COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO

Die Seite wird erstellt Chiara Ludwig
 
WEITER LESEN
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
JOINT MASTER OF ARCHITECTURE

 COURSE
CATALOGUE

    SPRING SEMESTER 2019
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
SOMMAIRE | SUMMARY
ATELIER | STUDIO ........................................................................................................................................... 04
A-BU1 : Vertikal : Betonsilos und Holztürme
A-BU2 : Buchmatt: Gestapeltes Gewerbe
A-FR1 : Smart-Craft
A-FR2 : Stuttgart revisité – Ville-Région IBA’27
A-GE1 : Projeter la ville avec ses futurs habitants
A-GE2 : Learning from Montreuil, habiter, travailler

SÉMINAIRES | SEMINARS ......................................................................................................................... 10
S1-FR : Arpentages
S2-BU : De la méthode
S3-BU : Kulturgeschichte des Stadtraums
S3-FR : Situations sensibles
S3-GE : Le projet sur la ville à l’échelle intermédiaire

PROFILE SEARCH | PROFILE SEARCH ...................................................................................................... 16
PS-BU : Profile search Burgdorf
PS-FR : Profile search Fribourg
PS-GE : Profile search Genève

EVE | EVE ........................................................................................................................................................... 20
EVE-FR : EVE Fribourg

OPTIONS | OPTIONS ..................................................................................................................................... 22
O-BU : Einführung im Digitalen Modellbau
O-BU : Architekturführer Bern II
O-BU : MAS Denkmalpflege und Umnutzung Modul D2 : Grundkurs Methoden
O-FR : Image et architecture 2
O-FR : Bien mettre en valeur ses projets oralement (et par écrit)
O-FR : Swiss-Korean academic exchange program ARC-HEST : Architecture for Human
                 Environment with Smart Technologies
O-GE :           La ville et l’urbain, un regard critique
O-GE :           Architecture et construction
O-GE :           Architecture et cinéma
O-GE :           Infographie avancée II
O-GE :           Architecture et communication
O-GE :           Atelier transdisciplinaire, le paquebot des architectures
O-GE :           Cours à options libres
O-JMA :          Swiss Spring School 2019

PLAN D’ÉTUDES JMA | CURRICULUM JMA ......................................................................................... 38

CALENDRIER JMA 2018-2019 | JMA CALENDAR 2018-2019 ............................................................. 40

ENSEIGNANT-E-S JMA | JMA TEACHERS ............................................................................................ 42

                                                                                                                                                                      3
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-BU 1

VERTIKAL : BETONSILOS UND HOLZTÜRME
                                                                                                        Dozierende
                                                                                                        Hanspeter Bürgi, Andreas Müller, Donat
                                                                                                        Senn, weitere Spezialist/innen Holzbau und
                                                                                                        Gebäudetechnik
                                                                                                        Kontakt
                                                                                                        hanspeter.buergi@bfh.ch
                                                                                                        Ort
                                                                                                        Gebäude B, Raum B 203,
                                                                                                        Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                        ECTS
                                                                                                        13
                                                                                                        Erste Veranstaltung
                                                                                                        Montag, 18. Februar 2019
                                                                                                        Spezialprogramm in den ersten beiden
                                                                                                        Semesterwochen
                                                                                                        Weitere Daten
                                                                                                        Atelier mit individuellem Coaching jeweils
                                                                                                        Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun-
                                                                                                        gen jeweils Mittwoch 08:20-09:05
                                                                                                        Teilnehmende
                                                                                                        Max. 15
                                                                                                        Sprache
                                                                                                        Deutsch

Atelier Architektur & Holz                                            Studio Architecture & Wood

BESCHREIBUNG                                                          CONTENT
Das heutige Gewerbe- und Industriegebiet Buchmatt in Burgdorf         Today’s commercial and industrial estate of the Buchmatt in
stösst an bauliche Grenzen und bedarf einer massiven inneren          Burgdorf is reaching its structural limits and requires massive
Verdichtung, um auch zukünftig Entwicklungen zu ermöglichen.          internal densification to enable future developments. Traditio-
Traditionelle und neue Formen des Arbeitens und Produzierens          nal and new forms of working and production combined with
verbunden mit ergänzenden Nutzungen für Freizeit und Wohnen           complementary uses for leisure and housing are to be established
sollen verstärkt in diesem Gebiet angesiedelt werden. Innerhalb       progressively in this area. Within the framework of macro scena-
übergeordneter Szenarien und Konzepte, die im Atelier Architektur     rios and concepts developed in the Studio Architecture & Area,
& Areal entwickelt werden, beschäftigt sich das Atelier Architektur   the Studio Architecture & Wood will deal with selected locations.
& Holz mit ausgewählten Orten. Hier werden – dialogisch in Bezug      Here, large-scale vertical timber structures will be designed, in
zu den kräftigen bestehenden Betonsilos – grossmassstäbliche          dialogic fashion with the existing stout concrete silos. The crucial
vertikale Holzstrukturen entworfen. Raum und System, Konstruktion     topics will comprise: space and system, construction and tecto-
und Tektonik, Gestaltung und Atmosphäre, Ökonomie und Prozesse        nics, design and atmosphere, economy and processes.
sind bestimmende Themen.
                                                                      TEACHING AIMS
LERNZIELE                                                             Inspired by the robust concrete silos in the Buchmatt quarter,
Inspiriert durch die sehr nach funktionalen Regeln gesetzten          which are placed according to very functional rules, the interest
robusten Betonsilos im Buchmattquartier, interessieren im Atelier     of the Architecture & Wood studio is focused on new possibilities
Architektur & Holz neue Möglichkeiten des modernen Holzbaus.          of modern timber construction. Open space systems and sturdy
Offene Raumsysteme und starke Konstruktionen in Holz sollen eine      constructions in wood are intended to bring an additional variety
zusätzliche Nutzungsvielfalt in das Industrie- und Gewerbegebiet      of mixed use to the industrial and commercial area and to pro-
bringen und die einheimische Ressource Holz als Bedeutungsträ-        mote wood as a local resource and a key element of sustainable
ger einer nachhaltigen Entwicklung inszenieren: Gesellschaftlich      development: socially - through contextual positioning, through
– durch die kontextuelle Verortung, durch Nutzungsvielfalt und        diversity of use and adaptability; economically - through prudent
Anpassbarkeit; wirtschaftlich – durch einen umsichtigen Einsatz       use of resources; and ecologically - through the objectives of the
der Mittel; ökologisch – über die Zielsetzungen der 2000-Watt-Ge-     2000-watt society. Therefore, the integration of solar components
sellschaft. Integration von Solarelementen in die Gebäudehülle und    into the building envelope and an overall concept for building
ein integrales Konzept für die Gebäudetechnik sind darum wichtige     services engineering both form integral parts of the design.
Bestandteil des Entwurfs.
                                                                      TEACHING FORMS
LERNFORMEN                                                            Group as well as individual work and a close exchange with the
Gruppen- als auch Einzelarbeiten und ein enger Austausch mit          students of the Studio Architecture & Areal will foster a multi-
den Studierenden des Atelier Architektur & Areal schaffen ein         layered discursive working environment. A particular focus this
vielschichtiges diskursives Arbeitsklima. Ein besonderer Fokus        semester will be on questions on the constructive design of
wird in diesem Semester auf Fragen des konstruktiven Entwerfens       large-scale structures. Aspects of context, design, construction,
von grossmasstäblichen Strukturen gelegt. Dabei sollen sowohl         building technology, building physics and economics will be dealt
kontextuelle, gestalterische, konstruktive, gebäudetechnische,        integrally and in depth in order to achieve sustainable goals (2000-
bauphysikalische und ökonomische Aspekte detailliert und integral     Watt, Standard Sustainable Building Switzerland SNBS).
bearbeitet werden, um zukunftsfähige nachhaltige Ziele zu errei-
chen (2000-Watt, Standard Nachhaltiges Bauen Schweiz SNBS).

4
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-BU 2

BUCHMATT : GESTAPELTES GEWERBE
                                                                                                                Dozierende
                                                                                                                Lukas Huggenberger, Urs Heimberg, Chris-
                                                                                                                tine Seidler, Donat Senn, Boris Szélpal
                                                                                                                Kontakt
                                                                                                                lukas.huggenberger@bfh.ch
                                                                                                                Ort
                                                                                                                Gebäude B, Raum B 203,
                                                                                                                Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                                ECTS
                                                                                                                13
                                                                                                                Erste Veranstaltung
                                                                                                                Montag, 18. Februar 2019. Spezialprogramm
                                                                                                                in den ersten beiden Semesterwochen
                                                                                                                Weitere Daten
                                                                                                                Atelier mit individuellem Coaching jeweils
                                                                                                                Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun-
                                                                                                                gen jeweils Mittwoch 08:20-09:05
                                                                                                                Teilnehmende
                                                                                                                Max. 15
                                                                                                                Sprache
                                                                                                                Deutsch
                                                                                                                Bildlegende
                                                                                                                Van Nelle Factory, Amsterdam, Architects
                                                                                                                Brinkmann, Van der Vlugt, 1927-30
                                                                                                                https://www.broekbakema.nl/

Atelier Architektur & Areal                                                Studio Architecture & Areal

BESCHREIBUNG                                                               CONTENT
Das Gebiet Buchmatt in Burgdorf ist geprägt durch die gewerbliche          The area of Buchmatt in Burgdorf is characterised by its commercial
Nutzung. Es ist Standort wichtiger Arbeitgeber in der Region. Bezüglich    use. It is the location of important employers in the region. However,
der weiteren Entwicklung stösst das Gebiet aber allmählich an seine        as far as further development is concerned, the area is gradually rea-
Grenzen. Eine bauliche Verdichtung drängt sich auf und damit die           ching its limits. Structural densification is called for and the question
Frage wie ein Gewerbegebiet in die Vertikale entwickelt werden             arises as to the possibility of vertical development of an industrial
kann. Was bedeutet Gewerbe in der Zukunft – in welchem Verhältnis          area: What will the industry mean in future? What will the relationship
stehen Arbeiten und Wohnen in der weiteren Entwicklung – Wie kann          between working and living be like in further development? How
industrielle oder gewerbliche Nutzung gestapelt werden – welche            can industrial or commercial use be superimposed - which specific
spezifischen Fragen im Verhältnis zum Kontext stellen sich in der Buch-    questions in relation to the context arise in Buchmatt? These topics
matt. Aufgrund unterschiedlicher Entwicklungsszenarien werden diese        will be examined on the basis of different development scenarios. The
Themen untersucht. Dabei stehen Fragen nach dem Mass baulicher             focus will be on questions of structural density, uses, programmes
Dichte, nach Nutzungen, Programmen und Typologien sowie nach               and typologies as well as the identity of a changing area. The studio
Identität für ein sich wandelndes Gebiet im Vordergrund. Im Atelier wird   maintains an intimate exchange with the Studio Atelier Architecture
ein enger Austausch mit dem Atelier Architektur & Holz gepflegt. So        & Wood. This will result in a comprehensive dialogue about a deve-
entsteht eine umfassende Diskussion über ein Entwicklungsgebiet von        lopment area of Burgdorf with great potential.
Burgdorf mit einem grossen Potential.
                                                                           TEACHING AIMS
LERNZIELE                                                                  Today, access to Burgdorf from the north leads through the faceless
Die Zufahrt nach Burgdorf von Norden führt heute durch das gesichts-       industrial quarter of the Buchmatt. Undifferentiated urban spaces and
lose Industriequartier in der Buchmatt. Undifferenzierte Stadträume        essentially anonymous architecture feature prominently. Individual
und grösstenteils anonyme Architektur prägen das Bild. Einzelne            buildings, such as the glass silo tower or the Dür mill, hint at the
Gebäude wie der gläserne Siloturm oder die Mühle Dür deuten an             inherent identificational potential of the industrial estate. The vertical
was das Gewerbegebiet an identifikatorischem Potential in sich trägt.      densification of the industrial estate is to be used as an opportunity
Die Verdichtung des Gewerbegebietes in die Vertikale soll als Chance       to make Burgdorf’s address (visually) attractive as seen from the
genutzt werden, um die Adresse Burgdorfs von der A1 her attraktiv zu       A1 motorway. The residential and business location is to be given a
gestalten. Der Wohn- und Arbeitsstandort soll entlang des „Strips“ der     recognisable face along the “strip” of the Kirchbergstrasse. Impor-
Kirchbergstrasse ein Gesicht erhalten. Wichtige öffentliche Orte wie       tant public spaces, such as the new administrative centre or the
das neue Verwaltungszentrum oder der Bahnhof Buchmatt sollen städ-         Buchmatt railway station, are to be upgraded and integrated in terms
tebaulich aufgewertet und eingebunden werden. Mit einer Verdichtung        of urban development. Using densification along the Kirchbergs-
entlang der Kirchbergstrasse wird die Frage nach der adäquaten             trasse, the issue of the adequate structure and image of Burgdorf will
Struktur und dem Bild von Burgdorf untersucht.                             be investigated.

LERNFORMEN                                                                 TEACHING FORMS
Gruppenarbeiten und ein enger Austausch mit den Studierenden               Group work and a close exchange with the students of the studio
des Atelier Architektur & Holz schaffen ein vielschichtiges diskur-        Architecture & Wood create a multi-layered discursive working
sives Arbeitsklima. Ein besonderer Fokus wird in diesem Semester           atmosphere. In this semester, a special focus will be directed to
auf Fragen der Planung und der Ökonomie gelegt. Die Studierenden           questions of planning and economy. Students will learn about
sollen Instrumente der Planung und Festsetzung in grösseren städ-          the instruments of planning and decision in larger urban planning
tebaulichen Strukturen kennen lernen. Oekonomische Betrachtun-             structures. Economic considerations of the density and financing of
gen der Dichte und Finanzierung von Infrastruktur und öffentlicher         infrastructure and public spaces will accompany the design process
Räume begleiten den Entwurf im Atelier.                                    in the studio.

                                                                                                                                                        5
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-FR 2

SMART CRAFT
                                                                                                                   Enseignante
                                                                                                                   Hani Buri, Jean-Michael Taillebois
                                                                                                                   Contact
                                                                                                                   hani.buri@hefr.ch
                                                                                                                   jean-michael.taillebois@sunrise.ch
                                                                                                                   Lieu
                                                                                                                   Atelier JMA-FR, Route de la Fonderie 2,
                                                                                                                   1700 Fribourg / Atelier popup, Halle bleue,
                                                                                                                   Passage du Cardinal, 1700 Fribourg
                                                                                                                   Crédits ECTS
                                                                                                                   13
                                                                                                                   Premier contact
                                                                                                                   Présentation Ateliers JMA-Fribourg
                                                                                                                   Kick-off lundi 18 Février 2019, 09:15,
                                                                                                                   Route de la Fonderie 2, 1700 Fribourg,
                                                                                                                   salle FON 20.04
                                                                                                                   Dates
                                                                                                                   L’atelier se déroule essen­tiellement le
                                                                                                                   mardi et mercredi de 09:00 à 18:00. Les deux
                                                                                                                   premières semaines du semestre sont
                                                                                                                   réservées à l’atelier, incluant un voyage
                                                                                                                   d’étude au Vorarlberg du 26.02 au 01.03 19.
                                                                                                                   Langues
                                                                                                                   La langue principale du cours est le fran-
                                                                                                                   çais. Des critiques individuelles peuvent se
                                                                                                                   faire en allemand et en anglais.
                                                                                                                   Image
                                                                                                                   Grange Tipton, Tennesse, 1820, source:
                                                                                                                   Bois, W. Hal et al., ed. Phaidon

CONTENU                                                                       CONTENT
Notre environnement, en particulier la région alpine, subit des               Our environment, especially the Alpine region, is undergoing profound
mutations profondes. Soumis à des pressions écologiques et                    changes. Subject to ecological pressures and strong economies,
économies fortes, ces régions se voient contraint de chercher des             these regions are forced to look for new models of operation parti-
nouveaux modèles de fonctionnement en particulier dans le domaine             cularly in the field of tourism but also in other economic sectors such
du tourisme mais aussi dans d’autres secteurs économiques tel que             as crafts and agriculture. The challenge is to develop new activities
l’artisanat et l’agriculture. Le défi est de développer des nouvelles         while enhancing local knowledge and know-how. A particularly
activités tout en valorisant les connaissances et le savoir-faire             inventive region is Vorarlberg: Architects develop innovative wood
local. Une région particulièrement inventive est le Vorarlberg : Des          constructions with local carpenters, craftsmen federate to create the
architectes développent des constructions en bois innovantes avec             Werkraum, a new exhibition space that offers training seminars in
les charpentiers locaux, les artisans se fédèrent pour créer le Wer-          collaboration with a vocational school and thematic exhibitions.
kraum, un espace d’exposition inédit qui propose, des séminaires des          Like the arts and crafts movement, the theme of the studio is to invest
formations en collaboration avec une école professionnelle et des             how architecture and local crafts can be renewed and lead to new
expositions thématiques.                                                      forms of expression and construction.
A l’image du mouvement « arts and crafts » la thématique de
l’atelier est d’investir de quelle façon l’architecture et l’artisanat        TEACHING AIMS
local peuvent-ils se renouveler et mener vers des nouvelles formes            The program of the studio will focus on a craft center in the Regional
d’expression et constructives.                                                Park Gruyère - Pays d’en Haut. The aim is to develop an innovative
                                                                              architecture from the local tradition while considering production
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                      means and contemporary materials such as CNC manufacturing and
Le programme de l’atelier portera sur un centre artisanal dans le parc        timber derived products. Historical and contemporary examples will
Régional Gruyère – Pays d’en haut. L’objectif est de développer une           be studied. The classic project process is reversed:
architecture innovante à partir de la tradition locale tout en considé-       I Detail: analysis, understanding and interpretation of a typical
rant des moyens de production et des matériaux contemporains tels             construction system of alpine regions, the log house building.
que la fabrication par commande numérique et des produits dérivés             II Atmosphere – Inspired by the constructive system, develop an
du bois. Des exemples historiques et contemporains seront étudiés.            architectural expression for the major space of the project, - the
Le processus de projet classique est inversé :                                showroom.
I Détail: analyse , compréhension et interprétation d’un système              III Project - Propose implementation, spatial and functional organiza-
constructif typique des régions alpines, la construction en madrier.          tion for the craft center.
II Atmosphère - Développer une expression architecturale pour
l’espace majeur du projet, - la salle d’exposition, à partir du système       TEACHING FORMS
constructif.                                                                  In order to exchange and share broad ideas, group work and individual
III Projet – Proposer l’ implantation, l’organisation spatiale et fonction-   work will alternate. Great importance will be given to project research
nelle pour le centre artisanal.                                               by models and prototypes through manual investigations and digital
                                                                              manufacturing. During the semester a series of courses and visits will be
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                         proposed.
Dans l’objectif d’un échange et de partage des idées larges, des
phases de travail en groupe et des travaux individuel seront alternée.
Une grande importance sera accordée à la recherche de projet par
maquettes et prototypes à travers des investigations manuelles et par
fabrication numérique. Durant le semestre une sérié de cours et de
visites seront proposées.

6
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-FR 2

STUTTGART REVISITÉ - VILLE-RÉGION IBA’27
                                                                                                                     Enseignante
                                                                                                                     Stephanie Bender
                                                                                                                     Contact
                                                                                                                     stephanie.bender@hefr.ch
                                                                                                                     vincent.vergain@hefr.ch
                                                                                                                     Lieu
                                                                                                                     Atelier JMA-FR
                                                                                                                     Route de la Fonderie 2
                                                                                                                     CH-1700 Fribourg
                                                                                                                     Crédits ECTS
                                                                                                                     13
                                                                                                                     Premier contact
                                                                                                                     Présentation Ateliers JMA-Fribourg
                                                                                                                     Kick-off lundi 18 Février 2019, 09:15,
                                                                                                                     Route de la Fonderie 2, 1700 Fribourg,
                                                                                                                     salle FON 20.04
                                                                                                                     Dates
                                                                                                                     L’atelier se déroule essen­tiellement le
                                                                                                                     mardi et mercredi de 09:00 à 18:00. Les deux
                                                                                                                     premières semaines du semestre sont
                                                                                                                     réservées à l’atelier, incluant un voyage
                                                                                                                     d’étude à Stuttgart du 21.02 au 24.02 19.
                                                                                                                     Image
                                                                                                                     De la « Weissenhofsiedlung » 1927 à la
                                                                                                                     Ville-Région Stuttgart 2027.
                                                                                                                     Source photo : dukespan

CONTENU                                                                        CONTENT
L’«Internationale Bauausstellung» IBA27 de la StadtRegion Stuttgart-           The «Internationale Bauausstellung» IBA27 of StadtRegion Stut-
D est une opportunité idéale pour réfléchir et travailler sur l’architec-      tgart-D is an ideal opportunity to reflect and work on contemporary
ture et l’urbanisme contemporains. Cent ans après que l’avant-garde            architecture and urbanism. One hundred years after the creation
architecturale européenne ait créé le quartier novateur de Weissen-            of the pioneering district of Weissenhofsiedlung by the European
hofsiedlung, l’atelier « Stuttgart revisité » travaillera sur un projet d’un   architectural avant-garde, the studio «Stuttgart revisited» will work on
quartier mixte innovant, constitué de logements, de lieux de travail,          a project of an innovative mixed neighborhood consisting of housing,
d’activités culturelles et commerciales. La densité qualitative sera au        workplaces, cultural and commercial activities. The qualitative den-
cœur de nos préoccupations ainsi que la quête d’une taille critique            sity will be at the heart of our concerns, as well as the conquest of a
de quartier suffisante pour générer des rapports de voisinage et une           critical district size sufficient to generate neighborly relations and an
intensité de vie de quartier assurant une dimension sociale et durable         intensity of community life ensuring a social and sustainable dimen-
à cette nouvelle urbanité. Proposant un «laboratoire habitat et travail»       sion to this new urbanity. By offering a « laboratory of habitat and
explorant des réponses innovantes et prospectives en matière de ty-            work « which explores groundbreaking and forward-looking solutions
pologies mêlant le «vivre ensemble» et le «vivre individuellement», le         in typologies combining «living together» and «living individually», the
programme d’atelier insiste sur la notion de créativité et d’innovation        studio program emphasizes the notion of creativity and innovation at
à toutes les échelles du projet : urbaine, architecturale, typologique,        all scales of the project: urban, architectural, typological, and material
et matérielle dans une approche contemporaine.                                 in a contemporary approach.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                       TEACHING AIMS
- Réfléchir sur une urbanité en mutation, en intégrant le grand                - Reflect on a changing urban fabric, integrating broad and local
   paysage et le paysage de proximité.                                            landscape.
- Travailler le projet à l’échelle urbaine et architecturale, jusqu’au         - Develop an architectural design project on the urban and
   enjeux constructifs et matériels dans une approche durable.                    architectural scale, up to and including constructive and material
- Travailler sur plusieurs échelles en parallèle et en interaction.               challenges in a sustainable approach.
- Développer des aptitudes dans les projets de transformation à                - Work in parallel on various scales.
   l’échelle urbaine, paysagère et architecturale.                             - Develop skills in transformation projects on an urban, landscape
- Renforcer des compétences constructives dans une approche                       and architectural scale.
   large et holistique du développement durable.                               - Strengthen constructive skills in a broad and holistic approach of
- Œuvrer en situation réelle avec des pensées innovantes.                         sustainable development.
- Formuler des attitudes claires dans l’approche du projet.                    - React to a real situation with innovative thoughts.
- Développer une communication pertinente de l’approche                        - Formulate clear attitudes with respect to the project approach.
   conceptuelle proposée.                                                      - Communicate the proposed conceptual approach in an appro-
                                                                                  priate way.
FORMES D’ENSEIGNEMENT
L’atelier débutera avec un voyage d’étude à Stuttgart, pour visiter            TEACHING FORMS
le site et se forger une mémoire commune d’atelier de ce contexte.             The Design Studio will begin with a study trip to Stuttgart, highlighting the
Les connaissances acquises au travers de ces visites et analyses               projet site in order to create a common memory and understanding of this
permettront à chacun de trouver et formuler des positionnements                particular context. The knowledge gained from these visits and analyses
urbains clairs pour cet ensemble en transformation. Un programme               will enable everyone to find and formulate clear urban positions for this
mixte composé de logements, et d’espaces de travail et d’activités             area in transformation. A mixed program consisting of housing, of cultural
culturelles et commerciales, qui se matérialisera tant par des inter-          and commercial activities, will be developed by the students throughout
ventions dans les bâtiments existants que par des bâtiments neufs,             the semester. The interventions will be both concerned with transforma-
devra être développé par les étudiants tout au long du semestre, avec          tions of existing buildings and with the design of new buildings. Students
une attention forte portée à l’expression architecturale, aux choix            will be asked to carefully consider the architectural expression, the
matériels et aux détails constructifs du projet.                               choices, and the constructive and material details of their design projects.

                                                                                                                                                               7
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-GE 1

PROJETER LA VILLE AVEC SES FUTURS HABITANTS
                                                                                                                Enseignants
                                                                                                                Nicolas Bassand, Tedros Yosef
                                                                                                                Contact
                                                                                                                nicolas.bassand@hesge.ch
                                                                                                                tedros.yosef@hesge.ch
                                                                                                                Lieu
                                                                                                                HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle
                                                                                                                C214
                                                                                                                Crédits ECTS
                                                                                                                13
                                                                                                                Début du cours
                                                                                                                Mardi 19 février 2019, 10:00, HEPIA,
                                                                                                                Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C214
                                                                                                                Dates
                                                                                                                Mardi et mercredi
                                                                                                                Participants
                                                                                                                Min. 10 étudiant-e-s
                                                                                                                Langue
                                                                                                                Français
                                                                                                                Image
                                                                                                                Green City - Adrian Streich

CONTENU                                                                     CONTENT
Le projet, la construction ou la transformation de nos quartiers fait       The planning, construction or transformation of our neighborhoods
de plus en plus appel à une dynamique participative réunissant              is in more and more need of a cooperative dynamic, uniting
concepteurs, spécialistes techniques, futurs usagers et autorités.          planners, technical specialists, future users and authorities. The
Les futurs habitants ou riverains sont amenés à y tenir un rôle crois-      future inhabitants or locals have an increasingly important role
sant dans la recherche et l’élaboration de projets pouvant répondre         in the research and development of projects that will fulfill their
au plus près à leurs besoins. Ils contribuent par ce biais à enrichir       needs. Through this collaboration, they enrich the debate on the
le débat sur la ville, son évolution et la manière de la concevoir. Ces     city, its development and the way it should be designed. These new
nouveaux processus n’ont révélé à ce jour qu’une infime partie de           processes have until now revealed only a tiny part of their potential
ce qu’elle pouvait apporter et le travail de ce semestre entend ex-         and this semester will further explore this potential.
plorer les potentiels de cette démarche. Il s’agira d’inaugurer ainsi       A mandatory study trip in Paris will be scheduled at the beginning ft
une collaboration avec les futurs habitants et usagers d’un quartier        he semester (25.02.2019 -27.02.2019).
à créer. Nos interlocuteurs seront les membres d’un groupement de
coopératives. L’enjeu est de permettre une réelle anticipation sur          TEACHING AIMS
les processus usuels de développement et de planification, dans
lesquels l’architecture n’intervient généralement qu’à un moment            The aim of this workshop is to elaborate a concept for a neigh-
où les enjeux urbains ont déjà été verrouillés.                             bourhood and its built environment spanning housing, works-
                                                                            paces, common and public spaces for a population of around one
Un voyage d’étude à Paris du 25.02.2019 au 27.02.2019 est obliga-           thousand people. It will consist in simultaneous development of the
toire.                                                                      urban form and the spatial organisation of the project. The organi-
                                                                            sation of the workshop will resemble that of a Mandat d’Etudes Par-
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                    ralèles : on the basis of an exchange with a groupe of inhabitants
L’objectif de l’atelier est d’élaborer un avant-projet de quartier et de    and representatives of the concerned Cooperatives, students will
bâtiments réunissant les lieux d’habitat, de travail et de vie collec-      formalize their ideas and innovative concepts touching on various
tive, les espaces publics et communs d’une population d’environ             ways of cohabitating in the new community with new ways of living
mille personnes. Il s’agira de réfléchir simultanément à la forme           and interacting. Ideas and debates will focus on the general form
urbaine et à l’organisation spatiale du projet. L’organisation du           of the new built environment (public spaces, common spaces and
travail s’inspirera de celle d’un Mandat d’Etudes Parallèles : Sur la       urban form) as well as housing typologies, living and work spaces
base d’un échange avec un groupe d’habitants et de représentants            and their possible hybridation. A series of exchanges and dialogues
des Coopératives concernées, les étudiants formaliseront des idées          throughout the course of the workshop, alternated or linked with
et concepts innovants ou inédits touchant à toutes les manières             critiques by the teaching staff will help the concepts evolve to
possibles de faire cohabiter les différents ménages de la nouvelle          create fully developed project concepts that propose a general
communauté, les différentes activités, les différentes manières             form as well as detailed typologies of the different living spaces.
de vivre. Les idées et les débats toucheront tant au cadre général          One of the project concepts may by retained for further develop-
du nouvel ensemble (espaces publics, espaces communs, forme                 ment of the Grosselin neighbourhood, being that the workshop
urbaine) qu’à la typologie de logements, lieux de vie et de travail et      focuses on real, current issues and that there may well be a cession
leur éventuelle hybridation. Une série d’échanges et de dialo-              of land to the cooperative group in question in the near future.
gues intermédiaires, alternés ou liés avec des critiques du corps
enseignant permettra de faire évoluer les propositions pour aboutir         TEACHING FORMS
à l’élaboration d’avant-projets complets proposant une morphologie
générale et des typologies détaillées des divers lieux de vie.              Individual or group work, theoretical courses, visits, individual or
                                                                            group consultations, Intermediates and final presentations.
FORMES D’ENSEIGNEMENT
Travail individuel ou en groupe, cours théoriques, visites, consultations
individuelles ou en groupe, présentations intermédiaires et finale.

8
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
ATELIER JMA-GE 2

LEARNING FROM MONTREUIL, HABITER, TRAVAILLER
                                                                                                             Enseignant-e-s
                                                                                                             Alicia Escolar Rinquet, Nicolas Rossier,
                                                                                                             Nicolas Pham
                                                                                                             Contact
                                                                                                             alicia.escolar@hesge.ch
                                                                                                             nicolas.rossier@hesge.ch
                                                                                                             Lieu
                                                                                                             HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, C301
                                                                                                             Crédits ECTS
                                                                                                             13
                                                                                                             Début du cours
                                                                                                             Mardi 19 février 2019, 10:00, HEPIA,
                                                                                                             Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301
                                                                                                             Dates
                                                                                                             Mardi et mercredi
                                                                                                             Participants
                                                                                                             Min. 10 étudiant-e-s
                                                                                                             Langue
                                                                                                             Français
                                                                                                             Image
                                                                                                             Montreuil, murs à pêche

CONTENU                                                                  CONTENT
Le site choisi est un territoire situé sur la commune de Montreuil, de   The site chosen for the studio is located in the city of Montreuil, on
part et d’autre la Rue de Paris. Le tissu hétérogène offre cependant     both sides of « Rue de Paris ». The heterogeneous built-up fabric
des caractéristiques qui sont liées à l’histoire de ce lieu, une forte   offers characteristics related to the history of this place : a strong
présence de murs de séparation de parcelles en longueur. La              presence of walls separating long narrow plots. Buildings of dif-
présence surtout de bâtiments d’époques, de natures et de tailles        ferent sizes and natures : housing, studio, factory, amenities, coexist
très différenciés : logements, ateliers, usines, équipements, qui        and offer a particular character to the site.
ont pour particularité de coexister en produisant un caractère très      The great diversity of uses commits us to consider this form of urba-
spécifique.                                                              nity as a potential, where cities are no longer organized according
Une grande diversité d’usages nous engage à considérer cette             to the principle of functional segregation.
forme d’urbanité comme un potentiel, où les fonctions de la ville        A mandatory site visit in Paris will be scheduled at the beginning of
ne sont plus organisées selon un principe de ségrégation mais            the semester (25.02.2019 -27.02.2019).
d’association.
Un voyage d’étude à Paris obligatoire aura lieu au début du              TEACHING AIMS
semestre (25.02.2019 au 27.02.2019)                                      Through the notions of density and use, the studio experiments the
                                                                         urban project in a real situation. The work will evolve around typo-
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                 logical and morphological researches and the approach according
A travers les notions de densité et usages, l’atelier expérimente le     to the principle of academic freedom will allow the elaboration
projet urbain dans une situation réelle. Le travail évoluera autour      of contrasted solutions. A focus will be put on the resolution of
de diverses approches de recherches typologiques et morpho-              questions linked to the definition of the spatial relations between
logiques, abordées selon un principe de liberté académique               public and private, housing environment and productions areas
permettant de formuler des solutions contrastées dans un éventail        (circulation, transitions, thresholds, space). The semester will give
le plus large possible. Une attention particulière sera portée à la      the students the opportunity to simultaneously approach the urban
résolution des questions liées à la définition des relations spatiales   project on different scales (urban, architectural) and define its
qui définissent les rapports entre public et privé, entre habitat et     identity to reveal its potentials.
aires de production (parcours, transition, seuils, spatialité).
L’objectif du semestre est de permettre aux étudiants d’aborder le       TEACHING FORMS
projet urbain à différentes échelles, urbaines et architecturale, de     Individual or group work, theoretical courses, visits, individual or
manière simultanée et chercher l’identité d’un lieu pour définir son     group consultations, Intermediates and final presentations.
potentiel.

FORMES D’ENSEIGNEMENT
Travail individuel ou en groupe, cours théoriques, visites, consulta-
tions individuelles ou en groupe, présentations intermédiaires et
finale.

                                                                                                                                                        9
COURSE CATALOGUE - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - SPRING SEMESTER 2019 - HES-SO
SÉMINAIRE 1 JMA-FR

ARPENTAGES : RELEVÉ URBAIN DE L’AVENUE DE LA
GARE AUX GRAND-PLACES
                                                                                                               Enseignants
                                                                                                               Hani Buri, François Esquivé
                                                                                                               Contact
                                                                                                               hani.buri@hefr.ch
                                                                                                               francois.esquivie@hefr.ch
                                                                                                               Lieu
                                                                                                               Atelier PopUp, Halle bleue,
                                                                                                               Passage du Cardinal,
                                                                                                               CH-1700 Fribourg
                                                                                                               Crédits ECTS
                                                                                                               3
                                                                                                               Premier contact
                                                                                                               Lundi 29 avril, 09:15,
                                                                                                               atelier PopUP mezzanine
                                                                                                               Dates
                                                                                                               29.04.18-03.05.18
                                                                                                               Participant-e-s
                                                                                                               Max. 90
                                                                                                               Image
                                                                                                               CC BY-SA 3.0 de, https://commons.wikime-
                                                                                                               dia.org/w/index.php?curid=7951939

CONTENU                                                                     CONTENT
L’arpentage du sol urbain sera au cœur de nos actions. Arpenter,            The surveying of urban soil will be at the heart of our actions.
c’est prendre la mesure des surfaces horizontales pour avoir une            Surveying is measuring horizontal surfaces to have a control of
maîtrise du sol. Les premiers arpenteurs étaient égyptiens et les           the ground. The first surveyors were Egyptians and the issues of
enjeux de type agricole. Les arpenteurs romains jouèrent un rôle            agricultural type. The Roman surveyors played an important role
important dans le contrôle du territoire par le biais de la maîtrise du     in the control of the territory through the control of the network
réseau des voies de communication. Les arpenteurs américains                of communication routes. The American surveyors ensured the
assurèrent la mise en place de la grille territoriale américaine qui        establishment of the American territorial grid which concretized
concrétisait l’idée politique de l’Etat. Ces trois exemples soulignent      the political idea of the State. These three examples highlight
la relation entretenue par l’action d’arpenter et la connaissance du        the relationship maintained by the action of surveying and the
territoire, et c’est cette relation que nous vous proposons d’explorer      knowledge of the territory, and it is this relationship that we pro-
au cours du séminaire.                                                      pose to explore during the seminar.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                    TEACHING AIMS
Parallèlement à la logique contemporaine de l’hyper-précis, l’arpen-        Parallel to the contemporary logic of the hyper-preciseness, sur-
tage semble être en mesure de retrouver une certaine légitimité             veying seems to be able to regain some legitimacy in the accom-
dans l’accompagnement du développement et de la réinvention                 paniment of the development and reinvention of cities. To walk is
des villes. Arpenter c’est aller au contact des autres, prendre le          to get in contact with others, to take the risk of the encounter, to
risque de la rencontre, imaginer des protocoles de récolte et de            imagine protocols for harvesting and transmitting data collected
transmission des données récoltées sur le terrain. Partir sans idées        in situ. Leave without preconceived ideas and come back with the
préconçues et revenir avec l’intuition d’une identité. C’est aussi          intuition of an identity. It is also closer to the ground to find what
se rapprocher au plus près du sol afin d’y dénicher ce que l’image          the satellite image does not deliver us, no more than do the curves
satellite ne nous délivre pas, pas plus que ne le font les courbes du       of relief, or the lines of roads on a map. To pace is to advance in
relief, ou le tracé des voiries. Arpenter c’est avancer dans l’itération.   the iteration.
La découverte d’un territoire faite de manière précise – quasi-géo-         Does the discovery of a territory made in a precise way - qua-
matique – révèle-t-elle les qualités cachées ou inexploitées ? Quels        si-geomatic - reveal the hidden or unexploited qualities? What
sont les outils à disposition du narrateur de ville ? Comment faire un      are the tools available to the city narrator? How to make a link
lien entre le lieu, des potentiels et les usagers ?                         between the place, potentials and users?

FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                       TEACHING FORMS
Le séminaire suivra une ligne méthodologique alliant analyse in             The seminar will follow a methodological line combining in situ
situ, développement de scénario adaptés et réalisation d’un ou de           analysis, development of adapted scenarios and realization of one
plusieurs objets d’activation urbaine.                                      or more urban activation objects.

10
SÉMINAIRE 2 JMA-BU

DE LA MÉTHODE
                                                                                                            Dozierende
                                                                                                            Tim Kammasch, Stanislas Zimmermann,
                                                                                                            Henriette Lutz
                                                                                                            Kontakt
                                                                                                            henriette.lutz@bfh.ch
                                                                                                            Ort
                                                                                                            Farelhaus, Oberer Quai 12, 2502 Biel
                                                                                                            ECTS
                                                                                                            3
                                                                                                            Erste Veranstaltung
                                                                                                            Monday March 4rd 2019, Auditorium,
                                                                                                            Farelhaus, Oberer Quai 12, 2502 Biel/
                                                                                                            Bienne, 10:00
                                                                                                            Weitere Daten
                                                                                                            04.03.2019 / 18.03.2019 / 01.04.2019 /
                                                                                                            15.04.2019 / 20.05.19, 09:30-18:00
                                                                                                            Bildlegende
                                                                                                            Franz Gertsch (*1930), Kranenburg, 1970

BESCHREIBUNG                                                            CONTENT
Das Theorieseminar stellt sich im Frühlingssemester 2019 unter          The theory seminar is inspired by the title of Descartes’ famous
den Titel von Descartes‘ berühmten »Discours de la Méthode«             «Discours de la méthode» (1637) and deals – also in a historically
(1637) und handelt – durchaus auch in historisierender Perspektive      oriented perspective – with the human, alltoo- human cognitive
– vom menschlich-allzumenschlichen Erkenntnisinteresse an ›der‹         interest in «the» method. An established, methodical process is
Methode. Ein ausgewiesenes, methodisches, Vorgehen ist Voraus-          a precondition for the verifiability of the resulting findings and is
setzung dafür, dass gewonnene Resultate überprüfbar sind, und gilt      considered a criterion for the scientific approach.
als Kriterium für wissenschaftliches Vorgehen.
                                                                        TEACHING AIMS
LERNZIELE                                                               Theory is a controlled reflection and construction of methods that
Als kontrollierte methodologische Reflexion und Konstruktion von        accompanies the practice of architectonic design and verifies the
Methoden begleitet Theorie die Praxis des architektonischen             possibilities and limits of its ability to be systematized and taught.
Entwurfs und prüft die Möglichkeiten und Grenzen seiner Systema-        Theory thus helps architecture, as a university subject, to hold its
tisier- und Lehrbarkeit. Sie trägt so dazu bei, dass sich Architektur   own in the competition for research projects funded by third-party
als Hochschuldisziplin im Wettbewerb um drittmittelbezuschusste         grants. In this context, research is part of the design and thus of the
Forschungsprojekte behaupten kann. Die Forschung gehört in              practice of architecture. Architecture meanwhile need not invent
den Entwurf und somit zur Praxis der Architektur. Architektur kann      itself anew but can look back self-confidently and hence self-criti-
zugleich selbstbewusst und -kritisch die im Verlauf ihrer langen        cally on the diversity of design cultures it has spawned throughout
Geschichte erarbeitete Vielfalt von Entwurfskulturen sichten und        its long history and draw on a rich empirical knowledge of
aus einem reichen Erfahrungswissen über das spannungsreiche,            the interaction, both creative and at the same time fraught with
kreative Zusammenspiel zwischen Methode und Intuition schöpfen,         tension, between method and intuition, whose dynamics can be
dessen Dynamik anzutreffen ist, wo immer kreativ und redlich an         encountered wherever strategies and rules for concrete problem
der (Er-)Findung von Strategien und Regeln für konkrete Problemlö-      solving are sought creatively and honestly – in the sciences no
sungen geforscht wird – das geschieht in den Wissenschaften             less so than in the arts. Since we see a diversity of methods as
nicht minder als in den Künsten und eben zwischendrin auch in           something to be treasured, our efforts in this seminar do not aim
der Architektur. Weil wir Methoden-Vielfalt als Reichtum erachten,      towards achieving uniformity but towards a pluralism of methods.
zielt das Seminar nicht auf Erarbeitung einer universalen Methode       On our voyage of discovery we will receive inputs from many
im Sinne von Descartes sondern auf die Aufarbeitung und Kritik          guests.
verschiedener Entwurfsansätze, die in den letzten hundert Jahren
in der Architektur zum Zuge kamen.                                      TEACHING FORMS
                                                                        Individual preparatory work, work in teams, lectures, discussions
LERNFORMEN                                                              and intermediate and final presentations
Individuelle Vorbereitungsarbeiten, Gruppenarbeiten, Vorlesungen,
Diskussionen, Zwischen- und Schlusskritiken

                                                                                                                                                      11
SÉMINAIRE 3 JMA-BU

KULTURGESCHICHTE DES STADTRAUMS
                                                                                                       Dozenten
                                                                                                       Claire Bonney, Lukas Huggenberger, Tim
                                                                                                       Kammasch, Christine Seidler
                                                                                                       Kontakt
                                                                                                       dieter.schnell@bfh.ch
                                                                                                       Ort
                                                                                                       Gebäude B, Pestalozzistrasse 20, 3401
                                                                                                       Burgdorf, Raum Bu 102
                                                                                                       ECTS Credits
                                                                                                       3
                                                                                                       Erste Veranstaltung
                                                                                                       Donnerstag, 7. März 2019, 10:20-11:55
                                                                                                       Weitere Daten
                                                                                                       14.03.19 / 21.03.19 / 28.03.19 / 04.04.19 /
                                                                                                       11.04.19 / 18.04.19 / 09.05.19 /16.05.19 /
                                                                                                       23.05.19
                                                                                                       Teilnehmende
                                                                                                       Min. 6 Teilnehmende
                                                                                                       Bildlegende
                                                                                                       Turgot, map of Paris, Norman B. Leventhal

BESCHREIBUNG                                                         CONTENT
Die Stadt ist der Ort der Architektur, der Stadtraum eines der       The city is the site for architecture. Urban space is one of the
zentralen architektonischen Themen. Selbstverständlich kann man      central architectural themes. Obviously, a single set of lectures
den Stadtraum in einer Vorlesungsreihe nicht abschliessend abhan-    cannot completely cover this complex subject. Therefore, this
deln, weshalb die Vorlesung es unternimmt, einzelne ausgewählte      class will give single insights into theoretical/conceptual defini-
Einblicke in theoretisch-begriffliche Definitionen, in phänomeno-    tions, phenomenological aspects, important historical concepts
logische Aspekte, in historisch wichtige, bis heute nachwirkende     that still reverberate in today’s cities and on the contemporary
Konzepte und in aktuelle stadttheoretische Diskurse zu vermitteln.   urban discourse. These lectures do not pretend to present a full
Die Vorlesung strebt keine abgerundete Gesamtschau an, sondern       panorama but instead intend to stimulate, confront and animate
will anregen, anstossen und zu eigenem Weitersuchen animieren.       students to delve further into this theme.

LERNZIELE                                                            TEACHING AIMS
Die Studierenden erhalten einen Einblick in unterschiedliche The-    Students gain insight into various themes on the cultural history of
mengebiete der Kulturgeschichte des europäischen Stadtraums.         European urban space. After a theoretical/conceptual introduc-
Nach einem theoretisch-begrifflichen Einstieg lernen sie unter-      tion, they will learn about the building blocks of the city, histori-
schiedliche Stadtbausteine, historisch wichtige Umbruchsituatio-     cally significant situations of upheaval and the latest theoretical
nen sowie neueste theoretische Ansätze kennen.                       approaches to urbanism.

LERNFORMEN                                                           TEACHING FORMS
Vorlesungen (Deutsch) mit Diskussionen                               Lectures (in German) with discussions

12
SÉMINAIRE 3 JMA-FR

SITUATIONS SENSIBLES
                                                                                                              Enseignants
                                                                                                              Florinel Radu, Ilse Bahnsen,
                                                                                                              Contact
                                                                                                              florinel.radu@hefr.ch
                                                                                                              ilsemarlisse.bahnsenmorales@hefr.ch
                                                                                                              Lieu
                                                                                                              Atelier JMA-FR
                                                                                                              Route de la Fonderie 2
                                                                                                              CH-1700 Fribourg
                                                                                                              Crédits ECTS
                                                                                                              3
                                                                                                              Début du cours
                                                                                                              Lausanne (gare CFF), 07.03.2019, 08:45
                                                                                                              Dates
                                                                                                              14.03, 21.03, 28.03, 04.04, 11.04, 18.04,
                                                                                                              09.05, 16.05, 23.05, 13.06 (critiques finales
                                                                                                              09:00-17:00)
                                                                                                              Image
                                                                                                              Graffiti Berlin. Source : photo Florinel Radu

CONTENU                                                                    CONTENT
Le séminaire “Situations sensibles“ approche le thème de                   The “Sensible situations” seminar approaches the theme of the
l’ambiance des espaces publics comprise comme interaction                  atmosphere of public spaces understood as interaction between
entre les usagers et les lieux. Il s’agira d’une investigation sur des     users and places. It will investigate visions of transits, provisional
visions de traverse, des états provisoires dans la ville en devenir        states in the city in the making: by observing non-spectacular
: par l’observation d’espaces non spectaculaires, échappant à la           spaces, escaping the official scenography of the building, a
scénographie officielle du construit, d’une place, afin de porter un       square, in order to carry a look at the hidden dimension, some-
regard sur la dimension cachée, parfois anonyme, inesthétique ou           times anonymous, unsightly or neglected, of the public space.
laissée pour compte de l’espace public.                                    The seminar will analyze the nature of these sensible situations
Le séminaire permettra de faire le point sur la nature de ces              and make students aware of their potential. Student-architects in
situations sensibles et de prendre conscience de leur potentiel, tout      collaboration with student-artists (Cantonal school of art of Valais)
en questionnant la pertinence d’interventions contextuelles des            will question the relevance of contextual interventions
étudiant.e.s architectes en collaboration avec étudiant.e.s artistes       on site in order to reveal the «genius of the place» specific to
(Ecole cantonale d’art du Valais) sur le terrain afin de dégager le «      these environments. «Sensible situations» will encourage the rea-
génie du lieu » propre à ces milieux. “Situations sensibles“ incitera      lization of an intervention in the public space by initiating another
la réalisation d’une intervention dans l’espace public en initiant un      type of collaborative and participative approach.
autre type d’approche collaborative et participative.
                                                                           TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                   Learning to read urban space on site
Apprentissage de lecture de l’espace urbain sur le terrain                 Knowledge of examples of sensible situations, spaces and inter-
Connaissance d’exemples de situations sensibles, d’espaces et              ventions
d’interventions                                                            Immersion in social realities
Immersion dans des réalités sociales                                       «disciplinarity»: work with other professionals (artists)
« Indisciplinarité » : travail avec d’autres corps de métiers (artistes)   Realization of a collective work in the public space
Réalisation d’un travail collectif dans l’espace public
                                                                           TEACHING FORMS
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                      The seminar combines theoretical courses with in-situ visits
L’enseignement du séminaire combine des cours théoriques avec              (three locations in Lausanne) and works carried out jointly with
des visites in-situ (trois lieux à Lausanne) et des travaux réalisés       student artists.
conjointement avec des étudiant.e.s artistes.

                                                                                                                                                         13
SÉMINAIRE 3 JMA-GE

LE PROJET SUR LA VILLE À L’ÉCHELLE INTERMÉDIAIRE
                                                                                                           Enseignant-e-s
                                                                                                           Philippe Bonhôte, Didier Challand, Blanca
                                                                                                           Vellés
                                                                                                           Contact
                                                                                                           philippe.bonhôte@hesge.ch
                                                                                                           didier.challand@hesge.ch
                                                                                                           blanca.velles@hesge.ch
                                                                                                           Lieu
                                                                                                           HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle
                                                                                                           C301
                                                                                                           Crédits ECTS
                                                                                                           3
                                                                                                           Début du cours
                                                                                                           Jeudi 7 mars, 13:00 HEPIA, Rue de la Prairie
                                                                                                           4, Salle C301
                                                                                                           Dates
                                                                                                           Jeudi, 13:30-17:00
                                                                                                           Langue
                                                                                                           Français
                                                                                                           Image
                                                                                                           Diener Diener, PAV

CONTENU                                                                 CONTENT
Le séminaire interroge le rôle et la position des architectes dans      The seminar will question the role the architects play in today’s
la conception et la réalisation du projet urbain contemporain. Par      urban design and redevelopment. By the analysis of concrete
l’analyse d’exemples et de cas concrets choisis chaque année            examples chosen in specific urban areas in Switzerland or abroad it
dans une région urbaine différente, il vise à comprendre et acquérir    aims at understanding the process of the urban development today
une position critique sur le processus du développement urbain          and at acquiring a proper critical point of view on the matter. All
aujourd’hui. Il aborde les questions d’architecture et d’urbanisme,     the aspects of the urban design process will be taken into account:
mais aussi les aspects paysagers, sociaux, administratifs, politiques   architecture and urban design, town planning, landscaping, as well
et économiques.                                                         as the juridical, economic, politic and infrastructural aspects.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                TEACHING AIMS
Elargir et approfondir ses connaissances théoriques en architec-        Opening our minds and deepening our theoretical knowledge of
ture et urbanisme à l’échelle intermédiaire.                            architecture and urbanism at an intermediate scale.
Constituer un ensemble de références théoriques, urbaines et            Creating an ensemble of references that are theoretical, urban and
multiculturelles.                                                       multicultural.
Renforcer les compétences conceptuelles et méthodologiques              Reinforcing our conceptual and methodic competences.
Etre capable d’établir des liens entre typologie-morphologie,           Being able to create links between typology and morphology, rela-
maîtriser les rapports espace-public, espace-privée et leur impact      tionships between public and private space and their sociological
sociologique.                                                           impact.

FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                   TEACHING FORMS
Conférence (1/3), séminaire, discussion et débat (1/3), travail         Conference (1/3), seminar, discussion and debate (1/3), individual
individuel ou en groupe. (1/3) Les conférences et exposés seront        and group work. The conferences and lectures will be given by
donnés par des enseignants de l’école et des personnes invitées.        teachers from HEPIA as well as guest lecturers. The students
Les étudiants contribueront à l’édition d’un recueil et d’analyse de    will contribute to the creation of a publication on the analysis of
projets urbains contemporains sur le territoire Genevois.               contemporary urban projects in the Geneva area.

14
15
PROFILE SEARCH JMA-BU

PROFILE SEARCH BURGDORF
                                                                                                         Dozenten
                                                                                                         Tim Kammasch (Modulleiter) und interne
                                                                                                         Fach-Coaches
                                                                                                         Koordinator
                                                                                                         Marion Regli, marion.regli@bfh.ch
                                                                                                         Ort
                                                                                                         Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf,
                                                                                                         Building B, Room, B102
                                                                                                         ECTS
                                                                                                         3
                                                                                                         Erste Veranstaltung
                                                                                                         Donnerstag, 21.02.19,13:35-15:10
                                                                                                         Weitere Daten
                                                                                                         14.03.19 : nur PS II, Einzelbesprechung
                                                                                                         21.03.19 : nur PS I, Einzelbesprechung
                                                                                                         18.04.19 : PS I und PSII im Plenum
                                                                                                         09.05.19 : PS I und PS II, Einzelbesprechung
                                                                                                         16.05.19 : Zwischenpräsentationen PSI
                                                                                                         und PSII
                                                                                                         23.05.19 : Optionale Einzelbesprechungen
                                                                                                         12.06.19 : PS I und PS II Hand in Essays
                                                                                                         27.06.19 : Besprechung für allfällige Nach-
                                                                                                         bearbeitungen
                                                                                                         Bildlegende
                                                                                                         Peter Weiss, Farewell to Parents, collage,
                                                                                                         Frankfurt am Main, 1961.

BESCHREIBUNG                                                           CONTENT
Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in den Semester 1 und 2         This module must be completed in semesters 1 and 2 (full time);
belegt werden; es dient der Vorbereitung des Themas der Mas-           it serves as preparation for the topic of the master thesis as well
terthese sowie insbesondere der Erarbeitung einer wissenschaft-        in particular as the exploration of a scientific topic for the essay
lichen Fragestellung für den Essay der Masterthesis-Vorbereitung       in preparation for the Master’s Thesis (tbu). In the Profile Search,
(tbu). In Profile Search werden die Studierenden bei der selbständi-   students are coached in independently working on an architectonic
gen Erarbeitung eines architektonischen Themas der eigenen Wahl        topic of their chose, taking particular account of the topics from
unter besonderer Berücksichtigung der Themen aus den Ateliers          the ateliers resp. from research and practice. This includes an
bzw. aus Forschung und Praxis begleitet. Es gibt eine einführende      introductory meeting, individual intermediary critiques (2 students
Sitzung, individuelle Zwischenkritiken (2 Studenten 2 Coaches)         and 2 coaches) as well as meetings in plenum together with the
sowie Plenumssitzungen zusammen mit den anderen Teilnehmen-            other participants in the module. In this connection, by analogy to
den des Moduls. Hier wird im Sinne von Werkstattgesprächen             workshop discussions, the interim state of the essays to be written
der Zwischenstand der zu schreibenden Essays vorgestellt und           will be presented and discussed. Compulsory attendance at all
diskutiert. Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung,   meetings (introduction, individual coachings and critics in plenum,
Individual-Coachings und Critics-in-Plenum pbu-tbu-meetings).          pbu-tbu-meetings).

EINGABE                                                                SUBMISSION
Profile Search 1 (Pbu 1 Übersicht) : Aufsatz mit ca 20’000 Zeichen,    In Profile Search 1(Pbu 1: Survey) : Submission of an essay of
aktive Teilnahme am Unterricht mündlich und schriftlich.               approximately 20’000 characters, active participation and also writ-
Profile Search 2, (Pbu 2 vertiefte Analysearbeit) : Aufsatz mit ca     ten contributions (as part of the students’ essays) to the meetings.
30’000 Zeichen.                                                        In Profile Search 2 (Pbu 2: In-depth analysis) : Submission of an
Detaillierte Informationen finden Sie im Modulbeschrieb Master.        essay of approximately 30’000 characters.
                                                                       For further details regarding the module (procedure and work
                                                                       involved), refer to the booklet “Module Descriptions.

16
Sie können auch lesen