2020 Perennials, Aromatics & Grasses - Selecta One
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INTRO Sehr geehrte Kundinnen Dear customers, Geachte Relatie, und Kunden, Spending balmy late summer evenings on the patio, Milde nazomeravonden op het terras, genieten van de Laue warme Spätsommerabende auf der Terrasse, reminiscing about the summer holidays, the colours herinneringen aan de zomervakantie en je langzaam Schwelgen in Erinnerungen an den Sommerurlaub, slowly transforming into those typical of an Indian laten onderdompelen in de typische kleuren van de langsames Eintauchen in die typischen Farben des summer – more and more people are wanting to plant “Indian Summer”. Dit zijn de tekenen dat de herfst „Indian Summer“: bei immer mehr Menschen entsteht and grow things on their balconies and patios. They steeds dichterbij komt. Steeds meer mensen hebben de in dieser Zeit die Lust, Balkon und Terrasse noch mal want to prolong the season of warm weather and behoefte om in de nazomer nog een keer hun balkon neu zu bepflanzen. Sie möchten die warme Jahreszeit combine it with the delights of autumn. That is why of terras opnieuw te beplanten. Ze willen nog nagenieten verlängern und mit der Freude am Herbst verbinden. Selecta has created the versatile Autumn Friends van de zomer en deze verbinden met de kleurrijke herfst. Daraus hat Selecta das vielseitige Konzept der Autumn concept. It offers growers the opportunity to mix Voor dit gevoel heeft Selecta het veelzijdige concept Friends kreiert. Es bietet Produzenten die Möglichkeit, attractive combinations of foliage and flowering “Autumn Friends” gecreëerd. Telers kunnen kleurrijke attraktive Kombinationen an Blatt- und Blütenstauden perennials from our range in one container, or even to mixpotten samenstellen van verschillende meerjarige aus unserem Sortiment in einem Gefäß zusammen- cultivate them together from seedlings. Retailers and planten uit ons assortiment. Deze mixen kunnen vanaf zustellen oder auch schon von Beginn an als Jung- consumers are responding enthusiastically to this het begin als stek in één pot geteeld worden. De handel pflanzen zu kultivieren. Handel und Verbraucher diverse offer. en consument zullen de mixen met enthousiasme nehmen dieses vielfältige Angebot begeistert an. ontvangen. Your Selecta one team Ihr Selecta one Team Uw Selecta one team
www.selecta-one.com WE LOVE TO GROW® Legende / Symbols Inhalt / Content Lieferwoche / Delivery week / Leverweek / Tydzień dostawy / Semaines de livraison / Settimana di consegna Autumn Friends ........................ 2-5 Kulturzeit in Wochen / Cultivation time (weeks) / Nature Garden ...........................6-7 Teeltduur in weken / Czas uprawy w tygodniach / Durée de culture (semaines) / Tempi di coltivazione (settimane) Novelty Board ...............................8 Wuchshöhe in cm / Height (cm) / Groeihoogte in cm / Wysokość w cm / Hauteur (en cm) / Altezza (cm) Early Spring Crops ........................9 Blühzeit in Monaten / Flowering time (months) / Bloeitijd in maanden / Czas Kwitnienia m-ce / Perennials.............................. 10-20 Période de floraison (Mois) / Periodo di fioritura Perennials In vitro ...................21-25 Winterhart / Hardy / Winterhard / Odporne na mróz / Vivace résistante au gel / Resistente al gelo Nicht winterhart / Not frost resistant / Niet winterhard / Aromatics .............................. 26-31 Nie Odporne na mróz / Non vivace, gélive / Non resistente al gelo stehend / upright / opgaand / Grasses.................................. 32-37 stojące / droit / eretto buschig / mounding / bossig / Mandevilla ............................. 38-39 zwarta / compatto / compact duftende Sorten / scented varieties / geurende rassen / gatunki pachnące / variétés parfumées / varietà profumate Notes / Terms of Sale and Delivery ..........................40-43 Besonders energie- und umweltfreundlich / Especially energy- and environmentally friendly / Bijzonder energie- en milieuvrien- Product Types .............................44 delijk / Szczególnie przjazne dla Środowiska I Energii / Plante non énergivore pour culture écoresponsable et Sales Team .................................45 respectueuse de l’environnement / Coltivazione economica e a basso impatto energetico per il rispetto dell’ambiente Szanowni Klienci, Chères clientes, chers clients, Gentile cliente, Rześkie wieczory późnego lata, przywoływane Les tièdes soirées de fin d’été sur la terrasse, passées à Nel trascorrere le tiepide serate di fine estate nel patio, wspomnienia wakacji, powolne zanurzanie się w rêvasser aux vacances d'été qui viennent de s’achever, col ricordo delle vacanze estive e con i colori che ciepłych barwach typowego „indiańskiego lata”: w tym tandis que les couleurs caractéristiques de l’été indien lentamente si trasformano in quelli tipici di un'estate okresie coraz więcej ludzi nabiera ochoty na obsadzenie s’installent progressivement : un nombre croissant de indiana, sempre più persone hanno il desiderio piantare balkonu i tarasu nowymi roślinami. Chcą przedłużyć personnes ressentent dans ces moments-là l’envie de e coltivare qualcosa sui loro balconi e nelle verande. Si ciepłą porę roku i połączyć ją z radością nadchodzącej repeupler leur balcon ou leur terrasse avec de nouvelles vuole prolungare la stagione calda e combinarla con le jesieni. Właśnie na tej podstawie firma Selecta stworzyła plantes. Ils souhaitent prolonger la saison chaude en la delizie dell'autunno. Per questo motivo Selecta ha creato różnorodną koncepcję „Autumn Friends”. Oferuje ona parant des feux de l’automne. Le concept polyvalent « il concetto Autumn Friends, che offre ai coltivatori la producentom możliwość stworzenia w jednym naczyniu Autumn Friends » développé par Selecta s’inspire de possibilità di miscelare in un unico contenitore atrakcyjnych kompozycji bylin liściastych i kwiatowych cette envie. Il donne aux producteurs la possibilité interessanti combinazioni di piante con fogliame z naszego asortymentu, ale także uprawiania ich już od d'assembler dans un conteneur diverses variétés de ornamentale e piante perenni da fiore, o anche di początku razem jako młode rośliny. Sprzedawcy i klienci plantes vivaces décoratives à fleurs et à feuilles de notre coltivarle insieme partendo dalla giovane pianta. są zachwyceni różnorodnością tej oferty. gamme ou de les cultiver ensemble dès le stade de plants. Rivenditori e consumatori stanno rispondendo con Cette offre diversifiée suscite l’enthousiasme des entusiasmo a questa offerta diversificata. Zespół Selecta one professionnels et des consommateurs. Il tuo team Selecta one L’équipe de Selecta one 1
www.selecta-one.com AUTUMN FRIENDS IT'S ALL IN THE MIX! Alles ist möglich – everything is possible: Produktion von Einzeltöpfen für ganze Lagen, ganze Container oder gemischte Trays / Production of single pots for whole layers, whole trolleys or mixed trays Produktion von Twinnis / Production of Twinnis Produktion von kleineren Schalen oder Töpfen / Production of smaller bowls and pots Bis hin zu beeindruckenden Containern / Up to impressive containers Spätsommer und Herbst werden als Absatzzeit- Late summer and autumn are becoming more räume immer bedeutender und der Trend zu and more important as sales periods, and the Convenience beim Verbraucher immer stärker! trend towards convenience for consumers is Mit den Selecta Empfehlungen für Pflanzen- becoming ever stronger. There are almost kombinationen aus den Bereichen Stauden- unlimited possibilities for catering to this trend und Topfnelken, Gräser, Kräuter und Lavendel thanks to Selecta’s recommendations for plant ergeben sich fast unbegrenzte Möglichkeiten, combinations, including perennial and pot diesen Trend zu bedienen! Die getesteten carnations, grasses, herbs and lavender. The Varianten garantieren mit lang anhaltenden und tested varieties guarantee an attractive and späten Blüten ein attraktives und farbenfrohes colourful appearance with long-lasting and Erscheinungsbild bis in den November hinein. late blossoms well into November. Die einzelnen Sorten können dabei von der The individual varieties can be grown from Produktion von Einzeltöpfen für ganze Lagen single pots for whole layers or mixed trays, oder gemischte Trays, über eine große Zahl an from a large number of twinnies and smaller Twinnies und kleineren Schalen bis hin zu bowls, all the way up to impressive containers beeindruckenden Containern und Themen CCs and themed CCs. They can be grown individu- sowohl einzeln zusammengestellt als auch ally or cultivated directly from seedlings. The direkt als Jungpflanzen kultiviert cultivation times are short, and there is werden. Die Kulturzeiten sind kurz und no need for special growing conditions es sind keine speziellen Produktions- or further expenditure. Many varieties bedingungen oder weiterer Aufwand are available as RC and MiniRooter® nötig. Viele Sorten stehen als RC und (see Product Types, page 44). als MiniRooter® zur Verfügung (vgl. Product Types, Seite 44). 3
AUTUMN FRIENDS Durch die große Variabilität kann das gesamte The great variety of this concept Preisspektrum vom Preiseinstieg bis zu Premium covers the entire price spectrum, from entry komplett abgedeckt werden. Die lange Halt- level to premium. The long durability for barkeit bei der Vermarktung im Handel als auch selling in shops and for consumers is a further beim Verbraucher stellt einen weiteren Vorteil advantage of this concept. There is also dieses Konzeptes dar. Darüber hinaus verbleibt sufficient freedom to develop your own creative genügend Spielraum zur freien Entfaltung ideas for different container sizes and attractive eigener kreativer Ideen für verschiedene colour combinations. Gefäßgrößen und attraktive Farbzusammen- stellungen. The varieties that we particularly recommend for use in our Autumn Friends mix are marked Die Sorten, die wir besonders zur Verwendung in with the Autumn Friends logo. Marketing unseren Autumn Friends Mischungen empfehlen, support is available for the concept – just get sind mit dem Autumn Friends Logo gekenn- in touch or send an e-mail to marketing@ zeichnet. Die Unterstützung des Konzeptes durch selecta-one.com Marketing ist möglich – sprechen Sie uns einfach an oder schicken Sie eine E-Mail an marketing@selecta-one.com 4
www.selecta-one.com AUTUMN FRIENDS • Ajuga Burgundy Glow • Dianthus Carmen Red • Festuca Kitty Dark Blue • Sedum Coral Reef Beispiele Preiseinstiegssegment / Examples entry level • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus Purple Wedding® • Carex Evergold • Ajuga Braunherz • Calocephalus Carlo Cephalus • Dianthus Diantica® Strawberry Cream • Pennisetum Chelsea • Muehlenbeckia Becki • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus SuperTrouper ® Whitney • Acorus Oborozuki • Sedum Coral Reef • Calocephalus Carlo Cephalus • Dianthus DiaDeur Sissy • Festuca Kitty Dark Blue • Sedum Little Missy • Ajuga Braunherz • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus SuperTrouper ® Elise • Carex Evergold • Sedum Little Master • Ajuga Braunherz • Helichrysum Silvio Spreading • Dianthus Carmen Red • Pennisetum Chelsea • Muehlenbeckia Becki • Sedum Coral Reef • Heuchera Forever Purple • Imperata Red Baron • Calocephalus Carlo Cephalus • Dianthus DiaDeur Marie Beispiele Premiumsegment / Examples premium segment • Heuchera Black Beauty • Acorus Oborozuki • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus Purple Wedding® • Heuchera Plum Royale • Carex Evergold • Santolina • Dianthus DiaDeur Sophie • Heuchera Frost • Pennisetum Rubrum • Helichrysum Silvio Spreading • Dianthus Carmen Purple • Heuchera Marmalade • Imperata Red Baron • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus Carmen Red • Lysimachia Goldilocks • Heuchera Peppermint • Festuca Kitty Dark Blue • Ajuga Braunherz • Dianthus SuperTrouper ® Elise • Sedum Coral Reef • Heuchera Ginger Ale • Pennisetum Rubrum • Muehlenbeckia Becki • Dianthus Carmen • Echinacea Meditation White® 5
NATURE GARDEN NATURE GARDEN Möchten Sie mehr über "NatureGarden" erfahren? Sprechen Sie Ihren zuständigen Außendienstmitarbeiter an oder senden Sie eine E-Mail an marketing@selecta-one.com – POS-Material wie z. B. Poster, Töpfe und Etiketten sowie ausführliche Versuchsergebnisse verfügbar. Do you want more information about "NatureGarden"? Please contact your responsible sales agent or send an email to marketing@selecta-one.com - promotion material like posters, printed pots or labels and detailed trial results are available. 6
www.selecta-one.com Insektenfreundliche Pflanzen – Sortenempfehlungen und fundierte Insect friendly plants – variety Informationen über die nützlichen Blütengäste im Garten. recommendations and data-driven Selecta one beteiligt sich an dem EIP-Projekt (Europäischen Innova- information on the necessary flowers for tionspartnerschaften) „Entwicklung und Einführung eines biodiver- guests in the garden. sitären Züchtungsprogramms zur Steigerung der Attraktivität des Selecta one is part of the EIP project (European Innovation urbanen Grüns für Insekten.“ Partnerships) for the “development and implementation of a biodiversity breeding program to increase the appeal of urban Ziel des Projektes: green for insects”. Fundierte Daten über Insektenfreundlichkeit des Selecta-Sortimen- tes und Definition eines biodiversitären Züchtungsprogramms zur Goal of the project: Steigerung der Attraktivität des urbanen Grüns für Insekten zu The project aims to provide data-driven information to strengthen erhalten. Die Versuche werden in Kooperation mit der LVG Heidel- the Selecta plant assortment and guidelines for a biodiversity berg, der Gärtnerei Staudenrausch und dem Bienenkundeinstitut breeding program to increase the appeal of urban green for insects. der Uni Hohenheim durchgeführt. The trials are executed in collaboration with LVG Heidelberg, the Staudenrausch nursery and the office of bee science in Stuttgart, So wurde z. B. herausgefunden, dass die Anzahl der Insekten von Hohenheim. der Anzahl der geöffneten Blüten pro Pflanze abhängig ist, und Lavendel deshalb mehr geeignet ist als andere Sorten. Auch werden So it has been found that the number of insects attracted to a plant Stauden meist stärker von Insekten beflogen, jedoch haben is dependent on the amount of open flowers it has, for example wiederum B&B-Pflanzen den Vorteil der konstanten Blüte. Lavandula has a large number of open flowers. Also: Insects visit perennials more than B&B plants, however B&B plants provide Die "besonders insektenfreundlichen" Sorten im Selecta one continuous flowers. Sortiment sind im Katalog mit dem „approved“-Symbol gekenn- zeichnet. Ziel des “NatureGarden”-Konzepts ist es das Selecta The "particularly insect-friendly" varieties in the Selecta one range one-Sortiment mit insektenfreundlichen Sorten zu verstärken und are marked in our catalog with the "approved"-symbol. The aim of the ein biodiversitäres Züchtungsprogramm zu entwickeln. "NatureGarden" concept is to strengthen the Selecta one range with insect-friendly varieties and to develop a biodiversity breeding program. Tested Perennials 2017 TOP 10 Selecta assortment 2018 Variety Insects attracted Insect Maximum number Variety Insects attracted Insect Maximum number friendliness of insects (in friendliness of insects (in 2 min. of period 2 min. of period under review) under review) Gaura Belleza® honeybees, small wild Very good 15 Echinacea purpu- Especially honeybees, Very good 26 048 bees, hoverflies rea ‚Meditation but also bumblebees White®‘ Lavandula ‚Les honeybees, bumblebees, Very good 13 Bleus Thierry‘ bigger hoverflies Echinacea pur- Especially honeybees, Very good 22 purea ‚Sensation but also bumblebees Lavandula ‚Les honeybees, bumblebees, Very good 26 Pink®‘ Bleus Antoine‘ bigger hoverflies Lobularia mari- Small wild bees, Very good 19 tima ‚White‘ but also flies Euphorbia hype- Especially small flies, Very good 24 ricifolia ‚Loreen but also wasps and flies White‘ Euphorbia hype- Especially small flies, Very good 30 ricifolia ‚Loreen but also a lot of wasps Compact White‘ and a few flies Lobelia Curaçao® Especially honeybees, Very good 14 ‚Basket Dark Blue but also small wild bees ´12‘ Scaevola saligna Especially honeybees, Very good 13 ‚Farol® Blue‘ but also small wild bees Bidens Eldoro® All insects, but mostly Very good 13 ‚Red‘ honeybees and bumble- bees Bracteantha Mo- Especially wild bees (a Good 10 Images: © LVG Heidelberg have® ‚Dark Red‘, lot of Halictus scabiosae) ‚Basket Yellow‘ & but also a lot of honey- ‚White ´19‘ bees Dahlia Dark Especially bumblebees Good 8 Dalaya ‚Amba‘ but also small wild bees and honeybees 7
www.selecta-one.com EARLY SPRING CROPS Early Spring Crops Lithodora diffusa Heavenly Blue 48-35 26-30 -10° 20 III-X 21317 Lithodora diffusa Erysimum linifolium Grace Ward Bowles Mauve 48-35 26-30 -10° 1-52 10-14 20 III-X 21349 20- 26360 30 III Spring Crops Campanula portenschlagiana sel® Cielo Alto 1-52 14-16 20-25 V-X Campanula portenschlagiana Erysimum linifolium Bowles Mauve 1-52 10-14 20-30 III sel® Cielo Alto Lithodora diffusa Grace Ward 48-35 26-30 20 III-X - 10°C 1-52 14-16 29078 Lithodora diffusa Heavenly Blue 20- 25 V-X 48-35 26-30 20 III-X - 10°C 9
SELECTA PERENNIALS Selecta Perennials Unser Sortiment bietet Staudenproduzenten eine große Auswahl an Our assortment of perennials offers producers a great choice of leicht zu kultivierenden, winterharten und kompakten Stauden, die easy to cultivate, hardy and compact perennials and makes auch die Herzen der Endverbraucher höher schlagen lassen! consumers’ hearts beat faster. Ons assortiment van meerjarige planten geeft producenten een Nasz asortyment bylin oferuje producentom szeroki wybór grote keus aan makkelijk te telen, winterharde en compacte łatwych w uprawie, odpornych na mrozy i kompaktowych bylin planten, die ook de harten van de consumenten sneller laten oraz sprawia, że na ich widok serca konsumentów biją szybciej. kloppen. Notre assortiment offre aux producteurs de plantes vivaces Il nostro assortimento di perenni offre ai produttori una grande un grand choix de plantes vivaces simples à cultiver, résistantes scelta di varietà compatte, facili da coltivare e resistenti: da far à l'hiver et compactes, et enthousiasment tout autant le battere forte il cuore dei consumatori. consommateur final ! 10
www.selecta-one.com ACHILLEA, AJUGA, CERATOS., COREOPSIS, LYSIMACHIA Achillea millefolium Achillea millefolium Achillea millefolium Desert Eve™ Red Desert Eve™ Light Yellow Desert Eve™ Deep Rose 1-52 9-10 1-52 9-10 1-52 8-10 30- VI-VIII 21070 30- 21499 30- 21503 40 40 VI-VIII 40 VI-VIII Ajuga reptans Ajuga reptans Braunherz Burgundy Glow Ceratostigma plumbaginoides 1-52 6-8 1-52 6-8 1-52 10-12 15 IV-VI 21505 15 IV-VI 21001 15- VIII-X 21006 30 Coreopsis grandiflora Corey™ Yellow 1-52 10-12 35- VI-IX 21511 40 Lysimachia nummularia Goldilocks 1-52 8-10 5- V-VIII 21018 10 11
DELOSPERMA Delosperma cultivars sel® Lido Magenta White Eye 1-52 10-12 5- V-X 16052 10 Delosperma cultivars Delosperma cultivars sel® Lido Magenta Orange White sel® Lido Orange with Eye 1-52 10-12 1-52 10-12 5- V-X 16002 5- V-X 16038 10 10 Delosperma cultivars sel® Lido Yellow with Eye 1-52 10-12 5- V-X 16005 10 Delosperma cultivars Delosperma cultivars Delosperma cultivars sel® Lido White sel® Lido Magenta sel® Lido Pink 1-52 10-12 1-52 10-12 1-52 10-12 5- V-X 16021 5- V-X 16041 5- 16023 10 10 10 V-X 12
www.selecta-one.com DIANTHUS DIANTICA Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Diantica® Magenta 02294 sel® Diantica® Lavender + Eye 02117 sel® Diantica® Lilac + Eye 02118 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 10- 10- 10- 15 V-X 15 V-X 15 V-X Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Diantica® Orchid 02119 sel® Diantica® Burgundy 02143 sel® Diantica® Wild Berry 02146 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 10- 10- 10- 15 V-X 15 V-X 15 V-X Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Diantica® Velvet 02160 sel® Diantica® Raspberry Cream 02158 sel® Diantica® White+Eye '14 02174 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 8- 10- 10- 12 V-X 15 V-X 15 V-X Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Diantica® Pink + Star 02308 sel® Diantica® Bordeaux* 02273 sel® Diantica® Strawberry Cream 02176 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 10- 10- 10- 15 V-X 15 V-X 15 V-X *previously sold under the name sel® Diantica Dark Purple 13
PILLOW, CARMEN Dianthus cultivars sel® Scully 1-52 12-14 10- 02309 13 V-X Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Early Love® 02267 sel® Purple Wedding® 02274 sel® Peach Party® 02305 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 10- 10- 10- 13 V-X 15 V-X 15 V-X Dianthus cultivars Dianthus cultivars Dianthus cultivars sel® Pillow Magenta 02303 sel® Pillow Purple 02177 sel® Pillow Red 02178 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 8- 8- 8- 12 V-X 12 V-X 12 V-X Dianthus caryophyllus Dianthus caryophyllus Dianthus caryophyllus sel® Carmen sel® Carmen Purple sel® Carmen Red 1-52 12-14 1-52 12-14 1-52 12-14 10- V-X 02106 10- V-X 02239 10- V-X 02214 15 15 15 14
www.selecta-one.com GAURA, HELICHRYSUM Helichrysum italicum Helichrysum italicum Helichrysum italicum Silvio Moundy Silvio Tall Silvio Spreading 1-52 6-8 1-52 6-8 1-52 6-8 15 21015 25- 21021 20 21538 30 Helichrysum italicum Helichrysum italicum Silvio Frozen Silvio Bushy 1-52 6-8 1-52 6-8 15 21540 15 21023 Gaura lindheimerii Gaura lindheimerii Gaura lindheimerii sel® Belleza® Pink sel® Belleza® Dark Pink sel® Belleza® White '14 50-20 12-14 50-20 12-14 50-20 12-14 40 V-X 90599 70 V-X 90263 70 V-X 90844 15
LEONTOPODIUM, LEUCOPH./CALOCEPH., MUEHLENB., GENTIANA Muehlenbeckia complexa Becki 1-52 8-14 -10°C 15 21086 Leontopodium nivale Vroni 3-20 9-12 15- VI-VII 21098 20 Leucophyta / Calocephalus brownii Twinni Carlo Cephalus sel® Twinni® Carlo ♥ Becki 5-30 12 5-30 8-14 20- 28005 15- TW047 25 25 Twinni Gentiana cultivars Gentiana cultivars sel® Twinni® Munich sel® Luis Easy Blue sel® Luis Easy White 1-20 12-15 8-18 12-15 8-18 12-15 5- TW048 5- 41013 5- VII - X 41034 10 VII-X 10 VII-X 10 16
www.selecta-one.com LEUCANTHEMUM, PENSTEMON, SALVIA Penstemon hartwegii Penstemon hartwegii Phoenix™ Violet Phoenix™ Magenta 1-52 10-12 1-52 10-12 40- 21516 15 VI 21073 50 VI Leucanthemum x superbum Penstemon hartwegii Snowcap Phoenix™ Red 1-52 8-10 1-52 10-12 40 V-X 21439 40- VI 21072 50 Salvia x superba Salvia cultivars Salvia cultivars Bordeau Rose Salmia Pink Salmia Orange 1-52 10-12 1-52 6-8 1-52 6-8 25- VI-VII 21527 40- 21017 40- V-X 21020 30 60 V-X 60 Salvia x superba Salvia cultivars Bordeau Steel Blue Salmia Dark Purple 1-52 10-12 1-52 6-8 25- 21526 40- V-X 21016 30 VI-VII 60 17
PHLOX, SANTOLINA, SEDUM Phlox paniculata Phlox paniculata Phlox paniculata Tequila Sunrise Franz Schubert Bright Eyes 1-52 10-12 1-52 10-12 1-52 10-12 40 21074 90 21341 60 VII-IX 21340 VII VII Phlox paniculata Phlox paniculata Phlox paniculata Grenadine Dream Pina Colada Purple Kiss 1-52 10-12 1-52 10-12 1-52 10-12 40- 21351 40 VII 21474 40 VII 21423 60 VII Phlox paniculata Sedum telephium Swizzle Santolina chamaecyparissus 21019 Munstead Dark Red 23027 1-52 10-12 1-52 10 -15°C 1-52 6-10 40 VII 21475 30- 25- VII-IX 50 VII-VIII 40 Sedum telephium Sedum telephium Sedum cultivars Herbstfreude 23023 Matrona 23019 Little Master 23043 1-52 8-12 1-52 8-12 1-52 6-10 35- 25- 5- 45 VII-IX 40 VII-IX 10 VI-VII 18
www.selecta-one.com SEDUM Sedum cultivars Sedum mexicanum Little Missy 23008 Sedum sexangulare 23030 Gold Mound 23003 1-52 6-10 1-52 6-10 1-52 8-12 5- 10 III-IV 20 IV-V 10 VI-VII Sedum acre Sedum kamtschatikum Sedum spurium Aurea 23026 Variegatum 23028 Variegatum 23032 1-52 6-10 1-52 6-10 1-52 6-10 5- 15 III-IV 15 III-IV 10 III-IV Sedum tetractinum Coreopsis grandiflora Coral Reef Corey™ Yellow Core Yel 1-52 10-12 35-40 VI-IX 1-52 6-10 15- 23033 20 VII-VIII Delosperma cultivars sel® Lido Magento Orange White 1-52 10-12 5-10 V-X Achillea millefolium ® sel Lido Magento White Eye 1-52 10-12 5-10 V-X Desert Eve™ Deep Rose 1-52 8-10 30-40 VI-VIII ® sel Lido Orange with Eye 1-52 10-12 5-10 V-X Desert Eve™ Red ACBZ0001 1-52 9-10 30-40 VI-VIII sel® Lido Pink 1-52 10-12 5-10 V-X Desert Eve™ Light Yellow 1-52 9-10 30-40 VI-VIII ® sel Lido White 1-52 10-12 5-10 V-X Ajuga reptans sel® Lido Yellow with Eye 1-52 10-12 5-10 V-X Burgundy Glow 1-52 6-8 15 IV-VI Dianthus caryophyllus Braunherz 1-52 6-8 15 IV-VI sel® Carmen KLEDP11106 1-52 12-14 10-15 V-X Ceratostigma plumbaginoides sel® Carmen Purple KLEDP16239 1-52 12-14 10-15 V-X Ceratostigma plumbaginoides 1-52 10-12 15-30 VIII-X ® sel Carmen Red KLEDP16214 1-52 12-14 10-15 V-X 19
PERENNIALS Dianthus cultivars Lysimachia nummularia ® ® *previously sold sel Diantica Bordeaux* under the name sel® Diantica Dark Purple 1-52 12-14 10-15 V-X Goldilocks 1-52 8-10 5-10 V-VIII ® ® sel Diantica Burgundy 1-52 12-14 10-15 V-X Muehlenbeckia complexa ® ® sel Diantica Lavender + Eye KLEDG10117 1-52 12-14 10-15 V-X Becki 1-52 8-14 15 - - 10°C ® ® sel Diantica Lilac + Eye KLEDG10118 1-52 12-14 10-15 V-X Penstemon hartwegii sel® Diantica® Magenta 1-52 12-14 10-15 V-X Phoenix™ Magenta PEWZ0002 1-52 10-12 40-50 VI ® ® sel Diantica Orchid KLEDG10119 1-52 12-14 10-15 V-X Phoenix™ Red PEWZ0001 1-52 10-12 40-50 VI ® ® sel Diantica Pink + Star 1-52 12-14 10-15 V-X Phoenix™ Violet Peni Vio09 1-52 10-12 40-50 VI sel® Diantica® Raspberry Cream KLEDG13158 1-52 12-14 10-15 V-X Phlox paniculata ® ® sel Diantica Strawberry Cream KLEDG15176 1-52 12-14 10-15 V-X Bright Eyes 1-52 10-12 60 VII-IX sel® Diantica® Velvet KLEDG15176 1-52 12-14 8-12 V-X Grenadine Dream 1-52 10-12 40-60 VII ® ® sel Diantica White+Eye '14 KLEDG14174 1-52 12-14 10-15 V-X Pina Colada 1-52 10-12 40 VII ® ® sel Diantica Wild Berry KLEDG13146 1-52 12-14 10-15 V-X Purple Kiss 1-52 10-12 40 VII sel® Early Love® 1-52 12-14 10-13 V-X Swizzle 1-52 10-12 40 VII ® sel Peach Party 1-52 12-14 10-15 V-X Tequila Sunrise 1-52 10-12 40 VII sel® Purple Wedding 1-52 12-14 10-15 V-X Salvia ® sel Scully 1-52 12-14 10-13 V-X Bordeau Rose 1-52 10-12 25-30 VI-VII ® sel Pillow Magenta 1-52 12-14 8-12 V-X Bordeau Steel Blue 1-52 10-12 25-30 VI-VII sel® Pillow Purple 1-52 12-14 8-12 V-X Salmia Dark Purple 1-52 6-8 40-60 V-X ® sel Pillow Red KLEDG14178 1-52 12-14 8-12 V-X Salmia Orange 1-52 6-8 40-60 V-X Gaura lindheimerii Salmia Pink 1-52 6-8 40-60 V-X ® ® sel Belleza Dark Pink 50-20 12-14 70 V-X Santolina chamaecyparissus ® ® sel Belleza Pink 50-20 12-14 40 V-X Santolina chamaecyparissus 1-52 10 30-50 VII-VIII sel® Belleza® White '14 50-20 12-14 70 V-X Sedum Gentiana cultivars Aurea 1-52 6-10 5-10 III-IV -5°C sel® Luis Easy Blue KLEGH12013 8-18 15-18 10-15 VII-X Coral Reef 1-52 6-10 15-20 VII-VIII ® sel Luis Easy White 8-18 15-18 5-10 VII-X Gold Mound 1-52 8-12 20 IV-V Helichrysum italicum Herbstfreude 1-52 8-12 35-45 VII-IX Silvio Bushy 1-52 6-8 15 - Little Master 1-52 6-10 5-10 VI-VII Silvio Spreading 1-52 6-8 20 - Little Missy 1-52 6-10 5-10 VI-VII Silvio Frozen 1-52 6-8 15 - Matrona 1-52 8-12 25-40 VII-IX Silvio Moundy 1-52 6-8 15 - Munstead Dark Red 1-52 6-10 25-40 VII-IX Silvio Tall 1-52 6-8 25-30 - Sexangulare 1-52 6-10 10 III-IV Leontopodium nivale Variegatum (kamtschatikum) 1-52 6-10 15 III-IV Vroni 3-20 9-12 15-20 VI-VII Variegatum (spurium) 1-52 6-10 15 III-IV Leucanthemum x superbum Twinni Snowcap 1-52 8-10 40 V-X sel® Twinni® Carlo ♥ Becki 5-30 8-14 15-25 - ® ® Leucophyta / sel Twinni Munich 1-20 12-15 5-10 VIII-X Calocephalus brownii Carlo Cephalus 5-30 12 20-25 - 20
www.selecta-one.com SELECTA PERENNIALS IN VITRO Selecta Perennials In vitro Unsere Auswahl an laborvermehrten Stauden. Die Laborproduktion Our assortment of in-vitro propagated varieties. The in-vitro und die Abhärtung der Pflanzen erfolgt durch die Firma Tuszynscy production and the hardening of the plants are done by the in Polen. Die Vorteile von laborvermehrten Massenproduktionen company Tuszynscy from Poland. The advantages of in-vitro sind krankheitsfreie und uniforme Pflanzen. propagation are disease-free and uniform plants. Ons assortiment van in het laboratorium vermeerde rassen. De Nasz asortyment in vitro rozmnażanych odmian. Zarówno produk- in-vitro productie en het afharden van de planten wordt gedaan cja laboratoryjna jak i odporności roślin są przeprowadzane przez door het Poolse bedrijf Tuszynscy. De voordelen van in-vitro firmę Tuszynscy w Polsce. Korzyścią masowej produkcji in vitro są vermeerdering zijn ziektevrije en uniforme planten. rośliny jednolite i wolne od chorób. Notre sélection de plante vivaces multipliées en laboratoire. Il nostro assortimento di piante propagate in-vitro. La produzione La production en laboratoire et l'endurcissement des plantes est in-vitro e l’indurimento delle piante è realizzato dall’azienda réalisée par la Société Tuszynscy, en Pologne. Les avantages de Tuszynscy in Polonia. Il vantaggio delle piante in-vitro è l’assenza productions de masse avec multiplication en laboratoire sont des di patologie e l’uniformità delle piante. plantes exemptes de maladies et uniformes. 21
ECHINACEA, GERANIUM, HEUCHERA Echinacea purpurea Echinacea purpurea Echinacea purpurea Eccentric® Yellow Sensation Pink Compact Meditation Lime 5-22 12-14 5-22 12-14 5-22 12-14 60 VI-IX 31309 40 VI-IX 31308 50 31116 VI-IX Echinacea purpurea Echinacea purpurea Echinacea purpurea Eccentric® Sensation Pink® Meditation White® 5-22 12-14 5-22 12-14 5-22 12-14 60 VI-IX 31110 50 VI-IX 31113 50 VI-IX 31112 Geranium cultivars Heuchera cultivars Heuchera cultivars Rozanne® Fire Alarm Ginger Ale 1-27 8-10 5-22 6-8 5-22 6-8 45- VI-X 31303 22 VI-VIII 31123 22 V-VI 31124 60 Heuchera cultivars Heuchera cultivars Heuchera cultivars Frost Blondie in Lime Marmalade 5-22 6-8 5-22 6-8 5-22 6-8 22 V-VI 31148 22 V-VI 31147 25 V-VI 31127 22
www.selecta-one.com HEUCHERA Heuchera cultivars Heuchera cultivars Paprika Plum Royale 5-22 6-8 5-22 6-8 20 V-VI 31128 25 V-IX 31129 Heuchera cultivars Heuchera cultivars Heuchera cultivars Sugar Plum Galaxy Peppermint 5-22 6-8 5-22 6-8 5-22 6-8 30 V-IX 31132 23 31149 23 31150 V-VI V-VI Heuchera cultivars Heuchera cultivars Heuchera cultivars Root Beer Black Beauty Forever Purple 5-22 6-8 5-22 6-8 5-22 6-8 30 V-IX 31146 30 V-IX 31144 30 V-IX 31145 Heuchera cultivars Heuchera cultivars Berry Marmalade Georgia Peach 5-22 6-8 5-22 6-8 25 V-IX 31001 25 V-IX 31003 23
HEUCHERA, HEUCHERELLA Heuchera cultivars Heuchera cultivars Paris Midnight Rose 5-22 6-8 5-22 6-8 25 V-IX 31009 25 V-IX 31007 Heuchera cultivars Heuchera x heucherella Heuchera x heucherella Shanghai Copper Cascade Solar Power 5-22 6-8 5-22 6-8 5-22 6-8 25 V-IX 31013 20 VI-VII 31122 30 VI-VII 31130 Heuchera x heucherella Heuchera x heucherella Heuchera x heucherella Alabama Sunrise Tapestry Twilight 5-22 6-8 5-22 6-8 5-22 6-8 30 III-V 31120 18 V-VIII 31133 23 V-VIII 31134 24
www.selecta-one.com PERENNIALS Echinacea purpurea Heuchera cultivars Eccentric® 5-22 12-14 60 VI-IX Berry Marmalade EU37275 5-22 6-8 25 V-IX ® Eccentric Yellow 5-22 12-14 60 VI-IX Georgia Peach EU25281 5-22 6-8 25 V-IX Meditation Lime 5-22 12-14 50 VI-IX Midnight Rose EU15761 5-22 6-8 25 V-IX Meditation White® 5-22 12-14 50 VI-IX Paprika EU39443 5-22 6-8 20 V-VI ® Sensation Pink 5-22 12-14 50 VI-IX Paris EU25269 5-22 6-8 25 V-IX Sensation Pink Compact 5-22 12-14 40 VI-IX Peppermint EU37058 5-22 6-8 23 V-VI Geranium cultivars Plum Royale EU29035 5-22 6-8 25 V-IX ® Rozanne gerwent 1-27 8-10 45-60 VI-X Root Beer EU35428 5-22 6-8 30 V-IX Heuchera cultivars Shanghai EU29067 5-22 6-8 25 V-IX Black Beauty EU11507 5-22 6-8 30 V-IX Sugar Plum EU32315 5-22 6-8 30 V-IX Blondie in Lime EU39448 5-22 6-8 22 V-VI Heuchera x heucherella Fire Alarm EU37063 5-22 6-8 22 VI-VIII Alabama Sunrise EU28145 5-22 6-8 30 III-V Forever Purple EU43271 5-22 6-8 30 V-IX Copper Cascade EU43260 5-22 6-8 20 VI-VII Frost EU39450 5-22 6-8 22 V-VI Solar Power EU32435 5-22 6-8 30 VI-VII Galaxy EU37062 5-22 6-8 23 V-VI Tapestry EU26477 5-22 6-8 18 V-VIII Ginger Ale EU23085 5-22 6-8 22 V-VI Twilight EU43263 5-22 6-8 23 V-VIII Marmalade EU17425 5-22 6-8 25 V-VI 25
SELECTA AROMATICS Selecta Aromatics In diesem Kapitel fassen wir unser Lavendel-Sortiment und unsere In this section, we will summarise our lavender assortment and our feine Kräuter Selektion zusammen. Unser Partner Silze Jungpflan- fine herb selection. Our partner Silze Jungpflanzen produces the zen produziert die Kräuter-Jungpflanzen auf Flächen, die für den herb seedlings in areas certified for the cultivation of vegetables. Anbau von Gemüse zertifiziert sind. Sie sind für die Produktion von They are suitable for growing edible herbs. essbaren Kräutern geeignet. In dit hoofdstuk vatten wij ons lavendel-assortiment en onze W tym rozdziale prezentujemy podsumowanie naszego asorty- kruidenselectie samen. Onze partner Silze Jungpflanzen teelt de mentu lawendy oraz wyselekcjonowanych najwyższej jakości ziół. kruidenstekken op voor groente-gecertificeerde grond. Hierdoor Sadzonki ziół produkowane są przez naszą firmę partnerską Silze kunnen de kruiden als eetbare kruiden geteeld worden. Jungpflanzen na obszarach certyfikowanych do uprawy warzyw. Są one odpowiednie do produkcji ziół jadalnych. Nous présentons dans ce chapitre notre gamme de Iavandes et In questa sezione racchiudiamo il nostro assortimento di lavanda notre sélection de fines herbes aromatiques. Notre partenaire Silze e la nostra raffinata selezione di aromatiche. Il nostro partner Jungpflanzen produit les plants d’herbes aromatiques sur des Silze Jungpflanzen produce le giovani piantine in aree certificate surfaces certifiées pour la culture de légumes. Ces surfaces per la coltivazione di ortaggi, adatte dunque per la coltivazione conviennent à la culture de plantes aromatiques comestibles. di aromatiche commestibili. 26
www.selecta-one.com LAVANDULA, STOECHAS X INTERMEDIA Lavandula stoechas Lavandula x intermedia sel® LaVela® Dark Pink Grosso 1-52 10-12 1-52 14 -10°C 20- V-VII 27071 50 VI-VIII 27006 25 Lavandula stoechas Lavandula stoechas Lavandula stoechas sel® LaVela® White sel® LaVela® Dark Violet '16 Otto Quast 1-52 10-12 1-52 10-12 1-52 10-12 20- 27124 20- IV-V 27115 30 27045 25 IV-VI 25 V-VIII Lavandula stoechas sel® LaVela® Violetto 1-52 10-12 35- V-VIII 27110 40 27
LAVANDULA ANGUSTIFOLIA Lavandula angustifolia Hidcote Blue 1-52 10-20 40 V-VIII 27002 Lavandula angustifolia Lavandula angustifolia Lavandula angustifolia Munstead sel® LesBleus Antoine sel® LesBleus Thierry 1-52 10-12 1-52 10-12 1-52 10-12 40 27003 40 27122 30 V-VIII 27119 V-VIII V-VIII Info - Lavandula angustifolia Die Selecta Züchtung „LesBleus“ sind winterharte Lavandula The Selecta varieties of ‘LesBleus’ are hardy Lavandula angustifolia angustifolia, die im Schnitt zwei Wochen früher in Blüte sind als die and on average two weeks earlier flowering than the variety Sorte Hidcote Blue. Die kurzen und dicht besetzten Blütenrispen Hidcote Blue. The short and densely covered flower panicles bringen viel Farbe auf die Pflanze und ermöglichen es, eine Lage provide a richly coloured plant and allow packing one layer more mehr pro Container zu packen als sonst üblich. Ideal, um Trans- per container than usual. Ideal to reduce transport costs. portkosten zu reduzieren. De beide Selecta-rassen ‘LesBleus’ zijn winterharde Lavandula Odmiana Selecty ‘LesBleus’ to twarda Lavandula angustifolia, która angustifolia, die gemiddeld twee weken eerder bloeien dan het kwitnie średnio dwa tygodnie wcześniej w porównaniu do odmiany oude ras Hidcote Blue. De korte en volle pluimen zorgen voor veel Hidcote Blue. Krótkie i gęsto pokryte wiechy kwiatów zapewniają kleur op de plant en per container kan een extra laag worden obfitość koloru oraz umożliwiają pakowanie kontenera o jedną gepakt, Ideaal om de transportkosten te verlagen. warstwę więcej niż zazwyczaj. Odmiana ta nadaje się idealnie do redukcji kosztów transportu. La sélection « LesBleus » de Selecta sont des Lavandula angustifolia La varietà ‘LesBleus’ ibridata da Selecta è una robusta varietà di résistantes à l'hiver, fleurissant en moyenne deux semaines plus tôt Lavandula Angustifolia che fiorisce in media due settimane prima que la variété Hidcote Blue. Leurs panicules courtes et denses della varietà Hidcote Blue. La pannocchia fiorale corta e piena colorent intensément la plante et permettent de charger une couche fornisce una pianta riccamente colorata e consente di imballare sul de plus que d'habitude par conteneur. Idéal pour réduire les frais de carrello un pianale in più del solito. Ideale per ridurre i costi di transport. trasporto. 28
www.selecta-one.com LIPPIA, MELISSA, MENTHA, OCIMUM, ORIGANUM Melissa officinialis Mentha x piperita Mentha x piperita Lemon Balm Chocolate Mint Common 1-52 8 1-52 8 1-52 8 30 22078 30 22082 30 22081 Mentha spicata Ocimum basilicum Maroccan Italian Red 1-52 6-10 1-52 8 15- 22100 35 22009 25 Origanum vulgare Origanum vulgare Ocimum basilicum Compactum Italian Greek Columnar 1-52 8 1-52 8 1-52 8 15 22086 35 22012 35 22083 Origanum vulgare Origanum vulgare Origanum Maggiorana Hot&Spicy Lippia citriodora 1-52 8 1-52 8 1-52 8 35 22096 35 22088 40 22003 29
ROSMARINUS, SALVIA, THYMUS Rosmarinus officinalis Rosmarinus officinalis Tuscan Blue Perigord 1-52 10 -5°C 1-52 10-14 30 I-III 22016 25- I-III 22035 35 Rosmarinus officinalis Salvia officinalis Rosmarinus officinalis Prostratus Purpurascens 1-52 10-14 1-52 10 -5°C 1-52 8-10 -15°C 25- I-III 22101 15 I-III 22051 30 22019 35 VI-IX Salvia officinalis Salvia officinalis Salvia officinalis Tricolor Aurea Berggarten 1-52 8-10 -15°C 1-52 8-10 -15°C 1-52 8 30 VI-IX 22020 30 VI-IX 22052 40 VI-IX 22041 Salvia officinalis Thymus citriodorus Thymus citriodorus Grower's Friend Doone Valley Silver Queen 1-52 8 1-52 8 1-52 8 40 VI-IX 22091 10- VI-VII 22021 10- VI-VII 22104 15 15 30
www.selecta-one.com AROMATICS Thymus citriodorus Thymus citriodorus Thymus vulgaris Compactus Aureovariegata Faustinoi 1-52 8 1-52 8 1-52 8 10- VI-VII 22001 10- VI-VII 22002 10 VI-VII 22028 15 15 Lavandula angustifolia Ocimum basilicum sel® LesBleus Antoine 1-52 10-12 40 V-VIII Greek Columnar 1-52 8 35 - ® sel LesBleus Thierry 1-52 10-12 30 V-VIII Italian Red 1-52 8 35 - Hidcote Blue 1-52 10-20 40 V-VIII Origanum vulgare Munstead 1-52 10-12 40 V-VIII Compactum 1-52 8 15 - Lavandula stoechas Hot&Spicy 1-52 8 35 - sel® LaVela® Dark Pink KLELV12071 1-52 10-12 20-25 V-VII Italian 1-52 8 35 - ® ® sel LaVela Dark Violet '16 KLELV15115 1-52 10-12 20-25 IV-V Origanum Maggiorana 1-52 8 35 - sel® LaVela® Violetto KLELV13110 1-52 10-12 35-40 V-VIII Rosmarinus officinalis ® ® sel LaVela White 1-52 10-12 20-25 IV-VI Perigord 1-52 10-14 25-35 I-III Otto Quast 1-52 10-12 30 V-VIII Prostratus 1-52 10 15 I-III -5°C Lavandula x intermedia Rosmarinus officinalis 1-52 10-14 25-35 I-III Grosso 1-52 14 50 VI-VIII -10°C Tuscan Blue 1-52 10 30 I-III -5°C Lippia citriodora Salvia officinalis Lippia citriodora 1-52 8 40 - Aurea 1-52 8-10 30 VI-IX -15°C Melissa officinialis Berggarten 1-52 8 40 VI-IX Lemon Balm 1-52 8 30 - Grower's Friend 1-52 8 40 VI-IX Mentha x piperita Purpurascens 1-52 8-10 30 VI-IX -15°C Chocolate Mint 1-52 8 30 - Tricolor 1-52 8-10 30 VI-IX -15°C Common 1-52 8 30 - Thymus citriodorus Mentha spicata Aureovariegata 1-52 8 10-15 VI-VII Maroccan 1-52 6-10 15-25 - Compactus 1-52 8 10-15 VI-VII Doone Valley 1-52 8 10-15 VI-VII Silver Queen 1-52 8 10-15 VI-VII Thymus vulgaris Faustinoi 1-52 8 10 VI-VII 31
SELECTA GRASSES Selecta Grasses Gräser gehören in jedes Sortiment! Imperata, Pennisetum, Carex Grasses complete any assortment! Imperata, Pennisetum, Carex or oder Festuca lassen sich als Solitärpflanzen, Beetpflanzen oder als Festuca can be used as solitary plants, in beds or as a sight Sichtschutz im Garten einsetzen und eignen sich hervorragend für protection in gardens. They are well suited for combination Kombinationsbepflanzungen, besonders auch als wesentlicher plantings, particularly as an essential component of Autumn Bestandteil der Autumn Friends. In vielen Fällen sind sie winterhart. Friends. They are also hardy in many cases. Grassen maken elk assortiment compleet! Imperata, Pennisetum, Trawy są uzupełnieniem każdego asortymentu! Imperata, pennise- Carex of Festuca kunnen worden gebruikt als enkele plant, in perken tum, carex lub festuca można zastosow w ogrodach jako pojedyńcze of voor het creëren van privacyhoekjes in de tuin. Ze zijn erg geschikt rośliny ozdobne, rabatowe lub jako osłonowe. Idealnie nadają się om met andere producten te combineren en vooral als onderdeel van do nasadzeń kompozycyjnych, stanowiąc również istotną część kom- een Autumn Friends-mix. De meeste grassoorten zijn winterhard. pozycji „Autumn Friends”. W wielu przypadkach są mrozoodporne. Les graminées sont indispensables dans tout assortiment ! Le graminacee ornamentali completano ogni assortimento! Imperata, Pennisetum, Carex ou Festuca s'utilisent comme plantes Imperata, Pennisetum, Carex o Festuca possono essere usate come isolées, plantes de parterre ou comme protection contre les regards piante singole, in aiuole o come complemento nei giardini. indiscrets dans le jardin et conviennent à la perfection pour les Sono particolarmente adatte per combinazioni dalla primavera plantations mixtes ainsi que comme composantes essentielles des all’autunno. Sono facili da curare e spesso molto resistenti. « Autumn Friends ». Beaucoup d’entre elles résistent à l’hiver. 32
www.selecta-one.com ACORUS, CALAMAGROSTIS, CAREX Acorus gramineus Acorus gramineus Argenteostriatus Oborozuki 2-30 10 2-30 10 25- - 20000 25- - 20001 35 35 Calamagrostis x acutiflora Calamagrostis x acutiflora Carex morrowii Overdam Karl Foerster Ice Dance 10-25 10-14 10-25 10-14 13-25 8-10 50- 20032 50- 20031 30 - 20007 150 IV 150 IV 40 IV-V Carex brunnea Carex brunnea Carex caryophyllea Jenneke Jubilo The Beatles 17-27 10-13 17-27 10-13 13-27 8-10 25 - 20002 10 - 20168 10- 20034 35 IV-V 20 IV-V 20 IV-V Carex brunnea Carex brunnea sel® Lemon Variegata 17-27 10-13 13-25 10-13 25- IV-V 20060 30 - 20003 35 40 IV-V 33
CAREX, CORTADERIA, FESTUCA Carex morrowii Variegata 15-25 10-12 25- IV-V 20121 30 Carex hachijoensis Festuca cinerea Evergold Kitty Dark Blue 15-30 8-10 6-20 6-8 20- 20006 20- IV-VI 20193 30 IV-V 25 Cortaderia selloana Festuca cinerea Pumila Eisvogel 6-27 12 8-20 6-8 100- VIII-X 20023 20- IV-VI 20008 150 25 34
www.selecta-one.com IMPERATA, MISCANTHUS Miscanthus sinensis Strictus 17-27 10-14 100 - 20013 150 Imperata cylindrica Red Baron 8-28 12-16 -10°C 15 - 20056 30 Miscanthus sinensis Miscanthus sinensis Miscanthus sinensis Variegatus Zebrinus Morning Light 17-27 10-14 -10°C 17-27 10-14 18-28 10-14 -10°C 60- VIII-IX 20026 60- VIII-IX 20072 60 - 20012 100 100 100 Miscanthus sinensis Miscanthus sinensis Miscanthus sinensis David Kleine Silberspinne Gold Bar 18-28 10-14 18-28 10-14 17-27 10-14 -10°C 80- VIII-IX 20062 50- VIII-IX 20070 60 VIII-IX 20188 120 100 35
PANICUM, PENNISETUM, STIPA Panicum virgatum Pennisetum alopecuroides Pennisetum alopecuroides Shenandoah Little Bunny Hameln 17-27 8-10 15-30 6-10 15-30 6-10 80- 20015 20- VII-IX 20016 40- VII-IX 20017 130 VIII-IX 30 60 Pennisetum x advena Cherry Sparkler 6-27 8-10 40 VII-IX 20190 Pennisetum x advena Pennisetum x advena Rubrum Chelsea 3-27 8-10 3-27 8-10 40- VII-IX 20018 30- 20181 70 60 VII-IX Pennisetum x advena Pennisetum x advena Fireworks Sky Rocket Stipa calamagrostis 3-27 8-10 6-27 8-10 15-28 8-10 40 VII-IX 20184 30- VII-IX 20187 40- VI 20019 40 70 36
www.selecta-one.com GRASSES Acorus gramineus Imperata cylindrica Argenteostriatus 2-30 10 25-35 - Red Baron 8-28 12-16 15-30 - -10°C Oborozuki 2-30 10 25-35 - Miscanthus sinensis Calamagrostis x acutiflora David 18-28 10-14 80-120 VIII-IX Karl Foerster 10-25 10-14 50-150 IV Gold Bar 17-27 10-14 60 VIII-IX -10°C Overdam 10-25 10-14 50-150 IV Kleine Silberspinne 18-28 10-14 50-100 VIII-IX Carex brunnea Morning Light 18-28 10-14 60-100 - -10°C Jenneke 17-27 10-13 25-35 IV-V Strictus 17-27 10-14 100-150 - Jubilo Jubilo 17-27 10-13 10-20 IV-V Variegatus 17-27 10-14 60-100 VIII-IX -10°C ® sel Lemon HEK13060 17-27 10-13 25-35 IV-V Zebrinus 17-27 10-14 60-100 VIII-IX Variegata 13-25 10-13 30-40 IV-V Panicum virgatum Carex caryophyllea Shenandoah 17-27 8-10 80-130 VIII-IX The Beatles 13-27 8-10 10-20 IV-V Pennisetum alopecuroides Carex hachijoensis Hameln 15-30 6-10 40-60 VII-IX Evergold 15-30 8-10 20-30 IV-V Little Bunny 15-30 6-10 20-30 VII-IX Carex morrowii Pennisetum x advena Ice Dance 13-25 8-10 30-40 IV-V Chelsea 3-27 8-10 30-60 VII-IX Variegata 15-25 10-12 25-30 IV-V Cherry Sparkler 6-27 8-10 40 VII-IX Cortaderia selloana Fireworks 3-27 8-10 40 VII-IX Pumila 6-27 12 100-150 VIII-X Rubrum 3-27 8-10 40-70 VII-IX Festuca cinerea Sky Rocket 6-27 8-10 30-40 VII-IX Eisvogel 8-20 6-8 20-25 IV-VI Stipa calamagrostis Kitty Dark Blue 6-20 6-8 20-25 IV-VI Stipa calamagrostis 15-28 8-10 40-70 VI 37
MANDEVILLA Mandevilla sanderi Mandevilla sanderi Mandevilla sanderi Sundaville® Pink Sundaville® White '16 Sundaville® Burgundy 1-52 1-52 1-52 15015 15029 15019 IV-IX IV-IX IV-IX Mandevilla sanderi Sundaville® Cream Pink 1-52 15014 IV-IX Mandevilla sanderi Mandevilla sanderi sel® Sevilla Rose sel® Dundee® Pink 1-52 1-52 IV-IX 15037 15028 IV-IX 38
www.selecta-one.com MANDEVILLA Mandevilla sanderi Sundaville® Red 1-52 IV-IX 15016 Mandevilla sanderi sel® Magnetica Dark Red 1-52 IV-IX 15025 Mandevilla sanderi ® sel® Dundee 1-52 15012 IV-IX Mandevilla sanderi sel® Magnetica Dark Red 1-52 IV-IX Sundaville® Cream Pink Sunparapibra 1-52 IV-IX sel® Dundee® KLEMS14012 1-52 IV-IX Sundaville® Pink Sunmandecripi 1-52 IV-IX sel Dundee Pink ® ® KLEMS16028 1-52 IV-IX Sundaville Red ® Sunmandecrim 1-52 IV-IX ® sel Sevilla Rose ® 1-52 IV-IX Sundaville White '16 Sunparacoho 1-52 IV-IX Sundaville Burgundy ® Sunparacore 1-52 IV-IX 39
ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN DER FIRMA SELECTA KLEMM GMBH & CO. KG I. Geltungsbereich der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen (4) Dem Käufer ist bekannt, dass sich der vertraglich vereinbarte Liefertermin aufgrund der Tatsache, dass Gegenstand der Lieferung ein natürliches Produkt (1) Für alle im Rahmen des Geschäftsbetriebes der Firma Selecta Klemm GmbH & ist, dessen (rechtzeitige) Produktion nicht vollständig beherrscht werden Co. KG (nachfolgend „Verkäuferin“) getätigten Verkäufe (nachfolgend „Kauf- kann, verschieben kann. Die Verkäuferin ist daher dazu berechtigt, bereits verträge“) über die Lieferung von Pflanzen (nachfolgend „Ware“) an Unter- bis zu zwei Wochen vor dem vertraglich vereinbarten Liefertermin oder bis zu nehmer im Rahmen von deren gewerblichen oder selbständigen beruflichen vier Wochen nach dem vertraglich vereinbarten Liefertermin zu liefern. Die Tätigkeit (nachfolgend „Käufer“) gelten ausschließlich diese Allgemeinen Ver- Verkäuferin kommt vor Ablauf von vier Wochen ab dem vertraglich vereinbar- kaufs- und Lieferbedingungen der Firma Selecta Klemm GmbH & Co. KG. Diese ten Liefertermin auch dann nicht in Verzug, wenn der Käufer eine Mahnung Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten auch für alle zukünftigen ausspricht. Die vorgenannten Regelungen gelten nicht, soweit die Verkäuferin Kaufverträge und Lieferungen der Verkäuferin an den Käufer, selbst wenn sie einen festen Liefertermin zugesichert oder garantiert hat. nicht nochmals gesondert einbezogen werden. (5) Die Verkäuferin wird den Käufer über die voraussichtliche Lieferwoche spä- (2) Entgegenstehende oder abweichende allgemeine Geschäftsbedingungen testens bis zum letzten Werktag der der Lieferwoche vorausgehenden Woche des Käufers erkennt die Verkäuferin nicht an, auch wenn ihrer Geltung im informieren. Einzelfall nicht ausdrücklich widersprochen wird. Die allgemeinen Geschäfts- bedingungen des Käufers gelten selbst dann nicht, wenn die Verkäuferin Lie- (6) Sollte eine Ware nicht innerhalb des in III.4 genannten Zeitkorridors lieferbar ferungen an den Käufer in Kenntnis von dessen entgegenstehenden Geschäfts- sein, weil die Verkäuferin von ihren Lieferanten ohne ihr Verschulden trotz bedingungen vorbehaltlos ausführt. deren vertraglicher Verpflichtung nicht beliefert wird, ist die Verkäuferin zum Rücktritt von dem Vertrag berechtigt, soweit keine Ersatzlieferung erfolgen II. Angebote, Preise, Zahlungsbedingungen und Leistungsumfang kann oder diese dem Käufer nicht zumutbar ist (siehe III.2). In diesem Fall wird (1) Angebote der Verkäuferin sind stets freibleibend. die Verkäuferin den Käufer unverzüglich darüber informieren, dass die bestell- te Ware nicht mehr verfügbar ist und etwaige schon erbrachte Leistungen (2) Die Preise in den Angeboten der Verkäuferin sind Nettopreise ab Werk ohne unverzüglich erstatten. Umsatzsteuer, jedoch einschließlich Verpackung und Verladung. (7) Tritt ein Fall höherer Gewalt ein, der der Verkäuferin oder ihren Vorlieferanten (3) Im Falle der Versendung der Ware durch die Verkäuferin an den Käufer oder oder Erfüllungsgehilfen die vertragsgemäße Leistungserbringung vorüberge- an einen vom Käufer benannten Ort, trägt der Käufer, soweit nichts anderes hend unmöglich macht oder unzumutbar erschwert, wird die Verkäuferin für vereinbart ist, die Kosten der Versendung, insbesondere die Kosten für Fracht, die Dauer des Leistungshindernisses von der Leistungspflicht frei. Die Verkäu- Versicherung und Zölle. Diese werden von der Verkäuferin gesondert berech- ferin wird den Käufer unverzüglich über den Eintritt und die voraussichtliche net. Dies gilt auch, soweit die Lieferung von einem anderen Ort als dem Werk Dauer des Leistungshindernisses unterrichten. Erstreckt sich die höhere der Verkäuferin vereinbart ist. Gewalt über einen Zeitraum von mehr als drei Monaten ab Ereigniseintritt, (4) Liegt die vereinbarte Lieferzeit mehr als vier Monate nach dem Vertrags- kann jede der Parteien vom Vertrag zurücktreten. schluss, ist die Verkäuferin im Fall von Kostensteigerungen aufgrund gestie- Als höhere Gewalt gelten alle unvorhersehbaren Ereignisse oder solche Ereig- gener Material- und Rohstoffpreise, Löhne und Gehälter, Transport- oder nisse, die außerhalb des Einflussvermögens der Verkäuferin liegen und deren Energiekosten berechtigt, im Rahmen und zum Ausgleich der angeführten Auswirkungen auf die Vertragserfüllung von ihr durch zumutbare Bemühun- Kostensteigerungen einen höheren Preis zu verlangen. gen nicht verhindert werden können. Hierzu zählen u.a. Krieg, kriegsähnlicher (5) Z ahlungen seitens des Käufers sind regelmäßig auf das von der Verkäuferin Zustand, Aufruhr, Revolution, Embargo, behördliche Anordnungen, Arbeits- angegebene Konto zu leisten. Barzahlungen an Mitarbeiter der Verkäuferin kampfmaßnahmen, Epidemien, Feuer, Naturkatastrophen sowie Energie-, muss diese nur dann gegen sich gelten lassen, wenn eine vertretungsberech- Wasser- oder Rohstoffmangel. tigte Person der Verkäuferin gegenüber dem Käufer die Empfangsbevollmäch- tigung des Mitarbeiters für die Barzahlung zuvor schriftlich bestätigt hat. IV. Eigentumsvorbehalt und Rückgabe von Mutanten/Sports (6) Das Recht zur Aufrechnung oder die Geltendmachung eines Zurückbehaltungs- (1) Die verkaufte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller Verbindlichkei- ten aus der Geschäftsverbindung der Verkäuferin mit dem Käufer Eigentum der rechts gegen Forderungen der Verkäuferin aus einem Vertrag mit dem Käufer Verkäuferin (Vorbehaltsware). steht dem Käufer nur mit bzw. aufgrund rechtskräftig festgestellten, unbestrit- tenen oder von der Verkäuferin anerkannten Gegenforderungen zu. (2) Der Käufer ist verpflichtet, die im Eigentum der Verkäuferin stehende Vorbe- haltsware pfleglich zu behandeln. (7) Gegenstand der Kaufverträge ist nicht die Beratung des Käufers durch die Verkäuferin, insbesondere nicht die Beratung zur sachgemäßen und sorgfäl- (3) B ei Pfändungen der Vorbehaltsware durch Dritte hat der Käufer die Verkäufe- tigen Be- und Verarbeitung der Waren, zu deren Haltung oder Kultivierung rin unverzüglich zu benachrichtigen. oder zum Einsatz von Wuchs- und Hemmstoffen, Düngemitteln und Pflanzen- (4) Erwirbt der Käufer an Vorbehaltsware infolge einer Verbindung, Vermischung, schutzmitteln oder zum Pflanzenschutz. Soweit die Verkäuferin Hinweise zum Verarbeitung oder Umbildung der Vorbehaltsware Eigentum an dieser, sind Umgang mit der Ware, insbesondere zur Haltung, Kultivierung bzw. Be- und sich die Parteien bereits jetzt darüber einig, dass der Käufer der Verkäufe- Verarbeitung, gibt, handelt es sind um unverbindliche Informationen, die den rin hieran im Zeitpunkt des Eigentumserwerbs Miteigentum zu dem Anteil Käufer nicht von seiner Pflicht zur eigenverantwortlichen und sorgfältigen Hal- überträgt, der dem Wert der dem Käufer von der Verkäuferin für die gelieferte tung, Kultivierung bzw. Be- oder Verarbeitung der Ware befreien. Der Käufer Ware in Rechnung gestellten Beträge (einschließlich USt. soweit diese anfällt) hat eigenverantwortlich für die ordnungsgemäße Haltung, Kultivierung bzw. entspricht (Vorbehaltseigentum). Die Verkäuferin nimmt das Angebot des Be- und Verarbeitung der gekauften Ware Sorge zu tragen und eigenverant- Käufers bereits jetzt an. Das (neu) übertragene Vorbehaltseigentum tritt an wortlich die Einhaltung der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die Stelle der vorherigen Vorbehaltsware und der Käufer wird das Vorbehalts- insbesondere zum Pflanzenschutz und zur Nutzung von Wuchs- und Hemm- eigentum für die Verkäuferin unentgeltlich verwahren. Die Übereignung des stoffen, Düngemitteln und Pflanzenschutzmitteln sicherzustellen. Vorbehaltseigentums ist auflösend bedingt durch die vollständige Bezahlung (8) D ie Verkäuferin weist den Käufer auf die ihren Lieferungen beiliegenden aller Verbindlichkeiten aus der Geschäftsverbindung der Verkäuferin mit dem Hinweise zur Haltung, Kultivierung und Be- und Verarbeitung der gelieferten Käufer. Pflanzen hin. Die Hinweise zur Haltung, Kultivierung und Be- und Verarbei- (5) D er Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware oder das Vorbehaltseigentum tung von Pflanzen können zudem auf der Website der Verkäuferin unter www. im Rahmen des ordnungsgemäßen Geschäftsgangs weiterzuverarbeiten und selecta-one.com abgerufen oder bei der Verkäuferin angefragt werden. zu veräußern, solange der Käufer sich nicht mit der Zahlung seiner Verbind- III. Lieferung und Lieferzeit lichkeiten gegenüber der Verkäuferin in Verzug befindet. Dies gilt nicht für Mutanten/Sports nach VII.2.c, die der Käufer nicht weiterveräußern darf und (1) Die Verkäuferin ist zu Teillieferungen in zumutbarem Umfang berechtigt. die er, Zug um Zug gegen Erstattung des auf die Mutanten/Sports entfallenden (2) Bei Nichtverfügbarkeit der vereinbarten Ware (insbesondere der vereinbarten (anteiligen) Kaufpreises, auf Verlangen der Verkäuferin unverzüglich unter Sorte) gemäß III.6 ist die Verkäuferin berechtigt, dem Käufer vergleichbare vorsorglicher Übertragung des vollständigen Eigentums an die Verkäuferin Ware zu liefern. Wenn der Käufer an der vergleichbaren Ware aus sachgerech- herauszugeben hat; VII.2 bleibt unberührt. ten Gründen kein Interesse hat, kann er vom Vertrag zurücktreten. (6) B ei einem Verkauf der Vorbehaltsware oder des Vorbehaltseigentums, tritt der (3) Bei Versendung der Ware geht die Gefahr der zufälligen Verschlechterung Käufer seine Forderungen aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer und des zufälligen Untergangs der Ware mit Übergabe an den Frachtführer oder Dritte in Höhe des Rechnungsendbetrages (einschließlich USt. soweit oder Spediteur auf den Käufer über. Dies gilt auch dann, wenn die frachtfreie diese anfällt), den die Verkäuferin dem Käufer für die gelieferte Vorbehaltswa- Lieferung vereinbart ist. re in Rechnung gestellt hat, an die Verkäuferin ab. 40
Sie können auch lesen