BERLINALE 15-25 - Vision Kino
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TICKETS CINEMAS Ticket Prices HAUS DER KULTUREN DER WELT (HKW) Single tickets € 4 John-Foster-Dulles-Allee 10 Advance tickets for groups of five or more people € 2.50 each Stop “Haus der Kulturen der Welt” (Bus 100) Station “Bundestag” (U55) Station “Hauptbahnhof” Advance Ticket Sales Daily from 12 February between 10am and 8pm. Tickets are available ZOO PALAST 3 days in advance at the Potsdamer Platz Arkaden, Kino International Hardenbergstraße 29A (Karl-Marx-Allee 33), Haus der Berliner Festspiele (Schaperstraße 24) Station “Zoologischer Garten” and Audi City Berlin (Kurfürstendamm 195). Stop “Zoologischer Garten” (Bus 100) Advance tickets for all screenings on Berlinale Audience Day CINEMAXX POTSDAMER PLATZ (Sunday 25 February) are available from 12 February. Potsdamer Straße 5 Eingang Voxstraße 2 Advance Booking for Groups of 5 or more Station “Potsdamer Platz” Daily from 5 February for the entire festival between 9.30am and 5pm on hotline 0800 724 03 22 (from abroad: 0049 30 470 370 271). CUBIX AM ALEXANDERPLATZ Rathausstraße 1 Tickets can be picked up from the Generation counter in the Station “Alexanderplatz” Berlinale Service Center (Eichhornstraße 3, Potsdamer Platz) daily from 14 February between 11am and 6pm and on 24 February from FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN (FAF) 11am to 2pm. When calling the hotline, please have the following Bötzowstraße 1-5 information to hand: requested film, date and time of screening, Stop “Bötzowstraße” (Bus 200) required number of tickets, and in case the preferred screening is Stop “Am Friedrichshain” (Tram M4) sold out, possible alternative screenings. Same-Day Ticket Sales Ticket offices in the cinemas open one hour before the first screening of the day or half an hour before 10am screenings. Online Tickets www.berlinale.de Ticket Office Hotline 030 259 20 259 FESTIVAL-SHUTTLE Hourly Departure from Potsdamer Platz HKW (Linkstraße, near exit U2) (main entrance) 16.02. 14:30, 15:30, 16:30, … 21:30 15:00, 16:00, 17:00, … 23:00 17. - 25.02. 09:15, 10:15, 11:15, … 21:15 10:45, 11:45, 12:45, … 22:45 BUS Berlin Public Transportation Line 100 between Zoo Palast (“Zoologischer Garten“) and HKW (“Haus der Kulturen der Welt”) Publisher Internationale Filmfestspiele Berlin Potsdamer Straße 5, 10785 Berlin IMPRINT www.berlinale.de © Copyright KBB GmbH Festival Director Prof. Dieter Kosslick A division of Kulturveranstaltungen Head of Generation Maryanne Redpath Advisory Selection Committee David Assmann, Ulrike Böhnisch, Julia Fidel, Simon Hofmann, Clemens Köstlin, Natascha Noack, Lina Paulsen, Carlos Pereira, Brigitte Zeitlmann Selection Coordination Kim Lange des Bundes in Berlin GmbH Head’s Assistant Melika Gothe Project Coordination Kim Kapischke Programme Coordination Nora Gerwig, Sebastian Markt Guest Management Ela Beume, Kim Kapischke Team Mathias Barkhausen, Clara Dimanski Press Coordination Timo Weißberg Berlinale School Project Dr. Martin Ganguly, Kathrin Hillers Authors David Assmann, Barbara Felsmann, Simon Hofmann, Georg Marioth, Carolin Weidner Editors Nora Gerwig, Melika Gothe, Kim Lange, Sebastian Markt, Maryanne Redpath Copyediting Silke Körber, Hanna Lemke, Julia Niehaus, Paula Syniawa Proofreading Joachim Mallaun Translation Jim Campbell, Stephen Naudé, Alexander Zuckrow Cover Design Velvet Creative Office, Luzern Layout die artisten, Berlin Print Coordination Julia Rohrbeck Print Druckerei Kettler, Bönen/Westfalen Contact generation@berlinale.de Info www.berlinale.de/generation
JUGENDJURY JONATHAN AUER · ROSA NITZSCHE · ZOE RENTMEISTER · JASCHA KATJANA RICHTER · LILLY RINKLEBE · ROBERT SCHLÜCKER · JOSEPH ASKAR SCHÖNFELDER INTERNATIONALE JURY 14plus FELIPE BRAGANÇA · MARK ROGERS · VERENA VON STACKELBERG
41. GENERATION 14plus Please – look closely, participate, perceive, reflect, be angry, laugh, Maryanne Redpath cry and think, let yourself be inspired and enjoy that great cinema Leiterin Generation can change your life. Please, make yourself comfortable, but don’t be Head of Generation complacent. Realities and other Fantasies: painful awakenings and pivotal life- changing events; cathartic head-on collisions and having bit of fun that becomes complicated; not giving answers, but asking questions – and longing to be heard; weaving through personal-political labyrinths while growing up in a conformist paradise depraved of creativity and diversity; when strange things happen to people you know and life will never be the same again; confronting realities while staying true to principles; receiving and giving impulses; collective processes towards undefined goals; making decisions and suffering the consequences; growing up much too fast; questing for authenticity and fulfilment of potential; trying to keep the peace but everything is falling apart. Spatial, Temporal and other Boundaries: crossing borders; questioning the representation and commodification of the female body; exploring identity in connection to ownership and new-found commitment; breaking free from everyday oppression, patriotism and marginalisation; immigrants and outcasts, seeking refuge, integrating, assimilating; re-examining heritage and generational trauma; liberation from the family burden and reframing the narrative on which you are raised; when violent action only brings more violence; the present which holds to ransome, the past which haunts like a curse; the future unwritten; falling in love, in real time, without saying ‘I love you’; the subversion of genre; escaping from stereotypical convention; hybrid forms, mould-breaking with structural surprises; deprogramming misconception; reprogramming, reminding, remembering, reinvesting, retreating, rebuilding and re-evaluating; synthesis of conversations; message and medium perfectly synchronised; new waves from Denmark and South Africa; when this content is not available in your country; 51% of the film-makers in this year’s Generation competition programme are female. « Je marche, je marche. » Welcome to this year’s Generation 14plus universe!
41. GENERATION 14plus Das Programm lädt ein – hinzusehen, teilzunehmen, wahrzunehmen, zu reflektieren, wütend und laut zu sein, zu lachen und zu weinen; sich inspirieren zu lassen und zu genießen, dass großes Kino Leben verändern und ein Ort sein kann, an dem wir es uns gemütlich machen können, ohne uns zufriedenzugeben. Realitäten und andere Fantasien: schmerzhaftes Erwachen und ein- schneidende Entdeckungen; kathartische Zusammenstöße; Spaß, der kompliziert wird; keine Antworten geben, aber Fragen stellen – die Sehnsucht, Gehör zu finden; sich einen Weg im persönlich-politi- schen Labyrinth bahnen, aber in einem konformistischen Paradies ohne jede Kreativität und Vielfalt aufwachsen; wenn Bekannten seltsame Dinge passieren und das Leben nie mehr sein wird, wie es war; Wirklichkeiten gegenübertreten und zugleich Prinzipien treu bleiben; Impulse geben und aufnehmen; kollektive Prozesse mit undefinierten Zielen; Entscheidungen treffen und Konsequenzen tragen; zu schnell erwachsen werden; Suche nach Authentizität, Ausschöpfen von Möglichkeiten; der Versuch, Frieden zu wahren, doch alles zerfällt. Räumliche, zeitliche und andere Grenzen: Grenzen überschreiten; die Darstellung und Objektivierung des weiblichen Körpers hinterfragen; Identität erkunden in Verbindung zu Besitz und zu neu geschaffener Verbindlichkeit; Befreiung von tagtäglicher Repression, von Patriotis- mus und Ausgrenzung; Immigrant*innen und Ausgestoßene, auf der Suche nach Schutz; integrieren, assimilieren; Erbe und Trauma einer Generation; Befreiung von familiären Lasten; die großen Erzählungen neu betrachten; wenn Gewalt noch mehr Gewalt erzeugt; die Gegen- wart nimmt ihre Geiseln, die Vergangenheit verfolgt uns wie ein Fluch, die Zukunft ist ungeschrieben; sich verlieben, in Echtzeit, ohne „Ich liebe Dich“ zu sagen; die Subversion von Genre; stereo- typischen Konventionen entkommen; hybride Formen – Konstrukte zerschlagen und strukturelle Überraschungen, Fehlkonzeptionen neu programmieren; erinnern und erinnert werden, neu investieren, sich zurückziehen, wieder aufbauen, neu bewerten; Kern der Debatte; Botschaft und Medium in perfekter Übereinstimmung; neue Wellen aus Dänemark und Südafrika; wenn dieser Inhalt in Deinem Land nicht verfügbar ist; 51% der Regisseur*innen im diesjährigen Generation Wettbewerbsprogramm sind Frauen; « Je marche, je marche ». Willkommen im diesjährigen Universum von Generation 14plus!
FILMINDEX GENERATION 14plus 303 ADAM COBAIN DANMARK · Denmark DRESSAGE LES FAUX TATOUAGES · Fake Tattoos FORTUNA GÜVERCİN · The Pigeon HENDI VA HORMOZ · Hendi and Hormoz HIGH FANTASY KISSING CANDICE PARA ADUMA · Red Cow RETABLO UNICÓRNIO · Unicorn VIRUS TROPICAL WHAT WALAA WANTS CROSS SECTION L‘ ANIMALE PREMIÈRES SOLITUDES · Young Solitudes DER AUSZUG AUS DEM PARADIES · Leaving Paradise KURZFILME 1 JE FAIS OÙ TU ME DIS · Dressed for Pleasure PLAYA · Beach POP ROX NUUCA NEPUTOVANJA · Untravel FRY-UP VOLTAGE FOLLOWER KURZFILME 2 PREMIER AMOUR · First Love VERMINE · Vermin KIEM HOLIJANDA NA ZDROWIE! · Bless You! SINFONÍA DE UN MAR TRISTE · Symphony of a Sad Sea THREE CENTIMETRES TANGLES AND KNOTS JUCK
Weißt du, der Gedanke, dass alles vergänglich ist, der ist nicht nur traurig. Der ist auch tröstend. Ich glaube, das ist auch mit das Wichtigste, was man in einer Beziehung kapieren muss. Du gehörst zu mir, aber du gehörst mir nicht. You know, the thought that everything is ephemeral is comforting, even though it‘s sad. I think that‘s one of the most important lessons in a relationship. You‘re part of me, but you don‘t belong to me. 303 Eröffnungsfilm Jan ist davon überzeugt, dass der Mensch von Natur aus egoistisch Regie Hans Weingartner ist. Deswegen ist er auch nicht weiter überrascht, als ihn in Berlin Deutschland 2018 seine Mitfahrgelegenheit versetzt. Jule hingegen glaubt, dass der Mensch im Kern empathisch und kooperativ ist, und bietet Jan einen Produktion Hans Weingartner Platz in ihrem Wohnmobil – Modell 303 – an. Beide sind unterwegs Buch Hans Weingartner, Silke Eggert Richtung Atlantik. Jan will nach Spanien, Jule zu ihrem Freund nach Kamera Sebastian Lempe, Portugal. Eigentlich soll es gemeinsam nur bis Köln gehen, doch mit Mario Krause jedem Kilometer eröffnet sich etwas mehr von der Welt des Anderen. Montage Benjamin Kaubisch, Macht der Kapitalismus den Menschen zum Neandertaler? Führt Karen Kramatschek, Sebastian Lempe Monogamie ins Unglück und kann man sich aussuchen, in wen Musik Michael Regner man sich verliebt? Ein Roadtrip durch Westeuropa, lebenshungrig mit Mala Emde, Anton Spieker und romantisch, zwischen Fernweh und dem Wunsch, irgendwo anzukommen. Jan believes that people are selfish by nature, so he‘s Deutsch, Portugiesisch not surprised when the person who was supposed to give him a lift engl. UT · 145 Min. leaves him stranded in Berlin. Jule, however, thinks that people are fundamentally kind and sociable, and she offers Jan a lift in her camper van – a model 303. They are both heading towards the Atlantic: Jan to Spain, and Jule to her boyfriend in Portugal. They only plan to travel as far as Cologne together, but with every passing mile, they discover more about each other‘s lives. Does capitalism turn people into Neanderthals? Does monogamy lead to unhappiness, and can you choose who you fall in love with? A road trip across Western Europe, romantic and hungry for life, about two people torn between wanderlust and the longing to finally arrive. Fr. 16.02. 19:30 Uhr Haus der Kulturen der Welt Hans Weingartner studierte Neurowissenschaften und Film in Wien, Berlin und Köln. Seine Mo. 19.02. 15.30 Uhr Filme Das weisse Rauschen und Die fetten Jahre sind vorbei gewannen zahlreiche Preise. 2006 war er Cubix 8 Teil der Berlinale-Jury für den besten Erstlingsfilm. He studied neuroscience and film in Vienna, So. 25.02. 20:00 Uhr Berlin and Cologne. His films White Noise and The Edukators won numerous awards. In 2006 he Haus der Kulturen der Welt was a member of the Best First Feature Jury at the Berlinale.
Ich bin ein normaler Typ und möchte ein normales Leben haben. Das wird mir aber grade nicht gegönnt. I’m just a normal guy who wants a normal life. At this moment that’s not an option. ADAM Bei weit geöffneten Fenstern schallt die Musik von Adams Mutter Regie Maria Solrun in den Berliner Innenhof. Durch die heftigen Bässe fühlt er sich mit Deutschland/Island/USA/Mexiko 2018 ihr verbunden. Ansonsten haben die Welten des gehörlosen jungen Mannes und der Technomusikerin nicht viel miteinander gemein. Produktion Maria Solrun, Jim Stark, Jetzt ist sie krank, irreversible Hirnschädigung durch Alkohol, heißt Magnus Mariuson es. Adam ist auf sich allein gestellt. Er schafft sich einen eigenen Buch Maria Solrun Zugang zur Außenwelt, verliebt sich und begibt sich auf die Suche Kamera Joanna Piechotta nach seinem Vater. Auf jedem Schritt begleitet ihn der Wunsch seiner Montage Magda Lammert, Mutter, nicht mehr leben zu wollen, wenn sie jemals ein Pflegefall Valérie Anex werden sollte. Adam begegnet all dem auf eine ganz eigene, lako- Musik Haraldur Thrastarson, MAGNEA nische Art. Regisseurin Maria Solrun gibt ihm eine Stimme und viel mit Magnus Mariuson, Eszter Tompa, Raum, um sich zu entfalten. Windows thrown wide open, the music Floriane Daniel, Julia Kratz, of Adam’s mother reverberates across the Berlin courtyard. The heavy Hans Brückner, Gabo Hoog bass makes him feel connected to her. Other than that, the worlds of the hearing impaired young man and his techno producer mum Deutsch, Englisch seldom overlap. She’s ill, hospitalised with irreversible brain damage engl. UT · 72 Min. due to alcohol abuse, according to the doctors. Adam is left to fend for himself. He manages to forge connections in the outside world, falls in love and sets out in search of his father. With each step he is dogged by his mother’s wish to be put out of her misery should she become unable to care for herself. Adam copes with all this in his very own, laconic way and director Maria Solrun gives him a voice and plenty of space to grow. Do. 22.02. 17:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt Fr. 23.02. 11:00 Uhr CinemaxX 3 Maria Solrun wurde in Island geboren und studierte Film an der DFFB in Berlin, wo sie auch heute lebt. 2004 präsentierte sie ihren Debutfilm Jargo bei Generation. She was born in Iceland Sa. 24.02. 16:30 Uhr and studied film at the DFFB in Berlin, where she continues to live. Her feature debut Jargo was CinemaxX 1 presented in Generation in 2004. So. 25.02. 10:30 Uhr CinemaxX 1
Hör mal, Junge, sie ist es nicht wert. Die kommt doch eh wieder auf die schiefe Bahn. Irgendwann liegt sie tot im Straßengraben, nachdem sie sich noch so einen wie dich zugelegt hat. · Das ist meine Mutter, von der du so redest. Listen, kid. She isn’t worth it. She won’t stay on the straight and narrow. They’ll find her dead by the road one day. After she gets herself another one like you. · It’s my mother you’re talking about. COBAIN Regie Nanouk Leopold Auf der Suche nach seiner Mutter streift Cobain allein durch die Niederlande/Belgien/Deutschland Straßen. Unterwegs begegnen ihm alte Bekannte, Mitarbeiter des 2017 Jugendamtes und der Methadonvergabestelle. Er ist zerrissen zwischen der Aussicht auf ein anderes Leben in einer Pflegefamilie, Produktion Stienette Bosklopper, ein Zuhause, vielleicht sogar Geborgenheit, und der Angst um seine Lisette Kelder Mutter, die alle außer ihm bereits aufgegeben haben. Debütant Bas Buch Stienette Bosklopper Keizer verleiht Cobain ein Gesicht, in dem Sanftmut und Wut, Sorge Kamera Frank van den Eeden und Sehnsucht ständig miteinander ringen. In stiller Radikalität, Montage Katharina Wartena mit entsättigten Farben und kargen Gitarrenriffs erzählt Nanouk Musik Harry de Wit Leopold auf ergreifende Weise von einem modernen Helden, der zu mit Bas Keizer, Naomi Velissariou, früh erwachsen werden muss. Cobain wanders alone through the Wim Opbrouck, Dana Marineci, streets in search of his mother. On the way he meets old acquaintan- Cosmina Stratan ces, staff from the child protection service and the methadone distribution centre. He is torn between the prospect of a new life in Niederländisch, Englisch a foster family, a home and a sense of security, and his fears for his engl. UT · 94 Min. mother – whom everyone else has abandoned. In his acting debut, Bas Keizer masterfully expresses the tenderness and anger, anxiety and longing felt by Cobain. Quietly radical, with desaturated colours underscored by sparse guitar riffs, Nanouk Leopold‘s film captivates the viewer in a tale of a modern hero who is forced to grow up much too young. Sa. 17.02. 20:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt So. 18.02. 15:30 Uhr Cubix 8 Nanouk Leopold zeigte bereits zwei ihrer Filme im Forum, Boven is het stil eröffnete 2013 das Mo. 19.02. 16:00 Uhr Programm Panorama Special. 2017 wagte sie sie sich in die Welt des Theaters vor und führte in CinemaxX 3 Amsterdam Regie bei einem Stück. She has screened two of her films at Forum, Boven is het stil Sa. 24.02. 10:30 Uhr opened the 2013 Panorama Special. In 2017 she ventured into the theatre world and directed her CinemaxX 1 first play in Amsterdam.
Wie geht‘s dir? · Küssen wir uns ab jetzt zur Begrüßung? How are you? · Do we kiss each other hello now? DANMARK Denmark Norge und seine Freunde leben in den Tag hinein, trinken, rauchen, Regie Kasper Rune Larsen feiern und haben immer etwas zu erzählen. Als die 16-jährige Dänemark 2017 Josephine ihm eröffnet, dass sie schwanger ist, herrscht nur für einen kurzen Moment Stille. Die beiden Jugendlichen beginnen, sich Produktion Henrik Underbjerg, zaghaft anzunähern, und es entstehen Gefühle, die ihr bisheriges Martin Fugl Chabert, Stefan Frost Bild vom Leben und von sich selbst in Frage stellen. Das Wort „Liebe“ Buch Kasper Rune Larsen würde ihnen dafür nicht unbedingt in den Sinn kommen. Die Kamera Kamera Lill Claus Hagedorn registriert aufmerksam ihre Gesten und Blicke, beobachtet, was die Montage Martin Nygaard Friis Hansen Körper und Gesichter einander sagen, oder eben nicht. Urteilsfrei mit Frederikke Dahl Hansen, und aus respektvoller Nähe zeichnet Kasper Rune Larsen in seinem Jonas Lindegaard Jacobsen, Debütfilm ein realistisches Porträt junger Leute und der komplizierten Jacob Skyggebjerg, Jens „JK“ Kristian, Vielgstalt ihrer Wirklichkeiten. Norge and his friends live in the Marta Holm moment: drinking, smoking and partying; always with something to talk about. When 16-year-old Josephine tells Norge that she is pregnant, Dänisch there is only a brief moment of silence. As they grow tentatively closer, engl. UT · 90 Min. the two young people start to develop feelings which challenge their previously held views of life and of themselves – although ’love‘ is not necessarily a word they would think to use. The camera attentively registers gestures and glances, observing what the two bodies and faces are saying, or sometimes not saying, to each other. Without judgement and with respectful proximity, Kasper Rune Larsen‘s debut film paints a realistic portrait of young people and the complex multiplicity of their realities. Di. 20.02. 15:00 Uhr Zoo Palast 1 Mi. 21.02. 16:30 Uhr CinemaxX 1 Kasper Rune Larsen entdeckte bereits mit zwölf Jahren die Filmwelt für sich und drehte mit seiner VHS-Kamera Kurzfilme. Danmark ist das Abschlussprojekt des dreijährigen Filmschul- Do. 22.02. 16:00 Uhr CinemaxX 3 programms Super8 und sein Spielfilmdebüt. He discovered the world of film at the age of 12 and started making short films with a VHS camera. Danmark is his graduation film from the three-year Sa. 24.02. 10:00 Uhr Super8 film school programme and his debut feature. Haus der Kulturen der Welt
Golsa. Gib uns den Film. Du weißt, was passieren wird, wenn ihn jemand findet. Was willst du? · Schrotte das Auto deines Vaters. · Wie? · Fahr gegen einen Baum. · Bist du verrückt? Golsa. Give us the film. You know what’ll happen if someone finds it. What do you want? · Smash your father’s car. · How? · Drive into the trees. · Are you nuts? DRESSAGE Regie Pooya Badkoobeh Mehr aus Langeweile als aus Not rauben Golsa und ihre Freund*innen Iran 2018 einen Kiosk aus. Beim Zählen der Beute fällt ihnen auf, dass sie ver- säumt haben, die Aufzeichnung der Überwachungskamera mitzuneh- Produktion Samira Baradari, men. Jemand muss an den Tatort zurückkehren und den Film holen. Roohollah Baradari Golsa beugt sich den Anderen, doch die Konsequenzen des Überfalls Buch Hamed Rajabi geben ihr nachhaltig zu denken. Anstatt den Datenträger auszuhän- Kamera Ashkan Ashkani digen, versteckt sie ihn im Pferdestall, dort, wo sie sich am freiesten Montage Sepideh Abdolvahab fühlt. Im Verborgenen sucht sie einen eigenen Weg, mit der Tat Musik Shahab Paranj umzugehen. Aus Angst um ihr gesellschaftliches Ansehen setzen ihre mit Negar Moghaddam, Ali Mosaffa, Kompliz*innen und deren Familien aus der iranischen Oberschicht Shabnam Moghaddami, sie zunehmend unter Druck. Golsa beginnt sich der allgegenwärtig Yasna Mirtahmasb, Baset Rezaei wirkenden Logik von Macht, Erpressung und Geld zu entziehen. More out of boredom than necessity, Golsa and her friends rob a kiosk. Farsi While counting their spoils, they realise they had left the video from engl. UT · 95 Min. the security camera behind. There is no way around it: someone has to return to the scene of the crime and retrieve it. Golsa complies, yet she keeps turning the consequences of the attack over in her mind. Instead of handing the others the recording, she hides it in a stable – the one place where she feels most free. In the shadows of Iranian upper class society, she is looking for a way to deal with what she did. However, for fear of their social esteem her accomplices and their families put her under increasing pressure. Golsa begins to resist the Mi. 21.02. 17:15 Uhr seemingly ubiquitous logic of power, extortion and money. Haus der Kulturen der Welt Do. 22.02. 15:30 Uhr Cubix 8 Pooya Badkoobeh verbrachte als Sohn eines Regisseurs bereits früh viel Zeit am Set. Er Sa. 24.02. 15:30 Uhr studierte Grafikdesign und Theaterwissenschaft und erzielte erste Erfolge mit zwei Kurzfilmen. Zoo Palast 1 Dressage ist sein Langfilmdebüt. He spent much of his early years on set as the son of a director, So. 25.02. 13:30 Uhr studied graphic design and theatre studies and had his first success with two short films. Dressage CinemaxX 1 is his debut feature film.
Lemonade ist ein total geiles Album! Beim Konzert habe ich sogar den ‚Single Ladies‘ Tanz getanzt. · Dich packt echt der Single Ladies Vibe? · Ja, seit ein paar Wochen bin ich eine Vollzeit-Single- Lady. Lemonade is a great fucking album! At the show I even did the ‘Single Ladies’ dance. · You really feel the Single Ladies vibe? · Yeah, since a couple of weeks, I’ve been a full-time single lady. LES FAUX TATOUAGES Fake Tattoos Mag bemerkt Théos Fake-Tattoo sofort. Nach einem Punk-Konzert Regie Pascal Plante treffen die beiden unverhofft an einer Theke aufeinander. Mit ihrer Kanada 2017 selbstsicheren Art verunsichert Mag den introvertierten Rocker, lockt ihn aber auch aus der Reserve und lädt ihn ein, die Nacht mit ihr zu Produktion Katerine Lefrançois verbringen. Es ist sein 18. Geburtstag und die Begegnung mit Mag ist Buch Pascal Plante so schicksalhaft wie ungünstig – in zwei Wochen zieht Théo zu seiner Kamera Vincent Allard Schwester, vier Autostunden entfernt. Eine Beziehung mit „Ablauf- Montage Pascal Plante datum“, sagt Mag. Dennoch genügt die wenige Zeit, um zu bemerken, Musik Dominique Plante dass Théo etwas belastet. Mag fragt nicht nach, sie nimmt die Um- mit Anthony Therrien, stände wie sie eben sind. Leichtigkeit und Reife liegen in ihrer Haltung, Rose-Marie Perreault, mit der auch Regisseur Pascal Plante von dieser Liebe erzählt. Mag Lysandre Nadeau, Brigitte Poupart immediately notices Théo‘s fake tattoo, while waiting to order at a counter after a punk concert. Mag‘s confident manner intimidates Französisch, Englisch the introverted rocker, yet she lures him out of his shell and invites engl. UT · 87 Min. him to spend the night with her. It is Théo‘s 18th birthday and his encounter with Mag, is as fateful as it is ill-timed. In two weeks‘ time, he is moving to his sister‘s place, a four-hour drive away. According to Mag their relationship has a ‘use-by date’. The little time they have is enough for her to notice that something is burdening Théo. Yet Mag does not probe, accepting the circumstances for what they are – with the same ease and maturity with which director Pascal Plante tells the tale of their love affair. Mi. 21.02. 20:15 Uhr Haus der Kulturen der Welt Do. 22.02. 16:00 Uhr Zoo Palast 2 Pascal Plante zeigt seine Liebe zum Film neben seiner Tätigkeit als Regisseur, Produzent, Sound Sa. 24.02. 12:30 Uhr Mixer und Darsteller auch über seinen Podcast „Point de Vues“. Les faux tatouages ist sein Spielfilm- Zoo Palast 1 debüt. He works as a director, producer, sound mixer and actor and also shows his love for film in So. 25.02. 16:00 Uhr his podcast ‘Point de Vues’. Les faux tatouages (Fake Tattoos) is his debut feature film. CinemaxX 3
Bitte erhöre mein Gebet. Du weißt, dass ich deine Hilfe brauche. Du weißt, dass ich allein bin. In einem Land, das ich nicht kenne. In einer Sprache, die ich nicht spreche. In einem Leben, das ich nicht verstehe. Please hear my prayer. You know that I need your help. You know that I am alone. In a country I don’t know. In a language I don’t speak. In a life I don’t understand. FORTUNA Regie Germinal Roaux In einem Kloster, mitten im vom Schnee bedeckten Bergmassiv des Schweiz/Belgien 2018 Schweizer Simplon, faltet die 14-jährige Fortuna, vor einer Marien- statue kniend, die Hände zum Gebet. Ein Foto erinnert an ihre Eltern, Produktion Ruth Waldburger die sie seit der traumatisierenden Überquerung des Mittelmeers Buch Germinal Roaux nicht mehr gesehen hat. Wie viele andere Geflüchtete ist das äthio- Kamera Colin Lévêque pische Mädchen bei katholischen Ordensbrüdern untergekommen Montage Sophie Vercruysse, – übergangsweise, bis ihr Aufenthaltsrecht geklärt ist. Einsam und Jacques Comets voller Sehnsucht nach Geborgenheit trägt Fortuna ein Geheimnis in mit Kidist Siyum Beza, Bruno Ganz, sich, von dem sie nicht einmal dem Vorsteher des Ordens erzählen Patrick d’Assumçao, Yoann Blanc, kann. Mit einem Bogen aus Bildern, vom gewaltsam brausenden Assefa Zerihun Gudeta Meer bis zur erhaben drohenden Gebirgskette, zeichnet Germinal Roaux das Porträt einer Gestrandeten und lotet die Grenzen der Französisch, Amharisch Liebe aus. In a monastery at the heart of the snow-covered massif engl. UT · 106 Min. of the Swiss Simplon pass, 14-year-old Fortuna folds her hands in prayer, kneeling before a statue of the blessed mother. A photograph of her parents, not seen since the traumatic crossing of the Medi- terranean, keeps their memory alive. Like many other refugees, the Ethiopian girl has found shelter with Catholic friars – for the interim, until her residency status is resolved. Lonely and filled with longing to be comforted, Fortuna bears a secret, one which she even keeps from the abbot. With a grand palette of images, from the violently churning sea to the sublimely menacing Alpine peaks, Germinal So. 18.02. 15:00 Uhr Roaux paints the portrait of a soul left stranded and attempts to Zoo Palast 1 fathom the limits of love. Di. 20.02. 20:15 Uhr Cubix 8 Germinal Roaux ist Fotograf und autodidaktischer Regisseur, der bereits für seinen ersten Do. 22.02. 16:30 Uhr Langspielfilm Left Foot Right Foot zahlreiche Preise erntete. Seine filmischen und fotografischen CinemaxX 1 Arbeiten schießt er stets in Schwarz-Weiß. He is a photographer and self-taught director who has So. 25.02. 13:00 Uhr won numerous awards for his debut feature film Left Foot Right Foot. He shoots his cinematic and Haus der Kulturen der Welt photographic works exclusively in black-and-white.
Maverdi. Sprichst du nicht mit ihnen? Warum gehst du nicht rüber? Du gehörst doch zu ihnen. Maverdi. Won‘t you talk to them? Why are you not going over there? They are your kind. GÜVERCİN The Pigeon Auf einem der Dächer Adanas steht Yusuf und versorgt die Vögel in Regie Banu Sıvacı seinem Taubenschlag. Seine Lieblingstaube heißt Maverdi. Um sie Türkei 2018 so nah wie möglich heranzulocken, steckt er sich die Körner für sie manchmal sogar zwischen die Lippen. Die hellgraue Taube ist im Produktion Mesut Ulutaş Schlag ein Außenseiter, genauso wie Yusuf unter den Menschen, die Buch Banu Sıvacı ihm mit Ignoranz und Gewalt begegnen. Die Miene des jungen Kamera Arda Yıldıran Mannes hellt sich nur selten auf. Dass ihn sein Bruder zum Arbeiten Montage Mesut Ulutaş aus dem Haus jagt, bringt ihn der Welt nicht näher und vergrößert Musik Canset Özge Can seine Not. Banu Sıvacı entwickelt in ihrem Debütfilm starkes und mit Kemal Burak Alper, Ruhi Sarı, glaubhaftes Mitgefühl für den erst zerbrechlich anmutenden, dann Michal Elia Kamal, Demet Genç heftig rebellierenden Einzelgänger, der ein Glück verteidigt, das ihm kaum jemand zugesteht. On a rooftop in Adana, Yusuf cares for the Türkisch pigeons in his dovecote. His favourite bird is called Maverdi. To lure it engl. UT · 76 Min. even closer, he sometimes puts a seed between his lips for it to peck. The light grey pigeon is an outsider in the dovecote, just as Yusuf is in society, where he has to face ignorance and violence. The young man‘s face rarely brightens up, and the pressure from his brother to go out to work makes things even worse. In her debut feature film, Banu Sıvacı evokes a genuine sense of empathy for the apparently fragile then fiercely rebellious loner who is fighting for a small joy that most people seem to begrudge him. Mi. 21.02. 14:30 Uhr Zoo Palast 1 Do. 22.02. 15:30 Uhr Filmtheater am Friedrichshain Banu Sıvacı studierte in der Türkei Bildende Künste mit dem Schwerpunkt Malerei. Nach den ersten Jobs als Regieassistentin und einigen selbst gestalteten Kurzfilmen ist Güvercİn nun ihr Sa. 24.02. 20:00 Uhr Langfilmdebüt als Regisseurin. She studied fine arts with a focus on painting in Turkey. Following Haus der Kulturen der Welt first employments as an assistant director and several short films she made herself, Güvercİn is her So. 25.02. 16:30 Uhr directorial debut feature film. CinemaxX 1
Ich werde dich nicht gehen lassen. · Geh nach Hause. Es geht dich nichts an. Halt dich da raus. · Wenn du gehst, bringe ich mich um. · Sag so was nicht. Niemals. Warte! Hendi! I won’t let you go. · Go home. It’s none of your business. Keep out of this. · If you go, I’ll kill myself. · Don’t ever say that. Wait! Hendi! Hendi and Hormoz HENDI VA HORMOZ Regie Abbas Amini Blutrot brechen die Wellen an der Küste von Hormus. Die iranische Iran/Tschechische Republik 2018 Insel hat ein reiches Hämatitvorkommen, doch nur wenige Bewohner profitieren vom sogenannten roten Gold. Mit dem Versprechen, dass Produktion Pouria Heidary Oureh, der 16-jährige Hormoz auf dem Tagebau anheuern kann, wurde er Abbas Amini mit der drei Jahre jüngeren Hendi verheiratet. Doch der Jugendliche Buch Hossein Farokhzadeh, stößt auf verschlossene Türen. Als Hendi auch noch schwanger wird, Abbas Amini geht Hormoz für den Lebensunterhalt seiner Familie einen unheil- Kamera Ashkan Ashkani vollen Pakt mit einem Schmuggler ein. Wie schon in Valderama Montage Shahroz Tavakol, schildert Abbas Amini den Existenzkampf junger Menschen und ihre Ehsan Vaseghi Sehnsucht nach Glück. In der farbenprächtigen Kulisse aus Marine- Musik Mehran Ghaedipour blau und Persischrot finden Hendi und Hormoz zusammen, genau als mit Zohre Eslami, Hamed Alipour ihnen ihr Leben aus den Händen zu gleiten beginnt. Blood-red waves break on the coast of Hormuz. The Iranian island has a rich supply Farsi of haematite, though few of its inhabitants profit from the red gold. engl. UT · 88 Min. 16-year-old Hormoz is consoled by the prospect of hiring on at the strip mine as he is married off to 13-year-old Hendi. Alas, the young man finds the doors of opportunity shut tight. When Hendi becomes pregnant Hormoz enters into an ominous pact with a smuggler in order to ensure his family’s livelihood. As in Valderama, Abbas Amini depicts the existential struggle of young people and their longing for happiness. Set against a gorgeous backdrop of navy blue and Persian red, Hendi and Hormoz find their way to one another as their lives Do. 22.02. 20:00 Uhr seem perilously close to coming undone. Haus der Kulturen der Welt Fr. 23.02. 13:00 Uhr Zoo Palast 2 Abbas Aminis erster Spielfilm Valderama lief 2016 bei Generation. Nicht nur in seinen Filmen Sa. 24.02. 13:30 Uhr setzt er sich mit sozialen Themen auseinander, er ist auch bei der Association for the Protection of CinemaxX 3 Child Labourers tätig. Abbas Amini‘s debut feature film Valderama screened in Generation in 2016. So. 25.02. 12:30 Uhr He does not only focus on social subject matters in his films: he also works for the Association for Filmtheater am Friedrichshain the Protection of Child Labourers.
Ich versuche nicht davor zu fliehen, wer ich bin. So ist es nun mal, ich wurde in diesen Körper geboren und kann ihm nicht entkommen. Bin ich wütend darüber, was er ist? Ja. I‘m not trying to escape who I am. This is it, I was born in this body and I can’t escape it, no. Am I angry at what it is? Yes. HIGH FANTASY Eine unverfängliche Vorstellung, weil man davon ausgehen kann, dass Regie Jenna Bass sie ohnehin nie Realität wird: im Körper eines anderen Menschen zu Südafrika 2017 stecken. Lexi und ihren Freund*innen widerfährt während eines Campingtrips aber genau das. Der Schock ist riesig. Zumal es bereits Produktion Jenna Bass, vor dem unerklärbaren Ereignis Spannungen gegeben hat: zwischen Steven Markovitz, David Horler den drei jungen Frauen und Thami, dem einzigen Mann, aber auch Buch Jenna Bass, Qondiswa James, zwischen der weißen Lexi und der schwarzen Xoli. Im Bann des Körper- Nala Khumalo, Francesca Varrie Michel, tauschs brechen Konflikte auf, die symptomatisch für die gesell- Liza Scholtz, Loren Loubser schaftlichen Verwerfungen in der südafrikanischen Rainbow Nation Kamera Qondiswa James, stehen. Eingefangen mit den Smartphones der Protagonist*innen Nala Khumalo, Francesca Varrie Michel, entspinnt sich ein ebenso kluger wie bissiger Versuch über die Politik Liza Scholtz, Loren Loubser, Jenna Bass der Körper, Jahrzehnte nach dem Ende der Apartheid. An innocuous Montage Kyle Wallace idea, since you can assume it would never actually happen: finding Musik Jason Sutherland yourself in someone else’s body. Yet that is exactly what befalls mit Qondiswa James, Nala Khumalo, Lexi and her friends during a camping trip. The shock is immense, Francesca Varrie Michel, Liza Scholtz especially given the friction that had already existed before the inexplicable event: not only between the three young women and Englisch · 74 Min. Thami, the only man – but also between Lexi, who is white, and Xoli, who is black. Under the body swapping spell, conflicts erupt that are symptomatic of social upheaval in the South African rainbow nation. Captured with the protagonists’ smartphones, what unfolds is a shrewd and cutting essay on the politics of the body, decades after the end of apartheid. Di. 20.02. 17:30 Uhr Haus der Kulturen der Welt Jenna Bass ist Regisseurin und Kamerafrau sowie Mitbegründerin des Magazins „Jungle Jim“ und gilt als großes Nachwuchstalent des südafrikanischen Kinos. 2010 zeigte sie The Tunnel Do. 22.02. 20:15 Uhr bei Berlinale Shorts. She is a director and cinematographer and the co-founder of ‘Jungle Jim’ Cubix 8 magazine. She is recognised as an up-and-coming talents in South African cinema. In 2010 her Sa. 24.02. 16:00 Uhr film The Tunnel screened in Berlinale Shorts. CinemaxX 3
Er ist der Typ, den ich in meinem Traum gesehen habe. He is the guy I saw in my dream. KISSING CANDICE Regie Aoife McArdle Manchmal führen Candice’ Bewusstseinszustände die 17-Jährige auf Irland 2017 merkwürdige Bahnen. In den grell-drastischen Erfahrungswelten ihrer epileptischen Anfälle erscheint ihr ein junger Mann, in den sie Produktion Andrew Freedman, sich verliebt und dem sie auch schon bald im echten Leben begegnet. Sally Campbell Das ist nicht die einzige Aufregung in dem irischen Ort, in dem Ponys Buch Aoife McArdle für die Jugendlichen genauso ein Statussymbol darstellen wie Autos. Kamera Steve Annis Ein Junge ist verschwunden und eine gewaltbereite Jungenclique Montage Dan Sherwen schüchtert die Bewohner*innen ein. Candice’ Vater, ein Polizist, der Musik Jon Clarke sich nach den „good old days“ der „Troubles“ sehnt, ist mit dem Fall mit Ann Skelly, Ryan Lincoln, betraut. Vor der rauen Kulisse eines irischen Küstenorts inszeniert Conall Keating, Ryan McParland Regisseurin Aoife McArdle in ihrem Debütfilm ein hochästhetisches Chaos, in dem Gut und Böse nur schwer zu unterscheiden sind. Englisch · 103 Min. Sometimes, 17-year-old Candice is thrown into a strange state of con- sciousness. In the extreme, garish world of her epileptic fits, a young man appears with whom she falls in love – and who will soon turn up in her real life too. But this is not the only drama in this Irish town where ponies are equal to cars as status symbols for the teenagers: A boy has disappeared and a violent gang of youngsters is terrorising the local residents. Candice’s father, a policeman who feels nostalgia for the ‘good old days’ of the Troubles, has been assigned to the case. Set against the harsh backdrop of an Irish coastal town, director Aoife McArdle’s debut feature film aesthetically portrays a community in which good and bad are difficult to distinguish. Di. 20.02. 20:30 Uhr Haus der Kulturen der Welt Aoife McArdles Arbeit als Musikvideo-Regisseurin hat ihr eine Nominierung als beste Regisseu- Do. 22.02. 15:30 Uhr rin bei den UK Music Video Awards 2014 eingebracht. Ihr Spielfilmdebüt Kissing Candice hatte 2017 Zoo Palast 1 Premiere in Toronto. Aoife McArdle‘s work as a music video director won her a nomination as Best Sa. 24.02. 13:30 Uhr Director in the 2014 UK Music Video Awards. Her feature film debut Kissing Candice premiered at CinemaxX 1 the 2017 Toronto International Film Festival.
Wie denkst du über intime Beziehungen? Sag ruhig, zöger nicht. · Ich denke, sie sind die höchste Verbindung zwischen zwei Seelen. How do you feel about intimate relations? Speak freely, don’t hold back. · I think it’s the highest connection between two souls. PARA ADUMA Red Cow Ihr Haar ist so rot wie das Fell des Kuhkalbs, von dem sich der streng- Regie Tsivia Barkai Yacov gläubige Vater die prophezeite Erlösung erhofft. So einsam und Israel 2018 gefangen wie das Kalb in seinem Gatter fühlt sich die 17-jährige Benny auch. Ihre Mutter hat sie bei der Geburt verloren, seither lebt Produktion Itai Tamir sie allein bei ihrem fürsorglichen, patriarchalischen Vater, der für viele Buch Tsivia Barkai Yacov in der Jerusalemer Gemeinde Autoritätsperson und Mentor ist. Auch Kamera Boaz Yehonatan Yacov für Yael, die bei Benny wildes Gefühlschaos auslöst. Während sie dem Montage Haim Tabakman religiös-utopischen Nationalismus ihres Vaters zunehmend skeptisch Musik Karni Postel gegenübersteht, verspürt Benny eine aufwühlende Faszination mit Avigayil Koevary, Gal Toren, für die selbstbewusste und verletzliche Frau. Mit emotionaler Wucht Moran Rosenblatt, Dana Sorin verkörpert Avigayil Koevary im Langfilmdebüt der israelischen Regisseurin das jugendliche (Auf-)Begehren. Benny’s hair is as red as Hebräisch the fur of her devout father’s treasured calf – which he believes will engl. UT · 90 Min. bring salvation. But the 17-year-old feels as lonely and trapped as the calf in its enclosure. Benny’s mother died giving birth to her, and she grew up alone with her caring yet patriarchal father. He is a figure of authority and a mentor for many people in their Jerusalem religious community. Benny becomes increasingly critical of her father’s reli- gious, utopian nationalism and then there’s Yael, the self-confident young woman who has set off a whirlwind of longing and emotions in her. Avigayil Koevary powerfully portrays the defiance and desire of a young woman in Tsivia Barkai Yacov’s debut feature film. So. 18.02. 17:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt Di. 20.02. 15:30 Uhr Cubix 8 Tsivia Barkai Yacov studierte in Jerusalem an der Sam-Spiegel-Filmhochschule und ist Alumna der Berlinale Talents. 2006 war sie mit ihrem Kurzfilm Vika zu Gast bei Generation, Para Aduma ist Fr. 23.02. 13:30 Uhr ihr erster Langfilm. She studied at the Sam Spiegel Film and Television School in Jerusalem, she is CinemaxX 3 an alumna of Berlinale Talents. Her short film Vika screened in the 2006 Generation. Para Aduma is So. 25.02. 15:30 Uhr her debut feature film. Filmtheater am Friedrichshain
Bist du nicht glücklich, mit ihm zu arbeiten? · Ich möchte gerne andere Dinge sehen. · Du wirst da draußen verloren gehen. · Warum dürfen die anderen gehen, aber ich nicht? · Weil du Kunsthandwerker bist und kein Bauer. Are you not happy working with him? · I want to see other things. You will get lost out there. · Why can the others go and I can’t? · Because you are an artisan not a peasant. RETABLO Regie Álvaro Delgado-Aparicio L. Im Schweigen sieht Segundo die einzige Möglichkeit, mit dem Peru/Deutschland/Norwegen 2017 Geheimnis seines Vaters Noé umzugehen. Der 14-Jährige lebt mit seinen Eltern in einem Dorf hoch oben in den Bergen Perus. Noé Produktion Enid „Pinky“ Campos ist ein angesehener Künstler und Segundos Vorbild. Mit liebevoller Buch Álvaro Delgado-Aparicio L., Hingabe fertigt er Altarretabel, für Kirchen und Häuser, und führt seinen Héctor Gálvez Sohn in dieses Handwerk ein. Doch ihr enges Verhältnis hat Risse Kamera Mario Bassino bekommen. Schonungslos schaut der Film hinter die Fassade einer Montage Eric Williams intakt wirkenden Dorfgemeinschaft, in der patriarchalische Regeln Musik Harry Escott mit unerbittlicher Gewalt durchgesetzt werden. In gesättigten mit Junior Béjar Roca, Amiel Cayo, Farben entwirft er das Panorama einer Welt, in der ein junger Magaly Solier Künstler seinen Platz sucht. Segundo sees silence as his only option for dealing with his father Noé’s secret. The 14-year-old lives with his Quechua, Spanisch parents in a village high up in the mountains of Peru. Noé is a engl. UT · 101 Min. respected artisan and Segundo’s role model. With loving eye for detail, he artfully crafts altarpieces for church and homes, and is preparing his son to follow in his footsteps. But cracks form in their tight bond. The film takes an unflinching look behind the facades of a seemingly intact village community, in which patriarchal rules are imposed with unrelenting violence. In saturated colours, a panorama view of a world in which a young artist is finding his place. Mo. 19.02. 15:30 Uhr Zoo Palast 1 Di. 20.02. 16:00 Uhr CinemaxX 3 Álvaro Delgado-Aparicio L. studierte zunächst Psychologie und später Regie in London. Sein Mi. 21.02. 15:30 Uhr Debütfilm Retablo wurde vom Sundance Institute gefördert und 2017 als bester peruanischer Cubix 8 Spielfilm ausgezeichnet. He first studied psychology and then film directing in London. His debut Sa. 24.02. 11:00 Uhr feature film Retablo was supported by the Sundance Institute and won Best Peruvian Film in Lima CinemaxX 3 in 2017.
Ich weiß nicht, was es war, Papa. Ich denke, es war das Licht, das durch das Fenster kam und ihr Gesicht erhellte. Mama! Warum siehst du so schön aus? I don’t know what it was, Dad. I think it was the light that came through the window and lit up her face. Mom! Why do you look so beautiful? UNICÓRNIO Unicorn In berauschend immersiven Bildern zeichnet das rätselhafte Drama Regie Eduardo Nunes die Coming-of-Age-Geschichte der 13-jährigen Maria, die allein mit Brasilien 2017 ihrer Mutter in ländlicher Abgeschiedenheit lebt. Als ein junger Mann mit seiner Ziegenherde in die Nachbarschaft zieht, gerät ihr Leben Produktion Izabella Faya, aus dem Gleichgewicht. Während in Maria verborgene Wünsche und Fernanda Reznik Ängste aufkeimen, beobachtet sie besorgt, wie ihre Mutter aufblüht. Buch Eduardo Nunes Ihre Gedanken teilt Maria nur mit ihrem Vater, den sie in einer irreal Kamera Mauro Pinheiro Jr. anmutenden Heilanstalt besucht. Wieso ist er dort? Und warum Montage Flávio Zettel behauptet er, dass Gott böse sei? Maria entschließt sich zu etwas Musik Zé Nogueira Unbegreiflichem. Zwischen betörender, visueller Opulenz und der mit Bárbara Luz, Patrícia Pillar, märchenhaften Poesie seiner Erzählung schafft der Film einen Raum, Zé Carlos Machado, Lee Taylor der Fantasie und Reflexion zugleich nährt. In an exhilarating, immersive flood of images, this mysterious drama portrays the coming of age of Portugiesisch 13-year-old Maria, who lives in a remote rural home alone with her engl. UT · 123 Min. mother. When a young man moves into the neighbourhood with his goat herd, her life is suddenly turned upside down. As secret wishes and fears stir within Maria, she anxiously realizes that her mother seems to have gained a fresh lease on life. Maria confides only in her father, whom she visits in a somewhat surreal sanatorium. Why is he there? And why does he say that God is evil? Maria decides to take a drastic step. With its captivating visual opulence and the fairytale-like poetry of its narrative style, the film creates a space which inspires imagination and self-reflection. Mo. 19.02. 18:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt Eduardo Nunes machte seinen Abschluss auf der Universidade Federal Fluminense in Rio de Janeiro. Neben einigen Kurzfilmen schuf er auch eine Filminstallation und war mit seinem Film Di. 20.02. 13:15 Uhr Sudoeste auf zahlreichen Festivals zu Gast. He graduated from the Universidade Federal Fluminense CinemaxX 3 in Rio de Janeiro and he has made several short films and a film installation. His feature film Mi. 21.02. 20:15 Uhr Sudoeste screened at numerous international festivals. Cubix 8
Ich hab‘s getan. Ich habe zum ersten Mal mit jemandem geschlafen. · Und wie war’s? · Es war seltsam. Aber es war gut. Ich denke, das ist etwas, das ich mit der Zeit lernen muss. I did it. I made love for the first time. · And how was it? · It was weird. But it was nice. I think it’s something I have to learn with time. VIRUS TROPICAL Regie Santiago Caicedo Paola wächst als jüngste von drei Schwestern in Quito, Ecuador, auf. Kolumbien 2017 Ihr Vater, ein Pfarrer, lässt die Familie im Stich und geht zurück in seine kolumbianische Heimat. Träume platzen, Unternehmungen Produktion Carolina Barrera Quevedo, scheitern, Liebe wächst und zerbricht und mit beherztem Tempo Santiago Caicedo geht das Leben weiter. Paola wächst am Chaos, nimmt alles mit und Buch Enrique Lozano, Powerpaola bleibt sich dabei treu. In rasanten Bildern erzählt Virus Tropical fiebrig Animation David Restrepo, und lakonisch zugleich von familiären Alltagsdramen und dem Manuel D´Macedo, Carolina Gomez, ganz normalen Leben einer jungen Frau. Caicedos Langfilmdebüt Felipe Sanín überträgt die gleichnamige autobiografische Geschichte der Comic- Montage Simón Hernández, Künstlerin Powerpaola auf die Kinoleinwand. Emanzipatorischer Jorge Vallejo, Santiago Caicedo Einspruch und Liebeserklärung verbinden sich in einem ironischen Musik Adriana García Galán Blick auf lateinamerikanische Realität. Paola grows up as the youngest Stimmen María Cecilia Sánchez, of three sisters in Quito, Ecuador. Her father, a pastor, abandons the Martina Toro, Alejandra Borrero, family to return to his Columbian homeland. Dreams are dashed, Diego León Hoyos, Mara Gutiérrez undertakings fail, love flourishes and fades and life rolls on at a spirited pace. Paola matures in the midst of this chaos, taking everything it Spanisch has to offer while staying true to herself in the process. In rapid-fire engl. UT · 97 Min. images, Virus Tropical tells a feverish and laconic tale of everyday family drama and the normal, volatile existence of a young woman. Caicedo’s debut feature transfers graphic novelist Powerpaola’s autobiographical statement to the big screen, where emancipatory protest and a declaration of love are artfully fused in an ironic look at So. 18.02. 20:00 Uhr Latin-American reality. Haus der Kulturen der Welt Di. 20.02. 13:00 Uhr Zoo Palast 2 Santiago Caicedos Arbeiten erstrecken sich auf Motiongraphics, Animation, Stereoskopie und Mi. 21.02. 16:00 Uhr Videokunst. In seinen preisgekrönten Kurzfilmen entführt er den Zuschauer oft in fremde Welten. CinemaxX 3 Virus Tropical ist sein Spiefilmdebüt. Santiago Caicedo‘s work includes motion graphics, animation, So. 25.02. 09:30 Uhr stereoscopy and video art. In his award-winning short films he often takes the audience into Filmtheater am Friedrichshain strange new worlds. Virus Tropical is his debut feature film.
Im Sicherheitswesen zu arbeiten ist toll. · Und ich bekomme eine zugelassene Waffe. Wie sonst soll man Autorität durchsetzen? · Die Ausbildung wird ihre Haltung dazu ändern. Working in the security apparatus is great. · And I’ll get a licensed gun. How else do you enforce authority? · Once she goes through training, she’ll completely change her way of thinking. WHAT WALAA WANTS Während ihre Mutter in einem israelischen Gefängnis inhaftiert war, Regie Christy Garland wuchs Walaa in einem Flüchtlingslager auf. Sie hat keine Lust jung zu Kanada/Dänemark 2018 heiraten und Kinder zu bekommen, auch die Schule interessiert sie nicht besonders. Was sie möchte, ist Polizistin bei der Palästinensischen Produktion Anne Köhncke, Autonomiebehörde zu werden, der quasistaatlichen Einrichtung, Matt Code, Christy Garland, die die palästinensischen Gebiete verwaltet. Der Film begleitet die Justine Pimlott aufmüpfige junge Frau von ihrem 15. bis zum 20. Lebensjahr. Stets Kamera Christy Garland auf Augenhöhe mit der jungen Protagonistin zeichnet Garland ein Montage Michael Aaglund, intimes Portrait des rebellischen Mädchens, die teils unkontrolliert, Graeme Ring aber hartnäckig ihrem Traum folgt. Having grown up in a refugee Musik Tom Third camp while her mother was incarcerated in an Israeli prison, Walaa doesn’t want to marry young and start having children, nor is she Arabisch much interested in school. She’d rather be a police officer, with the engl. UT · 89 Min. Palestinian National Authority, the body governing the Palestinian Dokumentarische Form territories. The documentary follows this defiant and resilient young woman over the course of over five years, from age 15 to 21. Always maintaining a level playing field with her young protagonist, Christy Garland gives an intimate look at the rebellious girl fighting at times uncontrollably but tenaciously for her dream. Sa. 17.02. 12:30 Uhr Zoo Palast 2 So. 18.02. 20:15 Uhr Cubix 8 Christy Garland führte bei zahlreichen Kurzfilmen Regie bevor sie sich dem dokumentarischen Kino zuwandte. Zu ihren preisgekrönten Werken zählen Dual Citizen, The Bastard Sings the Sweetest Di. 20.02. 11:00 Uhr Song und Cheer Up. She wrote and directed several short films before moving on to documentary CinemaxX 3 features. Her award-winning films include Dual Citizen, The Bastard Sings the Sweetest Song and Fr. 23.02. 12:30 Uhr Cheer Up. Filmtheater am Friedrichshain
CROSS SECTION SCREENINGS L‘ ANIMALE PREMIÈRES SOLITUDES Young Solitudes CROSS SECTION Panorama Special CROSS SECTION Forum Regie Katharina Mueckstein Regie Claire Simon Österreich 2018 · Deutsch · engl. UT · 97 Min. Frankreich 2018 · Französisch · engl. UT · 100 min Dokumentarische Form Buch Katharina Mueckstein mit Sophie Stockinger, Kathrin Resetarits, Dominik Warta Mati bindet ihre Haare zum strengen Knoten, Sie heißen Tessa, Anaïs, Catia, Manon, Elia, der Nacken ist ausrasiert und im Maturakleid Hugo oder Clément. Sie haben Zahnspangen, sieht Mati, wie sie sagt, aus wie ein Clown. Sie Speckrollen und Fistelstimmen und besuchen hängt mit den Jungs ab und heizt auf ihrem die elfte Klasse. Sie tauschen sich aus, über ihre Motorrad durch den Steinbruch. Die Clique Eltern, Verliebtheiten und Zukunftsvorstellungen, bekommt Risse, als Fragen nach Freundschaft, sie schwanken zwischen Abgeklärtheit und Liebe und Sexualität virulent werden. Mit klaren Romantik. Die Vorläufigkeit, die dem Platz in Bildern, klaren Worten und kühlen Beats erzählt der Welt mit 17 innewohnt, mag beängstigend L‘ Animale von einer nicht leicht erklärbaren sein; sie spendet indes auch Trost. Es tut gut jungen Frau vor ihrem „Davongehen“. Standing festzustellen, dass man doch nicht allein ist. in her graduation dress with her hair scraped Their names are Tessa, Anaïs, Catia, Manon, Elia, back into a tight bun and her neck hair shaved Hugo, Clément. They have puppy fat, voices still bare, Mati’d be the first to admit she looks like a squeaky and braces, they‘re all in eleventh clown. Mati hangs out with the boys, bombing grade. They talk about their relationships with around the quarry on her motorbike. The gang their parents, first loves and dreams for the ruptures once notions of friendship, love and future. They vacillate between stoic composure sexuality become more pressing. and romanticism. The ephemeral nature of L‘ Animale tells a story of an inscrutable young being 17 in this world may be daunting, yet it woman on the brink of ‘walking away’, in precise carries solace too. It is a comfort to know one is words, clear images and cool beats. not alone after all. So. 25.02. 17:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt So. 18.02. 12:45 Uhr Zoo Palast 2
Sie können auch lesen