Die deutsch-französische Freundschaft L'amitié franco-allemande - I
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BERCHÈRES SUR VESGRE ADELSHEIM (EURE-ET-LOIR) I Die deutsch-französische Freundschaft L’amitié franco-allemande 8 mai 2010 Berchères-sur-Vesgre
La Cérémonie Présence de nombreux jeunes et adultes Die Gedenkfeier fand Zuspruch bei Jung und Alt 9
10
Hymne Européen L'adaptation du mouvement final de la 9e Symphonie de Ludwig van Beethoven : l'Ode à la joie. Beethoven a mis en musique, en 1823, un poème idéaliste de Friedrich von Schiller de 1785 dont voici des extraits: Etincelle, Oh ! Joie divine Jaillie de l’Elyséum L’allégresse nous anime Pour entrer dans ton royaume Par ta magie sont unanimes Des peuples jadis divisés, Là où ton aile domine Règne la fraternité. Soyons unis comme frères D’un baiser au monde entier Amis bâtissons une ère De paix pour l’humanité. L'hymne a été adopté par le Conseil de l'Europe en 1972 et est utilisé par l'Union européenne depuis 1986. À la demande du Conseil de l'Europe, Herbert von Karajan, l'un des plus grands chefs d'orchestre du siècle, a créé trois arrangements instrumentaux pour piano, instruments à vent et orchestre symphonique. 11
Retour Rückmarsch 12h30 12
13
L’amitié franco - allemande Die deutsch- französische Freundschaft 14
Apéritifs .. Déjeuner franco-allemand Mittagsessen 15
16
17
Rede von Herrn Klaus Gramlich, Bürgermeister der Stadt Adelsheim Wir alle sind heute hier zusammen gekommen, um Nous sommes réunis ce jour afin de commémorer gemeinsam des Endes des 2. Weltkrieges zu gedenken. Mit ensemble la fin de la deuxième guerre mondiale. Le 8 mai dem 8. Mai 1945 ging ein Krieg zu Ende, der unsägliches 1945 marque la fin d’une guerre horrible qui a semé tant Leid über die Völker dieser Erde, über die Völker Europas de désolation à travers le monde et l’Europe. Nous autres gebracht hat und wir wissen sehr gut, was das französische allemands, sommes très conscients de la souffrance du Volk unter der Okkupation des Nazi-Regimes erlitten hat. peuple français en ces années douloureuses, mais aussi de son courage. Mit dieser Form der Gestaltung der heutigen Gedenkfeier schlagen Sie, die Bürger der Gemeinde Berchères-sur- En commémorant cet événement ainsi aujourd’hui, les Vesgre ein neues Kapitel auf im Buch der citoyennes et les citoyens de Berchères-sur-Vesgre Völkerverständigung. ouvrent un nouveau chapitre de l’histoire de l’entente entre les peuples, et de l’amitié franco-allemande. Sie beweisen Mut und Weitsicht, wenn Sie eine Delegation Vous montrez votre courage et votre vision en invitant und eine Musikkapelle aus einer Stadt in Deutschland hierzu une délégation allemande et son orchestre pour être parmi einladen. vous ce jour. Vor diesem Hintergrund wissen wir die Einladung nach Nous apprécions d’autant votre invitation et nous en Berchères besonders zu schätzen und betrachten es als eine sommes très honorés de commémorer ce jour avec vous große Ehre, diesen Gedenktag mit Ihnen gemeinsam en commun. begehen zu dürfen. Der 8. Mai 1945 ist für uns Deutsche ein Tag der Befreiung. Er hat uns alle befreit von dem Pour nous autres allemands, le 8 Mai 1945 est une menschenverachtenden System der date qui marque notre libération ! Le 8 Mai 45, c’est la nationalsozialistischen Gewaltherrschaft und Frankreich libération d’un régime méprisable, la libération du hat hierzu große Opfer gebracht. nazisme, et la France a du se donner pour y arriver. Heute blicken wir mit Ihnen nach vorne auf ein wirklich Aujourd’hui nous regardons devant et nous voyons une geeintes, solidarisches und friedvolles Europa und gedenken Europe unie et solidaire. Nous honorons avec vous les mit Ihnen in Ehrfurcht der Toten der Kriege, deren Opfer morts des guerres et nous nous engageons à ce que leur nicht umsonst gewesen sein soll. sacrifice n’ait pas eu lieu pour rien. 18
Discours de Gérard Bolac, Président des Anciens Combattants de Berchères-sur-Vesgre Der 8. Mai 1945 ist der Tag des Gedenkens an das Ende des 8 Mai 1945 : Cette date commémore la fin de la 2ème Zweiten Weltkrieges. Dieser hinterließ ein Europa mit guerre mondiale. Millionen Toten, mit Millionen Verwundeten und Millionen, En Europe, des millions de morts, des millions de blessés, die alles verloren haben. Horror und alles Absurde waren des millions qui ont tout perdu. L’horreur et l’absurde zusammen gekommen. réunis. Außer dem Jahr 800, wo deutsche und französische En dehors de l’année 800 ou les peuples Germaniques et Völkerstämme unter der charismatischen Führung Karls des Francs marchèrent ensemble sous la férule de Grossen – Franke für die einen, Germane für die anderen - Charlemagne, empereur Franc pour les uns, Germanique zusammen marschierten, gingen sie eigene Wege und haben pour les autres ; ces deux futures nations se sont déchirées sich über Jahrhunderte zerfleischt. In ganz besonderer Weise pendant des siècles. Et plus particulièrement auto selbstmörderisch für den europäischen Kontinent waren die suicidées ainsi que le continent Européen dans trois drei Kriege in einem Jahrhundert (1870-1914-1940), wo guerres en moins de 100 ans 1870 – 1914 – 1940, où sang deutsches und französisches Blut den Boden rot färbte. français et allemands mêlés imprégnèrent leur sol. Das ist Geschichte und heute gilt unser Dank den Gratitude aux créateurs de l’Europe, gratitude au Général Schöpfern des neuen Europas und wir sind besonders De Gaulle et au Chancelier Adenauer et à tous leurs General de Gaulle und Konrad Adenauer und ihren successeurs d’avoir créé les conditions de la paix ; puis de Nachfolgern dankbar, die die Voraussetzungen für den la coopération et enfin de l’amitié entre Français et Frieden geschaffen haben. Über die Zusammenarbeit kam es Allemands. zur Freundschaft zwischen Deutschen und Franzosen in einem freien Europa. Diese Gedenkveranstaltung ist dafür Zeugnis Cette cérémonie en est le témoignage. 19
Aubade pendant le déjeuner 13h30 Musik und Leben wie in Frankreich ….. 20
Danke schön und … …auf Wiedersehen Photos: Nicolas Vencelinno 21
Zentrum von Berchères-sur-Vesgre 22
Sie können auch lesen