebiet Salzwedel Süd 6a 2 Industriegebiet Diesdorf „Klingenbusch“ 6b 3 Gewerbegebiet Arendsee „Bemixenberg“ 4 Gewerbegebiet Beetzendorf 5 Gewerbegebiet Apenburg „Cheinitzer Straße“ 13 11 6a Gewerbegebiet Gardelegen Nord I und II Industriegebiet Gardelegen Nord I und II 6b Gewerbegebiet Gardelegen Ost 7 Gewerbegebiet Immekath 8 Gewerbegebiet Kalbe (Milde) Nord 9 Gewerbegebiet Klötze „Poppauer Straße“ Gewerbegebiet Klötze „Salzwedler Straße“ 10 Gewerbe-/Industriegebiet Kusey „Köckter Weg“ 11 Gewerbegebiet Mieste 12 Gewerbegebiet Mechau „Fa. Gefinex“ Hannover Gewerbegebiet Mechau „Mühlenfeld“ 13 Gewerbe-/Industrie-/Mischgebiet Miesterhorst Süd 14 Industriegebiet Nettgau 15 Gewerbegebiet Pretzier „Arendseer Straße“ 16 Gewerbe-/Mischgebiet Winterfeld „An der B 71“
sto ar n Ro ism eri W hw Ha ck mb Sc urg Be Pritzwalk • Rostock rlin Gewerbe- und Industrie- gebiete im Landkreis Stendal 11 el wed 10 Salz lzen U e en Seehausen Brem Werben 1 Gewerbegebiete der Stadt Stendal Havelberg Gewerbegebiet Stendal Süd-Ost I Osterburg 9 Gewerbegebiet Stendal Süd-Ost II 6 21 5 Gewerbegebiet Stendal „Neues Lager“ 14 Sandau Industrie- und Gewerbegebiet Stendal „Langer Weg“ Goldbeck 2 Industrie- und Gewerbepark Altmark 15 2 3 Gewerbegebiet Arneburg „Stendaler Straße“ Arneburg Bismark 4 Industrie- und Gewerbegebiet Tangerhütte 13 12 3 19 E 5 Industriegebiet Osterburg „Am Schaugraben“ DB • IC Stendal 1 6 Gewerbegebiet Osterburg „Am Bültgraben“ Schönhausen 7 Gewerbegebiet Tangermünde „Stendaler Straße“ 8 18 Berlin 8 Industriepark Tangermünde Tanger- 16 münde 7 20 9 Gewerbegebiet Havelberg „Nord, Oberfeld“ 10 Gewerbegebiet Seehausen „Die langen Stücke“ Jerichow 11 Gewerbegebiet Seehausen „Der Talergalgen“ 4 17 Tangerhütte 12 Gewerbegebiet Kläden 13 Gewerbegebiet Garlipp 14 Gewerbegebiet Goldbeck „Mittlere Uchte“ 15 Gewerbegebiet Eichstedt g ipzi 16 Gewerbegebiet Lüderitz Halle/Le Magdebur Dessau • 17 Gewerbegebiet Grieben 18 Gewerbegebiet Schönhausen „Süd“ Le Wolfsburg ipz 19 Gewerbegebiet Hohengöhren g ig Berlin 20 Gewerbegebiet Fischbeck „An der Heide“ Hannover 21 Gewerbegebiet Sandau „Havelberger Straße“ 9
Hansestädte der Altmark Hansestädte Eight Hanseatic cities – one common tradition Acht Hansestädte – eine gemeinsame Tradition Acht Hansestädte in einem Landstrich – diese Dichte hat in der europäischen Hanse nur die Altmark zu bieten. Stendal, Salzwedel, Gardelegen, Tangermünde, Osterburg, Havelberg, Seehausen und Werben gehörten vom 13. bis ins 16. Jahrhundert hinein der Gemein- schaft der Kaufleute an. Im Kreuzungsbereich wichtiger Handelsstra- ßen und an der Elbe gelegen, profitierte die Region schon im späten Mittelalter von ihrer strategisch günstigen Lage. In der jüngeren Ver- gangenheit besannen sich die acht Städte auf ihre gemeinsame Tra- dition und gründeten den Altmärkischen Hansebund. 2018 feiert er seinen 20. Geburtstag. Der Zusammenschluss pflegt das hanseatische Erbe, die wirtschaftliche Zusammenarbeit über Grenzen hinweg und den Austausch mit anderen europäischen Tourismusregionen. Freizeitangebote sorgen für eine hohe Lebensqualität der ca. 41.200 Einwohner. Als Beispiele seien das Theater der Altmark (Landesthe- Stendal: Winckelmann wird 300 ater Sachsen-Anhalt Nord), die Hochschule Magdeburg-Stendal mit wirtschaftlichen und humanwissenschaftlichen Studiengängen, die Stendal stieg durch die Hansemitgliedschaft zur reichsten und Musik- und Kunstschule, der Tiergarten, das Sport- und Freizeitbad Kontakt: schönsten Stadt der Mark auf. Der Handel mit den Produkten der Altmark-Oase (AltOa) und das Musikforum Katharinenkirche ge- Tuchmacher und Gewandschneider sowie Zollfreiheit und Münz- nannt. Die wirtschaftliche Basis bilden eine Vielzahl von Industrie- Internet: www.stendal.de recht kurbelten die Wirtschaft zu jener Zeit an. Das Rathaus mit und Gewerbebetrieben sowie ein lebendiger Dienstleistungssektor. E-Mail: wirtschaftsfoerderung@stendal.de Gerichtslaube und Deutschlands drittgrößtem Roland, die frühere Seit der Gebietsreform 1994 ist Stendal die Kreisstadt des gleichna- Telefon: (0 39 31) 68 19 71 Ratskirche St. Marien und der Dom St. Nikolaus künden noch im- migen Landkreises mit zurzeit rund 115 300 Einwohnern. Telefax: (0 39 31) 68 11 91 mer vom Stolz der ortsansässigen Hansekaufleute. Die gesamten 94 Hektar der Altstadt innerhalb der historischen Stadtmauern sind als Ein berühmter Sohn der Stadt wird in den Jahren 2017 und 2018 Flächendenkmal ausgewiesen. vermehrt die nationale und internationale Aufmerksamkeit auf Stendal lenken: Johann Joachim Winckelmann. Der Begründer der Neben der Kernstadt gehören heute weitere 18 Ortschaften mit ins- Klassischen Archäologie und neueren Kunstwissenschaft wurde dort gesamt 30 Ortsteilen zum Territorium der Hansestadt Stendal. Eine vor 300 Jahren geboren, 2018 jährt sich sein Tod in Triest zum 250. gute Bildungsinfrastruktur, gepflegte Erholungsflächen und attraktive Mal. Die in Stendal ansässige Winckelmann-Gesellschaft erweitert 10
Eight Hanseatic cities - one common tradition Hansestädte der Altmark Hanseatic cities of the Altmark Eight Hanseatic cities in one region – only the Altmark can offer this density in the European Hanseatic League. Stendal, Salzwedel, Gardelegen, Tangermünde, Osterburg, Havelberg, Seehausen and Werben were part of the community of traders and business people from the 13th to the 16th century. Building a junction of important trade routes and located at the river Elbe the region profited from its strategically favourable location as early as in the late Middle Ages. In recent years the eight cities refocused on their common tradi- tion and founded the Hanseatic League of the Altmark. In 2018 it celebrates its 20th birthday. The association cultivates the Hanseatic heritage, the economic coop- ihr Museum an der Stelle seines Geburtshauses und organisiert ein eration across borders and the exchange with other spezielles Ausstellungs- und Veranstaltungsprogramm. Die Bundesre- European touristic regions. gierung würdigt Winckelmann im Oktober 2017 mit der Herausgabe Stendal: Winckelmann becomes 300 years old einer 20-Euro-Gedenkmünze. By means of the membership in the Hanseatic League Stendal advanced to the richest and most beautiful city in the Mark. Trading with products of the cloth makers Salzwedel: 210 Jahre Baumkuchen and merchants as well as the exemption from duty and privilege of minting boosted the economy at that time. Während der Hansezeit waren es wie in Stendal vor allem die Tuch- The entire 94 hectare of the old city within the historic macher und Gewandschneider, die Salzwedel zu Wohlstand verhal- city walls are recorded as heritage area of listed monu- fen. Als Zeugen des frühbürgerlichen Selbstbewusstseins blieben im ments. A good education infrastructure, cultivated Stadtbild u. a. die sakralen Monumentalbauten von St. Marien, St. recreation areas and attractive leisure activities ensure Katharinen und St. Lorenz, die Tor- und Wallanlagen sowie reich aus- a high quality of life of the approximately 41,200 gestattete Bürgerhäuser erhalten. inhabitants. A great number of industrial and business enterprises as well as a lively service sector build the economic foundation. Ruhm weit über die Stadtgrenzen hinaus erlangte die Stadt mit ei- A famous son of the city will draw the national and nem besonderen Gebäck. Der Konditormeister Johann Christian international attention to Stendal during the years Schernikow brachte 1807 ein besonderes Rezept für Baumkuchen 2017 and 2018: Johann Joachim Winckelmann. The mit nach Hause und gründete ein Jahr später seine Conditorei- und founder of classical archaeology and modern science Baumkuchen-Fabrikation. Daraus erwuchs eine nun schon 210 Jahre Kontakt: of art was born there 300 years ago. The Winckelmann währende Tradition. Salzwedeler Baumkuchen, einst auch bei Hofe Association in Stendal extends its museum at the place geschätzt, ist im In- und Ausland hochbegehrt. Hansestadt Salzwedel of his birth house and organises a special exhibition and event programme. haus von Jenny Marx und dem landesweit einzigen Künstler- und Internet: www.salzwedel.de Einen bedeutenden kunsthistorischen Schatz birgt die Altstadt mit Stipendiatenhaus mit spartenübergreifender Ausrichtung. E-Mail: buergerbuero@salzwedel.de Salzwedel: 210 years of pyramid cake ihrer mittelalterlichen Fachwerkarchitektur. Etwa 600 Fachwerkhäu- Telefon: (0 39 01) 65-0 By means of a special cake the city achieved fame go- ing far beyond the city boundaries. In 1807 the master ser sind als weitgehend geschlossenes Ensemble erhalten. Damit fand Der Altmarkkreis Salzwedel entstand 1994 aus den früheren Krei- Telefax: (0 39 01) 65-199 confectioner Johann Christian Schernikow brought a Salzwedel Aufnahme in die bundesweite Tourismus-Route „Deutsche sen Salzwedel, Gardelegen, Klötze sowie einem Teil des ehemaligen special recipe for pyramid cake home and founded Fachwerkstraße“. Als Kreisstadt bietet es seinen Einwohnern eine Kreises Osterburg. Auf einer Fläche so groß wie das Saarland leben his confectionery and pyramid cake manufacture one umfassende Bildungslandschaft und attraktive Lebensbedingungen. etwa 87.000 Menschen, 25.000 davon in der Kreisstadt mit ihren 48 year later. This has developed into a tradition of 210 Kulturell punktet die Stadt unter anderem mit ihrem lebendigen Kul- Ortsteilen. Stabile Wirtschaftsfaktoren sind das verarbeitende Ge- years now. Salzwedel pyramid cake, once appreciated turhaus, der Mönchskirche als Konzert- und Ausstellungshalle, dem werbe einschließlich Handwerk, die Landwirtschaft, der Tourismus at court as well, is highly honoured in Germany and legendären Club „Hanseat“, dem Danneil-Museum, dem Geburts- und zahlreiche Unternehmen im Dienstleistungssektor. abroad. 11
Hansestädte der Altmark Hansestädte Administrative District Salzwedel · Livable and competitive Gardelegen: Deutschlands drittgrößte Stadt Tangermünde: Besuchermagnet an der Elbe Die über 800-jährige Hansestadt Gardelegen steckt Dresden und Wie keine andere Altmarkstadt konnte sich Tangermünde ein mit- Leipzig locker in die Tasche. Bei den Top 100 der flächenmäßig größ- telalterlich anmutendes Stadtbild bewahren. Mit der fast lückenlos ten Städte Deutschlands liegt die Altmarkstadt inklusive ihrer 49 erhaltenen Stadtmauer aus dem 14. Jahrhundert, stolzen Toren, Fach- Ortsteile mit gut 630 Quadratkilometern auf Rang 3. Hier müssen werkhäusern in verwinkelten Gassen und dem filigran verzierten Rat- sich nur 37 Einwohner einen Quadratmeter teilen – in Leipzig bei- haus ist Tangermünde das touristische Highlight im Norden Sachsen- spielsweise sind es 1788. Anhalts. Hoch über der Elbe thronen die Reste einer Burg, die einst auch Residenz von Kaiser Karl IV. war. Das ihm zu Ehren eingeführte Klingt entspannt und ist es auch. Zum Träumen verführt die Wall- Burgfest wird 2017 zum 30. Mal gefeiert. anlage mit 120-jähriger Lindenallee, die sich als grüner Ring um die Altstadt zieht. Sie entstand Anfang des 19. Jahrhunderts aus den Trümmern der ehemaligen Stadtbefestigung und zählt zu den 40 aus- gewählten historischen Parkanlagen des Projektes „Gartenträume in Sachsen Anhalt“. Beim Spaziergang eröffnen sich reizvolle Blicke auf die historischen Gebäude der Stadt und den Stadtgraben. Sehenswert sind auch Reste der Stadtmauer und das Salzwedeler Tor, das einzige Kontakt: gut erhaltene der drei ehemaligen Stadttore aus dem 16. Jahrhundert. Finanziert wurde es mit der Biersteuer, ebenso wie das Rathaus, das Hansestadt Gardelegen auf einem dreieckigen Platz im Stadtzentrum steht, und weitere im- Internet: www.gardelegen.de ponierende Bauten. Gardelegens „Pfunde“ während der Hansezeit E-Mail: info@ gardelegen.de und darüber hinaus waren vor allem altmärkischer Hopfen und Bier. Telefon: (0 39 07) 716 218 Es verwundert nicht, dass die Hopfenranken um 1400 sogar den Weg Telefax: (0 39 07) 716 220 ins Stadtwappen fanden, wo sie bis heute ihren Platz haben. Die Biertradition währte fast 700 Jahre. Seit etwa 300 Jahren war Gar- Tangermündes St. Stephanskirche überragt mit 87,5 Metern sämtli- delegen immer wieder Garnisonsstadt. Heute grenzt der Bundeswehr- che Kirchtürme der Altmark. Das mächtige Bauwerk überlebte den Truppenübungsplatz Altmark an den Ortsteil Letzlingen. Die Nähe großen Stadtbrand vor 400 Jahren. Am 13. September 1617 zerstör- zur Automobilindustrie in Wolfsburg macht die 23.000-Einwohner- ten die Flammen zwei Drittel aller Gebäude. Als Brandstifterin wur- Stadt als Wirtschaftsstandort für Zulieferer und Recyclingunterneh- de die Bürgerstochter Grete Minde bezichtigt und – wahrscheinlich men interessant. unschuldig – auf dem Scheiterhaufen verbrannt. An ihrer tragischen 12
Hanseatic city Gardelegen: garden dreams Hansestädte on the ramparts Hanseatic cities of the Altmark The more than 800-year old Hanseatic city Gardelegen can easily compete against Dresden and Leipzig. The Altmark city including its 49 districts with more than 630 square kilometres is in third place at the top 100 of the largest cities in Germany. Here only 37 inhabit- ants have to share one square meter – in Leipzig, for example, there are 1788. It sounds relaxed, which it definitely is. The ramparts with its 120-year old lime tree avenue, which surround the old town as green ring, seduce you to garden dreaming. They emerged at the beginning of the 19th century from the ruins of the former city fortification, were renovated from 2003 to 2007 according to the Geschichte und ihrem bronzenen Abbild vor dem Rathaus kommt Kontakt: specification of listed monuments and belong to the 40 heute kaum einer der zahlreichen Besucher Tangermündes vorbei. selected historical park areas of the project “garden dreams in Saxony-Anhalt“. When strolling around Hansestadt Tangermünde scenic views open up to the historical buildings of the Auf der modernen Tangermünder Hafenpromenade flanieren Ein- Internet: www.tangermuende.de city and the town moat. wohner und Gäste zwischen der majestätischen Stadtsilhouette auf E-Mail: stadt@tangermuende.de Like no other city in the Altmark, Tangermünde could der einen und der Elbe nebst Auenlandschaft auf der anderen Seite. Telefon: (03 93 22) 93-0 preserve itself a medieval-style townscape. With the Der frühere Handelshafen ist heute ein wassertouristisches Zentrum. Telefax: (03 93 22) 25 73 almost completely preserved town wall from the 14th century, proud gates, half-timbered houses in winding Bis ins Jahr 1853 reicht die Tradition des Schiffbaus in Tangermünde lanes, masterpieces of brick Gothic as well as a castle, zurück. Flusskreuzfahrt- und Fahrgastschiffe aus der Hanse- und Kai- which soars high above the river Elbe, the former royal serstadt sind auf Elbe, Rhein und Donau unterwegs. seat of the Emperor Karl IV. is the touristic highlight in the north of Saxony-Anhalt. For the 1000-year anniversary in 2009 Tangermünde Osterburg: Kommune des Jahres made itself the present of a harbour promenade. Romantic photo scenes chase each other between the Die Hansestadt Osterburg ist heute überregional bedeutsam durch majestic town silhouette on the one side and the river die Landessportschule Sachsen-Anhalts, das moderne Reitsportzen- and meadow landscape on the other side. Today the former commercial port is a water tourist centre. The trum in Krumke und den benachbarten Gartenträume-Park. An der tradition of shipbuilding goes back until the year 1853. Biese liegt eines der wenigen Flussbäder Europas. Seit der Gründung River-cruise ships and passenger ships manufactured der ersten Spargelhochzuchtgesellschaft 1929 in Osterburg ist der in the Hanseatic and imperial town can be seen on the Anbau dieses königlichen Gemüses eng mit dem Namen des Alt- Elbe, Rhine and Danube. markstädtchens verbunden. 2017 organisiert die Spargelstadt zum With the first official record in 1157 and provided with town charters from 1206, Osterburg today has attained 20. Mal ihr Spargelfest. Einen Namen hat sie sich jedoch nicht nur national importance due to the Landessportschule mit Gemüse gemacht: Osterburg darf sich mit Recht Literaturhaupt- Hansestadt Osterburg Saxony-Anhalt, the modern equestrian centre in stadt der Altmark nennen. Seit 1999 veranstalten Bücherfreunde je- Internet: www.osterburg.de Krumke and the neighbouring garden dream park. For des Jahr im Herbst die Literaturtage OLITA. E-Mail: stadt@osterburg.de more than 400 years a box tree hedge has been grow- Telefon: (0 39 37) 49 26 ing there, probably the oldest in Europe. At the river Biese one of the few river pools in Europe is located, 2016 sicherte sich die Hansestadt Osterburg beim Unternehmerpreis Telefax: (0 39 37) 49 28 50 amidst a protected landscape. From April to June life des Ostdeutschen Sparkassenverbandes den Landessieg als „Kommu- in Osterburg is all about asparagus. Since the founda- ne des Jahres“. Am Wettbewerb beteiligen konnten sich Gemeinden, aber auch zur Erholung, locken Gäste und machen das Leben für die tion of the first asparagus cultivation company by means of August Huchel in the year 1929 the growing die durch gezielte Wirtschaftsförderung ihre Standortattraktivität rund 10.348 Bewohner lebenswerter. […] Ein neues Gewerbegebiet of this royal vegetable is closely linked with the name gesteigert und die Ansiedlung von Unternehmen gefördert haben. an der zukünftigen Autobahnabfahrt soll bei der Ansiedlung von In- of the small town. And Osterburg is a capital: literature In der Laudatio heißt es u. a.: „Zahlreiche Freizeitangebote im Sport, vestoren helfen.“ capital of the Altmark! Since 1999 book lovers have been organising the literature days OLITA with lectures, 13
Havelberg: Von Insel zu Insel Die Hanse-, Dom- und Inselstadt Havelberg konnte als Standort der Bundesgartenschau 2015 Besucher aus ganz Deutschland für sich begeistern. Sie profitiert nachhaltig von den Sanierungs- und Infrastrukturprojekten im Vorfeld und vom Werbeeffekt für die Region. Geblieben ist auch das während der BUGA eröffnete „Haus der Flüsse“ als in- teraktives Informationszentrum des Biosphärenreservates Mittelelbe. Historisch gehört Havelberg zur Prignitz im nordwestlichs- ten Zipfel des Landes Brandenburg, verwaltungstechnisch jedoch zum Landkreis Stendal in der Altmark. Die über 1000-jährige Stadt am Zusammenfluss von Havel und Elbe hat eine große Vergangenheit als Bischofssitz. Davon kündet bis heute der Dom St. Marien aus dem 12. Jahrhundert, der als mächtiges Wahrzeichen auf einer Anhöhe an der Havel thront. Havelbergs historisches Zentrum liegt auf einer Insel, die von der Havel umflossen wird. Eine Brücke führt auf die 1936 entstandene benachbarte Spülinsel, heute ein beliebtes Campinggebiet mit besonderen Angeboten für Wasserwan- derer und Bootssportler sowie Anschluss an einen Jachtha- fen. Und wie schon im Mittelalter werden noch immer auf einer Werft Schiffe gebaut. Havelberg blickt darüber hinaus auf eine lange Geschichte als Garnisonsstadt zurück und ist heute mit der Elb-Havel-Kaserne Bundeswehrstandort. 14
concerts and writing workshops each year in autumn. Hansestädte der Altmark Hanseatic city, cathedral city and island city – this all Hanseatic cities of the Altmark is Havelberg. Historically Havelberg belongs to the Prignitz in the northwest corner of the federal state Brandenburg, however, administratively to the district Stendal in the Altmark. The more than 1000-year old city on the confluence of the river Havel and Elbe has a great past as bishop seat. This is testified by the cathedral St. Marien from the 12th century until today, which soars as powerful landmark on a hill at the river Havel. The landscape situation is unique. Havelberg’s historical centre is located on an island, which is surrounded by the river Havel. A bridge leads to the neighbouring island emerged in 1936, today a popular camping site with special offers for water travellers and Seehausen: Stadt der Linden Kontakt: boating athletes as well as a connection to a marina. In earlier centuries the location at two rivers was important as trade route and for fishing, today the city In der Hansestadt Seehausen ticken die Uhren anders. Das einzige Hansestadt Havelberg uses it as water tourism centre. Internet: www.havelberg.de Turmuhrenmuseum Norddeutschlands zeigt 85 historische Zeitmes- In the Hanseatic city Seehausen the clocks tick differ- E-Mail: stadt@havelberg.de ser, der älteste von ihnen aus dem 17. Jahrhundert. Hier kann man ently. The only tower clock museum in North Germany Telefon: (0 39 37) 49 26 dem mechanischen Räderwerk der Zeit noch beim Ineinandergreifen shows 85 historical timepieces, the oldest of them Telefax: (0 39 37) 49 28 50 is from the 17th century. Here you can observe the zusehen. Auch sonst geht es beschaulich zu in der 1151 gegründeten mechanical clockwork of time. The medieval town Stadt am westlichen Rand der Wische. Der mittelalterliche Stadtkern centre with many half-timbered houses was lovingly mit zahlreichen Fachwerkhäusern wurde in den vergangenen Jahren restored in the previous years. In the “city of lime liebevoll saniert. Eindrucksvolle Zeugen des Wohlstandes der Hanse- trees“ you can relaxingly stroll around below leaf canopies of trees that are more than 150 years old. In zeit sind die Kirche St. Petri mit ihren charakteristischen Doppeltür- the Schillerhain, a park area with a woodland pool, the men und das Beustertor. gründete hier 1160 die erste Niederlassung des Johanniterordens first lime tree was planted in 1860. The Wischeland- in Norddeutschland, eine so genannte Komturei. Das Romanische halle regularly receives national and international Hansestadt Seehausen (Altmark) artists as guests. Meteorologists throughout Germany In der „Stadt der Linden“ lässt es sich unter den Blätterdächern mehr Haus (früher Lamberti-Kapelle) ist das älteste erhaltene Gebäude des Internet: www.seehausen-altmark.de are familiar with Seehausen (Altmark). Here one of 59 als 150-jähriger Bäume entspannt flanieren. Im Schillerhain, einer Ordens in Deutschland. Ebenfalls aus dem 12. Jahrhundert stammt E-Mail: info@vgem-seehausen.de manned weather stations of the German Meteorologi- Parkanlage mit Waldbad, wurde die erste Linde 1860 gepflanzt. Auch die weithin sichtbare Pfarrkirche St. Johannis mit ihrem gewaltigen Telefon: (03 93 86) 5 47 83 cal Service is located. The collected weather, climate wenn am Forsthaus Barsberge, einem beliebten Ausflugslokal in der Satteldach. An die Blütezeit der Hanse erinnert das Elbtor aus dem Telefax: (03 93 86) 79 66 55 and radioactivity data are disseminated worldwide. Umgebung, wortwörtlich der Hund begraben liegt – seit 1887 gibt 15. Jahrhundert, das letzte von einst fünf Stadttoren. Das heutige With Werben the smallest Hanseatic town in the world es hier einen Hundefriedhof - die Seehäuser leben nicht hinter dem Ensemble aus einfachen Fachwerkhäusern entstand im späten 18. is located on Altmark ground. 1150 people live in Mond. In der Wischelandhalle sind regelmäßig nationale und inter- Jahrhundert während der Epoche des Biedermeier. Ein Erbe, das the idyllic spot at the Elbe. Only the small town with 890 inhabitants, Sandau, is smaller in the Altmark. nationale Künstler zu Gast. Meteorologen in ganz Deutschland ist der Arbeitskreis Werbener Altstadt e. V. mit Hingabe pflegt: Seine Werben is first mentioned in a document in the year Seehausen (Altmark) ein Begriff. Hier steht eine von 59 bemannten Biedermeier-Veranstaltungen erfreuen sich großer Beliebtheit. Der 1005 and around 1151 it was equipped with the Wetterwarten des Deutsche Wetterdienstes. Die gesammelten Daten Verein unterstützt aber auch seit Jahren die Instandsetzung und den market and town charter by Albrecht dem Bären. In Hansestadt Werben zu Wetter, Klima und Radioaktivität werden weltweit verbreitet. Wiederaufbau von Bau- und Kulturdenkmälern und wirbt um Inte- 1160 the Brandenburg margrave founded the first Internet: www.arneburg-goldbeck.de Johanniter commandery here in North Germany. Due ressenten für leer stehende Häuser. Für dieses Engagement wurde er E-Mail: kontakt@ arneburg-goldbeck.de to its location at a crossing over the Elbe the place was Werben: die kleinste ihrer Art 2016 mit dem Deutschen Preis für Denkmalschutz, einer Silbernen Telefon: (03 93 88) 97 10 important for trade and craft at an early stage, how- Halbkugel, ausgezeichnet. Telefax: (03 93 88) 97 169 ever, also affected by military conflicts again and again. Das mehr als 1000 Jahre alte Werben ist nicht nur die kleinste Stadt Today’s ensemble consisting of plain half-timbered houses emerged in the late 18th century during the im Altmärkischen Hansebund, sondern auch die kleinste Hansestadt Die landschaftliche Lage von Werben an der Elbtalaue ist ideal für Biedermeier epoch. The Werben people preserve this der Welt. Ihre 668 Einwohner (plus ca. 480 in fünf Ortsteilen) le- Störche. Jedes Jahr besetzen sie 15 bis 17 Nester im Stadtgebiet. Da- heritage with commitment: their Biedermeier events ben auf geschichtsträchtigem Boden. Markgraf Albrecht der Bär mit ist Werben die storchenreichste Stadt Deutschlands. are extremely popular. 15
Altmarktourismus bleibt stabiler Wirtschaftsfaktor Hansestädte mit historischem Flair, einzigartige Naturräume, kulturelle und kulinarische Genüsse – das Erholungspotenzi- al der Altmark spricht sich herum. Mit Ausnahme des Flut- jahres 2013 wachsen die Übernachtungszahlen stetig. In den vergangenen zehn Jahren gelang eine Steigerung von knapp 50 Prozent. Eine 2016 vom Ministerium für Wirtschaft, Wissenschaft und Digitalisierung herausgegebene Studie untersucht den Tourismus als Wirtschaftsfaktor in Sachsen- Anhalt. Zuvor hatte die dwif-Consulting GmbH München die einzelnen Reisegebiete unter die Lupe genommen und umfangreiches Zahlenmaterial auf der Basis der Eckdaten von 2014 geliefert. Die Studie belegt die wirtschaftliche Bedeutung der oft unter- schätzten Tourismusbranche für die Altmark. Bei einem für 2014 ermittelten Gesamtbruttoumsatz von 183,7 Millionen Euro würden rein rechnerisch mindestens 5.000 Menschen in der Altmark ihr Einkommen aus dem Tourismus bezie- hen. Aufgrund fehlender Daten nicht eingerechnet werden konnte der so genannte „graue Beherbergungsmarkt“: Pri- vatquartiere mit weniger als zehn Betten, Verwandten- und Bekanntenbesucher, Freizeitwohnsitze, Dauercampingstell- plätze und Reisemobile. Und nicht jeder Euro, den die Gäste ausgeben, lässt sich zurückverfolgen. Durchschnittlich 83,50 Euro pro Kopf sollen es bei den Übernachtungsgästen sein, 21 Euro bei den Tagesgästen. 16
Altmark tourism remains stable Altmarktourismus ist ein stabiler Wirtschaftsfaktor Altmark tourism is a stable economic factor economic factor Hanseatic cities with historic flair, unique natural environments, cultural and culinary delights - the recreational potential of the Altmark is becoming very popular. With the exception of the flood year in 2013 the numbers of overnight stays are constantly growing. During the past ten years an increase of almost 50 percent could be achieved. A study released in 2016 by the Ministry for Economy, Sciences and Digitalisation analyses tourism as an economic factor in Saxony- Wenn Urlauber in der Altmark übernachten, einkaufen und essen ge- Anhalt. Before that the dwif-Consulting GmbH Munich hen, wirkt sich das auf viele Bereiche der regionalen Wirtschaft aus. carefully examined the individual travel areas and Auf das Gastgewerbe entfielen etwa 83,5 Millionen Euro des touris- provided extensive numerical data on the foundation of tischen Gesamtumsatzes im untersuchten Zeitraum, 64,1 Millionen basic parameters of 2014. auf den Einzelhandel und 36,1 Millionen auf das Dienstleistungsge- werbe, z. B. Eintrittsgelder, Veranstaltungsbesuche, Taxifahrten und The study proves the economic importance of the Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel. frequently underestimated tourism industry for the Altmark. At a total gross income of 183.7 million Euro Zunehmende Beliebtheit auch unter auslän- calculated for 2014 at least 5000 people in the Altmark dischen Gästen would receive their income from tourism in terms Übrigens: Auch ausländische Gäste entdecken das Land Sachsen- of figures. Not each Euro spent by the guests can be Anhalt zunehmend für sich, allen voran Niederländer, Polen, Dänen, traced back. These are supposed to be 83.50 Euro for Österreicher und Schweizer. In der Altmark lag der Anteil der aus- the guests staying overnight and 21 Euro for daytime ländischen Touristen zum Untersuchungszeitpunkt mit 3,1 Prozent visitors. zwar unter dem Landesdurchschnitt – doch in den fünf Jahren, auf die die Studie des Wirtschaftsministeriums zurückblickt, ist hier eine Increasing popularity also among foreign Zuwachsrate von 47 Prozent zu verzeichnen. Die jüngsten Zahlen guests bestätigen diesen Trend. Die kleinste der fünf Reiseregionen Sachsen- Anhalts legt damit bei den ausländischen Gästen am meisten zu. More and more foreign guests discover the federal state Saxony-Anhalt for themselves, in particular visitors from the Netherlands, Poland, Denmark, Austria and Switzerland. At the time of examination the share of foreign tourists in the Altmark was below the average of the federal state with 3.1 percent, however, in the five years, to which the study of the Ministry of Economic refers, a growth rate of 47 percent can be recorded. Recent figures confirm this trend. Thus the smallest of the five travel regions in Saxony-Anhalt is increasing most as far as foreign guests are concerned. 17
Dienstleistungssektor Dienstleistungssektor · Zukunft gemeinsam gestalten Service Sector · Organise the Future Together 18
Chamber of Industry and Commerce Dienstleistungssektor · Zukunft gemeinsam gestalten Service Sector · Organise the Future Together (IHK) branch Salzwedel – partner of the regional economy Since 1992 the IHK branch Magdeburg in Salzwedel has been acting according to the motto “IHK on the spot: regional, entrepreneurial, strong“ in the Stendal district and Altmark district Salzwedel as a competent contact for enterprises, politics, administration and regional institutions. The primary IHK objective is to create optimal framework conditions for the success of all companies. Approximately 9,000 business people have their location in the Altmark. IHK-Geschäftsstelle Salzwedel – The north of Saxony-Anhalt is characterised by an effi- Partner der regionalen Wirtschaft cient agriculture and food processing sector, a dynam- ic industry production and diverse service industries. Die Geschäftsstelle der IHK Magdeburg in Salzwedel agiert seit 1992 Additionally tourism and trade have developed into a unter dem Motto „IHK vor Ort: regional, unternehmerisch, stark“ strong mainstay. The economic structure combines in den Landkreisen Stendal und Altmarkkreis Salzwedel als kompe- traditions with innovations. The orientation towards tenter Ansprechpartner für Unternehmen sowie für Politik, Verwal- national and international requirements, creativity and tung und regionale Institutionen. Oberstes Ziel der IHK ist es, beste flexibility has a positive impact on the way of thinking Rahmenbedingungen für den Erfolg aller Unternehmen zu schaffen. and acting of the enterprises in the Altmark. Rund 10.000 Gewerbetreibende haben ihren Standort in der Altmark. Der Landkreis Stendal und der Altmarkkreis Salzwedel bilden ge- meinsam eine Wirtschaftsregion in zentraler Lage. Geprägt wird der Norden Sachsen-Anhalts von einer leistungsfähigen Land- und Nah- rungsgüterwirtschaft, einer dynamischen Industrieproduktion und einem vielfältigen Dienstleistungsgewerbe. Zudem haben sich der Tourismus und das Handwerk zu einer tragenden Säule entwickelt. Die Wirtschaftsstruktur vereint Traditionen mit Innovationen. Die Geschäftsstelle Salzwedel – “Alte Münze“ Orientierung an nationalen wie internationalen Erfordernissen, Kre- Geschäftsführer Sebastian Weyl ativität und Flexibilität beeinflussen das Denken und Handeln der Altperverstr. 22-24 Unternehmen in der Altmark positiv. 29410 Salzwedel Die Verkehrsinfrastruktur stellt einen wichtigen Standortfaktor dar. Telefon: (0 39 01) 42 20 44 Die IHK-Geschäftsstelle Salzwedel hat sich in den letzten Jahren Der Lückenschluss der A14 Magdeburg-Schwerin, die A 39 Wolfs- Telefax: (0 39 01) 42 20 93 auf Bundes-, Landes- und regionaler Ebene für die Entwicklung der burg-Lüneburg und die Querspange B 190n binden die Altmark zu- Internet: www.magdeburg.ihk.de Altmark eingesetzt und mit konkreten Vorschlägen sowie dem Auf- künftig optimal an europäische Wirtschaftsräume und Regionen an. zeigen von Entwicklungsperspektiven klar Position bezogen. Mit der Damit wird es nachhaltig gelingen, die Standorte vorhandener Unter- Dachmarke „Die Altmark. Grüne Wiese mit Zukunft“ wurden die nehmen zu sichern und neue Betriebe für die Altmark zu interessie- Voraussetzungen geschaffen, den Bekanntheitsgrad im Rahmen einer ren. Darüber hinaus dient die „Hosenträgervariante“ der Fachkräfte- nachhaltigen Regionalmarketingstrategie zu erhöhen sowie die Alt- sicherung und bindet junge Menschen an die Altmark. Mobilität ist mark als Lebens- und Wirtschaftsregion weiter zu profilieren. Zukunft: Deshalb muss jetzt investiert werden. 19
Studieren im Grünen … … mit Bestnoten – das ist das attraktive Angebot der Hoch- schule Magdeburg-Stendal. Etwa 6.000 junge Menschen studieren in Magdeburg und Stendal in rund 50 Studiengän- gen, zu denen auch Weiterbildungsstudiengänge gehören. In Rankings schneiden Studiengänge der Hochschule sehr gut ab. Lehre und angewandte Forschung in den Bereichen Ge- sundheit, Soziales und Bildung, Energie und Technik, Um- welt und Ressourcen, Wirtschaft sowie Journalismus sind optimal verzahnt. Insbesondere Angebote wie Rehabilitati- onspsychologie, Wasserwirtschaft, Sicherheit und Gefahren- abwehr oder Interaction Design ziehen Studierende aus ganz Deutschland an. Angewandt, wirtschaftsorientiert, interdisziplinär Kompetenzzentren, die interdisziplinär etwa zu den Themen Gesundheit und Frühe Bildung arbeiten, und Industrielabore für Leichtbau sowie für innovative Fertigungsverfahren über- tragen Forschungsergebnisse beispielhaft in Wirtschaft und Gesellschaft. Im Mittelpunkt aller Aktivitäten steht dabei die bedarfsorientierte Forschung. Die Hochschule verfügt über ein breites Netzwerk an Kooperationspartnern der Wirt- schaft und zu gesellschaftlichen Institutionen. Es werden Kontakte mit mehr als 100 Hochschulen in aller Welt ge- pflegt. Das Angebot an rund 60 Austauschprogrammen und mehrere international organisierte Studiengänge zeigen, dass der Hochschule Internationalität sehr wichtig ist. 20
Studying in the country … Hochschule Magdeburg-Stendal Studying in the country … … with top grades – this is the attractive offer of the University Magdeburg-Stendal. About 6,000 young peo- ple study in Magdeburg and Stendal in approximately 50 courses of studies, which also include further training courses. Courses of studies offered by the university take top positions in rankings. Science and applied research in the areas of health, social studies and education, energy and technology, environment and resources, economy and journalism are optimally linked. In particular offers like rehabilitation psychol- Am Standort Stendal haben die beiden Fachbereiche Angewandte ogy, water economy, safety and hazard prevention Humanwissenschaften und Wirtschaft ihren Sitz an der Osterburger or interaction design attract students from all over Straße. Auf einem ehemaligen Kasernengelände ist hier ein moderner, Germany. freundlicher Campus – inklusive grünem Klassenzimmer – entstan- Applied, economically oriented, interdisciplinary den. Studentische Kultur, Veranstaltungen und Sport gehören hier natürlich zum Studium. Auch für die Betreuung von Kindern ist ge- Competence centres, with an interdisciplinary sorgt. Wenngleich die Anzahl der Studierenden nicht so hoch ist wie orientation with regard to the subjects of health and in Magdeburg, in Stendal gibt es alles, was zu einem Hochschulcam- Kontakt early education, as well as industrial laboratories for pus gehört: Hochschulbibliothek, Mensa und Sportplätze. Hochschule Magdeburg-Stendal lightweight construction and innovative production Besuchsadressen Breitscheidstr. 2 • 39114 Magdeburg procedures transfer research results to the economy Plattform zur Förderung und Vernetzung der and society in an exemplary way. The focus of all activi- Osterburger Str. 25 • 39576 Stendal Region www.hs-magdeburg.de ties is the demand-oriented research. The university has a broad network of cooperation partners in the Auf dem Campus Stendal finden einmal jährlich die »ConnectYou« Master-Studiengänge: und die »Altmärkische Netzwerkkonferenz« statt. Hier werden Rehabilitationspsychologie economy and with social institutions. Contacts with Praxispartner, Verbände, Organisationen, Stiftungen etc. mit interes- Risikomanagement – Management von unternehmerischen Risiken more than 100 universities worldwide are cultivated. sierten Schülerinnen und Schülern sowie Studierenden hinsichtlich Innovatives Management (weiterbildend) The offer of approximately 60 exchange programmes Berufsorientierung und Praktika zusammengeführt. Die »Altmär- and several internationally organised courses of stud- Studienangebote in Magdeburg (Auswahl) kische Netzwerkkonferenz« bietet Interessierten eine Plattform zum ies demonstrate the high importance of internationality Austausch über aktuelle Fragen in der Altmark. In interessanten Ver- Bauingenieurwesen (auch dual) for the university. anstaltungen und Workshops werden aktuelle Fragen zur regionalen Elektrotechnik (auch dual) Entwicklungschancen behandelt. Gesundheitsförderung und -management Hochschule Magdeburg-Stendal, Platform to support the networking of the region Industrial Design Allgemeine Studienberatung Once a year on the campus Stendal the »ConnectYou« Studienangebote in Stendal Journalismus Dr. Monika Lehmann Telefon: (03 91) 886 41 06 and the »Altmark Network Conference« takes place. Bachelor-Studiengänge: Maschinenbau (auch dual: Maschinenbau Composite Technologien) E-Mail: studienberatung@hs-magdeburg.de Here practical partners, associations, organisations, Angewandte Kindheitswissenschaften Mechatronische Systemtechnik foundations etc. are connected with interested pupils Betriebswirtschaftslehre (auch dual, auch weiterbildend) Recycling und Entsorgungsmanagement as well as students with regard to professional orienta- Kindheitspädagogik – Praxis, Leitung, Forschung Soziale Arbeit Rehabilitationspsychologie Wasserwirtschaft tion and practical trainings. The »Altmark Network Bildung, Erziehung und Betreuung im Kindesalter – Leitung von Soziale Arbeit Conference« offers interested persons a platform to Kindertageseinrichtungen (weiterbildend) Wasserwirtschaft exchange current issues in the Altmark. 21
Für die Wirtschaft: Weiter so oder doch anders? Weiter so? Wenn man über die wirtschaftliche Situation der Altmark nachdenkt, könnte man schnell zu dem Schluss kommen, nichts geht. Warum? Nun, für Wirtschaft ist eine gute In- frastruktur erforderlich. Die hat die Altmark noch nicht. Da sind die fehlende Datenautobahn und die Verlängerung der Autobahn A 14 gen Norden. Gegen die A 14 prote- stieren viele, die mit Wirtschaft wenig zu tun haben und an vorderster Stelle der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND). Das hat den Bau um Jahre verzögert. Gegen die Datenautobahn protestierte niemand. Die ließ auf sich warten, weil Deutschland insgesamt bei den neuen Tech- nologien kein Vorreiter ist. Wir sind gut in der Mechanik, weniger in der Informatik. Ein zweiter Punkt ist die Vergabe von Krediten. Banken sind da manchmal zu zurückhaltend. Entweder ist die gefragte Summe zu groß oder zu klein. Das bedeutet, dass das Risiko unkalkulierbar hoch ist oder der Aufwand im Verhältnis zum Ertrag nicht lohnt. Private Wirtschaftsengel fliegen in der Altmark auch nicht umher, die da helfen könnten. Gleiches trifft auf nicht vorhandenes Risikokapital zu. Ein weiterer Aspekt sind die qualifizierten Fachkräfte, die aus Mangel an vielen gut bezahlten Arbeitsplätzen abgewandert sind. Junge Menschen pendeln zur Ausbildung nach Westen 22
In favour of the economy: Are we on the Für die Wirtschaft: Weiter so oder doch anders? In favour of the economy: Are we on the right track? right track? Follow the track? If you think about the economic situation of the Altmark, you could easily come to the conclusion that nothing works out at all. Why? Well, for the economy a good infrastructure is necessary. The Altmark still does not have this. There is the lack of data highways and the extension of the A 14 northwards. A lot of people protest against the A 14, who are not very much involved in the economy, and the German Federation for Environment and Nature Conservation Germany is und kommen nicht wieder. Da stellt sich dann bald ein Fachkräfte- bildungspaten beschäftigt, die dann schwächeren oder weniger leis- at the forefront. This has delayed the construction by Mangel ein. Viertens ist bei vielen das Denken zu regional ausge- tungsbewussten Jugendlichen an die Seite gestellt werden. Ziel ist es, many years. Nobody protests against the data highway. richtet. Festmachen kann man es daran, dass immer wieder dafür Chancen in der Region wahrzunehmen. Das Projekt ist ins Stocken geworben wird, man möge die Produkte und Leistungen von vor Ort geraten, man braucht dafür engagierte Bürger. Trotzdem ein richtiger It took some time until this was realised, because wahrnehmen und nutzen. Wenn das alle Regionen täten, dann gäbe Weg. Germany is not really a pioneer with regard to the new es kaum größere Betriebe und wenig Wettbewerb. technologies. We are good in mechanics, but less well Was den Slogan „Kaufe regional“ betrifft, so unterstützen ihn Firmen advanced in computer science. Doch anders! nicht, die überregional tätig sind. Überregional tätige Firmen wissen, Another aspect concerns the qualified skilled workers, dass größere Märkte nötig sind, um viele Arbeitsplätze vor Ort si- who have left the region for the lack of many well paid Für die Autobahn hat sich eine Bürgerinitiative gegründet und ver- chern zu können. Abschottung ist nur auf den ersten Blick vorteilhaft, jobs. Young people go to West Germany to have their sucht, Druck zu machen. Für die Datenautobahn sind Kommunen auf den zweiten führt sie zum Schmoren im eigenen Saft. Wettbewerb training there and do not return. This implies a lack und Betriebe aktiv geworden. In beiden Fällen sind die Bürger als ist wichtig. Wenn wir woanders kaufen, kaufen andere auch bei uns. Prof. Kaschade Begründer der of specialists. Nutzer und Demonstranten gefragt. Um das zu fördern, stellen regionale Firmen z. B. auf der Industrie- H.u.H. Kaschade Stiftung Stendal Change the track! messe der Schwarzwald AG in Freiburg aus. Da kann man nur sagen: Was die neuen Technologien anbelangt, hat die Volksbank mit ihrer weiter so. A citizens’ initiative was found and attempts to exert pressure on the government. Municipalities and „Energie Genossenschaft“ einen vielversprechenden Weg eingeschla- companies have actively become involved for the data gen, leider aber nicht wirksam fortgesetzt. Wenn Energie benötigt Fazit motorways. In both cases the citizens are requested as wird, „warum nicht die Bürger daran beteiligen“, stand hinter der users and protestors. Idee. Richtiger Ansatz. Wegen der dünnen Besiedlung der Altmark ist Zusammenarbeit With regard to the new technologies the Volksbank has wichtig. Es ist eine Beteiligung der Bürger an der gesamten Entwick- taken a promising path with its “energy cooperative”, Bei der Kreditvergabe hat sich das Unternehmensnetzwek (UNA) lung notwendig. Es bedarf des Mutes aller, auch privates Geld für die however, unfortunately it did not efficiently follow mit wenigen privaten Akteuren zusammengetan und einen Wirt- Entwicklung seines Umfeldes einzusetzen. Dazu gehört, Unterneh- this. The principle behind the idea was, if energy is schaftsfonds gegründet. Der vergibt nun seit zwei Jahren Kleinkredite mensgründungen zu fördern und Interesse zu zeigen an Ideen, die in required, “why not involving the citizens in this”. Right an Existenzgründer und kleine Unternehmen zu einem geringeren der Region entstehen. Das Innovations- und Gründerzentrum BIC approach. Zinssatz als Banken es können, und das auf sehr unkomplizierte Wei- bemüht sich, jährlich einmal den Wettbewerb „Jugend forscht“ nach www.kaschade-stiftung.de As far as the qualification of trainees is concerned, se. Da wären mehr Bürger gefragt, die den Fonds aufstocken, damit Stendal zu holen. Eine sinnvolle Entscheidung, Bürger für die Ent- there is an effort of the Altmark civic foundation. A mehr Kredite vergeben werden können. Ebenfalls ein wertvolles Vor- wicklung der eigenen Jugend zu interessieren. project which employs training mentors, who will sup- haben. port weaker or less committed young people. The aim Lieber Bürger, wir sind es, die für unsere Region und deren wirtschaft- is to seize opportunities in the region. The project has Was die Qualifizierung von Auszubildenden betrifft, gibt es ein Be- liche Entwicklung verantwortlich sind und nicht die anderen. come to a halt, you need dedicated citizens for this. streben bei der Altmärkischen Bürgerstiftung. Ein Projekt, das Aus- Nevertheless it is the right way. 23
Sie können auch lesen