Erlebnis Elbe Guide - Winsener Elbmarsch
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Hamburg Hamburg Seevetal Seevetal Stelle Stelle Marschacht Winsen Marschacht Bhf. Bhf. Winsen Lauenburg Lauenburg (Bhf.) (Bhf.) Bhf. Bhf. Boizenburg Boizenburg Bhf. Bhf. Brahlstorf Brahlstorf Bardowick Bardowick Scharnebeck Scharnebeck Neetze Neetze Amt Amt Neuhaus Neuhaus Lüneburg Lüneburg (Bhf.) (Bhf.) Bleckede Bleckede Barendorf Barendorf Dahlenburg Dahlenburg Hitzacker Hitzacker (Bhf.) (Bhf.) Dömitz 2 www.erlebnis-elbe.de/guide
Sonne, Strand und mehr ERLEBNIS ELBE W ürde es das Wort Paradies noch nicht geben, müsste man es für die EN SUN, B EACH AND M ORE If the word paradise did not yet exist, it would have Elbe-Flusslandschaft erfinden. to be invented for the Elbe river landscape. Zwischen Hamburg und Hitzacker liegt die wun- Between Hamburg and Hitzacker lies the beautiful derschöne und abwechslungsreiche Flussland- and varied Elbe river landscape. A few minutes’ drive schaft Elbe. Wenige Fahrminuten von Hamburg from Hamburg, and the journey begins through a entfernt, beginnt die Reise durch eine Region, region whose landscape is shaped by the river. deren Landschaft vom Strom geprägt ist. Dear guests, for your inspiration, in addition to the Liebe Gäste, neben den Hauptattraktionen der main attractions of the region, we have passion- Region haben wir zur Inspiration ganz beson- ately put together extraordinary sights and places of dere Sehenswürdigkeiten und Orte der Region in the region on five different tours. With the help of fünf verschiedenen Touren liebevoll zusammen- the small map and the landmarks at the beginning gestellt. Mit Hilfe der kleinen Karte und den Ori- of each route, it is easy to get an overview. How to entierungspunkten zu Beginn jeder Route gelingt move on after that, is entirely up to you. es schnell, sich einen Überblick zu verschaffen. We have also prepared further tips in the form Die Wahl der Fortbewegung überlassen wir dabei of activity modules so that the smallest corners of gerne jedem selbst. the region can be explored. The presentation of the Weitere Tipps haben wir in Aktivitätsbau- region is rounded off by the description of the small steinen dargestellt, so dass auch jeder kleinste towns on the Elbe whose visit is an absolute must. Winkel der Region erkundet werden kann. Abge- Finally, we point out the excursion boats, the hosts rundet wird die Darstellung der Region durch die and restaurants to make your stay as pleasant as Beschreibung der Elbestädtchen, deren Besuch possible. ein absolutes Muss ist. A recurrent reference to our homepage Ein immer wiederkehrender Hinweis auf with specific links to the magazine makes the dis- unsere Homepage mit gezielten Verlin- covery of the region a real experience. kungen zum Magazin macht das Entdecken der Region zu einem wirklichen Erlebnis. Your team of the Flusslandschaft Elbe GmbH Ihr Team der Flusslandschaft Elbe GmbH Foto: M.Tiemann Experience Elbe 2019 /2020 3
Natur Die einzigartige Vielfalt von Flora und Fauna, die sich durch das ehemalige Grenz- gebiet in der Flusslandschaft Elbe entwi- ckeln konnte, ist ein Grund, weswegen es unter den Schutz der UNESCO gestellt wurde. Ziel ist es, dass Mensch, Tier und Natur im Einklang leben können. EN N AT U R E — The unique diversity of flora and fauna that could develop through the for- mer border area in the Elbe river landscape is the reason why it was placed under the pro- tection of UNESCO. The goal is that humans, animals and nature can live in harmony. Biosphäre / Biosphere 29, 58 Arche-Region / Ark region 41 Störche, Seeadler, Biber / Storks, white-tailed eagle, beaver 29 Foto: J. Gauger 10 www.erlebnis-elbe.de/guide
Aktiv Die flache Flusslandschaft ermöglicht aus- giebige Rad- und Wandertouren. Unter- stützung bietet neben der guten Ausschil- derung der Radwanderbus ELB-SHUTTLE. Tipps zu allen Aktivitäten sowie auch Angelscheine sind in den Tourist-Informa- tionen erhältlich. EN ACTIVE — The flat river landscape makes extensive cycling and hiking tours possible. The cycling bus ELB-SHUTTLE provides sup- port, in addition to the good signposting. Tips on all activities and fishing licenses are available in the tourist information. Fahrradfahren / Cycle routes 51, 69 Wandern / Hiking trails 31 Elberadweg / Elbe cycle route 32, 68 Elb-Shuttle / Elb-Shuttle 21, 52, 60 Farraddraisine / Rail trolley 30 Klettern / Climbing 23 Foto: M. Tiemann Experience Elbe 2019 /2020 11
Wasser Unverwechselbare Erlebnisse gibt es auf der Elbe und den Nebenflüssen. Von hier aus betrachtet man die Landschaft mit anderen Augen und kann perfekt ent- schleunigen. Die Kapitäne der Ausflugs- schiffe erzählen gern spannende Geschich- ten vom Leben am Fluss. EN WAT E R — There are unique experiences on the Elbe and the tributaries. From here you look at the landscape with different eyes and can decelerate perfectly. The captains of the excursion boats like to tell exciting sto- ries about life on the river. Ausflugsschiff / Excursion boat 62, 63, 65 Floß / Raft 67 Fähre / Ferry 32, 45, 65 Schiffshebewerk / Boat lift 23, 67 Boot / Boat 24, 66 Kanu / Canoe 20, 66 Foto: M. Tiemann 12 www.erlebnis-elbe.de/guide
Kultur Charakteristisch für die Flusslandschaft sind die Städtchen mit Fachwerkhäusern und Reetdachkaten sowie die typischen Marschhufendörfer entlang des Stromes. Museen, Mühlen und Gärten laden zu Ausstellungen und Veranstaltungen ein. EN C U LT U R E — The towns with half-timbe- red houses and thatched cottages, as well as the typical marsh villages along the stream characterise the river landscape. Museums, mills and gardens invite you to their exhibi- tions and events. Ausstellungen / Exhibitions 25, 29, 35, 43 Museen / Museums 35, 39, 59, 71, 72 Kirchen / Churches 27, 35, 36, 72 Mühlen / Mills 24, 26, 36, 52, 72 Gärten / Gardens 45, 70 Shopping / Shopping 17, 51, 56, 73 Foto: M. Tiemann
Landleben Vor Ort hergestellte Produkte der Arche- Höfe und Cafés laden zum Probieren ein. Neben besonderen Fleischspezialitäten stehen auch Stint und Zander oft auf den Speisekarten der Restaurants und Gast- höfe. Frische Milchprodukte gibt es des Weiteren in den Melkhüs an der Elbe. EN C O U N T RY L I F E — You are invited to try the on-site-produced goods of the Ark farms and cafes. In addition to special meat deli- cacies, stint and zander are often on the menus of restaurants and inns. Fresh dairy products, on the other hand, are offered by the milk houses. Arche-Höfe / Ark farms 41 Cafés / Cafes 23, 25, 31, 37, 45 Hofläden / farm shops 17, 20, 38, 42, 45 Melkhüs / milk houses 19 Gasthöfe / inns 35, 43, 45, 55 Kulturlandschaften / cultural landscapes 30, 31, 32, 38, 58 Foto: M. Tiemann 14 www.erlebnis-elbe.de/guide
Restaurant · Saalbetrieb Biergarten · Sonnenterasse Busparkplatz · Wohnmobil- und Fahrradstellplätze Kirchweg 15 · 21382 Brietlingen Telefon: 04133 / 3107 · Fax: 4399 w w w. g ru en e- s t u t e.de Experience Elbe 2019 /2020 15
Bergedorf 8 Die Winsener Elbmarsch – Nur einen Wimpernschlag von Over 4 Hamburg entfernt Geesthacht Stove 7 Bhf. 3 7 Maschen Drennhausen 3 Elbe Drage 3 Bhf. 5 Hittfeld Stelle Hoopte 5 2 Lassrönne Bhf. 6 Hunden 2 Fahrradverleih in der Tourist-Info Ashausen 1 6 möglich / Bicycle rental is possible 6 at the Tourist Information Bhf. Fahrenholz Die Tourist-Information befindet Scharmbeck Winsen (Luhe) sich am Schlossplatz in Winsen / The Tourist Information is located in the castle square in Winsen 1 Luhdorf Anreise mit Zug: bis Bahnhof Meckelfeld, Hittfeld, Maschen, R Stelle, Ashausen, Winsen und Bardowick (Der Metronom führt Bahlburg U TO immer einen Fahrradwaagen mit) / Arrivial by train: to the station Meckelfeld, Hittfeld, Maschen, Stelle, Ashausen, Win- sen and Bardowick (The Metro- 1 nom trains always have a bicycle wagon attached.) 16 www.erlebnis-elbe.de/guide
Foto: M. Tiemann 1 Sehenswertes Winsen / Interesting Winsen Die historische Altstadt von können auch Fahrräder EN The historical old town tips for your trips. You can Winsen (Luhe) lädt zu ausgeliehen werden. Tieri- of Winsen (Luhe) invites also rent bicycles there. The einem gemütlichen Rund- schen Spaß bietet der you to make a pleasant round ostrich farm Straussenhof gang ein. Das Museum Straußenhof in Bahlburg. tour. The Marstall Museum in Bahlburg offers great fun. im Marstall liegt im Herzen Im Hofladen gibt es allerlei is located in the heart of the In the farm shop there are der Stadt und informiert Produkte vom Strauß, city and gives information all sorts of products from über die Geschichte der von der Feder über frisches about the history of the ostrich; from feather to fresh Region. Die dort ansässige Fleisch bis zur Straußen- region. The tourist informa- meat to ostrich egg lamps. Tourist-Information hält Ei-Lampe. tion office there is ready Ausflugstipps bereit; hier to provide you with the best Experience Elbe 2019 /2020 17
2 Dorfrundtour / Village Round Tour Einen Einblick in die ab- The designated round trips wechslungsreiche Geschich- give an insight into the te des Dorfes Ashausen rich history of the village of geben die ausgewiesenen Ashausen. The information Rundtouren. Informati- panels along the paths report onstafeln entlang der Wege historical peculiarities. In berichten über historische fair weather, the outdoor Besonderheiten. In der pool in Stelle invites you to Schönwetterzeit lädt das jump enjoy the cool water. Freibad in Stelle zum There are also cosy cafes in Sprung ins kühle Nass ein. the area. In addition to the Im Ort gibt es gemütliche tasty cakes and pies, there Cafés. Neben schmack- are also breakfast offers and haften Torten und Kuchen savoury treats. gibt es auch Frühstücks- angebote und herzhafte Leckereien. 3 Bahnhofsrunde / Train Station Tour Für Eisenbahnfans bietet For railway fans, Europe’s Europas größter Rangier- largest railway yard in bahnhof in Maschen außer- Maschen offers extraordi- gewöhnliche Einblicke. nary insights. The nearby Das benachbarte Natur- nature reserve Untere Seeve- schutzgebiet Untere Seeve niederung is home to many niederung beheimatet rare animal and plant species. viele seltene Tier- und At the end of April, you Pflanzenarten. Ende April can marvel at the blossom ist die Schachbrettblumen of the chequered daffodils. blüte zu bewundern. Exciting local history and Spannende Ortsgeschichte curious things are to be und Kurioses gibt es auf found around the station of der Hittfelder Bahnhofs- Hittfeld and on the Hallonen- runde und auf dem Rundweg. Hallonen-Rundweg.
4 Milchraststätte / Milk Roadhouse Das erste Melkhus der The first milk house Melkhus Winsener Elbmarsch in of the Elbmarsch of Winsen Over befindet sich an der in Over is located on the Elbe. Die Milchraststätte Elbe. Alongside the fresh milk, bietet neben frischer Milch the dairy roadhouse offers auch Joghurt und Bauern- yoghurt and farm ice cream, hof-Eis, selbstgebackene homemade cakes, tea and Kuchen, Tee- und Kaffee- coffee. The stop for the cycle spezialitäten an. Die Halte- bus ELB-SHUTTLE in Over, stelle für den Radwander- Am Junkernfeld is only bus ELB-SHUTTLE in 400 meters away. The Seeve Over, Am Junkernfeld ist cycle route and the regional in nur 400 Meter Ent- Marshhufentour are only fernung erreichbar. Der a few meters away. Seeve-Radweg und die regionale Marschhufen tour sind nur wenige Meter entfernt. 5 Schiffsanleger / Ship Jetty Der Fähranleger Hoopte The ferry terminal Hoopte is ist nicht nur Startpunkt für not only the starting point die Ausflugsschiffe, son- for the excursion boats but dern auch ein beliebter also a popular meeting Treffpunkt zum Schiffe gu- point for watching the ships. cken. Hier bietet sich eine Here you can have a break Pause mit leckeren Fisch- with delicious fish sand- brötchen an. Wer es etwas wiches. However, if you want feiner mag, besucht eines something finer, visit one der nahegelegenen Cafés of the nearby cafes or restau- oder Restaurants. Zutaten rants. Provisions for a family für ein Familienpicknick picnic in the playground in auf dem Spielplatz in Lassroenne are to be found Laßrönne, gibt es in den in the farm shops in the Hofläden der Umgebung. area. Experience Elbe 2019 /2020 19
6 Ilmenautour / Ilmenautour In Fahrenholz, an der Il- In Fahrenholz, on the Ilme- menau, haben Wassersport nau, water sports fans have fans die Möglichkeit Ka- the option to rent canoes. nus auszuleihen. In der In the country dairy Fehling, Landkäserei Fehling wird delicious cheese is made köstlicher Käse per Hand by hand and the delicious hergestellt. Die leckere fresh milk comes from the Milch dazu liefern die farm’s cows. In the Hofcafé hofeigenen Kühe. Im Hof- Marschendeel in the neigh- café Marschendeel im bouring village of Hunden, benachbarten Ort Hunden, there is freshly brewed gibt es frisch gebrühten coffee and homemade pies. Kaffee und hausgemachte Torten. 7 Strandtour / Beachtour Ein Sonnenbad am Elb- Sunbathing on the Elbe, on strand: Der bis zu 100 Meter the Stover beach, which breite Stover Strand ist is up to 100 meters wide, ideal zum Entspannen, aber is ideal for relaxing, but auch Angelfreunde machen also fishing enthusiasts hier einen dicken Fang. make here a big catch. Not Nicht weit entfernt ist die far away is the cycle route Radwegekirche Drenn- church of Drennhausen with hausen mit ihrer hölzer- its wooden chapel. Next nen Kapelle. Nebenan auf door on the outside terrace der Außenterrasse des of the Elbcafé the home- Elbcafés schmecken die made pies taste simply fan- selbstgebackenen Torten tastic. einfach fantastisch. Foto: M. Tiemann
8 ELB-SHUTTLE Tour / ELB-SHUTTLE Tour Der kostenlose Radwander- The freecycle bus ELB- bus ELB-SHUTTLE lädt SHUTTLE invites you to dis- ein, die Highlights der cover the highlights of the Winsener Elbmarsch zu Elbmarsch of Winsen. On entdecken. An den Wochen- the weekends and public enden und Feiertagen holidays from May until von Mai bis Oktober star- October, the adventure tours ten die Erlebnistouren start from Hamburg-Berge- von Hamburg-Bergedorf dorf. Over 30 stops south aus. Über 30 Haltestellen of the Elbe are passed by. südlich der Elbe werden On the right tracks, the Elb- Die Gemeinde Seevetal ist eine lebens- und angefahren. Auf guten marsch of Winsen can be liebenswerte Wohngemeinde, die zwischen Elbe Wegen kann die Winsener calmly or athletically ex- und Seeve in der Metropolregion Hamburgs liegt. Elbmarsch entspannt plored by bike. Germany’s Immer einen Besuch wert ist das Naturschutzgebiet oder sportlich mit dem Rad most popular long-distance „Untere Seeveniederung“, in der im Frühjahr die seltene Schachbrettblume blüht. erkundet werden. Deutsch- cycle route, the Elbe cycle lands beliebtester Fern- route and other river cycle radweg, der Elberadweg, routes run directly through und weitere Flussradwege the region. verlaufen direkt durch die Region. Auskünfte über Führungen, Abfahrtzeiten, Radtouren … / Information about guided tours, Departure times, cycling tours … Tourist-Information Winsener Elbmarsch Schlossplatz 11, 21435 Winsen T.: 04171-66 80 75, touristinfo@stadt-winsen.de Mo, Di, Do, Fr: 10–13 + 14–18 Uhr, Mi, Sa 10–15 Uhr www.winsen.de www.erlebnis-elbe.de www.elb-shuttle.de Experience Elbe 2019 /2020 21
TOUR 2 El be Lauenburg 3 4 Artlenburg 2 3 4 Hohnstorf Samtgemeinde 6 Scharnebeck – das 5 Hittbergen Tor zur Lüneburg er Echem Elbtalaue 7 Lüdersburg Seiten- Elbe- Kanal Parkplätze sind am Schiffshebe- werk vorhanden / Parking is possible at the ship lift Anreise mit Zug: ab Bahnhof 1 Echem, Abfahrt der Züge stünd- 2 8 Rullstorf lich, Radmitnahme begrenzt / Scharnebeck Arrivial by train: from Echem station, trains depart hourly, Fahrradtour / Cycling Tour Limited bicycle lots aboard Länge ca. 35 km / Die Tourist-Information befindet Length approx. 35 km sich am Schiffshebewerk / The Tourist Information is located at Fahrradverleih in der Tourist-Info the ship lift möglich / Bicycle rental is possible at the Tourist Information 22 www.erlebnis-elbe.de/guide
1 350 m 2 12 km Schiffshebewerk / Boat Lift Elbeseitenkanal / The Elbe Side-Canal In Scharnebeck lädt das EN In Scharnebeck, the Die gegenüberliegende The opposite tourist infor- ehemals größte Schiffshebe- former largest ship lift in the Tourist-Information bietet mation office provides many werk der Welt zu einem world invites you to visit it. viele Angebote der Region. offers of the region. A tour Besuch ein. Auf dem Deck On the deck of an excursion Eine Tour durch die Elb- through the Elbmarsch is eines Ausflugsschiffes lässt ship, the lifting process marsch ist lohnenswert. worthwhile. However, a café sich der Hebevorgang mit- can be witnessed, while you Vorher bietet ein Café und and a restaurant offer you erleben, wobei man glei- can equally enjoy a com- Restaurant Möglichkeit the best refreshment before chermaßen einen weiten prehensive view over the zur Stärkung. Ein besonders starting your experience. Blick über die Elbmarsch Elbmarsch. If you want to schöner Weg führt direkt A particularly beautiful path genießen kann. Wer noch breathe even more moun- am Elbe-Seiten-Kanal ent- leads directly along the mehr Höhenluft schnup- tain air, you can try out the lang zu dessen Mündung Elbe side canal to its mouth pern möchte, kann den nearby climbing forest. bei Artlenburg. Während near Artlenburg. During benachbarten Kletterwald There is something for every- der Tour kann man vorbei- the tour, you can marvel at ausprobieren. Auf einer one; 3–4 meters high for the fahrende Schiffe bestaunen. the passing ships. Höhe von 3–4 Metern für little ones and up to 15 meters die Kleinsten und bis for the brave. zu 15 Meter für die Mutigen ist für jeden etwas dabei. Foto: H-J. Boldt 23
3 7 km Holländer Mühle / Smock Mill In Artlenburg steht eine In Artlenburg, there is an alte Galerie-Holländer- old smock mill gallery Gale- Windmühle aus dem 19. Jh., rie-Hollaenderwindmuehle die sowohl von außen from the 19th century, which als auch innen erkundet can be explored both from werden kann. Über die Ge- the outside and inside. The schichte des ehemals be- panels at the old ferry dock deutenden Ortes informie- inform you about the his- ren die Tafeln an der alten tory of the formerly distin- Fährstelle. Der Yachthafen guished place. The marina in Artlenburg bietet einen in Artlenburg offers direct ac- unmittelbaren Zugang zur cess to the Elbe, where many Elbe, viele Motor- und motor and sailing yachts can Segelyachten können hier be marvelled at. bestaunt werden. Foto: M. Tiemann 24 www.erlebnis-elbe.de/guide
4 3 km Panoramablick / Panoramic View Weiter führt der Weg auf The road continues along dem Elberadweg in Rich- the Elbe cycling route in the tung Hohnstorf. Besonders direction of Hohnstorf. Par- beeindruckend ist das ticularly impressive is the atemberaubende Panorama breath-taking panorama from von der Elbdeichprome- the Elbe dyke promenade nade auf die alte Elbschiffer- to the old Elbe boatmen town Stadt Lauenburg. Ein Ab- Lauenburg. A trip to the old stecher in die Altstadt von town of Lauenburg is ab- Lauenburg lohnt sich auf solutely worth it. If you want jeden Fall. Wer den Blick auf to enjoy the view of Lauen- die Lauenburger Altstadt burg’s old town for even aber noch länger genießen longer, you can do so right möchte, kann dies direkt on the promenade with an der Promenade bei Kaf- coffee and cake. fee und Kuchen tun. 5 4,5 km Familienausflug / Family Trip Einen eigenen Ausflug wert, The Agricultural Education besonders für Familien Centre in Echem is worth mit Kindern, ist das Land- a trip of its own, especially wirtschaftlichen Bildungs- for families with children zentrum in Echem. Füh- and connoisseurs of agricul- rungen über das Gelände ture. Guided tours around können vorab gebucht the area can be booked in werden. Auch die Echemer advance. The Church of Kirche ist sehenswert und Echem is also worth seeing gilt als Meisterwerk neu- and considered a master- gotischer Baukunst. Vom piece of the neo-Gothic archi- Echemer Bahnhof lohnt tecture. A visit to the near- ein Abstecher in das nahe by Lueneburg from Echem is Lüneburg. also worthwhile. Experience Elbe 2019 /2020 25
6 4,5 km Marschhufenland / Marschhufen Land Wer die Reise in der Elbtal- If you would like to continue aue fortsetzen möchte, the journey in the Elbe flood- sollte sich Hittbergen im plain, you should take a Marschhufenland ansehen. look at Hittbergen in Marsch- Hittbergens Mühle aus hufenland. Hittbergen’s dem Jahr 1887 wurde mit mill was built along with a einer Galerie gebaut. Die gallery in 1887. The windmill Windmühle wurde 1961 still- was shut down in 1961. It gelegt. Die Mühle ist im is privately owned now and privaten Besitz und kann can only be visited from nur von außen besichtigt the outside. The church of werden. Die Martinkirche St. Martin in Hittbergen is in Hittbergen ist ein neu- a neo-Gothic building with gotischer Bau mit einem a defiant tower from the trutzigen Turm aus dem Middle Ages. The area around Mittelalter. Die Gegend um Barfoerde and Hittbergen is Barförde und Hittbergen characterised by narrow ist von schmalen Land- plots of land, the Hufen, an parzellen, den Hufen, einem old allocation unit, still alten Einteilungsmaß, noch widespread. stark geprägt. Foto: Schloss Lüdersburg Foto: M. Tiemann
7 6 km Lüdersburg / Luedersburg In Lüdersburg steht eine In Luedersburg, there is one der beliebtesten Hoch- of the most popular wed- zeitskirchen im Landkreis ding churches in the district und ein kleines Barock- and a small baroque castle. schloss. Zahlreiche Gast- Numerous restorations häuser laden zur Einkehr invite you to make a stop ein. Der Ort ist für Golf- there. The place is a must spieler ein Muss: Eine for golfers: A golf course Golfanlage und eine Golf- and a golf school surround schule sind rund um das the terrain of the castle Gelände des Schlosses of Luedersburg. If you like, Lüdersburg untergebracht. you can go on a tour with Wer mag, macht mit dem the night watchman of the Nachtwächter des Schloss- castle hotel exploring the hotels eine Führung zur history of the former estate Geschichte des ehemaligen district. Gutsbezirks. 8 2 km Ausgrabungsstätte / Excavation Sie Auskünfte über Führungen, Abfahrtzeiten, Radtouren … / Information about guided Vorbei an Rullstorf über Past Rullstorf on the old tours, Departure times, cycling tours … den Alten Kirchweg geht es church path the road goes Tourist-Information Scharnebeck, Adendorfer Str. 46, 21379 Scharnebeck zurück nach Scharnebeck. back to Scharnebeck. This T.: 04136-90 77 500, tourismus@scharnebeck.de Dieser Weg führt an einer path leads along an impor- Mo–So: 10–16 Uhr bedeutenden Ausgra- tant excavation site of the bungsstätte der Altsachsen Early Saxons and ends at www.scharnebeck.de www.schiffshebewerk-scharnebeck.de entlang und endet bei der the church of Scharnebeck, www.niedersaechsische-muehlenstrasse.de Scharnebecker Kirche, sie which is a part of a former www.lbz-echem.de ist Teil eines ehemaligen monastery. If you like, www.kletterwald-scharnebeck.de Klosters. Wer mag, infor- you can get more information www.schloss-luedersburg.de miert sich bei einer Orts- about the place at a local führung über den Ort. guide. Experience Elbe 2019 /2020 27
Fahrrad- + Wandertour / 7 Cycling and Walking Tour Länge ca. 35 km / Length approx. 35 km Fahrradverleih im Zentrum vom Bhf. Bleckede sind es 10 möglich / Bicycle rental is possible Minuten zu Fuß zum Biosphae- at the centre rium / it is a 10-minute walk from the station of Bleckede to the Anreise mit Zug oder Bus / Biosphaerium Arrivial by train or Bus: Lüneburg (Bhf.)—Bleckede (Bhf.) Die Tourist-Information befindet Neu Bleckede sich im Biosphaerium / The 6 tourist information is located in the Biosphaerium Stiepelse 1 Die Beschilderung vom Elberad- weg kann genutzt werden / You Bleckede can use the signs of the Elbe Cycle Path Neu Garge Alt Garge 2 3 Unterwegs im 5 Biosphärenreservat 4 Darchau ›Niedersächsische Walmsburg 6 Neu Darchau Elb Elbtalaue‹ e TOUR 3 28 www.erlebnis-elbe.de/guide
1 6 km Biosphaerium Elbtalaue / The Biosphaerium of the Elbe Floodplain Im Biosphaerium Elbtal- In the biosphere of the Elbe aue in Bleckede startet die floodplain in Bleckede, Tour mit einem Gang the tour starts with a walk durch die Ausstellung zur through the exhibition of Vogel- und Wasserwelt mit the bird and water worlds vielen aktiven Stationen. with many active stations. Elbfische und Biber sind in The fish and beavers of the freier Natur nur selten Elbe are rarely or not at oder gar nicht zu sehen. all to be seen in the open Anders im Informations- nature. Unlike in the infor- zentrum für das Biosphä- mation centre for the bio- renreservat: Hier gibt es sphere reserve: where you im Aquarium Fische von can see fish, from eel to Aal bis Zander zu sehen zander, in the aquarium and und Biber sind live in ihrer beavers can be observed Störche und bunte Wiesen EN Storks and colourful Burg zu beobachten. Die live in their castle. The tour- im Frühjahr und Sommer, meadows in spring and Tourist-Information im Bio- ist information in the bio- Gänse, Schwäne und Enten summer, geese, swans and sphaerium weist auf die sphere points out the most als nordische Gastvögel ducks as nordic guest birds schönsten Ziele rechts und beautiful destinations right im Herbst und Winter – das in autumn and winter – the links der Elbe mit Karten- and left of the Elbe with Biosphärenreservat in der biosphere reserve in the material und Broschüren maps and brochures. Elbtalaue bietet das ganze Elbe floodplain offers unique hin. Jahr über einzigartige Na- natural spectacles through- turschauspiele. Zugleich out the year. At the same beeindruckt die Landschaft time, the landscape im- mit Gegensätzen wie ho- presses you with contrasts hen Geesthängen und such as the high Geest weiten Elbdeichvorländern. slopes and the wide Elbe Auf der Tour durch die dyke foreshores. On tour Elbtalaue sind diese Schön- through the floodplain, heiten rechts und links these beauties can be wit- Foto: Biosphaerium Bleckede der Elbe zu erleben und im nessed and truly experi- wahrsten Sinne des Wor- enced on both sides of the tes zu erfahren. Elbe.
2 2,5 km Fahrraddraisine / Bicycle Rail Trolley Bereits vor der Tour laden The restaurants and cafés die Restaurants und Cafés offer you the best refresh- zur Stärkung ein. Weiter ments before starting your entlang der Elbe Richtung experience. Further along Süden befindet sich in Alt the Elbe to the south, there Garge eine Draisinenstre- is a rail trolley line in Alt cke. Die Fahrraddraisinen Garge. The bicycle rail trol- ermöglichen eine vergnüg- leys make a fun ride for liche Tour für Radelnde cyclists and fellow riders. und Mitfahrende, auch mit There are also special trol- speziellen Draisinen für leys for groups or wheelchair Gruppen oder Rollstuhlfah- users. rer. 3 6 km Aussichtspunkt / Observation Point Hinter Alt Garge geht die Behind Alt Garge, the road Straße steil hinauf. Wie goes up steeply. How beau- schön, dass die Radfahrer tiful it is, that the cyclists unten an der Elbe weiter- can drive on down the Elbe. fahren können. Ein Blick A glimpse from the Viehler von der Viehler Höhe Hoehe is worthwhile. High lohnt sich. Hoch auf dem on the Geest ridge, you Geestrücken bietet sich can enjoy a comprehensive ein weiter Blick über die view over the Elbe floodplain, Elbtalaue, bevor es entlang before the road continues der Kerbtäler Richtung along the V-shaped valley in Walmsburg geht. Diese im- the direction of Walmsburg. ponierenden Einschnitte These impressive trenches in den Geesthang entstan- in the Geest slope were cre- den durch die Schmelz- ated by the meltwater of the wasser der Saale-Eiszeit. Saale Ice Age. 30 www.erlebnis-elbe.de/guide
4 12,5 km 5 3,5 km Extra-Wander-Tour / Naturbelassen / Extra Walking Tour Untouched Einen eigenen Ausflug wert A round trip through the In Walmsburg lohnt sich In Walmsburg, in addition ist eine Rundtour durch Schieringer forest is worth neben der Einkehr in das to the stop in the roman- den Schieringer Forst – ein a visit of its own – a hiking romantische Café auch ein tic café, it is worthwhile Wanderweg von ca. 12,5 km trail of about 12,5 km from Abstecher ins Elbdeich- to make a trip to the Elbe von Walmsburg auf den Walmsburg onto the Geest vorland, den Walmsburger dyke foreshores and Walms- Geestrücken. Im Buchen- ridge. Five megalithic tombs Werder. Reste eines Auwal- burg’s river isle. Remains wald finden sich entlang and a grave mound from des lassen sich hier eben- of an alluvial forest can be des Weges fünf Großstein- the New Stone Age can be so bewundern wie ein natur- admired here as well as gräber und ein Grabhügel found along the way in the belassenes Elbufer. Auf a natural untouched Elbe aus der Jungsteinzeit. Eine beechwood forest. A map dem Weg vom Dorfplatz bank. On the way from the Karte zum Wanderweg of the trail is available in the hin zur Elbe lassen sich village square to the Elbe, gibt es im Biosphaerium. biosphere. die Pegelstände der großen you can see the water levels Hochwasser ablesen. (marks) of the high floods. Foto: S. Kulau
6 22 km Fähre durchs Grenzgebiet / Ferry through the Border Area Von Walmsburg entlang From Walmsburg along the der Elbe führt die Tour nach Elbe, the tour leads to Neu Neu Darchau. Hier erfolgt Darchau. Here the Elbe die Elbquerung mit der crossing takes place with Fähre nach Darchau, von the ferry to Darchau, from wo aus es über Stiepelse where it goes over Stiepelse zurück nach Bleckede geht. back to Bleckede. Enjoy- Genuss bietet dabei nicht ment is not offered only by nur das ein oder andere this café or the other along Café entlang des Elberad- the Elbe cycling route, but weges, sondern auch der also by the view of the Blick auf die Dörfer mit villages with their half-tim- ihren Fachwerkhäusern bered houses and pollard und Kopfweiden. In der of- willows. In the open land- fenen Landschaft leuch- scape, the Ragged-Robins ten auf den feuchten und and the Spreading Bellflow- nassen Wiesen z. B. die ers, for example, shine Kuckuckslichtnelke und on the moist and wet mead- die Wiesenglockenblume. ows. 7 6 km Aussichtspunkt / Observation Point Als Abschluss bietet sich In the end, at the ferry in Foto: M. Tiemann an der Fähre in Neu Blecke- Neu Bleckede, a side trip de ein Abstecher auf dem to the observation tower Elberadweg nach Boizen- Mahnkenwerder offers itself burg zum Aussichtsturm on the Elbe cycling route Mahnkenwerder (ca. 3 km to Boizenburg (about 3 km bis dorthin) an. Der mehr away). The more than 15 als 15 Meter hohe Holzturm m high wooden tower pro- bietet einen weiten Blick vides a comprehensive view über die Elbe zum Heis- over the Elbe to the Heister- terbusch, nach Boizenburg busch, to Boizenburg as Foto: Photo Company sowie bis zur Binnendüne well as to the inland dune Bollenberg. of Bollenberg.
• Es stehen 13 Fahrzeuge • Abfahrt Draisinen-Bahnhof für bis zu 52 Personen Bleckede OT Alt Garge zur Verfügung • April-Oktober Donnerstag - Sonntag • Zwei Eventdraisinen für bis zu 12 Personen 10 + 13 + 16 Uhr • Gruppen ab 12 Pers. • Eine Draisine für auch Mo.-Mi. Rollstuhlfahrer (Anmeldung erforderlich) Mit der Fahrrad-Draisine durch die Elbtalaue Anmeldung und Informationen unter: IG Draisine Bleckede e.V. · Tel.: 0176/84295779 info@ig-draisine-elbtalaue.de Buchen Sie online: www.ig-draisine-elbtalaue.de Erlebniswanderungen in der Elbtalaue Einzel- und Gruppenförderung FÄ H R E N / F E R R I E S Die beiden Fähren zwischen Neu Darchau—Darchau und zwischen Bleckede—Neu Bleckede fahren ganzjährig und sind eine schöne kleine Schifffahrt auf der Elbe. / The two ferries between Neu Darchau—Darchau, Bleckede—Neu Bleckede travel all year round and are a beautiful small boat trip on the river Elbe. A U S K Ü N F T E / I N F O R M AT I O N Über Führungen, Abfahrtzeiten, Radtouren … / Information about guided tours, departure times, cycling tours … Christina Armbruster & Tiere Tourist-Information Bleckede Schlossstraße 10, 21354 Bleckede Tiergestützte Erlebnispädagogik T.: 05852-95 14 14, info@biosphaerium.de mit Pferd, Esel und Hund Mo–So: 10–18 Uhr „Helfende Tiere“ · Zolldamm 1 · 21354 Bleckede · Kontakt: 05852/3809 Mobil: 0171/7009065 · Email: tina.a.bleckede@online.de · www.helfende-tiere.de www.ig-draisine-elbtalaue.de (Netzwerkpartner und Außenstelle) www.bleckede-tourismus.de Experience Elbe 2019 /2020 33
Elb e T O U Neetze 3 Historisches in der Elbtalaue – R Süttorf zwischen 4 Dahlenburg und 3 Neetze Thomasburg 3 Ellringen Harmstorf 4 2 Marienau Tosterglope 4 Dahlenburg Ventschau 1 Fahrradtour / Cycling Tour Bhf. 8 Lemgrabe Nahrendorf Tangsehl Länge ca. 35 km / 5 Length approx. 35 km 7 + Neetze ca. 55 km / Neetze approx. 55 km 5 Pommoisel Anreise mit Zug oder Bus: Lüneburg (Bhf.)—Dahlenburg- Fahrradverleih in der Tankstelle Lemgrabe / Arrival by train or bus: (Nähe Heimatmuseum) / Lueneburg (station)—Dahlenburg - 6 Bicycle rental in the gas station Lemgrabe (Near the local history museum) Die Tourist-Information befindet sich im Rathaus / The tourist information is located in the town hall 34 www.erlebnis-elbe.de/guide
1 3,5 km Museales / Museum Die Tour startet im Heimat- EN The tour starts in the museum Dahlenburg. Dies local history museum Hei- befindet sich in der ehem. matmuseum in Dahlenburg, St. Laurentiuskapelle aus this is located in the former dem 13. Jh., die ein Rest St. Lawrence chapel from der alten Dahlen-Burg und the 13th century, which is damit auch das älteste a remnant of the old Dahlen- Gebäude im Ort ist. In der Burg and thus the oldest alten Feldsteinkapelle building in town. In the old befinden sich heute wert- fieldstone chapel you can volle Sammlungen aus der find valuable collections Zeit der norddeutschen from the time of the North Befreiungskriege. Zur his- German wars of liberation. torischen Göhrdeschlacht A modern diorama with von 1813 zeigt ein moder- pewter figures and beamer nes Diorama mit Zinn- presentation show worth figuren und Beamerschau knowing information about viel Wissenswertes zu the historic battle of Goehrde diesem Ereignis. in 1813. 2 6 km Schulisches / School Am Fluss Neetze entlang Along the Neetze river nach Norden erreicht man northwards you can reach Marienau und über das Marienau, and through Schulgelände des dortigen the grounds of the boarding Internatsgymnasiums den high school, you can reach Ort Ellringen. Im Gast- Ellringen. At the Gasthof hof Trapp kann man auch Trapp inn you can stay over- im Heuhotel übernachten. night at the hay hotel. Foto: SG Dahlenburg Experience Elbe 2019 /2020 35
3 12,5 km Kulturelles / Culture Von hier aus lohnt sich ein From here it is worth it to Abstecher in das nur 9 km make a detour to Neetze, entfernte Neetze mit seiner which is only 9 km away, Wassermühle vorbei an with its watermill passing Thomasburg mit seiner by Thomasburg with its Kirche mit spätgotischem church with a late Gothic Altar im Zentrum des idyl- altar in the centre of the lischen Ortes. Schon nach quaint village. After just a wenigen hundert Metern few hundred meters you kommt man an der Natur- pass by the Naturakademie akademie Ellernhof vorbei. Ellernhof. This can only be Diese kann nach Absprache visited by prior agreement. besichtigt werden. 36 www.erlebnis-elbe.de/guide
4 7 km Eiszeitliches / Of the Ice-Age Folgt man der Rundtour in If you continue the round Ellringen weiter in Rich- trip in Ellringen towards tung Harmstorf, kommt Harmstorf, you will pass by man vorbei am Café Him- the Himmelhoch café before melhoch bevor es weiter proceeding through a rural über eine idyllische Feld- field road to Tosterglope straße nach Tosterglope and Ventschau. Here lies one und Ventschau geht. of the largest boulders in Hier liegt einer der größ- northern Germany, not far ten Findlinge im nord- from the farm Thiele. You deutschen Raum unweit can stay at the Gasthaus des Hofs Thiele. Im Orts- Heil hotel in the centre of kern lädt das Gasthaus the village and in the farm Heil ein und im Hofladen shop Hofladen Krueger Krüger werden nachhaltig you can buy sustainably Foto: C. Noack produzierte Lebensmittel produced products. angeboten. Experience Elbe 2019 /2020 37
5 4 km Ländliches / Rural Von Ventschau aus geht From Ventschau it goes es über die Dörfer Kovahl through the villages Kovahl und Neestahl Richtung and Neestahl to Pommois- Pommoissel. Diese einma- sel. This unique landscape lige Landschaft am Rande on the edge of the Goehrde der Göhrde bietet einen offers an overwhelming überwältigenden Blick in view of the Elbe floodplain, die Elbtalaue, die bei guter which in good visibility Sicht bis ins Boizenburger extends to the area of Boizen- und Neuhauser Gebiet, burg and Neuhaus, east of östlich der Elbe, reicht. Ge- the Elbe. Opposite of Nees- genüber von Neestahl liegt tahl lies the village Tangsehl, der in einer Talaue ver- hidden in a floodplain, with steckte Ort Tangsehl mit a watermill, a farm and Wassermühle, Bauernhof a farm shop with regional und Hofladen mit regiona- products. len Produkten. 6 5 km Historisches / Chronicle Von Pommoissel lohnt From Pommoissel it is also sich ein weiterer Abstecher worthwhile to take another zu dem geschichtsträch- detour to Lüben the histor- tigen Ort Lüben, dem Ort ical site, where the battle des Gefechtes an der of the Goehrde took place. Göhrde. In der hügeligen In the hilly parish land on Feldmark am nördlichen the northern edge of the Rand des Göhrde-Wald- Goehrde-Woodland allied gebietes kämpften im troops fought victoriously Jahr 1813 alliierte Truppen in 1813 against Napoleon’s siegreich gegen das Heer army. A monument in an Napoleons. Ein Denkmal obelisk shape on the highest in Obeliskform erinnert point of the forest reminds an der höchsten Stelle im us of the events. Wald an die Geschehnisse.
7 2,2 km Elbe • Wind • Sonnenuntergang Kaiserliches / Imperial Genießen Sie jahreszeitlich wechselnde Speisen in bester Bio-Qualität aus Von Pommoissel erreicht From Pommoissel you can unserer regional ausgerichteten Küche. man über Breese den Kai- reach the imperial station serbahnhof an der Bahn Kaiserbahnhof via Breese on Unser Haus liegt in Sichtweite des Fähr- linie Lüneburg-Dannenberg. the Lueneburg-Dannenberg anlegers und bietet Ausflüglern einen Heute ist dort eine Jugend- railway line. Now there is unvergleichlichen Blick über den Strom. bildungsstätte unterge- a youth education centre bracht. Dieser Bahnhof there. This station was built Gönnen Sie sich ein frisches wurde für Kaiser Wilhelm for Emperor Wilhelm II for Wendlandbräu vom Fass, dem Bier aus der einzigen Brauerei im Wendland. den II. zum Zwecke der the purpose of hunting in Jagd in der Göhrde errich- the Goehrde, and it is still a tet und ist heute noch visited today. Haltepunkt. Göpelhaus Die Land.Wirtschaft in Neu Darchau Schiffertwiete 1 • 29490 Neu Darchau www.goepelhaus.de • 05853 978 781 8 6 km Geschichtliches / Historical Weiter nach Nahrendorf Further, in the direction of gelangt man zum Museums- Nahrendorf you get to the Auskünfte über Führungen, hof Beck. Diese liebevoll museum farm Museums- Abfahrtzeiten, Radtouren … / Information about guided vom Ehepaar Beck aufbe- hof Beck. This lovingly pre- tours, departure times, cycling tours … reitete Sammlung zeigt pared collection by the cou- Tourist-Information Dahlenburg Am Markt 17, 21368 Dahlenburg bäuerliche Trachten und ple Beck shows peasant cos- T.: 05851-860, tourist-info@dahlenburg.de Gebrauchsgegenstände tumes and everyday objects Mo–Fr: 9–13 Uhr aus längst vergessenen from the long forgotten www.dahlenburg.de Zeiten. Zu einem Kaffee times. With a coffee or a www.ferienhof-trapp.de oder »lütten Schluck« kann »little sip«, you can enjoy www.ellernhof.de den lebendigen Geschich- the lively stories of the www.heils-hotel.de ten des Hausherrn ge- landlord. It is only a stone’s www.museumshof-beck.de lauscht werden. Von hier throw via Mücklingen back aus ist es nur ein Katzen- to Dahlenburg from here. sprung über Mücklingen zurück nach Dahlenburg. Experience Elbe 2019 /2020 39
Dellien Niendorf 3 Sumte 2 Gülze 1 4 Amt Neuhaus Amt Neuhaus, die Arche für Leib und Seele 4 Fahrradtour / Cycling Tour Haar Länge ca. 24 km / Konau Length approx. 24 km 7 6 5 Popelau Fahrradverleih hinter der Tourist- Information / Bicycle rental behind the Tourist Information 8 Parkplätze sind am Markt vor- Darchau handen / Parking is possible at the market Die Tourist-Information befindet Neu Darchau 8 sich Am Marktplatz / The Tourist Information is located at the marketplace TO El be R U 5 Sammatz 8 40 www.erlebnis-elbe.de/guide
2 3,5 km Archehöfe / Ark Farms Nicht weit vom Archezent- Some of these old breeds rum entfernt leben eini- live near the Ark Centre. ge alte Rassen: Mit Max’ With Max’ Ark Park, the Arche-Park entwickelte family Jasker from Neuhaus die Neuhauser Familie has developed in recent Jasker in den vergangenen years a home for numer- Jahren ein Zuhause für ous rare breeds of domestic zahlreiche seltene Haus- animals. A visit is an abso- tierrassen. Insbesondere lute must, especially for für Großstadtkinder ein ab- the children from the city. solutes Muss. Hier me- There you will hear bleat- ckern und blöken, schnat- ing, cackling and crowing of tern und krähen Schafe, the sheep, donkeys, goats, Esel, Ziegen, Gänse, Puten, geese, turkeys, chickens and 1 500 m Hühner und viele andere many other animals, which Tiere zum Anfassen. Für you can also touch and Infozentrum / Information Centre Gruppen gibt es auf Anfra- stroke. Upon request, there ge auch Führungen durch are also guided tours of the Das Archezentrum und die EN The Ark Centre and the den kleinen Park. small park for groups. Tourist-Information im tourist information in Haus Haus des Gastes in Neuhaus des Gastes in Neuhaus are sind erste Anlaufstelle für the first place to go for all sämtliche Infos rund um the information about the die Arche-Region Fluss- Ark Region of the Elbe River landschaft Elbe. Eine Aus- Landscape. An exhibition stellung informiert über there informs you about the seltene Haustierrassen, rare breeds of domestic die in der Region gehalten animals that are kept in the werden. In der Tourist-In- region. In the tourist infor- formation gibt es eine Aus- mation, there is also a selec- wahl an Produkten alter tion of products of old Tierrassen, die für Zuhause breeds that can be bought eingekauft werden kön- for home and plenty of nen und zahlreiche Infor- information about Amt Neu- mationen über das Amt haus. Foto: W. Herbst Neuhaus.
3 8 km Heckrinder / Heck Cattle Nach dem ersten Kennen- After getting to know the lernen mit den Tieren, animals for the first time, lohnt sich ein Abstecher it is worth taking a detour zum Biohof und Archebe- to the organic farm and trieb von Jürgen Nieder- ark shop of Jürgen Nieder- hoff in Dellien. Und auch hoff in Dellien. Where gour- Feinschmecker kommen mets also get their mon- bei Niederhoff auf ihre ey’s worth; sausages and Kosten: Wurst und Fleisch meat from the Heck cattle, der Heckrinder, die auf der which naturally graze on nahen Weide ganzjährig the pasture all year round, auf natürliche Weise gra- are a delicacy to enjoy. Heck sen, sind eine Delikatesse. cattle are the offspring of Heckrinder sind Nach- the native aurochs, which züchtungen der ursprüng- became extinct in the 17th lichen im 17. Jahrhundert century. ausgestorbenen Aueroch- sen. Foto: M. Tiemann Foto: J. Gauger 42 www.erlebnis-elbe.de/guide
4 4 km Naturbadesee / Natural Swimming Lake Wieder zurück in Neuhaus Back in Neuhaus, the cafés laden die Cafés und Res- and restaurants in the cen- taurants im Zentrum zur tre invite you to stop by. Einkehr ein. Weiter Rich- Further, in the direction of tung Haar lohnt sich das Haar, it is also worthwhile Verweilen an der Badestelle to stay at the bathing area Haar am Sumter See, ein in Haar at the Sumter lake, naturbelassener öffentli- a natural public beach in cher Strand im Urstromtal the glacial valley of the Elbe. der Elbe. Hier lässt sich Here you can enjoy the zwischen Wald und Feldern tranquillity of the region bet- am Wasser die Ruhe der ween forests and fields by Region genießen. the water 5 200 m Apfelhof / Apple Farm Der Hof Konau 11 liegt im The farm Konau 11 is located Zentrum des weltweit letz- in the centre of the world’s ten vollständig erhaltenen last completely preserved und denkmalgeschützten and protected marsh hide Marschhufendorfs Konau. village of Konau. The associ- Der hier angesiedelte Ver- ation established there ein pflegt die zahlreichen cultivates the numerous fruit Obstbäume an den Straßen trees along the roads and und Wegen. Das gemütli- paths. The cosy ›Hofcafé‹ che Hofcafé lädt zum Ver- invites you to enjoy your weilen ein. Zudem lohnt stay. The exhibition ›Cross- sich der Besuch der Aus- ing the Border—Life in the stellung ›Grenzgänge – Restricted Area‹ in the farm Leben im Sperrgebiet‹ in barn Hof-Scheune is also der Hof-Scheune. worth a visit. Experience Elbe 2019 /2020 43
6 50 m 7 9 km Grenzgeschichte / Border History Kulturscheune / Culture Barn Von Konau 11 aus startet The historical borderline Unbedingt ein Besuch wert Absolutely worth a visit is an der Grenzhistorische Rund- circular route starts from ist eine Veranstaltung event in the neighbouring weg. Dieser erklärt die Konau 11. This route explains im benachbarten Konau 25. Konau 25. In the thatched Besonderheiten der the peculiarities of the In der reetgedeckten barn in the farm at the end deutsch-deutschen Grenze German-German border. It Scheune auf dem Hof am of the village artists and und führt unter anderem leads, among other things, Ende des Dorfes begegnen audience meet. Top-class and auch an einem erhaltenen past a preserved border sich Künstler und Publi- renowned actors and musi- Grenzturm vorbei. Die tower. The German history kum. Hochkarätige und cians delight the audience deutsche Geschichte leben- alive in plain view: Two renommierte Schauspieler with great programs in an dig vor Augen: Zwei Aus- exhibitions explain the expul- und Musiker begeistern acoustically and atmospher- stellungen geben Erläuter- sions and how life in the mit tollen Programmen in ically outstanding space. ungen zum Leben im restricted area was. einem akustischen und Sperrgebiet und zu den atmosphärisch hervorra- Zwangsaussiedlungen. genden Raum.
8 Genusspunkte / Enjoyment Hotspots Von Konau lohnt ein Abste- A detour from Konau to the cher zur anderen Elbseite. other side of the Elbe is also Mit der Fähre geht die worthwhile. By ferry, the Tour bequem von Darchau tour continues smoothly Auskünfte über Führungen, nach Neu Darchau weiter. from Darchau to Neu Dar- Abfahrtzeiten, Radtouren … / Information about guided Dort wird im Göpelhaus chau. Savoury food is served tours, departure times, cycling tours … Deftiges serviert. Leckeren in the Goepelhaus. Delicious Tourist-Information Amt Neuhaus Kaffee gibt es fünf Kilo- coffee is also available five Haus des Gastes / Archezentrum, Am Markt 5, 19273 Neuhaus, meter weiter im Archehof kilometres further in the ark T.: 038841-207 47, info@hausdesgastes.de Michaelshof in Sammatz. farm Michaelshof in Sam- Di–So: 11–16 Uhr Das Café und der Hofladen matz. The café and the farm www.amt-neuhaus.de bieten herzhaftes und shop offer savoury and www.archezentrum-amt-neuhaus.de süßes für den Gaumen an. sweet products to enjoy. In www.max-arche.de Im Park nebenan am Wald- the park next to the forest www.kultur-konau.de see kann man die Seele lake Waldsee you can simply www.michaelshof-sammatz.de baumeln lassen. relax. Experience Elbe 2019 /2020 45
H 20 H H H H H 18 H H H H H 19 72 H H 202 H H H H H H Hun H H H 18 2 H H H 51 H 512 Maßstab / scale 1:163.000 0 2 4 6
Seite / Seite / Seite / page page page Maschen, Europas größter Fahrenholz und Hunden, Winsen 18 Rangierbahnhof 20² Hofcafé und Landkäserei 51² Eckermannpark Ashausen Ole Hus Scharnebeck 200-jährige Wassermühle 18² und Radrundtouren 23 Schiffshebewerk 72 Karoxbostel Hoopte Fähranleger, Artlenburg Bardowick Nicolaihof 19 Zollenspieker Schiffsanleger 24 Jachthafen 72² und Dom Stover Strand Freizeit- Winsen Historische 20 vergnügen Badestrand 51 Altstadt H H H H H Radfernwanderwege / Cycle routes: Elberadweg H Ilmenauradweg Luheradweg nden 24 Radweg nur bedingt befahrbar / Bike path only partially accessible H ELB-SHUTTLE: kostenfreier Bus mit Fahrradanhänger / free Bus with bicycle trailer --> Seite / page 60 25 öffentliche E-Bike-Ladestationen / public E-Bike-charging stations Yachtverein, Yachthafen / Yacht club, marina Campingplatz / campsite 23 Kartographie / cartography: Erhard Jübermann, Uelzen 72 2
25 29 23 30 53 55 Maßstab / scale 1:163.000 0 2 4 6
Seite / page Scharnebeck 23 Schiffshebewerk Echem landwirtschaftliches 25 Bildungszentrum Bleckede 29 Biosphaerium Alt Garge 30 Draisinenbahnhof Dahlenburg 38 Göhrdeschlacht Amt Neuhaus 41 Archezentrum 41 44 Konau 11 Grenzgeschichte Sammatz, 45 Michaelshof-Archehof Thomasburg St. Peter 53 und Paul Kirche 44 Dahlenburg 55 Orchideengarten 45 38
Typisches Fachwerkensemble / Typical Half-Timbered Ensemble Tour der Elbestädtchen 50 www.erlebnis-elbe.de/guide
EN W INSEN (LUHE) — Winsen (Luhe), nestling charmingly between Marsh and Heath, is a popular starting point for trips and leisure activities. The rivers Luhe and Ilmenau are ideal for a canoe trip. Also, experience and cruising trips are offered on the Elbe river. Many river cycle paths and regional round trips cross the urban area. Those who visit the old city of Winsen for the first time stop at the castle square. The bronze sculptures of the fairy tale ›The Golden Goose‹ are a popular photo sub- ject. The moated castle is more than 700 years old and considered a landmark of the city. Through- out the year, concerts and readings take place in Winsen (Luhe), reizvoll eingebettet zwischen the beautiful castle chapel. The castle tower with Winsen (Luhe) Marsch und Heide, ist ein beliebter Ausgangs- an exhibition of the ›Reformation and the Thirty punkt für Ausflüge und Freizeitaktivitäten. Die Years’ War‹ can be visited as part of a guided tour. Flüsse Luhe und Ilmenau sind ideal für eine Kanu- The old town of Winsen, with a pedestrian zone, tour. Auf der Elbe werden Erlebnis- und Ausflugs- invites you to stay and to enjoy the time. Numer- fahrten angeboten. Viele Flussradwege und regi- ous speciality shops with a wide range of prod- onale Rundtouren kreuzen das Stadtgebiet. Wer ucts and local catering with friendly service make Winsens Altstadt zum ersten Mal besucht, hält a stroll through the Old Town a pleasant shopping am Schlossplatz inne. Die Bronze-Skulpturen des experience. Märchens ›Die goldene Gans‹ sind ein beliebtes Fotomotiv. Das Wasserschloss ist über 700 Jahre alt und gilt als Wahrzeichen der Stadt. Über das Jahr finden in der wunderschönen Schlosskapelle Konzerte und Lesungen statt. Der Schlossturm mit einer Ausstellung zum Thema ›Reforma- tion und 30-jähriger Krieg‹ ist im Rahmen einer Führung zu besichtigen. Winsens his- torische Altstadt mit Fußgängerzone lädt zum Verweilen und Genießen ein. Zahl- reiche Fachgeschäfte mit einer breiten Angebotspalette und regionale Gast- ronomie mit einem herzlichen Service lassen einen Altstadtbummel zu einem gemütlichen Shoppingerlebnis werden. Fotos: M. Tiemann
EN THE ELBE MARSH OF WINSEN — The blue ribbon of the Seeve, Luhe, Ilmenau and Elbe connects the communities of Seevetal and Stelle, the city of Winsen (Luhe) and the collective municipality of Elbmarsch to the excursion and holiday region The Elbe Marsh of Winsen. Only a stone’s throw away from the metropolis of Hamburg, you will experi- ence nature in its most beautiful colours. Histor- ical buildings and mills offer unique insights into bygone times. The small towns of the Elbe invite you to stay, and numerous cafes spoil their guests Die Winsener Elbmarsch with homemade specialities made according to the old family recipe. The Elbe cycle path and other river bike routes run through the region and con- nect the sights of the diverse area. Inland, tours lead past mills, medieval stone churches, romantic Das blaue Band der Seeve, Luhe, Ilmenau und lakes and picturesque villages. With the free of Elbe verbindet die Gemeinden Seevetal und charge cycle bus, the ELB-SHUTTLE, the Elbe marsh Stelle, die Stadt Winsen (Luhe) und die Samtge- of Winsen can be explored well. From the 1st of meinde Elbmarsch zur Ausflugs– und Urlaubs- May until the 3rd of October, the bus goes three region Winsener Elbmarsch. Nur einen Katzen- times a day to stops south of the Elbe. Many art sprung von der Metropole Hamburg entfernt, zeigt galleries and museums, some of which are very sich die Natur in ihren schönsten Farben. Histori- individually presented on farms and in private sche Bauten und Mühlen bieten einzigartige Ein- homes, show art and unique projects where you blicke in längst vergangene Zeiten. Elbestädtchen can take part in. laden zum Verweilen ein und zahlreiche Cafés verwöhnen ihre Gäste mit hausgemachten Spezi- alitäten nach altem Familienrezept. Der Elberad- weg und weitere Flussradwege verlaufen durch die Region und verknüpfen die Sehenswürdig- keiten der vielfältigen Region. Landeinwärts füh- ren Touren vorbei an Mühlen, mittelalterlichen Feldsteinkirchen, romantischen Seen und maleri- schen Dörfern. Mit dem kostenfreien Radwander- bus, dem ELB-SHUTTLE, lässt sich die Winsener Elbmarsch gut erkunden. Vom 1. Mai bis 3. Oktober fährt er an den Wochenenden Haltestellen südlich der Elbe an. Viele Kunstgalerien und Museen, die sich teils sehr individuell auf Höfen und in Privat häusern präsentieren, zeigen Kunst und einzig artige Projekte zum Mitmachen. 52 www.erlebnis-elbe.de/guide
Sie können auch lesen