BERLINALE 15-25 - Vision Kino

Die Seite wird erstellt Hendrik Brüggemann
 
WEITER LESEN
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
BERLINALE
       15——25
            FEB
            2018
    GENERATION
    14plus

 Kplus
←l
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
TICKETS                                                                                                                       CINEMAS
Ticket Prices                                                                                                                 HAUS DER KULTUREN DER WELT (HKW)
Single tickets € 4                                                                                                            John-Foster-Dulles-Allee 10
Advance tickets for groups of five or more people € 2.50 each                                                                 Stop “Haus der Kulturen der Welt” (Bus 100)
                                                                                                                              Station “Bundestag” (U55)
                                                                                                                              Station “Hauptbahnhof”
Advance Ticket Sales
Daily from 12 February between 10am and 8pm. Tickets are available                                                            ZOO PALAST
3 days in advance at the Potsdamer Platz Arkaden, Kino International                                                          Hardenbergstraße 29A
(Karl-Marx-Allee 33), Haus der Berliner Festspiele (Schaperstraße 24)                                                         Station “Zoologischer Garten”
and Audi City Berlin (Kurfürstendamm 195).                                                                                    Stop “Zoologischer Garten” (Bus 100)
Advance tickets for all screenings on Berlinale Audience Day                                                                  CINEMAXX POTSDAMER PLATZ
(Sunday 25 February) are available from 12 February.                                                                          Potsdamer Straße 5
                                                                                                                              Eingang Voxstraße 2
Advance Booking for Groups of 5 or more                                                                                       Station “Potsdamer Platz”
Daily from 5 February for the entire festival between 9.30am and
5pm on hotline 0800 724 03 22 (from abroad: 0049 30 470 370 271).                                                             CUBIX AM ALEXANDERPLATZ
                                                                                                                              Rathausstraße 1
Tickets can be picked up from the Generation counter in the                                                                   Station “Alexanderplatz”
Berlinale Service Center (Eichhornstraße 3, Potsdamer Platz) daily
from 14 February between 11am and 6pm and on 24 February from                                                                 FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN (FAF)
11am to 2pm. When calling the hotline, please have the following                                                              Bötzowstraße 1-5
information to hand: requested film, date and time of screening,                                                              Stop “Bötzowstraße” (Bus 200)
required number of tickets, and in case the preferred screening is                                                            Stop “Am Friedrichshain” (Tram M4)
sold out, possible alternative screenings.

Same-Day Ticket Sales
Ticket offices in the cinemas open one hour before the first
screening of the day or half an hour before 10am screenings.

Online Tickets www.berlinale.de  
Ticket Office Hotline 030 259 20 259

FESTIVAL-SHUTTLE
                                     Hourly Departure from
                                     Potsdamer Platz                            HKW
                                     (Linkstraße, near exit U2)                 (main entrance)
 16.02.                              14:30, 15:30, 16:30, … 21:30               15:00, 16:00, 17:00, … 23:00
 17. - 25.02.                        09:15, 10:15, 11:15, … 21:15               10:45, 11:45, 12:45, … 22:45

BUS
Berlin Public Transportation Line 100 between Zoo Palast
(“Zoologischer Garten“) and HKW (“Haus der Kulturen der Welt”)                                                                Publisher
                                                                                                                              Internationale Filmfestspiele Berlin
                                                                                                                              Potsdamer Straße 5, 10785 Berlin
IMPRINT                                                                                                                       www.berlinale.de
                                                                                                                              © Copyright KBB GmbH
Festival Director Prof. Dieter Kosslick                                                                                       A division of Kulturveranstaltungen
Head of Generation Maryanne Redpath Advisory Selection Committee David Assmann, Ulrike Böhnisch, Julia Fidel, Simon
Hofmann, Clemens Köstlin, Natascha Noack, Lina Paulsen, Carlos Pereira, Brigitte Zeitlmann Selection Coordination Kim Lange   des Bundes in Berlin GmbH
Head’s Assistant Melika Gothe Project Coordination Kim Kapischke Programme Coordination Nora Gerwig, Sebastian Markt
Guest Management Ela Beume, Kim Kapischke Team Mathias Barkhausen, Clara Dimanski Press Coordination Timo Weißberg
Berlinale School Project Dr. Martin Ganguly, Kathrin Hillers Authors David Assmann, Barbara Felsmann, Simon Hofmann, Georg
Marioth, Carolin Weidner Editors Nora Gerwig, Melika Gothe, Kim Lange, Sebastian Markt, Maryanne Redpath Copyediting Silke
Körber, Hanna Lemke, Julia Niehaus, Paula Syniawa Proofreading Joachim Mallaun Translation Jim Campbell, Stephen Naudé,
Alexander Zuckrow Cover Design Velvet Creative Office, Luzern Layout die artisten, Berlin Print Coordination Julia Rohrbeck
Print Druckerei Kettler, Bönen/Westfalen Contact generation@berlinale.de Info www.berlinale.de/generation
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
JUGENDJURY
JONATHAN AUER · ROSA NITZSCHE · ZOE RENTMEISTER ·
JASCHA KATJANA RICHTER · LILLY RINKLEBE · ROBERT SCHLÜCKER ·
JOSEPH ASKAR SCHÖNFELDER

INTERNATIONALE JURY 14plus
FELIPE BRAGANÇA · MARK ROGERS · VERENA VON STACKELBERG
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
HENDI VA HORMOZ © Three Gardens Film
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
41. GENERATION 14plus
Please – look closely, participate, perceive, reflect, be angry, laugh,      Maryanne Redpath
cry and think, let yourself be inspired and enjoy that great cinema          Leiterin Generation
can change your life. Please, make yourself comfortable, but don’t be        Head of Generation
complacent.

Realities and other Fantasies: painful awakenings and pivotal life-
changing events; cathartic head-on collisions and having bit of fun
that becomes complicated; not giving answers, but asking questions
– and longing to be heard; weaving through personal-political
labyrinths while growing up in a conformist paradise depraved of
creativity and diversity; when strange things happen to people you
know and life will never be the same again; confronting realities
while staying true to principles; receiving and giving impulses;
collective processes towards undefined goals; making decisions and
suffering the consequences; growing up much too fast; questing for
authenticity and fulfilment of potential; trying to keep the peace but
everything is falling apart.

Spatial, Temporal and other Boundaries: crossing borders; questioning
the representation and commodification of the female body; exploring
identity in connection to ownership and new-found commitment;
breaking free from everyday oppression, patriotism and marginalisation;
immigrants and outcasts, seeking refuge, integrating, assimilating;
re-examining heritage and generational trauma; liberation from the
family burden and reframing the narrative on which you are raised;
when violent action only brings more violence; the present which
holds to ransome, the past which haunts like a curse; the future
unwritten; falling in love, in real time, without saying ‘I love you’; the
subversion of genre; escaping from stereotypical convention; hybrid
forms, mould-breaking with structural surprises; deprogramming
misconception; reprogramming, reminding, remembering, reinvesting,
retreating, rebuilding and re-evaluating; synthesis of conversations;
message and medium perfectly synchronised; new waves from
Denmark and South Africa; when this content is not available in your
country; 51% of the film-makers in this year’s Generation competition
programme are female. « Je marche, je marche. »

Welcome to this year’s Generation 14plus universe!
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
41. GENERATION 14plus
Das Programm lädt ein – hinzusehen, teilzunehmen, wahrzunehmen,
zu reflektieren, wütend und laut zu sein, zu lachen und zu weinen;
sich inspirieren zu lassen und zu genießen, dass großes Kino Leben
verändern und ein Ort sein kann, an dem wir es uns gemütlich
machen können, ohne uns zufriedenzugeben.

Realitäten und andere Fantasien: schmerzhaftes Erwachen und ein-
schneidende Entdeckungen; kathartische Zusammenstöße; Spaß, der
kompliziert wird; keine Antworten geben, aber Fragen stellen – die
Sehnsucht, Gehör zu finden; sich einen Weg im persönlich-politi-
schen Labyrinth bahnen, aber in einem konformistischen Paradies
ohne jede Kreativität und Vielfalt aufwachsen; wenn Bekannten
seltsame Dinge passieren und das Leben nie mehr sein wird, wie es
war; Wirklichkeiten gegenübertreten und zugleich Prinzipien treu
bleiben; Impulse geben und aufnehmen; kollektive Prozesse mit
undefinierten Zielen; Entscheidungen treffen und Konsequenzen
tragen; zu schnell erwachsen werden; Suche nach Authentizität,
Ausschöpfen von Möglichkeiten; der Versuch, Frieden zu wahren,
doch alles zerfällt.

Räumliche, zeitliche und andere Grenzen: Grenzen überschreiten; die
Darstellung und Objektivierung des weiblichen Körpers hinterfragen;
Identität erkunden in Verbindung zu Besitz und zu neu geschaffener
Verbindlichkeit; Befreiung von tagtäglicher Repression, von Patriotis-
mus und Ausgrenzung; Immigrant*innen und Ausgestoßene, auf der
Suche nach Schutz; integrieren, assimilieren; Erbe und Trauma einer
Generation; Befreiung von familiären Lasten; die großen Erzählungen
neu betrachten; wenn Gewalt noch mehr Gewalt erzeugt; die Gegen-
wart nimmt ihre Geiseln, die Vergangenheit verfolgt uns wie ein
Fluch, die Zukunft ist ungeschrieben; sich verlieben, in Echtzeit,
ohne „Ich liebe Dich“ zu sagen; die Subversion von Genre; stereo-
typischen Konventionen entkommen; hybride Formen – Konstrukte
zerschlagen und strukturelle Überraschungen, Fehlkonzeptionen neu
programmieren; erinnern und erinnert werden, neu investieren, sich
zurückziehen, wieder aufbauen, neu bewerten; Kern der Debatte;
Botschaft und Medium in perfekter Übereinstimmung; neue Wellen
aus Dänemark und Südafrika; wenn dieser Inhalt in Deinem Land
nicht verfügbar ist; 51% der Regisseur*innen im diesjährigen
Generation Wettbewerbsprogramm sind Frauen; « Je marche, je
marche ».

Willkommen im diesjährigen Universum von Generation 14plus!
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
FILMINDEX GENERATION 14plus
303
ADAM
COBAIN
DANMARK · Denmark
DRESSAGE
LES FAUX TATOUAGES · Fake Tattoos
FORTUNA
GÜVERCİN · The Pigeon
HENDI VA HORMOZ · Hendi and Hormoz
HIGH FANTASY
KISSING CANDICE
PARA ADUMA · Red Cow
RETABLO
UNICÓRNIO · Unicorn
VIRUS TROPICAL
WHAT WALAA WANTS

CROSS SECTION
L‘ ANIMALE
PREMIÈRES SOLITUDES · Young Solitudes
DER AUSZUG AUS DEM PARADIES · Leaving Paradise

KURZFILME 1
JE FAIS OÙ TU ME DIS · Dressed for Pleasure
PLAYA · Beach
POP ROX
NUUCA
NEPUTOVANJA · Untravel
FRY-UP
VOLTAGE
FOLLOWER

KURZFILME 2
PREMIER AMOUR · First Love
VERMINE · Vermin
KIEM HOLIJANDA
NA ZDROWIE! · Bless You!
SINFONÍA DE UN MAR TRISTE · Symphony of a Sad Sea
THREE CENTIMETRES
TANGLES AND KNOTS
JUCK
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
Weißt du, der Gedanke, dass alles
vergänglich ist, der ist nicht nur traurig.
Der ist auch tröstend. Ich glaube, das
ist auch mit das Wichtigste, was man
in einer Beziehung kapieren muss. Du
gehörst zu mir, aber du gehörst mir
nicht.

You know, the thought that everything
is ephemeral is comforting, even though
it‘s sad. I think that‘s one of the most
important lessons in a relationship.
You‘re part of me, but you don‘t belong
to me.

                                              303
Eröffnungsfilm                                Jan ist davon überzeugt, dass der Mensch von Natur aus egoistisch
Regie Hans Weingartner                        ist. Deswegen ist er auch nicht weiter überrascht, als ihn in Berlin
Deutschland 2018                              seine Mitfahrgelegenheit versetzt. Jule hingegen glaubt, dass der
                                              Mensch im Kern empathisch und kooperativ ist, und bietet Jan einen
Produktion Hans Weingartner                   Platz in ihrem Wohnmobil – Modell 303 – an. Beide sind unterwegs
Buch Hans Weingartner, Silke Eggert           Richtung Atlantik. Jan will nach Spanien, Jule zu ihrem Freund nach
Kamera Sebastian Lempe,                       Portugal. Eigentlich soll es gemeinsam nur bis Köln gehen, doch mit
Mario Krause                                  jedem Kilometer eröffnet sich etwas mehr von der Welt des Anderen.
Montage Benjamin Kaubisch,                    Macht der Kapitalismus den Menschen zum Neandertaler? Führt
Karen Kramatschek, Sebastian Lempe            Monogamie ins Unglück und kann man sich aussuchen, in wen
Musik Michael Regner                          man sich verliebt? Ein Roadtrip durch Westeuropa, lebenshungrig
mit Mala Emde, Anton Spieker                  und romantisch, zwischen Fernweh und dem Wunsch, irgendwo
                                              anzukommen. Jan believes that people are selfish by nature, so he‘s
Deutsch, Portugiesisch                        not surprised when the person who was supposed to give him a lift
engl. UT · 145 Min.                           leaves him stranded in Berlin. Jule, however, thinks that people are
                                              fundamentally kind and sociable, and she offers Jan a lift in her camper
                                              van – a model 303. They are both heading towards the Atlantic: Jan
                                              to Spain, and Jule to her boyfriend in Portugal. They only plan to
                                              travel as far as Cologne together, but with every passing mile, they
                                              discover more about each other‘s lives. Does capitalism turn people
                                              into Neanderthals? Does monogamy lead to unhappiness, and can
                                              you choose who you fall in love with? A road trip across Western
                                              Europe, romantic and hungry for life, about two people torn between
                                              wanderlust and the longing to finally arrive.
Fr. 16.02. 19:30 Uhr
Haus der Kulturen der Welt
                                              Hans Weingartner studierte Neurowissenschaften und Film in Wien, Berlin und Köln. Seine
Mo. 19.02. 15.30 Uhr                          Filme Das weisse Rauschen und Die fetten Jahre sind vorbei gewannen zahlreiche Preise. 2006 war er
Cubix 8                                       Teil der Berlinale-Jury für den besten Erstlingsfilm. He studied neuroscience and film in Vienna,
So. 25.02. 20:00 Uhr                          Berlin and Cologne. His films White Noise and The Edukators won numerous awards. In 2006 he
Haus der Kulturen der Welt                    was a member of the Best First Feature Jury at the Berlinale.
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
Ich bin ein normaler Typ und möchte ein
                                                                                                   normales Leben haben. Das wird mir
                                                                                                   aber grade nicht gegönnt.

                                                                                                   I’m just a normal guy who wants a
                                                                                                   normal life. At this moment that’s not
                                                                                                   an option.

ADAM
Bei weit geöffneten Fenstern schallt die Musik von Adams Mutter                                    Regie Maria Solrun
in den Berliner Innenhof. Durch die heftigen Bässe fühlt er sich mit                               Deutschland/Island/USA/Mexiko 2018
ihr verbunden. Ansonsten haben die Welten des gehörlosen jungen
Mannes und der Technomusikerin nicht viel miteinander gemein.                                      Produktion Maria Solrun, Jim Stark,
Jetzt ist sie krank, irreversible Hirnschädigung durch Alkohol, heißt                              Magnus Mariuson
es. Adam ist auf sich allein gestellt. Er schafft sich einen eigenen                               Buch Maria Solrun
Zugang zur Außenwelt, verliebt sich und begibt sich auf die Suche                                  Kamera Joanna Piechotta
nach seinem Vater. Auf jedem Schritt begleitet ihn der Wunsch seiner                               Montage Magda Lammert,
Mutter, nicht mehr leben zu wollen, wenn sie jemals ein Pflegefall                                 Valérie Anex
werden sollte. Adam begegnet all dem auf eine ganz eigene, lako-                                   Musik Haraldur Thrastarson, MAGNEA
nische Art. Regisseurin Maria Solrun gibt ihm eine Stimme und viel                                 mit Magnus Mariuson, Eszter Tompa,
Raum, um sich zu entfalten. Windows thrown wide open, the music                                    Floriane Daniel, Julia Kratz,
of Adam’s mother reverberates across the Berlin courtyard. The heavy                               Hans Brückner, Gabo Hoog
bass makes him feel connected to her. Other than that, the worlds
of the hearing impaired young man and his techno producer mum                                      Deutsch, Englisch
seldom overlap. She’s ill, hospitalised with irreversible brain damage                             engl. UT · 72 Min.
due to alcohol abuse, according to the doctors. Adam is left to fend
for himself. He manages to forge connections in the outside world,
falls in love and sets out in search of his father. With each step he is
dogged by his mother’s wish to be put out of her misery should she
become unable to care for herself. Adam copes with all this in his
very own, laconic way and director Maria Solrun gives him a voice
and plenty of space to grow.                                                                       Do. 22.02. 17:00 Uhr
                                                                                                   Haus der Kulturen der Welt
                                                                                                   Fr. 23.02. 11:00 Uhr
                                                                                                   CinemaxX 3
Maria Solrun wurde in Island geboren und studierte Film an der DFFB in Berlin, wo sie auch
heute lebt. 2004 präsentierte sie ihren Debutfilm Jargo bei Generation. She was born in Iceland    Sa. 24.02. 16:30 Uhr
and studied film at the DFFB in Berlin, where she continues to live. Her feature debut Jargo was   CinemaxX 1
presented in Generation in 2004.                                                                   So. 25.02. 10:30 Uhr
                                                                                                   CinemaxX 1
BERLINALE 15-25 - Vision Kino
Hör mal, Junge, sie ist es nicht wert. Die
kommt doch eh wieder auf die schiefe
Bahn. Irgendwann liegt sie tot im
Straßengraben, nachdem sie sich noch
so einen wie dich zugelegt hat. · Das ist
meine Mutter, von der du so redest.

Listen, kid. She isn’t worth it. She won’t
stay on the straight and narrow. They’ll
find her dead by the road one day. After
she gets herself another one like you. ·
It’s my mother you’re talking about.

                                             COBAIN
Regie Nanouk Leopold                         Auf der Suche nach seiner Mutter streift Cobain allein durch die
Niederlande/Belgien/Deutschland              Straßen. Unterwegs begegnen ihm alte Bekannte, Mitarbeiter des
2017                                         Jugendamtes und der Methadonvergabestelle. Er ist zerrissen
                                             zwischen der Aussicht auf ein anderes Leben in einer Pflegefamilie,
Produktion Stienette Bosklopper,             ein Zuhause, vielleicht sogar Geborgenheit, und der Angst um seine
Lisette Kelder                               Mutter, die alle außer ihm bereits aufgegeben haben. Debütant Bas
Buch Stienette Bosklopper                    Keizer verleiht Cobain ein Gesicht, in dem Sanftmut und Wut, Sorge
Kamera Frank van den Eeden                   und Sehnsucht ständig miteinander ringen. In stiller Radikalität,
Montage Katharina Wartena                    mit entsättigten Farben und kargen Gitarrenriffs erzählt Nanouk
Musik Harry de Wit                           Leopold auf ergreifende Weise von einem modernen Helden, der zu
mit Bas Keizer, Naomi Velissariou,           früh erwachsen werden muss. Cobain wanders alone through the
Wim Opbrouck, Dana Marineci,                 streets in search of his mother. On the way he meets old acquaintan-
Cosmina Stratan                              ces, staff from the child protection service and the methadone
                                             distribution centre. He is torn between the prospect of a new life in
Niederländisch, Englisch                     a foster family, a home and a sense of security, and his fears for his
engl. UT · 94 Min.                           mother – whom everyone else has abandoned. In his acting debut,
                                             Bas Keizer masterfully expresses the tenderness and anger, anxiety
                                             and longing felt by Cobain. Quietly radical, with desaturated colours
                                             underscored by sparse guitar riffs, Nanouk Leopold‘s film captivates
                                             the viewer in a tale of a modern hero who is forced to grow up much
                                             too young.

Sa. 17.02. 20:00 Uhr
Haus der Kulturen der Welt
So. 18.02. 15:30 Uhr
Cubix 8
                                             Nanouk Leopold zeigte bereits zwei ihrer Filme im Forum, Boven is het stil eröffnete 2013 das
Mo. 19.02. 16:00 Uhr                         Programm Panorama Special. 2017 wagte sie sie sich in die Welt des Theaters vor und führte in
CinemaxX 3                                   Amsterdam Regie bei einem Stück. She has screened two of her films at Forum, Boven is het stil
Sa. 24.02. 10:30 Uhr                         opened the 2013 Panorama Special. In 2017 she ventured into the theatre world and directed her
CinemaxX 1                                   first play in Amsterdam.
Wie geht‘s dir? · Küssen wir uns ab jetzt
                                                                                                   zur Begrüßung?

                                                                                                   How are you? · Do we kiss each other
                                                                                                   hello now?

DANMARK                                                                                            Denmark

Norge und seine Freunde leben in den Tag hinein, trinken, rauchen,                                 Regie Kasper Rune Larsen
feiern und haben immer etwas zu erzählen. Als die 16-jährige                                       Dänemark 2017
Josephine ihm eröffnet, dass sie schwanger ist, herrscht nur für
einen kurzen Moment Stille. Die beiden Jugendlichen beginnen, sich                                 Produktion Henrik Underbjerg,
zaghaft anzunähern, und es entstehen Gefühle, die ihr bisheriges                                   Martin Fugl Chabert, Stefan Frost
Bild vom Leben und von sich selbst in Frage stellen. Das Wort „Liebe“                              Buch Kasper Rune Larsen
würde ihnen dafür nicht unbedingt in den Sinn kommen. Die Kamera                                   Kamera Lill Claus Hagedorn
registriert aufmerksam ihre Gesten und Blicke, beobachtet, was die                                 Montage Martin Nygaard Friis Hansen
Körper und Gesichter einander sagen, oder eben nicht. Urteilsfrei                                  mit Frederikke Dahl Hansen,
und aus respektvoller Nähe zeichnet Kasper Rune Larsen in seinem                                   Jonas Lindegaard Jacobsen,
Debütfilm ein realistisches Porträt junger Leute und der komplizierten                             Jacob Skyggebjerg, Jens „JK“ Kristian,
Vielgstalt ihrer Wirklichkeiten. Norge and his friends live in the                                 Marta Holm
moment: drinking, smoking and partying; always with something to
talk about. When 16-year-old Josephine tells Norge that she is pregnant,                           Dänisch
there is only a brief moment of silence. As they grow tentatively closer,                          engl. UT · 90 Min.
the two young people start to develop feelings which challenge their
previously held views of life and of themselves – although ’love‘ is
not necessarily a word they would think to use. The camera attentively
registers gestures and glances, observing what the two bodies and
faces are saying, or sometimes not saying, to each other. Without
judgement and with respectful proximity, Kasper Rune Larsen‘s debut
film paints a realistic portrait of young people and the complex
multiplicity of their realities.                                                                   Di. 20.02. 15:00 Uhr
                                                                                                   Zoo Palast 1
                                                                                                   Mi. 21.02. 16:30 Uhr
                                                                                                   CinemaxX 1
Kasper Rune Larsen entdeckte bereits mit zwölf Jahren die Filmwelt für sich und drehte
mit seiner VHS-Kamera Kurzfilme. Danmark ist das Abschlussprojekt des dreijährigen Filmschul-      Do. 22.02. 16:00 Uhr
                                                                                                   CinemaxX 3
programms Super8 und sein Spielfilmdebüt. He discovered the world of film at the age of 12 and
started making short films with a VHS camera. Danmark is his graduation film from the three-year   Sa. 24.02. 10:00 Uhr
Super8 film school programme and his debut feature.                                                Haus der Kulturen der Welt
Golsa. Gib uns den Film. Du weißt, was
passieren wird, wenn ihn jemand findet.
Was willst du? · Schrotte das Auto deines
Vaters. · Wie? · Fahr gegen einen Baum. ·
Bist du verrückt?

Golsa. Give us the film. You know what’ll
happen if someone finds it. What do you
want? · Smash your father’s car. · How? ·
Drive into the trees. · Are you nuts?

                                            DRESSAGE
Regie Pooya Badkoobeh                       Mehr aus Langeweile als aus Not rauben Golsa und ihre Freund*innen
Iran 2018                                   einen Kiosk aus. Beim Zählen der Beute fällt ihnen auf, dass sie ver-
                                            säumt haben, die Aufzeichnung der Überwachungskamera mitzuneh-
Produktion Samira Baradari,                 men. Jemand muss an den Tatort zurückkehren und den Film holen.
Roohollah Baradari                          Golsa beugt sich den Anderen, doch die Konsequenzen des Überfalls
Buch Hamed Rajabi                           geben ihr nachhaltig zu denken. Anstatt den Datenträger auszuhän-
Kamera Ashkan Ashkani                       digen, versteckt sie ihn im Pferdestall, dort, wo sie sich am freiesten
Montage Sepideh Abdolvahab                  fühlt. Im Verborgenen sucht sie einen eigenen Weg, mit der Tat
Musik Shahab Paranj                         umzugehen. Aus Angst um ihr gesellschaftliches Ansehen setzen ihre
mit Negar Moghaddam, Ali Mosaffa,           Kompliz*innen und deren Familien aus der iranischen Oberschicht
Shabnam Moghaddami,                         sie zunehmend unter Druck. Golsa beginnt sich der allgegenwärtig
Yasna Mirtahmasb, Baset Rezaei              wirkenden Logik von Macht, Erpressung und Geld zu entziehen. More
                                            out of boredom than necessity, Golsa and her friends rob a kiosk.
Farsi                                       While counting their spoils, they realise they had left the video from
engl. UT · 95 Min.                          the security camera behind. There is no way around it: someone has
                                            to return to the scene of the crime and retrieve it. Golsa complies, yet
                                            she keeps turning the consequences of the attack over in her mind.
                                            Instead of handing the others the recording, she hides it in a stable
                                            – the one place where she feels most free. In the shadows of Iranian
                                            upper class society, she is looking for a way to deal with what she did.
                                            However, for fear of their social esteem her accomplices and their
                                            families put her under increasing pressure. Golsa begins to resist the
Mi. 21.02. 17:15 Uhr                        seemingly ubiquitous logic of power, extortion and money.
Haus der Kulturen der Welt
Do. 22.02. 15:30 Uhr
Cubix 8
                                            Pooya Badkoobeh verbrachte als Sohn eines Regisseurs bereits früh viel Zeit am Set. Er
Sa. 24.02. 15:30 Uhr                        studierte Grafikdesign und Theaterwissenschaft und erzielte erste Erfolge mit zwei Kurzfilmen.
Zoo Palast 1                                Dressage ist sein Langfilmdebüt. He spent much of his early years on set as the son of a director,
So. 25.02. 13:30 Uhr                        studied graphic design and theatre studies and had his first success with two short films. Dressage
CinemaxX 1                                  is his debut feature film.
Lemonade ist ein total geiles Album!
                                                                                                        Beim Konzert habe ich sogar den ‚Single
                                                                                                        Ladies‘ Tanz getanzt. · Dich packt echt
                                                                                                        der Single Ladies Vibe? · Ja, seit ein paar
                                                                                                        Wochen bin ich eine Vollzeit-Single-
                                                                                                        Lady.

                                                                                                        Lemonade is a great fucking album!
                                                                                                        At the show I even did the ‘Single Ladies’
                                                                                                        dance. · You really feel the Single Ladies
                                                                                                        vibe? · Yeah, since a couple of weeks, I’ve
                                                                                                        been a full-time single lady.

LES FAUX TATOUAGES                                                                                      Fake Tattoos

Mag bemerkt Théos Fake-Tattoo sofort. Nach einem Punk-Konzert                                           Regie Pascal Plante
treffen die beiden unverhofft an einer Theke aufeinander. Mit ihrer                                     Kanada 2017
selbstsicheren Art verunsichert Mag den introvertierten Rocker, lockt
ihn aber auch aus der Reserve und lädt ihn ein, die Nacht mit ihr zu                                    Produktion Katerine Lefrançois
verbringen. Es ist sein 18. Geburtstag und die Begegnung mit Mag ist                                    Buch Pascal Plante
so schicksalhaft wie ungünstig – in zwei Wochen zieht Théo zu seiner                                    Kamera Vincent Allard
Schwester, vier Autostunden entfernt. Eine Beziehung mit „Ablauf-                                       Montage Pascal Plante
datum“, sagt Mag. Dennoch genügt die wenige Zeit, um zu bemerken,                                       Musik Dominique Plante
dass Théo etwas belastet. Mag fragt nicht nach, sie nimmt die Um-                                       mit Anthony Therrien,
stände wie sie eben sind. Leichtigkeit und Reife liegen in ihrer Haltung,                               Rose-Marie Perreault,
mit der auch Regisseur Pascal Plante von dieser Liebe erzählt. Mag                                      Lysandre Nadeau, Brigitte Poupart
immediately notices Théo‘s fake tattoo, while waiting to order at a
counter after a punk concert. Mag‘s confident manner intimidates                                        Französisch, Englisch
the introverted rocker, yet she lures him out of his shell and invites                                  engl. UT · 87 Min.
him to spend the night with her. It is Théo‘s 18th birthday and his
encounter with Mag, is as fateful as it is ill-timed. In two weeks‘ time,
he is moving to his sister‘s place, a four-hour drive away. According to
Mag their relationship has a ‘use-by date’. The little time they have is
enough for her to notice that something is burdening Théo. Yet Mag
does not probe, accepting the circumstances for what they are – with
the same ease and maturity with which director Pascal Plante tells
the tale of their love affair.
                                                                                                        Mi. 21.02. 20:15 Uhr
                                                                                                        Haus der Kulturen der Welt
                                                                                                        Do. 22.02. 16:00 Uhr
                                                                                                        Zoo Palast 2

Pascal Plante zeigt seine Liebe zum Film neben seiner Tätigkeit als Regisseur, Produzent, Sound         Sa. 24.02. 12:30 Uhr
Mixer und Darsteller auch über seinen Podcast „Point de Vues“. Les faux tatouages ist sein Spielfilm-   Zoo Palast 1
debüt. He works as a director, producer, sound mixer and actor and also shows his love for film in      So. 25.02. 16:00 Uhr
his podcast ‘Point de Vues’. Les faux tatouages (Fake Tattoos) is his debut feature film.               CinemaxX 3
Bitte erhöre mein Gebet. Du weißt, dass
ich deine Hilfe brauche. Du weißt, dass
ich allein bin. In einem Land, das ich
nicht kenne. In einer Sprache, die ich
nicht spreche. In einem Leben, das ich
nicht verstehe.

Please hear my prayer. You know that
I need your help. You know that I am
alone. In a country I don’t know. In a
language I don’t speak. In a life I don’t
understand.

                                            FORTUNA
Regie Germinal Roaux                        In einem Kloster, mitten im vom Schnee bedeckten Bergmassiv des
Schweiz/Belgien 2018                        Schweizer Simplon, faltet die 14-jährige Fortuna, vor einer Marien-
                                            statue kniend, die Hände zum Gebet. Ein Foto erinnert an ihre Eltern,
Produktion Ruth Waldburger                  die sie seit der traumatisierenden Überquerung des Mittelmeers
Buch Germinal Roaux                         nicht mehr gesehen hat. Wie viele andere Geflüchtete ist das äthio-
Kamera Colin Lévêque                        pische Mädchen bei katholischen Ordensbrüdern untergekommen
Montage Sophie Vercruysse,                  – übergangsweise, bis ihr Aufenthaltsrecht geklärt ist. Einsam und
Jacques Comets                              voller Sehnsucht nach Geborgenheit trägt Fortuna ein Geheimnis in
mit Kidist Siyum Beza, Bruno Ganz,          sich, von dem sie nicht einmal dem Vorsteher des Ordens erzählen
Patrick d’Assumçao, Yoann Blanc,            kann. Mit einem Bogen aus Bildern, vom gewaltsam brausenden
Assefa Zerihun Gudeta                       Meer bis zur erhaben drohenden Gebirgskette, zeichnet Germinal
                                            Roaux das Porträt einer Gestrandeten und lotet die Grenzen der
Französisch, Amharisch                      Liebe aus. In a monastery at the heart of the snow-covered massif
engl. UT · 106 Min.                         of the Swiss Simplon pass, 14-year-old Fortuna folds her hands in
                                            prayer, kneeling before a statue of the blessed mother. A photograph
                                            of her parents, not seen since the traumatic crossing of the Medi-
                                            terranean, keeps their memory alive. Like many other refugees, the
                                            Ethiopian girl has found shelter with Catholic friars – for the interim,
                                            until her residency status is resolved. Lonely and filled with longing
                                            to be comforted, Fortuna bears a secret, one which she even keeps
                                            from the abbot. With a grand palette of images, from the violently
                                            churning sea to the sublimely menacing Alpine peaks, Germinal
So. 18.02. 15:00 Uhr                        Roaux paints the portrait of a soul left stranded and attempts to
Zoo Palast 1                                fathom the limits of love.
Di. 20.02. 20:15 Uhr
Cubix 8
                                            Germinal Roaux ist Fotograf und autodidaktischer Regisseur, der bereits für seinen ersten
Do. 22.02. 16:30 Uhr                        Langspielfilm Left Foot Right Foot zahlreiche Preise erntete. Seine filmischen und fotografischen
CinemaxX 1
                                            Arbeiten schießt er stets in Schwarz-Weiß. He is a photographer and self-taught director who has
So. 25.02. 13:00 Uhr                        won numerous awards for his debut feature film Left Foot Right Foot. He shoots his cinematic and
Haus der Kulturen der Welt                  photographic works exclusively in black-and-white.
Maverdi. Sprichst du nicht mit ihnen?
                                                                                                       Warum gehst du nicht rüber? Du gehörst
                                                                                                       doch zu ihnen.

                                                                                                       Maverdi. Won‘t you talk to them? Why
                                                                                                       are you not going over there? They are
                                                                                                       your kind.

GÜVERCİN                                                                                               The Pigeon

Auf einem der Dächer Adanas steht Yusuf und versorgt die Vögel in                                      Regie Banu Sıvacı
seinem Taubenschlag. Seine Lieblingstaube heißt Maverdi. Um sie                                        Türkei 2018
so nah wie möglich heranzulocken, steckt er sich die Körner für sie
manchmal sogar zwischen die Lippen. Die hellgraue Taube ist im                                         Produktion Mesut Ulutaş
Schlag ein Außenseiter, genauso wie Yusuf unter den Menschen, die                                      Buch Banu Sıvacı
ihm mit Ignoranz und Gewalt begegnen. Die Miene des jungen                                             Kamera Arda Yıldıran
Mannes hellt sich nur selten auf. Dass ihn sein Bruder zum Arbeiten                                    Montage Mesut Ulutaş
aus dem Haus jagt, bringt ihn der Welt nicht näher und vergrößert                                      Musik Canset Özge Can
seine Not. Banu Sıvacı entwickelt in ihrem Debütfilm starkes und                                       mit Kemal Burak Alper, Ruhi Sarı,
glaubhaftes Mitgefühl für den erst zerbrechlich anmutenden, dann                                       Michal Elia Kamal, Demet Genç
heftig rebellierenden Einzelgänger, der ein Glück verteidigt, das ihm
kaum jemand zugesteht. On a rooftop in Adana, Yusuf cares for the                                      Türkisch
pigeons in his dovecote. His favourite bird is called Maverdi. To lure it                              engl. UT · 76 Min.
even closer, he sometimes puts a seed between his lips for it to peck.
The light grey pigeon is an outsider in the dovecote, just as Yusuf is
in society, where he has to face ignorance and violence. The young
man‘s face rarely brightens up, and the pressure from his brother to
go out to work makes things even worse. In her debut feature film,
Banu Sıvacı evokes a genuine sense of empathy for the apparently
fragile then fiercely rebellious loner who is fighting for a small joy
that most people seem to begrudge him.

                                                                                                       Mi. 21.02. 14:30 Uhr
                                                                                                       Zoo Palast 1
                                                                                                       Do. 22.02. 15:30 Uhr
                                                                                                       Filmtheater am Friedrichshain
Banu Sıvacı studierte in der Türkei Bildende Künste mit dem Schwerpunkt Malerei. Nach den
ersten Jobs als Regieassistentin und einigen selbst gestalteten Kurzfilmen ist Güvercİn nun ihr        Sa. 24.02. 20:00 Uhr
Langfilmdebüt als Regisseurin. She studied fine arts with a focus on painting in Turkey. Following     Haus der Kulturen der Welt
first employments as an assistant director and several short films she made herself, Güvercİn is her   So. 25.02. 16:30 Uhr
directorial debut feature film.                                                                        CinemaxX 1
Ich werde dich nicht gehen lassen. · Geh
nach Hause. Es geht dich nichts an. Halt
dich da raus. · Wenn du gehst, bringe ich
mich um. · Sag so was nicht. Niemals.
Warte! Hendi!

I won’t let you go. · Go home. It’s none of
your business. Keep out of this. · If you
go, I’ll kill myself. · Don’t ever say that.
Wait! Hendi!

Hendi and Hormoz                               HENDI VA HORMOZ
Regie Abbas Amini                              Blutrot brechen die Wellen an der Küste von Hormus. Die iranische
Iran/Tschechische Republik 2018                Insel hat ein reiches Hämatitvorkommen, doch nur wenige Bewohner
                                               profitieren vom sogenannten roten Gold. Mit dem Versprechen, dass
Produktion Pouria Heidary Oureh,               der 16-jährige Hormoz auf dem Tagebau anheuern kann, wurde er
Abbas Amini                                    mit der drei Jahre jüngeren Hendi verheiratet. Doch der Jugendliche
Buch Hossein Farokhzadeh,                      stößt auf verschlossene Türen. Als Hendi auch noch schwanger wird,
Abbas Amini                                    geht Hormoz für den Lebensunterhalt seiner Familie einen unheil-
Kamera Ashkan Ashkani                          vollen Pakt mit einem Schmuggler ein. Wie schon in Valderama
Montage Shahroz Tavakol,                       schildert Abbas Amini den Existenzkampf junger Menschen und ihre
Ehsan Vaseghi                                  Sehnsucht nach Glück. In der farbenprächtigen Kulisse aus Marine-
Musik Mehran Ghaedipour                        blau und Persischrot finden Hendi und Hormoz zusammen, genau als
mit Zohre Eslami, Hamed Alipour                ihnen ihr Leben aus den Händen zu gleiten beginnt. Blood-red waves
                                               break on the coast of Hormuz. The Iranian island has a rich supply
Farsi                                          of haematite, though few of its inhabitants profit from the red gold.
engl. UT · 88 Min.                             16-year-old Hormoz is consoled by the prospect of hiring on at the
                                               strip mine as he is married off to 13-year-old Hendi. Alas, the young
                                               man finds the doors of opportunity shut tight. When Hendi becomes
                                               pregnant Hormoz enters into an ominous pact with a smuggler in
                                               order to ensure his family’s livelihood. As in Valderama, Abbas Amini
                                               depicts the existential struggle of young people and their longing for
                                               happiness. Set against a gorgeous backdrop of navy blue and Persian
                                               red, Hendi and Hormoz find their way to one another as their lives
Do. 22.02. 20:00 Uhr                           seem perilously close to coming undone.
Haus der Kulturen der Welt
Fr. 23.02. 13:00 Uhr
Zoo Palast 2
                                               Abbas Aminis erster Spielfilm Valderama lief 2016 bei Generation. Nicht nur in seinen Filmen
Sa. 24.02. 13:30 Uhr                           setzt er sich mit sozialen Themen auseinander, er ist auch bei der Association for the Protection of
CinemaxX 3
                                               Child Labourers tätig. Abbas Amini‘s debut feature film Valderama screened in Generation in 2016.
So. 25.02. 12:30 Uhr                           He does not only focus on social subject matters in his films: he also works for the Association for
Filmtheater am Friedrichshain                  the Protection of Child Labourers.
Ich versuche nicht davor zu fliehen, wer
                                                                                                 ich bin. So ist es nun mal, ich wurde
                                                                                                 in diesen Körper geboren und kann
                                                                                                 ihm nicht entkommen. Bin ich wütend
                                                                                                 darüber, was er ist? Ja.

                                                                                                 I‘m not trying to escape who I am. This
                                                                                                 is it, I was born in this body and I can’t
                                                                                                 escape it, no. Am I angry at what it
                                                                                                 is? Yes.

HIGH FANTASY
Eine unverfängliche Vorstellung, weil man davon ausgehen kann, dass                              Regie Jenna Bass
sie ohnehin nie Realität wird: im Körper eines anderen Menschen zu                               Südafrika 2017
stecken. Lexi und ihren Freund*innen widerfährt während eines
Campingtrips aber genau das. Der Schock ist riesig. Zumal es bereits                             Produktion Jenna Bass,
vor dem unerklärbaren Ereignis Spannungen gegeben hat: zwischen                                  Steven Markovitz, David Horler
den drei jungen Frauen und Thami, dem einzigen Mann, aber auch                                   Buch Jenna Bass, Qondiswa James,
zwischen der weißen Lexi und der schwarzen Xoli. Im Bann des Körper-                             Nala Khumalo, Francesca Varrie Michel,
tauschs brechen Konflikte auf, die symptomatisch für die gesell-                                 Liza Scholtz, Loren Loubser
schaftlichen Verwerfungen in der südafrikanischen Rainbow Nation                                 Kamera Qondiswa James,
stehen. Eingefangen mit den Smartphones der Protagonist*innen                                    Nala Khumalo, Francesca Varrie Michel,
entspinnt sich ein ebenso kluger wie bissiger Versuch über die Politik                           Liza Scholtz, Loren Loubser, Jenna Bass
der Körper, Jahrzehnte nach dem Ende der Apartheid. An innocuous                                 Montage Kyle Wallace
idea, since you can assume it would never actually happen: finding                               Musik Jason Sutherland
yourself in someone else’s body. Yet that is exactly what befalls                                mit Qondiswa James, Nala Khumalo,
Lexi and her friends during a camping trip. The shock is immense,                                Francesca Varrie Michel, Liza Scholtz
especially given the friction that had already existed before the
inexplicable event: not only between the three young women and                                   Englisch · 74 Min.
Thami, the only man – but also between Lexi, who is white, and Xoli,
who is black. Under the body swapping spell, conflicts erupt that are
symptomatic of social upheaval in the South African rainbow nation.
Captured with the protagonists’ smartphones, what unfolds is a
shrewd and cutting essay on the politics of the body, decades after
the end of apartheid.

                                                                                                 Di. 20.02. 17:30 Uhr
                                                                                                 Haus der Kulturen der Welt
Jenna Bass ist Regisseurin und Kamerafrau sowie Mitbegründerin des Magazins „Jungle Jim“
und gilt als großes Nachwuchstalent des südafrikanischen Kinos. 2010 zeigte sie The Tunnel       Do. 22.02. 20:15 Uhr
bei Berlinale Shorts. She is a director and cinematographer and the co-founder of ‘Jungle Jim’   Cubix 8
magazine. She is recognised as an up-and-coming talents in South African cinema. In 2010 her     Sa. 24.02. 16:00 Uhr
film The Tunnel screened in Berlinale Shorts.                                                    CinemaxX 3
Er ist der Typ, den ich in meinem Traum
gesehen habe.

He is the guy I saw in my dream.

                                          KISSING CANDICE
Regie Aoife McArdle                       Manchmal führen Candice’ Bewusstseinszustände die 17-Jährige auf
Irland 2017                               merkwürdige Bahnen. In den grell-drastischen Erfahrungswelten
                                          ihrer epileptischen Anfälle erscheint ihr ein junger Mann, in den sie
Produktion Andrew Freedman,               sich verliebt und dem sie auch schon bald im echten Leben begegnet.
Sally Campbell                            Das ist nicht die einzige Aufregung in dem irischen Ort, in dem Ponys
Buch Aoife McArdle                        für die Jugendlichen genauso ein Statussymbol darstellen wie Autos.
Kamera Steve Annis                        Ein Junge ist verschwunden und eine gewaltbereite Jungenclique
Montage Dan Sherwen                       schüchtert die Bewohner*innen ein. Candice’ Vater, ein Polizist, der
Musik Jon Clarke                          sich nach den „good old days“ der „Troubles“ sehnt, ist mit dem Fall
mit Ann Skelly, Ryan Lincoln,             betraut. Vor der rauen Kulisse eines irischen Küstenorts inszeniert
Conall Keating, Ryan McParland            Regisseurin Aoife McArdle in ihrem Debütfilm ein hochästhetisches
                                          Chaos, in dem Gut und Böse nur schwer zu unterscheiden sind.
Englisch · 103 Min.                       Sometimes, 17-year-old Candice is thrown into a strange state of con-
                                          sciousness. In the extreme, garish world of her epileptic fits, a young
                                          man appears with whom she falls in love – and who will soon turn
                                          up in her real life too. But this is not the only drama in this Irish town
                                          where ponies are equal to cars as status symbols for the teenagers: A
                                          boy has disappeared and a violent gang of youngsters is terrorising
                                          the local residents. Candice’s father, a policeman who feels nostalgia
                                          for the ‘good old days’ of the Troubles, has been assigned to the case.
                                          Set against the harsh backdrop of an Irish coastal town, director Aoife
                                          McArdle’s debut feature film aesthetically portrays a community in
                                          which good and bad are difficult to distinguish.

Di. 20.02. 20:30 Uhr
Haus der Kulturen der Welt
                                          Aoife McArdles Arbeit als Musikvideo-Regisseurin hat ihr eine Nominierung als beste Regisseu-
Do. 22.02. 15:30 Uhr                      rin bei den UK Music Video Awards 2014 eingebracht. Ihr Spielfilmdebüt Kissing Candice hatte 2017
Zoo Palast 1                              Premiere in Toronto. Aoife McArdle‘s work as a music video director won her a nomination as Best
Sa. 24.02. 13:30 Uhr                      Director in the 2014 UK Music Video Awards. Her feature film debut Kissing Candice premiered at
CinemaxX 1                                the 2017 Toronto International Film Festival.
Wie denkst du über intime Beziehungen?
                                                                                                      Sag ruhig, zöger nicht. · Ich denke, sie
                                                                                                      sind die höchste Verbindung zwischen
                                                                                                      zwei Seelen.

                                                                                                      How do you feel about intimate
                                                                                                      relations? Speak freely, don’t hold back. ·
                                                                                                      I think it’s the highest connection
                                                                                                      between two souls.

PARA ADUMA                                                                                            Red Cow

Ihr Haar ist so rot wie das Fell des Kuhkalbs, von dem sich der streng-                               Regie Tsivia Barkai Yacov
gläubige Vater die prophezeite Erlösung erhofft. So einsam und                                        Israel 2018
gefangen wie das Kalb in seinem Gatter fühlt sich die 17-jährige
Benny auch. Ihre Mutter hat sie bei der Geburt verloren, seither lebt                                 Produktion Itai Tamir
sie allein bei ihrem fürsorglichen, patriarchalischen Vater, der für viele                            Buch Tsivia Barkai Yacov
in der Jerusalemer Gemeinde Autoritätsperson und Mentor ist. Auch                                     Kamera Boaz Yehonatan Yacov
für Yael, die bei Benny wildes Gefühlschaos auslöst. Während sie dem                                  Montage Haim Tabakman
religiös-utopischen Nationalismus ihres Vaters zunehmend skeptisch                                    Musik Karni Postel
gegenübersteht, verspürt Benny eine aufwühlende Faszination                                           mit Avigayil Koevary, Gal Toren,
für die selbstbewusste und verletzliche Frau. Mit emotionaler Wucht                                   Moran Rosenblatt, Dana Sorin
verkörpert Avigayil Koevary im Langfilmdebüt der israelischen
Regisseurin das jugendliche (Auf-)Begehren. Benny’s hair is as red as                                 Hebräisch
the fur of her devout father’s treasured calf – which he believes will                                engl. UT · 90 Min.
bring salvation. But the 17-year-old feels as lonely and trapped as the
calf in its enclosure. Benny’s mother died giving birth to her, and she
grew up alone with her caring yet patriarchal father. He is a figure of
authority and a mentor for many people in their Jerusalem religious
community. Benny becomes increasingly critical of her father’s reli-
gious, utopian nationalism and then there’s Yael, the self-confident
young woman who has set off a whirlwind of longing and emotions
in her. Avigayil Koevary powerfully portrays the defiance and desire
of a young woman in Tsivia Barkai Yacov’s debut feature film.
                                                                                                      So. 18.02. 17:00 Uhr
                                                                                                      Haus der Kulturen der Welt
                                                                                                      Di. 20.02. 15:30 Uhr
                                                                                                      Cubix 8
Tsivia Barkai Yacov studierte in Jerusalem an der Sam-Spiegel-Filmhochschule und ist Alumna
der Berlinale Talents. 2006 war sie mit ihrem Kurzfilm Vika zu Gast bei Generation, Para Aduma ist    Fr. 23.02. 13:30 Uhr
ihr erster Langfilm. She studied at the Sam Spiegel Film and Television School in Jerusalem, she is   CinemaxX 3
an alumna of Berlinale Talents. Her short film Vika screened in the 2006 Generation. Para Aduma is    So. 25.02. 15:30 Uhr
her debut feature film.                                                                               Filmtheater am Friedrichshain
Bist du nicht glücklich, mit ihm zu
arbeiten? · Ich möchte gerne andere
Dinge sehen. · Du wirst da draußen
verloren gehen. · Warum dürfen die
anderen gehen, aber ich nicht? · Weil du
Kunsthandwerker bist und kein Bauer.

Are you not happy working with him? ·
I want to see other things. You will get
lost out there. · Why can the others go
and I can’t? · Because you are an artisan
not a peasant.

                                            RETABLO
Regie Álvaro Delgado-Aparicio L.            Im Schweigen sieht Segundo die einzige Möglichkeit, mit dem
Peru/Deutschland/Norwegen 2017              Geheimnis seines Vaters Noé umzugehen. Der 14-Jährige lebt mit
                                            seinen Eltern in einem Dorf hoch oben in den Bergen Perus. Noé
Produktion Enid „Pinky“ Campos              ist ein angesehener Künstler und Segundos Vorbild. Mit liebevoller
Buch Álvaro Delgado-Aparicio L.,            Hingabe fertigt er Altarretabel, für Kirchen und Häuser, und führt seinen
Héctor Gálvez                               Sohn in dieses Handwerk ein. Doch ihr enges Verhältnis hat Risse
Kamera Mario Bassino                        bekommen. Schonungslos schaut der Film hinter die Fassade einer
Montage Eric Williams                       intakt wirkenden Dorfgemeinschaft, in der patriarchalische Regeln
Musik Harry Escott                          mit unerbittlicher Gewalt durchgesetzt werden. In gesättigten
mit Junior Béjar Roca, Amiel Cayo,          Farben entwirft er das Panorama einer Welt, in der ein junger
Magaly Solier                               Künstler seinen Platz sucht. Segundo sees silence as his only option
                                            for dealing with his father Noé’s secret. The 14-year-old lives with his
Quechua, Spanisch                           parents in a village high up in the mountains of Peru. Noé is a
engl. UT · 101 Min.                         respected artisan and Segundo’s role model. With loving eye for
                                            detail, he artfully crafts altarpieces for church and homes, and is
                                            preparing his son to follow in his footsteps. But cracks form in their
                                            tight bond. The film takes an unflinching look behind the facades
                                            of a seemingly intact village community, in which patriarchal rules
                                            are imposed with unrelenting violence. In saturated colours, a
                                            panorama view of a world in which a young artist is finding his place.

Mo. 19.02. 15:30 Uhr
Zoo Palast 1
Di. 20.02. 16:00 Uhr
CinemaxX 3
                                            Álvaro Delgado-Aparicio L. studierte zunächst Psychologie und später Regie in London. Sein
Mi. 21.02. 15:30 Uhr                        Debütfilm Retablo wurde vom Sundance Institute gefördert und 2017 als bester peruanischer
Cubix 8                                     Spielfilm ausgezeichnet. He first studied psychology and then film directing in London. His debut
Sa. 24.02. 11:00 Uhr                        feature film Retablo was supported by the Sundance Institute and won Best Peruvian Film in Lima
CinemaxX 3                                  in 2017.
Ich weiß nicht, was es war, Papa. Ich
                                                                                                    denke, es war das Licht, das durch das
                                                                                                    Fenster kam und ihr Gesicht erhellte.
                                                                                                    Mama! Warum siehst du so schön aus?

                                                                                                    I don’t know what it was, Dad. I think
                                                                                                    it was the light that came through the
                                                                                                    window and lit up her face. Mom! Why
                                                                                                    do you look so beautiful?

UNICÓRNIO                                                                                           Unicorn

In berauschend immersiven Bildern zeichnet das rätselhafte Drama                                    Regie Eduardo Nunes
die Coming-of-Age-Geschichte der 13-jährigen Maria, die allein mit                                  Brasilien 2017
ihrer Mutter in ländlicher Abgeschiedenheit lebt. Als ein junger Mann
mit seiner Ziegenherde in die Nachbarschaft zieht, gerät ihr Leben                                  Produktion Izabella Faya,
aus dem Gleichgewicht. Während in Maria verborgene Wünsche und                                      Fernanda Reznik
Ängste aufkeimen, beobachtet sie besorgt, wie ihre Mutter aufblüht.                                 Buch Eduardo Nunes
Ihre Gedanken teilt Maria nur mit ihrem Vater, den sie in einer irreal                              Kamera Mauro Pinheiro Jr.
anmutenden Heilanstalt besucht. Wieso ist er dort? Und warum                                        Montage Flávio Zettel
behauptet er, dass Gott böse sei? Maria entschließt sich zu etwas                                   Musik Zé Nogueira
Unbegreiflichem. Zwischen betörender, visueller Opulenz und der                                     mit Bárbara Luz, Patrícia Pillar,
märchenhaften Poesie seiner Erzählung schafft der Film einen Raum,                                  Zé Carlos Machado, Lee Taylor
der Fantasie und Reflexion zugleich nährt. In an exhilarating, immersive
flood of images, this mysterious drama portrays the coming of age of                                Portugiesisch
13-year-old Maria, who lives in a remote rural home alone with her                                  engl. UT · 123 Min.
mother. When a young man moves into the neighbourhood with his
goat herd, her life is suddenly turned upside down. As secret wishes
and fears stir within Maria, she anxiously realizes that her mother
seems to have gained a fresh lease on life. Maria confides only in her
father, whom she visits in a somewhat surreal sanatorium. Why is he
there? And why does he say that God is evil? Maria decides to take a
drastic step. With its captivating visual opulence and the fairytale-like
poetry of its narrative style, the film creates a space which inspires
imagination and self-reflection.

                                                                                                    Mo. 19.02. 18:00 Uhr
                                                                                                    Haus der Kulturen der Welt
Eduardo Nunes machte seinen Abschluss auf der Universidade Federal Fluminense in Rio de
Janeiro. Neben einigen Kurzfilmen schuf er auch eine Filminstallation und war mit seinem Film       Di. 20.02. 13:15 Uhr
Sudoeste auf zahlreichen Festivals zu Gast. He graduated from the Universidade Federal Fluminense   CinemaxX 3
in Rio de Janeiro and he has made several short films and a film installation. His feature film     Mi. 21.02. 20:15 Uhr
Sudoeste screened at numerous international festivals.                                              Cubix 8
Ich hab‘s getan. Ich habe zum ersten Mal
mit jemandem geschlafen. · Und wie
war’s? · Es war seltsam. Aber es war gut.
Ich denke, das ist etwas, das ich mit der
Zeit lernen muss.

I did it. I made love for the first time. ·
And how was it? · It was weird. But it
was nice. I think it’s something I have to
learn with time.

                                              VIRUS TROPICAL
Regie Santiago Caicedo                        Paola wächst als jüngste von drei Schwestern in Quito, Ecuador, auf.
Kolumbien 2017                                Ihr Vater, ein Pfarrer, lässt die Familie im Stich und geht zurück in
                                              seine kolumbianische Heimat. Träume platzen, Unternehmungen
Produktion Carolina Barrera Quevedo,          scheitern, Liebe wächst und zerbricht und mit beherztem Tempo
Santiago Caicedo                              geht das Leben weiter. Paola wächst am Chaos, nimmt alles mit und
Buch Enrique Lozano, Powerpaola               bleibt sich dabei treu. In rasanten Bildern erzählt Virus Tropical fiebrig
Animation David Restrepo,                     und lakonisch zugleich von familiären Alltagsdramen und dem
Manuel D´Macedo, Carolina Gomez,              ganz normalen Leben einer jungen Frau. Caicedos Langfilmdebüt
Felipe Sanín                                  überträgt die gleichnamige autobiografische Geschichte der Comic-
Montage Simón Hernández,                      Künstlerin Powerpaola auf die Kinoleinwand. Emanzipatorischer
Jorge Vallejo, Santiago Caicedo               Einspruch und Liebeserklärung verbinden sich in einem ironischen
Musik Adriana García Galán                    Blick auf lateinamerikanische Realität. Paola grows up as the youngest
Stimmen María Cecilia Sánchez,                of three sisters in Quito, Ecuador. Her father, a pastor, abandons the
Martina Toro, Alejandra Borrero,              family to return to his Columbian homeland. Dreams are dashed,
Diego León Hoyos, Mara Gutiérrez              undertakings fail, love flourishes and fades and life rolls on at a spirited
                                              pace. Paola matures in the midst of this chaos, taking everything it
Spanisch                                      has to offer while staying true to herself in the process. In rapid-fire
engl. UT · 97 Min.                            images, Virus Tropical tells a feverish and laconic tale of everyday
                                              family drama and the normal, volatile existence of a young woman.
                                              Caicedo’s debut feature transfers graphic novelist Powerpaola’s
                                              autobiographical statement to the big screen, where emancipatory
                                              protest and a declaration of love are artfully fused in an ironic look at
So. 18.02. 20:00 Uhr                          Latin-American reality.
Haus der Kulturen der Welt
Di. 20.02. 13:00 Uhr
Zoo Palast 2
                                              Santiago Caicedos Arbeiten erstrecken sich auf Motiongraphics, Animation, Stereoskopie und
Mi. 21.02. 16:00 Uhr                          Videokunst. In seinen preisgekrönten Kurzfilmen entführt er den Zuschauer oft in fremde Welten.
CinemaxX 3                                    Virus Tropical ist sein Spiefilmdebüt. Santiago Caicedo‘s work includes motion graphics, animation,
So. 25.02. 09:30 Uhr                          stereoscopy and video art. In his award-winning short films he often takes the audience into
Filmtheater am Friedrichshain                 strange new worlds. Virus Tropical is his debut feature film.
Im Sicherheitswesen zu arbeiten ist toll. ·
                                                                                                    Und ich bekomme eine zugelassene
                                                                                                    Waffe. Wie sonst soll man Autorität
                                                                                                    durchsetzen? · Die Ausbildung wird ihre
                                                                                                    Haltung dazu ändern.

                                                                                                    Working in the security apparatus is
                                                                                                    great. · And I’ll get a licensed gun. How
                                                                                                    else do you enforce authority? · Once she
                                                                                                    goes through training, she’ll completely
                                                                                                    change her way of thinking.

WHAT WALAA WANTS
Während ihre Mutter in einem israelischen Gefängnis inhaftiert war,                                 Regie Christy Garland
wuchs Walaa in einem Flüchtlingslager auf. Sie hat keine Lust jung zu                               Kanada/Dänemark 2018
heiraten und Kinder zu bekommen, auch die Schule interessiert sie
nicht besonders. Was sie möchte, ist Polizistin bei der Palästinensischen                           Produktion Anne Köhncke,
Autonomiebehörde zu werden, der quasistaatlichen Einrichtung,                                       Matt Code, Christy Garland,
die die palästinensischen Gebiete verwaltet. Der Film begleitet die                                 Justine Pimlott
aufmüpfige junge Frau von ihrem 15. bis zum 20. Lebensjahr. Stets                                   Kamera Christy Garland
auf Augenhöhe mit der jungen Protagonistin zeichnet Garland ein                                     Montage Michael Aaglund,
intimes Portrait des rebellischen Mädchens, die teils unkontrolliert,                               Graeme Ring
aber hartnäckig ihrem Traum folgt. Having grown up in a refugee                                     Musik Tom Third
camp while her mother was incarcerated in an Israeli prison, Walaa
doesn’t want to marry young and start having children, nor is she                                   Arabisch
much interested in school. She’d rather be a police officer, with the                               engl. UT · 89 Min.
Palestinian National Authority, the body governing the Palestinian                                  Dokumentarische Form
territories. The documentary follows this defiant and resilient young
woman over the course of over five years, from age 15 to 21. Always
maintaining a level playing field with her young protagonist, Christy
Garland gives an intimate look at the rebellious girl fighting at times
uncontrollably but tenaciously for her dream.

                                                                                                    Sa. 17.02. 12:30 Uhr
                                                                                                    Zoo Palast 2
                                                                                                    So. 18.02. 20:15 Uhr
                                                                                                    Cubix 8
Christy Garland führte bei zahlreichen Kurzfilmen Regie bevor sie sich dem dokumentarischen
Kino zuwandte. Zu ihren preisgekrönten Werken zählen Dual Citizen, The Bastard Sings the Sweetest   Di. 20.02. 11:00 Uhr
Song und Cheer Up. She wrote and directed several short films before moving on to documentary       CinemaxX 3
features. Her award-winning films include Dual Citizen, The Bastard Sings the Sweetest Song and     Fr. 23.02. 12:30 Uhr
Cheer Up.                                                                                           Filmtheater am Friedrichshain
CROSS SECTION SCREENINGS

L‘ ANIMALE                                                 PREMIÈRES SOLITUDES
                                                           Young Solitudes
CROSS SECTION Panorama Special                             CROSS SECTION Forum

Regie Katharina Mueckstein                                 Regie Claire Simon
Österreich 2018 · Deutsch · engl. UT · 97 Min.             Frankreich 2018 · Französisch · engl. UT · 100 min
                                                           Dokumentarische Form
Buch Katharina Mueckstein
mit Sophie Stockinger, Kathrin Resetarits, Dominik Warta

Mati bindet ihre Haare zum strengen Knoten,                Sie heißen Tessa, Anaïs, Catia, Manon, Elia,
der Nacken ist ausrasiert und im Maturakleid               Hugo oder Clément. Sie haben Zahnspangen,
sieht Mati, wie sie sagt, aus wie ein Clown. Sie           Speckrollen und Fistelstimmen und besuchen
hängt mit den Jungs ab und heizt auf ihrem                 die elfte Klasse. Sie tauschen sich aus, über ihre
Motorrad durch den Steinbruch. Die Clique                  Eltern, Verliebtheiten und Zukunftsvorstellungen,
bekommt Risse, als Fragen nach Freundschaft,               sie schwanken zwischen Abgeklärtheit und
Liebe und Sexualität virulent werden. Mit klaren           Romantik. Die Vorläufigkeit, die dem Platz in
Bildern, klaren Worten und kühlen Beats erzählt            der Welt mit 17 innewohnt, mag beängstigend
L‘ Animale von einer nicht leicht erklärbaren              sein; sie spendet indes auch Trost. Es tut gut
jungen Frau vor ihrem „Davongehen“. Standing               festzustellen, dass man doch nicht allein ist.
in her graduation dress with her hair scraped              Their names are Tessa, Anaïs, Catia, Manon, Elia,
back into a tight bun and her neck hair shaved             Hugo, Clément. They have puppy fat, voices still
bare, Mati’d be the first to admit she looks like a        squeaky and braces, they‘re all in eleventh
clown. Mati hangs out with the boys, bombing               grade. They talk about their relationships with
around the quarry on her motorbike. The gang               their parents, first loves and dreams for the
ruptures once notions of friendship, love and              future. They vacillate between stoic composure
sexuality become more pressing.                            and romanticism. The ephemeral nature of
L‘ Animale tells a story of an inscrutable young           being 17 in this world may be daunting, yet it
woman on the brink of ‘walking away’, in precise           carries solace too. It is a comfort to know one is
words, clear images and cool beats.                        not alone after all.

So. 25.02. 17:00 Uhr Haus der Kulturen der Welt            So. 18.02. 12:45 Uhr Zoo Palast 2
Sie können auch lesen