De Turfskipper Het magazine van Yachtcharter Turfskip - turfskip.nl turfskip.de turfskip.com
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
De Turfskipper Het magazine van Yachtcharter Turfskip turfskip.nl • turfskip.de • turfskip.com facebook.com/turfskip turfskip.nl
Extra om bij te huren Buchbare Zusatzleistungen Bookable additional services Vouwfietsen met versnelling vanaf € 25,00 per week. Faltbare Fahrräder mit Gang- schaltung ab € 25,00 pro Woche. Foldable bikes with gear change from € 25,00 per week. Fietsen met versnelling: vanaf € 35,00 per week Fahrräder mit Gangschal- tung ab € 35,00 pro Woche Bikes with gear change from € 35,00 per week. Rubberboot als roeiboot vanaf € 57,50 of met 4 PK buiten- boordmotor vanaf € 115,00 per week. Schlauchboot als Ruderboot ab € 57,50 oder mit einem 4 PS Außenbordmotor ab € 115,00 pro Woche. Rubber dinghy as rowing boat from € 57,50 or with a 4 hp outboard engine from € 115,00 per week. SUP-board vanaf € 30,00 per weekend. SUP-Board ab € 30,00 pro Wochenende. SUP-Board from € 30,00 per weekend.
Vuurtoren in Harlingen. Leuchtturm in Harlingen. Lighthouse in Harlingen. De Luts bij Balk. Terras aan het water in Dokkum. Die Luts bei Balk. Terrasse am Wasser in Dokkum. De Luts at Balk. Terrace on the water in Dokkum. Het Eise Eisinga Planetarium in Franeker. Bezoek aan een kaasboerderij. Das Eise Eisinga Planetarium in Franeker. Besuch auf einem Käsebauernhof. The Eise Eisinga Planetarium in Franeker. Visit to a cheese farm. GRONINGEN FRIESLAND DRENTHE Het strand van Lemmer. Vissers op het Heegermeer. Der Badestrand von Lemmer. NOORD- FLEVO- Fischer am Heegermeer. Lemmer beach. HOLLAND LAND Fishermen on the Heegermeer. OVERIJSSEL UTRECHT GELDERLAND ZUID- HOLLAND NOORD- BRABANT D De stadspoort van Hattem. ZEELAND Traditionele slijterij in Sneek. Das Stadttor von Hattem. Traditioneller Sprituosenladen in Sneek. The city gate of Hattem. Traditional liquor store in Sneek. B LIMBURG Houtzaagmolen “De Rat“ in IJlst. De Blokzijlsluis. Holzsägemühle “De Rat“ in IJlst. Die Schleuse von Blokzijl . Wood sawmill “De Rat” in IJlst. The Blokzijl lock. De Pelsertoren in Zwolle. Nationaal Park Weerribben-Wieden. Der Pelserturm in Zwolle. National Park Weerribben-Wieden. The Pelsertower in Zwolle. Weerribben-Wieden National Park.
WELKOM WILLKOMMEN WELCOME Een onbezorgde vaarvakantie! kemeer, de grens van de Friese Meren en Man kann beinahe überall anlegen, denn Wie aan Nederland en Friesland denkt, het Overijssels Natuurgebied “de Weerrib- an den Seeufern und Wasserwegen in denkt ook automatisch aan water en weid- ben”. Bijna 50 jaar is motorjachtverhuur onze Friesland gibt es zahlreiche schöne Liege- se landschappen. Onze provincie Friesland passie en kunnen wij u een ruime keuze uit plätze.. Auch malerische Städte und pitto- biedt haar bezoekers een uniek merenge- diverse boten aanbieden, zowel voor de reske Dörfer mit teilweise monumentalen bied en natuur in overvloed en daarmee beginnende als voor gevorderde en veelei- Gebäuden sind einen Besuch wert und voor de watersporters een paradijs bij uit- sende watersporter. Voor dit seizoen bestaat laden zum Verweilen ein. Unzählige Mög- stek. De talrijke binnenmeren zijn via kana- onze huurvloot uit 39 schepen, variërend in lichkeiten zum Einkaufen und Bummeln len met elkaar verbonden, waardoor goede de lengte van 7.80 tot 14.85 meter en ge- und viele gute Restaurants runden das An- mogelijkheden ontstaan voor afwisselende schikt van 2 tot 12 personen. gebot ab. tochten door de vaak ongerepte natuur. Met andere woorden; ONTDEK ONS! en All das macht Friesland zu einem idealen Men kan bijna overal aanleggen, want er zijn Fryslân cq. Noord Nederland. Het Team van Gebiet für ausgedehnte Bootstouren, um uitstekende ligplaatsen aan meren en water- Yachtcharter Turfskip zal alles in het werkall diese Pracht mit einer gemieteten Motor- wegen. Schilderachtige steden en dorpjes, stellen voor het aanbieden van een zorgelo-jacht zu erleben. Wenn Sie schon in Fries- die een bezoekje waard zijn - vaak met mo- ze vaarvakantie. land gewesen sind, gibt es in der Region numentale gebouwen – nodigen uit tot een noch andere Gebiete zu entdecken, bei- verblijf. Bovendien zijn er ontelbare mogelijk- Wij stellen het bijzonder op prijs wanneer spielsweise das Lauwersmeer oder Nord- heden om te winkelen en niet te vergeten, wij u aan boord van één van onze schepen west-Overijssel mit dem wunderschönen beschikken we over uitstekende restaurants. mogen begroeten. Naturgebiet ‘De Weerribben’ oder Orte wie Kalenberg, Blokzijl und Giethoorn (das ‘Ve- Dit alles maakt Friesland het ideale gebied nedig des Nordens’). voor uitgebreide toertochten om al deze schoonheid vanaf uw eigen gehuurde mo- Ein unbeschwerter Bootsurlaub! Für all das ist Yachtcharter Turfskip die torjacht te bewonderen. Heeft u Friesland Wer an die Niederlande und an Friesland richtige Adresse. Wir freuen uns darauf, al eens ‘gedaan’ , dan kunt u ook andere denkt, denkt auch automatisch an Wasser Sie in Echtenerbrug begrüßen zu können. gebieden ontdekken zoals bijv. het Lau- und weitläufige Landschaften. Die nieder- Hier finden Sie am Tjeukemeer, der Gren- wersmeer of Noordwest Overijssel met het ländische Provinz Friesland bietet ihren ze zwischen der friesischen Seenplatte prachtig natuurgebied “de Weerribben” en Besuchern ein einzigartiges Seengebiet, und der Provinz Overijssel, die ideale Aus- plaatsen als Kalenberg, Blokzijl en Giet- Natur im Überfluss und damit ein wahres fallbasis für Ihren Bootsurlaub. Die Ver- hoorn (Venetië van het Noorden). Paradies für Wassersportler. Die zahlrei- mietung von Motorjachten ist beinahe seit chen Binnenseen sind über Kanäle mitein- 50 Jahren unsere Leidenschaft. Wir bieten U bent dus bij ons, Yachtcharter Turfskip aan ander verbunden, wodurch sich tolle Mög- Ihnen eine große Auswahl mit diversen het juiste adres en heten u dus ook van harte lichkeiten für abwechslungsreiche Touren Booten für Anfänger, Fortgeschrittene und welkom in Echtenerbrug, het ideale startpunt durch die oftmals noch unberührte Natur anspruchsvolle Wassersportler. In dieser van uw vaarvakantie. Gelegen aan het Tjeu- eröffnen. Saison besteht unsere Mietflotte aus 39 1
Motorjachten von 7,80 bis 14,85 m Länge journeys through the often unspoilt scenery. come for all these things. You can also be die für 2 bis 12 Personen geeignet sind. assured of a warm welcome at our base in It is possible to find moorings almost any- Echtenerbrug, the ideal starting point for Kurz und gut: ENTDECKEN SIE UNS und where, as there are excellent berths both your boating holiday. We are situated on the die Provinz Fryslân bzw. den niederländi- on lakesides and waterways. Picturesque Tjeukemeer lake, the dividing line between schen Norden. Das Team von Yachtcharter towns and villages, well worth a visit – and the Frisian Lakes and the De Weerrib- Turfskip wird alles dafür tun, Ihnen einen often with historic buildings – are an invita- ben-Wieden National Park in the province of unbeschwerten Bootsurlaub zu ermögli- tion to visitors to stay for the night. More- Overijssel. Motor yacht rental has been our chen. over, there are countless opportunities for passion for almost 50 years and we have a shopping and – not least – for dining out at wide range of boats from which to choose Wir freuen uns sehr darauf, Sie an Bord ei- one of our many splendid restaurants. both for beginners or for more experienced ner unserer Jachten zu begrüßen. and exacting water sports enthusiasts. For All of this makes Friesland the ideal place this season, our rental fleet consists of 39 for wide-ranging voyages taking in all this ships, varying in length from 7.80 to 14.85 A carefree sailing holiday! splendour from on board your own hired meters and suitable for 2 to 12 people. Think about the Netherlands or Friesland motorised yacht. If you have already ‘done’ and your thoughts will turn automatically Friesland once before, you could also dis- In other words: COME DISCOVER US! to water and panoramic landscapes. Our cover new areas such as the Lauwersmeer And come and discover Friesland and the province of Friesland offers its visitors a man-made lake or the north-western part Northern Netherlands too. The Team of unique region of wetlands and nature in of Overijssel with its beautiful national park Yachtcharter Turfskip will do everything in abundance: in effect a paradise beyond “De Weerribben” as well as towns and vil- their power to offer a carefree boating hol- compare for water sports enthusiasts. Its lages such as Kalenberg, Blokzijl and Giet- iday. plentiful inland lakes are linked by canals, hoorn (the Venice of the North). creating great opportunities for a diversity of Turfskip Yacht Charter is the right place to We’d really love to have you on board! 2
HET TURFSKIP-VERHAAL DIE TURFSKIP STORY THE TURFSKIP STORY Rijdt u vanaf het Tjeukemeer richting Over- alleen de eigen motorjachten moeten voor Wer vom Tjeukemeer kommend in Rich- ijssel, dan passeert u aan het water het onderhoud en revisie aan wal. In plaats tung Overijssel fährt, kommt auf dem Was- kleine dorpje Echtenerbrug. Na de ophaal- daarvan maken ook derden gebruik van de serweg an dem kleinen Dorf Echtenerbrug brug, op de rechteroever, markeert een winterstalling en de verschillende diensten. vorbei. Nach der Klappbrücke, am rechten grote kraan het charter- en watersportbe- Turfskip is gelijk aan een groot hotel op het Ufer, markiert ein großer Kran das Char- drijf Turfskip. Het werd in 1975 gedoopt water met veel kamers en meer dan 130 ter- und Wassersportunternehmen Turfskip. door Johan Wind en Douwe Zijlstra en hun bedden. Dit is de werkomgeving van Sjoek- Es wurde 1975 von Johan Wind und Douwe vrouwen Geertje en Ria. In het begin koch- je. Zij stuurt de groothuishouding aan en Zijlstra und deren Gattinnen Geertje und Ria ten de twee families de oude scheepswerf zorgt dat alles an boord is en netjes de ba- aus der Taufe gehoben. Zu Beginn kauften Tjeukemeer aan de Turfkade. Van een be- sis verlaten. Johan en Geertje Wind zijn nog die beiden Familien die alte Tjeukemeer scheiden begin is in de loop der jaren een geregeld op het terrein te vinden om hand- Werft an der Turfkade. Aus bescheidenen bedrijf ontstaan op het gebied van jacht- en spandiensten te verlenen. Alle huurjach- Anfängen entstand im Laufe der Jahre ein verhuur, jachtbouw, ligplaatsen en kam- ten liggen langszij op moderne steigers. Unternehmen mit den Bereichen Jacht- peren. De vloot omvat inmiddels 39 goed Gasten kunnen dus comfortabel aan boord vermietung, Jachtbau, Liegeplätzen und onderhouden motorjachten voor elk budget stappen. De schepen worden bijgetankt met Camping. Mittlerweile umfasst die Flotte en voor bescheiden, maar ook voor hoge een moderne tanktrailer die voldoet aan alle 39 gepflegte Motorjachten für jedes Budget eisen. Dagelijks zijn er diverse sloepen en milieueisen. Afhankelijk van het type schip, und für bescheidene, aber auch für geho- tourvletten te huur. In 2001 vond er een het motorvermogen en de vaarstijl is voor bene Ansprüche. Für die Tagesvermietung generatiewisseling plaats. Het echtpaar een uur varen tussen de 3 en 9 liter diesel stehen überdies verschiedene Schaluppen Zijlstra trok zich terug uit het bedrijf en nodig. De vloot wordt regelmatig aangevuld und Tourvletten bereit. Im Jahr 2001 erfolg- de kinderen van Johan en Geertje Wind, met nieuwe motorjachten waarvan een deel te ein Generationenwechsel. Das Ehepaar Pieter, Johannes en Sjoekje traden toe tot op de eigen scheepswerf gebouwd wordt, Zijlstra zog sich aus dem Geschäft zurück de bedrijfsleiding. Pieter is de man voor- er wordt geïnvesteerd in renovaties en ou- und die Kinder von Johan und Geertje aan die verantwoordelijk is voor het vlotte dere units worden buiten gebruik gesteld. Wind, Pieter, Johannes und Sjoekje traten verloop van uw vaarvakantie. Boekingen, Turfskip is altijd in beweging, heeft de vin- in die Firmenleitung ein. Pieter ist der Mann het instructie geven over de schepen, het ger aan de pols en maakt van elke vakantie an der Front, der für den reibungslosen Ab- ontvangen van gasten, briefings en tal van een onvergetelijke ervaring. Ook de vele lauf Ihrer Bootsferien zuständig ist. Buchun- andere taken behoren tot zijn werkterrein. “turfschippers”, die al bijna 50 jaar letterlijk gen, Einweisungen in die Bordtechnik, Gäs- Pieter wordt ondersteund door een me- kwaliteit en service “ervaren”, zijn hiervan teempfang und zahlreiche andere Aufgaben dewerker. Johannes daarentegen is de overtuigd. gehören zu seinem Tätigkeitsbereich. Un- scheepswerfmanager en de man voor de terstützt wird Pieter von einer Mitarbeiterin. techniek. Hij zorgt er samen met enkele Johannes wiederum ist der Werftchef und medewerkers voor dat alle verhuursche- der Mann für die Technik. Er sorgt mit eini- pen perfect werken en storingen nagenoeg gen Mitarbeitern dafür, dass alle Mietschiffe uitgesloten zijn. Zelfs in de winter hebben tadellos funktionieren und Pannen so gut hij en zijn team altijd de handen vol. Niet wie ausgeschlossen sind. Auch im Winter 3
haben er und sein Team immer alle Hän- If you are driving towards Overijssel from your own motor yachts have to go ashore de voll zu tun. Nicht nur die eigenen Mo- the Tjeukemeer, you will pass the small for maintenance and overhaul work. Rath- torjachten müssen für Wartungs- und Re- village of Echtenerbrug on the waterway. er, third parties also use the winter storage visionsarbeiten an Land. Vielmehr nutzen After the bascule bridge, on the right bank, facility and the various services.Turfskip is auch Dritte das Winterlager und die ver- a large crane marks the charter and water like a large hotel on the water with many schiedenen Dienstleistungen. Turfskip ist sports company Turfskip. It was christened rooms and more than 130 beds. This is wie ein großes Hotel am Wasser mit vielen in 1975 by Johan Wind and Douwe Zijlstra Sjoekje’s working environment. She man- Zimmern und über 130 Betten. Dies ist die and their wives Geertje and Ria. At the ages the large household and ensures that Arbeitsumgebung von Sjoekje. Sie sorgt beginning, the two families bought the old everything is on board and that the base is dafür, dass alles an Bord ist und die Schif- Tjeukemeer shipyard on Turfkade. From left tidy. Johan and Geertje Wind can still fe die Basis ordentlich verlassen. Auch humble beginnings, over the years a com- regularly be found on the site to lend a hand Johan und Geertje Wind trifft man noch pany has emerged with the fields of yacht if necessary. All rental yachts lie alongside regelmäßig auf der Basis an um wenn nö- rental, yacht construction, berths and camp- on modern jetties. Guests can therefore tig, helfend einzuspringen. Alle Mietjachten ing. The fleet now includes 39 well-main- comfortably get on board. The ships are liegen längsseits an modernen Steganla- tained motor yachts for every budget and for refueled using a modern tank trailer that gen. Gäste können deshalb bequem an modest, but also for high demands. Various meets all environmental requirements. De- Bord gelangen. Betankt werden die Schiffe sloops and tour vlettes are also available for pending on the type of ship, engine power mittels einem modernen Tanktrailer der al- daily rental. In 2001 there was a generation and driving style, between 3 and 9 liters len Umweltanforderungen gerecht wird. Je change. The Zijlstra couple withdrew from of diesel fuel are required for one hour of nach Schiffstyp, Motorleistung und Fahr- the business and the children of Johan and driving. The fleet is regularly supplement- weise benötigt man für eine Stunde Fahr- Geertje Wind, Pieter, Johannes and Sjoekje ed with new motor yachts, some of which zeit zwischen 3 und 9 Liter Dieselkraftstoff. joined the company management. Pieter is are built in the company’s own shipyard, Die Flotte wird regelmäßig mit neuen Mo- the man at the front who is responsible for investments are made in renovations and torjachten ergänzt die teilweise auf der ei- the smooth running of your boating vaca- older units are decommissioned. Turfskip is genen Werft gebaut werden, es wird in Re- tion. Bookings, instructing about the ships, always on the move, has its finger on the novierungen investiert und ältere Einheiten receiving guests, briefings and many other pulse, and makes every holiday an unfor- werden ausgemustert. Turfskip ist immer in tasks are part of his field of activity. Pieter gettable experience. The many “turf skip- Bewegung, hat das Ohr am Puls der Zeit, is supported by an employee. Johannes, pers” who have literally “experienced” quali- macht jeden Urlaub zu einem unvergessli- on the other hand, is the shipyard manager ty and service over almost 50 years are also chen Erlebnis. Davon sind auch die vielen and the man for the technology. He and a convinced of this. „Turfskipper“ überzeugt, die in beinahe 50 few employees ensure that all rental ships Jahren Qualität und Service buchstäblich work perfectly and breakdowns are virtu- „erfahren“ durften. ally impossible. Even in winter, he and his team always have their hands full. Not only 4
BELANGRIJK WICHTIG IMPORTANT Is een vaarbewijs nodig? Ist ein Bootsführerschein nötig? Is a boating license necessary? Voor geen van onze boten is een vaarbe- Ein Bootsführerschein wird für keines unse- A boating license is not required for any of wijs nodig, omdat in Nederland geen vaar- rer Boote benötigt, denn in den Niederlanden our boats, because in the Netherlands a bewijs nodig is voor boten kleiner dan 15 m besteht für Boote unter 15 m Länge und bis license is not required for boats under 15 en met een maximale snelheid van 20 km zu einer Höchstgeschwindigkeit von 20 km/h m in length and up to a maximum speed of / u. De schipper dient echter de wettelijke keine Führerscheinpflicht. Der Skipper muss 20 km / h. However, the skipper must be of leeftijd (21 jaar) te hebben en bij voorkeur allerdings volljährig sein (21 Jahre) und soll- legal age (21 years) and should preferably al enige ervaring aan het roer te hebben. te vorzugsweise schon etwas Erfahrung am already have some experience at the helm. Voor jachten met een lengte van meer dan Ruder haben. Bei Jachten ab 12 Meter Län- Boating experience is required for yachts 12 meter is vaarervaring vereist. Informatie ge sind Fahrkenntnisse notwendig. Informa- over 12 meters in length. You can find over beginners- en bijscholingen van Skip- tionen über Anfänger- und Auffrischungskur- information about beginners and refresher per en crew-coaching vindt u verderop in se von Skipper en crew-coaching finden Sie courses from Skipper en crew-coaching lat- deze brochure. weiter hinten in dieser Broschüre. er in this brochure. Overname van de jachten voor lang en Übernahme der Jachten bei Lang- und Taking over the yachts for long and short kort verblijf: Kurzaufenthalten: stays: Onze verhuurperiodes starten (afhankelijk Unsere Mietzeiträume beginnen (je nach Our rental periods start (depending on the van het type boot) op vrijdag-, maandag- of Bootstyp) Freitag-, Montag, bzw. Mitt- type of boat) on Friday, Monday or Wednes- woensdagmiddag of zaterdagochtend en wochnachmittag oder Samstagmorgen und day afternoon or Saturday morning and end eindigen op vrijdag-, maandag- of woens- enden Freitag-, Montag- bzw. Mittwochmor- on Friday, Monday or Wednesday morn- dagochtend of vrijdagmiddag (= wekelijkse gen oder Freitagnachmittag (= Wochenmie- ing or Friday afternoon (= weekly rental). verhuur). Bij verhuur voor een weekend of te). Bei Vermietung für ein Wochenende When renting for a weekend or a midweek, midweek zijn alle boten dezelfde dag van oder eine Kurzwoche stehen alle Boote am all boats are available on the same day of vertrek beschikbaar. Indien er vrije capaci- gleichen Abfahrtstag zur Verfügung. Bei departure. If there is free capacity, other de- teit is, kunnen ook andere vertrek- en terug- freien Kapazitäten können eventuell auch parture and return days can also be booked. komstdagen geboekt worden. andere Abreise- und Rückreisetage ge- bucht werden. 5
Vermijd varen in de nacht. Gratis ligplaatsen van “De Marrekrite”. Recreatiegeul. Vermeiden Sie Nachtfahrten. Gratis Liegeplätze von „De Marrekrite“. Sportboot-Fahrwasser. Avoid sailing at night. Free berths from “De Marrekrite”. Recreation fairway. Algemene vaarinstructies Allgemeine Fahranweisungen General sailing instructions Bereid je reis goed voor en maak gebruik Bereiten Sie Ihre Fahrt gut vor und verwen- Prepare your trip well and make use of the van de waterkaarten aan boord of van de den Sie die an Bord liegenden Wasserkarten water maps on board or from the availa- beschikbare watersportapps. Vraag bij oder die verfügbaren Wassersportapps. Fra- ble water sports apps. When in doubt, ask twijfel uw verhuurder. Let op het weerbe- gen Sie bei Unsicherheiten Ihren Vermieter. your landlord. Pay attention to the weath- richt. Maak uzelf vertrouwd met uw schip Achten Sie auf den Wetterbericht. Machen er forecast. Familiarize yourself with your en volg de instructies van de verhuurder. Sie sich mit Ihrem Schiff vertraut und befol- vessel and follow the instructions provided Stel Turfskip direct op de hoogte bij een gen Sie die Anweisungen des Vermieters. Bei by the lessor. Notify Turfskip immediately in storing. Goed zicht rondom is belangrijk! einer Störung unverzüglich Turfskip benach- the event of a malfunction. Good all-round Vermijd varen in de nacht. Schakel bij richtigen. Eine gute Rundumsicht ist wichtig! visibility is important! Avoid sailing at night. slecht weer tijdig de navigatieverlichting Vermeiden Sie Nachtfahrten. Bei schlechter Switch on the navigation lights in good time in. Verander niet plotseling van richting en Witterung rechtzeitig die Navigationsbeleuch- in bad weather. Do not change direction stop niet. Slechts één persoon, namelijk de tung einschalten. Nicht plötzlich die Fahrt- suddenly or stop. Only one person, name- schipper, geeft duidelijke en nauwkeurige richtung ändern oder aufstoppen. Nur eine ly the skipper, gives clear and precise in- instructies aan de bemanning. Hang bij het Person, nämlich der Skipper, gibt der Crew structions to the crew. When mooring, put afmeren eerst de stootkussens uit en leg klare und deutliche Anweisungen. Beim Anle- down the fender first and lay out the ropes. de touwen klaar. Leg dan aan en ga aan gemanöver zuerst die Fender ausbringen und Then moor and go ashore and don’t jump land en spring niet van boord. U kunt ver- Taue bereit legen. Danach anlegen und ruhig off board. You could become entangled strikt raken in een touw en bekneld raken an Land gehen, nicht von Bord springen. Sie in a rope and trapped between the boat tussen de boot en de oever. Bel in geval könnten sich in einem Tau verheddern und and the bank. In the event of an accident / van een ongeval / noodgeval 112. zwischen Boot und Ufer geraten. Bei einem emergency, call 112. Unfall/Notfall wählen Sie die 112. Veilige ligplaatsen en ankerplaatsen Under no circumstances anchor near Ga in geen geval voor anker in de buurt Sichere Liege- und Ankerplätze bridges, locks, work boats, in reeds or in van bruggen, sluizen, werkboten, in het Keinesfalls in der Nähe von Brücken, the fairway. At night you can moor the mo- riet of in de vaargeul. ‘s Nachts kunt u met Schleusen, Arbeitsschiffen, im Schilf oder im tor yacht in the middle of cities or villag- het motorjacht midden in steden of dorpen Fahrwasser ankern. Über Nacht kann man es, but also in marinas. A demurrage fee liggen, maar ook in jachthavens. Hiervoor mit der Motorjacht inmitten von Städten oder is usually charged for this. The berths “De wordt doorgaans liggeld in rekening ge- Dörfern, aber auch in Jachthäfen liegen. Da- Marrekrite” in the wild are free and can bracht. De ligplaatsen “De Marrekrite” in de für wird ein Liegegeld erhoben. Kostenlos be used 3 x 24 hours before you have to vrije natuur zijn gratis en kunnen 3 x 24 uur sind die in freier Natur gelegenen Liegeplät- move to another place. In Friesland and on gebruikt worden voordat u naar een ande- ze von „De Marrekrite“, die während 3 x 24 the Lauwersmeer there are also so-called re plek moet verhuizen. In Friesland en aan Stunden genutzt werden dürfen, bevor man “Marboei”. These are buoys that make it het Lauwersmeer zijn er ook zogenaamde einen anderen Platz aufsuchen muss. In possible to moor in a lake. Attach the rope “Marboei”. Dit zijn boeien die het mogelijk Friesland und am Lauwersmeer gibt es auch to the bow and pull it through the buoy ring maken om in een meer af te meren. Maak die so genannte „Marboei“. Dabei handelt es and give the boat to the wind. Anyone who het touw vast aan de boeg en trek het door sich um Bojen die das Anlegen in einem See anchors must place a black anchor ball. de boei-ring en geef de boot aan de wind. möglich machen. Tau am Bug befestigen In high winds or storms, go to the nearest Iedereen die ankert, moet een zwarte an- und dieses durch den Bojenring ziehen und safe berth or harbor. When cruising on the kerbal plaatsen. Ga bij harde wind of storm das Boot dem Wind übergeben. Wer ankert, Princess Margriet Canal, which is actively naar de dichtstbijzijnde veilige ligplaats of muss einen schwarzen Ankerball setzen. used by commercial shipping, a recreation- haven. Bij het varen over het Prinses Mar- Bei aufkommendem Starkwind oder Sturm al boat can make use of a special track, the grietkanaal, dat actief wordt gebruikt door den nächst gelegenen sicheren Liegeplatz so-called “Recreatiegeul”. de beroepsvaart, kan een recreatieboot oder Hafen aufsuchen. Bei Fahrten über den gebruik maken van een speciale baan, de durch die Berufsfahrt rege genutzten Prinses zogenaamde “Recreatiegeul”. Margrietkanal kann man mit einem Freizeit- boot teilweise eine Sonderfahrspur, die so genannte “Recreatiegeul“ benutzen. 6
Kijk regelmatig uit. Halten Sie regelmäßig Ausschau. Look out regularly. Beroepsvaart heeft voorrang Berufsschifffahrt hat Vorfahrt Commercial shipping has priority Commerciële schepen zijn sneller en halen Berufsschiffe sind schneller und überholen Commercial ships are faster and overtake waar mogelijk in. Vaar nooit met uw jacht nach Möglichkeit. Fahren Sie niemals einem where possible. Never cruise with your voor een vrachtschip (boeg). Een leeg Frachtschiff vor den Kopf (Bug). Ein leeres yacht in front of a freighter/cargo vessel. schip of een schip beladen met containers oder ein mit Containern beladenes Schiff hat An empty ship or a ship loaded with con- heeft een dode hoek die 250 m of meer kan einen toten Winkel der 250 m oder mehr be- tainers has a blind spot that can be 250 zijn. Commerciële schepen, d.w.z. vracht- tragen kann. Berufsschiffe, also Frachtschif- m or more. Commercial ships, i.e. cargo schepen, rondvaartschepen, sleepboten, fe, Ausflugsschiffe, Schleppboote, Schub- ships, tour ships, tugs, pushers, crossing duwboten, kruisende veerboten en werk- boote, querende Fähren und Arbeitsschiffe ferries and work ships always have right schepen hebben altijd voorrang. Ze zijn ook haben immer Vorfahrt. Sie sind auch meis- of way. They are also usually faster than meestal sneller dan motorjachten. Houd tens schneller wie Motorjachten. Deshalb motor yachts. Therefore, keep an eye on daarom regelmatig een oogje in het zeil. regelmäßig Ausschau halten. In der Regel things regularly. As a rule, rivers, canals In de regel worden rivieren, kanalen en in wird auf Flüssen, Kanälen und im mit Ton- and in the fairway are sailed with buoys de vaargeul met boeien aan stuurboordzij- nen versehenen Fahrwasser auf der Steuer- on the starboard side (right). If you come de (rechts) gevaren. Komt u een beroeps- bordseite (rechts) gefahren. Wenn Sie einem across a professional ship with a blue sign schip tegen met een blauw bord met een Berufsschiff begegnen das auf der rechten with a flashing light on the right side of the zwaailicht aan de rechterkant van de stuur- Seite des Steuerhauses eine blaue Tafel mit wheelhouse, this means that this vehicle is hut, dan betekent dit dat dit voertuig op het Blinklicht führt bedeutet dies, dass dieses about to change sides of the fairway or has punt staat van kant van de vaargeul te wis- Fahrzeug dazu ansetzt die Fahrwassersei- already changed to avoid the current as a selen of al is gewisseld om de stroming als te zu wechseln oder bereits gewechselt hat, climber and to can be used as a descent. klimmer te vermijden en om het als afdaling um als Bergfahrer die Strömung zu meiden te gebruiken. und als Talfahrer diese zu nutzen. Wind energy takes precedence over mus- cle and motor power. This means that sail- Windenergie heeft voorrang op spier- en Windkraft geht vor Muskel- und Motorkraft. ing boats that are not powered by a motor, motorvermogen. Dit betekent dat zeilboten Somit haben Segelboote die nicht unter rowing boats and canoes have right of way. die niet door een motor worden aangedre- Motorkraft fahren, Ruderboote und Kanus A motorized sailing boat is equated with a ven, roeiboten en kano’s voorrang hebben. Vorfahrt. Ein unter Motor fahrendes Segel- motor boat. In open waters without buoys Een gemotoriseerde zeilboot wordt gelijkge- boot wird einem Motorboot gleichgesetzt. starboard has right of way. If the course is steld met een motorboot. In open wateren Auf offenen Gewässern ohne Betonnung hat opposite, both ships deviate to starboard. zonder boeien heeft stuurboord voorrang. Steuerbord Vorfahrt. Bei entgegengesetz- Als de koers tegenovergesteld is, wijken tem Kurs weichen beide Fahrzeuge nach beide schepen naar stuurboord. Steuerbord aus. 7
De imposante Ketelbrug. Zet niet meerdere bierkratten op het dek. Die imposante Ketelbrücke. Stellen Sie nicht mehrere Bierkisten auf das Deck. The imposing Ketel Bridge. Do not place multiple beer crates on the deck. IJsselmeer, Markermeer en Waddenzee IJsselmeer, Markermeer und Wattgebiet IJsselmeer, Markermeer and Wadden Sea IJsselmeer en Markermeer zijn grote bin- IJsselmeer und Markermeer sind große IJsselmeer and Markermeer are large in- nenmeren met weinig waterdiepte. Desal- Binnenseen mit wenig Wassertiefe. Trotz- land lakes with little water depth. Neverthe- niettemin kunnen deze meren, afhankelijk dem können diese Seen je nach Wetterlage less, depending on the weather, these lakes van het weer, behoorlijk oncomfortabel recht ungemütlich und sogar sehr gefähr- can be quite uncomfortable and even very en zelfs erg gevaarlijk zijn. Wil je naar het lich werden. Wenn Sie in Richtung Süden, dangerous. If you want to go south, for ex- zuiden, bijvoorbeeld naar Utrecht of Am- beispielsweise nach Utrecht oder Amster- ample to Utrecht or Amsterdam, you can by- sterdam, dan kun je de twee binnenmeren dam möchten, können Sie die beiden Bin- pass the two inland lakes via the Edge lakes omzeilen via de Randmeren. Tochten over nenseen über die Randseen (Randmeren) (Randmeren). Trips across the IJsselmeer, het IJsselmeer, Markermeer, IJmeer en het umfahren. Fahrten über das IJsselmeer, Markermeer, IJmeer and the Ketelmeer re- Ketelmeer vragen om bijzondere vaarvaar- Markermeer, IJmeer und das Ketelmeer quire special navigation skills and, in our digheden en brengen naar onze mening erfordern spezielle Navigationskenntnisse opinion, involve an increased risk. That is een verhoogd risico met zich mee. Daarom und bergen in unseren Augen ein erhöhtes why a double deposit is charged. The Wad- wordt er een dubbele waarborg in rekening Risiko. Es wird deshalb die doppelte Kauti- den Sea is a tidal mass and is NOT allowed gebracht. De Waddenzee is een getijden- on erhoben. Das Wattenmeer ist ein Gezei- for our ships, so a forbidden area. There massa en is voor onze schepen NIET toe- tengewässer und darf mit unseren Schiffen is no insurance coverage! Bridge and lock gestaan, dus verboden gebied. Er is geen KEINESFALLS befahren werden. Es be- masters recognize charter boats and inform verzekeringsdekking! Brug- en sluismees- steht kein Versicherungsschutz! Brücken- the landlord. ters erkennen charterboten en informeren und Schleusenmeister erkennen Charter- de verhuurder. boote und informieren die Vermieter. Alcohol and drugs Boating under the influence of alcohol or Alcohol en drugs Alkohol und Drogen drugs can lead to severe penalties under Varen onder invloed van alcohol of drugs Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss the law. The legal limit for alcohol in the kan volgens de wet leiden tot zware sanc- kann gesetzlich zu harten Sanktionen füh- Netherlands is 0.5 per thousand. The skip- ties. De wettelijke limiet voor alcohol in ren. Bei Alkohol liegt die gesetzliche Grenze per is obliged to cooperate with an alcohol Nederland is 0,5 per duizend. De schipper in den Niederlanden bei 0,5 Promille. Der check. Refusing to take a breath test will re- is verplicht mee te werken aan een alco- Schiffsführer ist bei einer Alkoholkontrolle sult in a fine of € 950.-. Cruising under the holcontrole. Als u weigert een ademtest te zur Mitarbeit verpflichtet. Die Weigerung influence of alcohol can result in a fine of doen, krijgt u een boete van € 950, -. Varen sich einem Atemlufttest zu unterziehen wird +/- € 1300.- and / or a prison sentence of onder invloed van alcohol kan resulteren in mit einer Busse von € 950,- bestraft. Das 2 weeks and the lessor can prohibit further een boete van +/- € 1300,- en / of een ge- Fahren unter Alkoholeinfluss kann zu einer use of the ship. Avoid flags of breweries, do vangenisstraf van 2 weken en de verhuur- Busse von +/- € 1300,- und/oder einer Ge- not put beer kegs or several beer crates on der kan verder gebruik van het schip verbie- fängnisstrafe von 2 Wochen führen und der deck. den. Vermijd vlaggen van brouwerijen, zet Vermieter kann die weitere Benutzung des geen biervaten of meerdere bierkratten op Schiffes untersagen. Vermeiden Sie Flag- het dek. gen von Brauereien, stellen Sie keine Bier- fässer oder mehrere Bierkästen an Deck. 8
VAREN IN FRIESLAND FAHREN IN FRIESLAND BOATING IN FRIESLAND Wie aan Friesland denkt, denkt ook auto- uitoefenen op de bezoekers. Voor liefheb- ginners en gevorderden, motorjachtschip- matisch aan water en weidse landschap- bers van de watersport is Friesland bo- pers en zeilers ongekende mogelijkheden. pen. Inderdaad biedt deze provincie haar vendien het paradijs bij uitstek. De talrijke De toerist zal bovendien snel vaststellen, bezoekers een uniek merengebied en na- binnenmeren zijn via kanalen met elkaar dat de Friezen een eigenzinnig volk zijn, tuur in overvloed. Slechts enkele decennia verbonden, waardoor goede mogelijkheden met een eigen cultuur en een eigen taal, het geleden werd het gezicht van Friesland ontstaan voor afwisselende tochten door de Frysk. Een taal die overigens ouder is dan hoofdzakelijk bepaald door de landbouw. vaak nog ongerepte natuur. Men kan bijna het Nederlands. Soms kunnen de Friezen Pas omstreeks 1960 werden de watersport overal aanleggen, want er zijn uitsteken- erg zwijgzaam zijn. Niettemin zijn ze tegen- en het toerisme een steeds belangrijkere de ligplaatsen aan meren en waterwegen. over gasten vriendelijk en openhartig. Een economische factor. Door deze ontwikke- Schilderachtige steden en dorpjes, die een van hun belangrijkste deugden is boven- ling is er geen goede aandacht besteed aan bezoekje waard zijn - vaak met monumen- dien hun hulpvaardigheid. Die eigenschap nieuwbouw, waardoor er niet in de omge- tale gebouwen uit lang vervlogen tijden - no- komt voort uit hun eeuwenlange strijd te- ving passende bouwwerken geplaatst wer- digen uit tot een verblijf. Er zijn bovendien gen de elementen en is tot op de dag van den. Maar het lukte wel prachtige natuurge- ontelbare mogelijkheden om te winkelen vandaag gebleven. U zult snel merken dat bieden, voorzien van rijke flora en fauna te en niet op de laatste plaats beschikt men zich onder menig ruwe bolster een blanke behouden. Het zijn niet op de laatste plaats er over uitstekende restaurants. Behalve de pit verborgen zit en dat u in Friesland altijd juist deze unieke riet- en moeraslandschap- Friese meren is ook het IJsselmeer een po- welkom bent. pen die een magische aantrekkingskracht pulair watersportgebied. Friesland biedt be- Historisch vissersdorp Lemmer. Sloten stadsmuren. Historisches Fischerdorf Lemmer. Stadtmauer von Sloten. Historic fishing village of Lemmer. City walls of Sloten. 9
De waterpoort van Sneek. De romantische Luts. Das Wassertor von Sneek. Die romantische Luts. The water gate of Sneek. The Romantic Luts. Fontein in de haven van Stavoren. De oude sluis in Hindeloopen. Springbrunnen im Hafen von Stavoren. Die alte Schleuse in Hindeloopen. Fountain in the harbor of Stavoren. The old lock in Hindeloopen. Wer an Friesland denkt, denkt unweigerlich hin, denn die zahlreichen Binnenseen sind schnell einmal feststellen, dass die Friesen auch an Wasser und beinahe unberührte durch Kanäle miteinander verbunden und ein eigenwilliges Völkchen mit einer eige- Landschaften. Tatsächlich bietet diese Pro- erlauben deshalb abwechslungsreiche nen Kultur und mit einer eigenen Sprache, vinz dem Urlauber ein einzigartiges Seen- Fahrten durch eine noch vielfach unbe- dem Frysk sind. Eine Sprache übrigens, die gebiet und Natur in Hülle und Fülle. Noch rührte Natur. Anlegen kann man beinahe älter ist wie das Niederländische. Manch- vor wenigen Jahrzehnten war Friesland überall, denn an Seen und Wasserwegen mal können die Friesen auch recht wort- hauptsächlich von der Landwirtschaft ge- sind vorbildliche Liegeplätze entstanden. karg sein. Trotzdem sind sie den Gästen prägt. Erst ab etwa 1960 wurden Wasser- Pittoreske Dörfer und sehenswerte Städte - gegenüber freundlich und aufgeschlossen. sport und Tourismus zu einem immer wich- vielfach mit monumentalen Bauwerken aus Zu den vornehmsten Tugenden gehört zu- tigeren Wirtschaftsfaktor. Im Zuge dieser vergangenen Jahrhunderten - laden zum dem die Hilfsbereitschaft. Bedingt durch Entwicklung wurden zwar einige Bausünden Verweilen ein. Es gibt zudem vielfältige Ein- den jahrhundertelangen Kampf gegen die begangen, jedoch verstand man es, präch- kaufsmöglichkeiten und nicht zuletzt eine Elemente, ist diese Eigenschaft bis heute tige Naturgebiete mit einer reichen Fauna hervorragende Gastronomie. Nebst der erhalten geblieben. Sie werden deshalb und Flora zu erhalten. Nicht zuletzt sind es friesischen Seenplatte ist das IJsselmeer schnell einmal feststellen, dass sich unter die einzigartigen Riet- und Moorlandschaf- ein beliebtes Wassersportgebiet. Friesland manch harter Schale ein weicher Kern ver- ten, die eine magische Anziehungskraft auf bietet somit für Einsteiger und Könner, für birgt und Sie in Friesland immer willkom- die Besucher ausüben. Für Wassersportler Motorbootfahrer und Segler, ungeahnte men sind. ist Friesland zudem das Paradies schlecht- Möglichkeiten. Der Urlauber wird zudem De Turfoute is ideaal voor boten met een lage doorvaarthoogte. Toegang tot de Prinsentuin in Leeuwarden. Die Turfoute ist ideal für Boote mit geringer Durchfahrtshöhe. Zufahrt zum “Prinsentuin“ in Leeuwarden. The Turfoute is ideal for boats with small headroom. Access to the “Prinsentuin” in Leeuwarden. 10
Overal vind je idyllische plekjes. Idyllische Plätze findet man überall. © Tom Goossens You will find idyllic spots everywhere. When you think of Friesland, you inevitably also the ultimate paradise, because the nu- also quickly realise that the Frisians are a think of water and almost untouched land- merous inland lakes are connected by ca- self-willed people with their own culture and scapes. In fact, this province offers the va- nals and therefore allow varied trips through their own language, the Frysk. Incidentally, cationer a unique lake area and nature in still untouched nature. You can moor almost a language that is older than Dutch. Some- abundance. Just a few decades ago, Fries- anywhere, because exemplary berths have times the Frisians can be very taciturn. Nev- land was mainly characterized by agricul- been created on lakes and waterways. Pic- ertheless, they are friendly and open-mind- ture. It was not until around 1960 that water turesque villages and cities worth seeing - ed towards their guests. Helpfulness is also sports and tourism became an increasingly many with monumental buildings from past one of the most distinguished virtues. Due important economic factor. In the course of centuries - invite you to linger. There are to the centuries of struggle against the ele- this development some building sins were also various shopping opportunities and, ments, this property has been preserved to committed, but it was understood how to last but not least, excellent restaurants. this day. You will therefore quickly find out preserve magnificent natural areas with a In addition to the Frisian Lake District, the that there is a soft core hidden under some rich fauna and flora. Last but not least, it is IJsselmeer is a popular water sports area. hard skin and that you are always welcome the unique reed and moorland landscapes Friesland therefore offers undreamt-of pos- in Friesland. that exert a magical attraction on visitors. sibilities for beginners and experts, for mo- For water sports enthusiasts, Friesland is torboat drivers and sailors. The tourist will Vissersboten in de Zuiderhaven van Harlingen. Sluis in de Loaiingeasterfeart bij Sneek. Fischerboote im “Zuiderhaven“ von Harlingen. Schleuse in der Loaiingeasterfeart nahe Sneek. Fishing boats in the “Zuiderhaven” of Harlingen. Lock in the Loaiingeasterfeart near Sneek. 11
VAREN IN OVERIJSSEL FAHREN IN OVERIJSSEL De brug in de Kalenbergergracht. Die Brücke in der Kalenbergergracht. BOATING IN OVERIJSSEL The bridge in the Kalenbergergracht. Ook de provincie Overijssel biedt water- na naadloos aan op de Kalenbergergracht, Auch die Provinz Overijssel bietet Wasser- sporters talrijke vaarmogelijkheden en een een waterweg van unieke schoonheid die sportlern zahlreiche Fahrmöglichkeiten und excellente infrastructuur. Vrijetijdskapiteins voor een deel wordt omringd door het be- eine exzellente Infrastruktur. Freizeitkapi- die in Friesland verblijven, komen daarom schermde natuurgebied De Weerribben. täne mit Standort Friesland schauen des- graag langs bij de zuidelijke buren, want Een derde mogelijkheid is de vaarweg via halb immer wieder gerne beim südlichen tussen Ossenzijl en Kampen vindt men de Noordoostpolder (provincie Flevoland) Nachbarn vorbei, denn zwischen Ossenzijl bezienswaardige plaatsen en landschap- tussen Lemmer (Lemstersluis) en de Voor- und Kampen gibt es sehenswerte Orte und pen met veel afwisseling. Over het water, stersluis bij Vollenhove. Het landschap abwechslungsreiche Landschaften. Auf uit Friesland komend, zijn er verschillende langs deze route is echter wel een beetje dem Wasser, aus Friesland kommend, gibt mogelijkheden om naar de provincie Over- eentonig en op de linker- en rechteroever es verschiedene Möglichkeiten um in die ijssel te varen. Op de waterweg tussen van de Lemster Vaart en de Zwolse Vaart Provinz Overijssel zu gelangen. Der Was- Echtenerbrug en Ossenzijl moet men de komen nauwelijks bezienswaardigheden serweg zwischen Echtenerbrug und Ossen- Linthorst Homansluis (provinciegrens) pas- voor. U kunt echter ook om de Noordoost- zijl beinhaltet die Linthorst Homanschleuse seren, waar het vooral in het hoogseizoen polder heen varen. U vaart dan via het IJs- (Provinzgrenze), die vor allem in der Hoch- druk kan zijn. Voor boten met weinig diep- selmeer, Ketelmeer en het Zwarte Meer saison ein Nadelöhr darstellt. Für Boote gang (ca. 1 m) en geringe doorvaarthoogte naar Zwartsluis, of over de IJssel naar Kam- mit wenig Tiefgang (+/- 1 m) und niedriger (maximaal 2,5 m) is de route over de Tjon- pen. U merkt het al, vele wegen leiden naar Durchfahrtshöhe (höchstens 2,5 m) ist die ger en de Linde een heel goed alternatief. Overijssel, een provincie die een maximum Route über Tjonger und Linde eine echte Op dit traject bevindt zich in Kuinre een in- aan afwisseling biedt en zonder twijfel een Alternative. Auf diesem Trajekt befindet sich teressante ronde sluis die enige tijd geleden Eldorado voor watersporters is. Er is leven- in Kuinre eine interessante Rundschleuse is gerenoveerd. Bij de grens van Ossenzijl dige drukte in de steden en rust in pittores- die vor einiger Zeit erneuert wurde. Am Orts- komt men weer op de hoofdvaarroute. Deze ke dorpjes, net als stilte en verlatenheid in rand von Ossenzijl gelangt man wieder auf route loopt voor het grootste deel door een een natuur die bijna oneindig lijkt. Dus, op den Hauptfahrweg. Diese Route führt größ- wildromantisch landschap met een heerlijke naar Overijssel, op naar een tocht met heel tenteils durch eine wildromantische Land- flora en fauna. De route sluit bovendien bij- veel afwisseling. schaft mit einer herrlichen Fauna und Flora. 12
De ronde sluis in Kuinre. Ossenzijl; De toegangspoort tot Nationaal Park Weerribben - Wieden. Die Rundschleuse in Kuinre. Ossenzijl; Das Tor zum Nationalpark Weerribben - Wieden. The round lock in Kuinre. Ossenzijl; The gateway to Weerribben - Wieden National Park. Giethoorn; Venetië van het Noorden. Blokzijl; Een van de mooiste vestingsteden van Nederland. Giethoorn; Venedig des Nordens. Blokzijl; Eine der schönsten Festungsstädte der Niederlande. Giethoorn; Venice of the North. Blokzijl; One of the most beautiful fortified cities in the Netherlands. Sie schließt überdies beinahe nahtlos an The province of Overijssel also offers water beauty that is partially surrounded by the De die Kalenbergergracht an, einem Wasser- sports enthusiasts numerous driving oppor- Weerribben nature reserve. A third option is weg von einzigartiger Schönheit der teil- tunities and an excellent infrastructure. Lei- the road across the north-east polder (Flev- weise vom Naturschutzgebiet De Weerrib- sure captains based in Friesland are there- oland province) between Lemmer (Lemster- ben umgeben ist. Eine dritte Möglichkeit ist fore always happy to stop by their southern sluis/Lemsterlock) and the Voorstersluis/ der Fahrweg über den Nordostpolder (Pro- neighbors, because between Ossenzijl and Voorsterlock near Vollenhove. However, vinz Flevoland) zwischen Lemmer (Lem- Kampen there are places worth seeing and the landscape is relatively monotonous and sterschleuse) und der Voorsterschleuse varied landscapes. On the water, coming sights to the left and right of Lemster Vaart bei Vollenhove. Die Landschaft ist jedoch from Friesland, there are different ways to and Zwolse Vaart are rather rare. However, relativ eintönig und links und rechts von get to the province of Overijssel. The water- you can also bypass the Northeast Polder. Lemster Vaart und Zwolse Vaart sind Se- way between Echtenerbrug and Ossenzijl You can get to Zwartsluis via IJsselmeer, henswürdigkeiten eher selten. Man kann includes the Linthorst Homansluis/Linthorst Ketelmeer and Zwarte Meer, or via the IJs- jedoch auch den Nordostpolder umfahren. Homanlock (provincial border), which is a sel to Kampen. As you can see, many roads Dabei gelangt man via IJsselmeer, Ketel- bottleneck, especially in the high season. lead to Overijssel, a province that couldn’t meer und Zwarte Meer nach Zwartsluis, The route via Tjonger and Linde is a real be more varied and is undoubtedly an El- oder über die IJssel nach Kampen. Sie se- alternative for boats with a shallow draft (+/- dorado for water sports enthusiasts. You hen, viele Wege führen nach Overijssel, ei- 1 m) and low headroom (maximum 2.5 m). can find hustle and bustle in the cities and ner Provinz die abwechslungsreicher nicht On this trajectory in Kuinre there is an inter- tranquility in picturesque villages, as well as sein könnte und ohne Zweifel ein Eldorado esting round lock that was renewed some silence and solitude in an almost infinite na- für Wassersportler ist. Geschäftiges Trei- time ago. On the outskirts of Ossenzijl you ture. So off to Overijssel, on a varied trip. ben in den Städten und Beschaulichkeit in come back to the main road. This route pittoresken Dörfern findet man ebenso, wie leads mostly through a wild and romantic Stille und Einsamkeit in einer schier unend- landscape with a wonderful fauna and flora. lichen Natur. Deshalb auf nach Overijssel, It also connects almost seamlessly to the auf zu einem abwechslungsreichen Törn. Kalenbergergracht, a waterway of unique 13
BRUGGEN BRÜCKEN BRIDGES Gedurende elke tocht, of die nu in Fries- boot door een camera waargenomen en Mann oder die Frau mit der Angel und dem land of in Overijssel wordt gemaakt, moe- in een centrale geregistreerd. Vanuit die daran befestigten Holzschuh nicht mehr ten steeds weer vaste en beweegbare centrale wordt de brug dan geopend en oft an. Jedoch sobald der Holzschuh zum bruggen worden gepasseerd. Informatie weer gesloten. Op kleine kanalen zijn er passierenden Boot herab gelassen wird, over de desbetreffende doorvaarthoog- ook bruggen met zelfbediening. De scha- muss der Brückenzoll darin hinterlegt wer- tes, openingstijden en eventuele brug- kelaar/drukknop om de brug te openen en den. Man sollte deshalb immer genügend gengelden zijn te vinden in de “Wateral- te sluiten bevindt zich dan voor de brug Kleingeld griffbereit haben. In Overijssel manak 2”, een onmisbaar naslagwerk aan de rechterkant. Houdt u er rekening gibt es beinahe keine kostenpflichtigen be- dat elk jaar opnieuw wordt uitgegeven mee dat in Almanak 2 de maten in meters weglichen Brücken mehr. Die Durchfahrt door de ANWB. Wij raden u aan altijd de en centimeters worden aangegeven. An- wird bei den beweglichen Brücken mei- laatste uitgave aan boord te hebben! En derzijds zijn op alle waterkaarten de ma- stens mittels Lichtsignalen geregelt. Auf zo belanden we bij de bruggengelden. ten in decimeters aangegeven. manchen Wasserwegen trifft man auch auf In Friesland treft men de man of vrouw Klappbrücken die auf Abstand bedient wer- met de hengel en de daaraan bevestigde den. Dabei wird das Boot von einer Kame- klomp niet meer vaak aan. Maar zodra de Bei jedem Törn, sei es in Friesland oder in ra erfasst und in einer Zentrale registriert. klomp bij de passerende boot wordt neer- Overijssel, müssen immer wieder feste und Von einer solchen Zentrale aus wird dann gelaten, moet de brugtol erin worden ge- bewegliche Brücken passiert werden. Die die entsprechende Brücke geöffnet und deponeerd. Men moet dus steeds genoeg entsprechenden Durchfahrtshöhen, Öff- wieder geschlossen. Auf kleinen Kanälen kleingeld bij de hand hebben. In Overijssel nungszeiten und eventuelle Brückengelder gibt es auch Brücken mit Selbstbedienung. zijn nauwelijks meer beweegbare brug- können dem „Wateralmanak 2“, einem un- Ein entsprechender Schalter/Knopf befindet gen te vinden waar u nog moet betalen. entbehrlichen Nachschlagewerk das durch sich dann vor der jeweiligen Brücke auf der De doorvaart wordt bij beweegbare brug- den ANWB alljährlich neu herausgegeben rechten Seite. Beachten Sie bitte, dass im gen meestal via lichtsignalen geregeld. wird, entnommen werden. Es empfiehlt sich Almanach 2 die Maßangaben in Metern und Op sommige waterwegen komt men ook immer die neueste Version an Bord zu ha- Zentimetern angegeben sind. In den jewei- ophaalbruggen tegen die op afstand wor- ben! Womit wir bei den Brückengelder an- ligen Wasserkarten wiederum sind Dezime- den bediend. Daarbij wordt de naderende gelangt wären. In Friesland trifft man den ter das Maß aller Dinge. 14
Bruggen buiten bedrijf Bruggen in bedrijf Brücken außer Betrieb. Brücken bedient. Bridges out of order. Bridges in operation. Buiten bedrijf, doorvaart Doorvaart toegestaan. Te- Doorvaart verboden, wordt Doorvaren mag zodra je dat Doorvaart toegestaan. verboden. genliggers! aanstonds toegestaan. qua hoogt kunt. Durchfahrt erlaubt. Außer Betrieb. Durchfahrt Durchfahrt erlaubt. Gegen- Durchfahrt verboten, wird Durchfahrt bei ausreichender verboten. verkehr! für Durchfahrt vorbereitet. Höhe erlaubt. Passage allowed. Out of order. Do not pass. Passage allowed. Oncom- Passage forbidden, is being Passage allowed if the ing traffic! prepared for passage. height is sufficient. Niet bediend, doorvaart toe- Niet bediend, doorvaart toe- Brug in bedrijf, doorvaart Brug bediend, doorvaart Doorvaart toegestaan. Ver- gestaan. Tegenliggers! gestaan. Geen tegenliggers! verboden. toegestaan. Tegenliggers! boden voor tegenliggers. Außer Betrieb. Durchfahrt Außer Betrieb. Durchfahrt Brücke in Betrieb. Durch- Brücke in Betrieb. Durch- Durchfahrt erlaubt. Für Ge- erlaubt. Gegenverkehr! erlaubt. Kein Gegenverkehr. fahrt verboten. fahrt erlaubt. Gegenverkehr! genverkehr verboten. Out of order. Passage al- Out of order. Passage al- Bridge in operation. Do not Bridge in operation. Pas- Passage allowed. Prohibit- lowed. Oncoming traffic! lowed. No oncoming traffic. pass. sage allowed. ed for oncoming traffic. © Tom Goossens On every trip, be it in Friesland or Overijssel, wooden shoe attached to them. However, as a camera and registered in a control center. fixed and movable bridges have to be passed soon as the wooden shoe is lowered to the The corresponding bridge is then opened over and over again. The corresponding passing boat, the bridge toll must be depos- and closed again from such a control center. clearance heights, opening times and pos- ited in it. You should therefore always have There are also bridges with self-service on sible bridge fees can be found in „Wateral- enough change to hand. In Overijssel there small canals. A corresponding switch/push manak 2“, an indispensable reference work are almost no movable bridges that have button is then located in front of the respec- that is reissued by the ANWB every year. It to be paid for. The passage of the movable tive bridge on the right-hand side. Please is always advisable to have the latest ver- bridges is usually controlled by means of note that in Almanac 2 the dimensions are sion on board! Which brings us to the bridge light signals. On some waterways you also given in meters and centimeters. In the re- payments. In Friesland you don‘t often see come across bascule bridges that are oper- spective water maps, decimeters are the men or women with a fishing rod and the ated from a distance. The boat is captured by measure of all things. 15
SLUIZEN SCHLEUSEN LOCKS In Friesland en Overijssel treft men slechts In Friesland und Overijssel trifft man nur an In Friesland and Overijssel, there are only op enkele plaatsen sluizen aan. Op de wenigen Stellen auf Schleusen. Wo diese a few locks. Where these are available, the meeste plaatsen bedraagt het sluisverval vorhanden sind, beträgt die Hubhöhe bei lifting height at normal water level is usu- bij normale waterstand slechts enkele de- normalem Wasserstand meistens nur weni- ally only a few decimeters. As soon as the cimeters. Zodra de sluiswachter het bin- ge Dezimeter. Sobald der Schleusenmeis- lock master releases the entrance, you can nenlopen toelaat, mag naar binnen worden ter die Einfahrt frei gibt, kann eingefahren retract. It is advisable to attach the fenders gevaren. Het is aan te raden de fenders al werden. Es ist ratsam, schon vor dem Ein- before retracting as it can get tight in the voor het binnenvaren op te hangen, omdat fahren die Fender anzubringen, denn vor chambers, especially in the high season. het met name in het hoogseizoen in de slui- allem in der Hochsaison kann es in den In some of the chambers there are holding zen erg druk kan zijn. Soms zijn er touwen Kammern eng werden. In den Kammern ropes for smaller boats. Bollards are always voor kleinere schepen. Bolders zijn altijd befinden sich teilweise Haltetaue für klei- there. The lines are then quartered back to aanwezig. Met behulp van de bolders wor- nere Boote. Poller sind immer vorhanden. the boat. Follow the instructions of the lock den de landvasten teruggevierd naar het Über diese werden die Leinen zurück zum staff. This can also be done via loudspeak- schip. Let op de instructies van het sluisper- Boot geviert. Beachten Sie die Anweisun- ers. Commercial shipping always has pri- soneel. Deze kunnen ook via luidsprekers gen des Schleusenpersonals. Diese kön- ority. Caution: The screw water from cargo worden gegeven. De beroepsvaart heeft al- nen auch über Lautsprecher erfolgen. Die ships causes turbulence! tijd voorrang. Let op: Het schroefwater van Berufsschifffahrt hat immer Vorrang. Vor- vrachtschepen veroorzaakt wervelingen in sicht: Das Schraubenwasser von Fracht- het water! schiffen verursacht Verwirbelungen! Sluis in bedrijf. Invaart Invaart toegestaan. Sluis buiten bedrijf. Invaart wordt binnenkort Sluis van beide zijden open. verboden. Invaart verboden. toegestaan. Doorvaart toegestaan. Schleuse in Betrieb. Einfahrt gestattet. Schleuse außer Betrieb. Einfahrt wird bald ge- Schleuse beidseitig offen. Einfahrt verboten. Einfahrt verboten. stattet. Durchfahrt gestattet. Lock in operation. No Entry permitted. Lock out of order. No Entry will be permitted Lock open on both sides. entry. entry. soon. Passage permitted. 16
Sie können auch lesen