Europa in Dresden Dresden in Europe - Dresden.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Contents Vorwort der Oberbürgermeisterin 2 Mitgliedschaft in Netzwerken 22 Foreword from the Mayor Membership in networks EUROCITIES EUROCITIES 23 EU-Projekte mit Beteiligung der Rat der Gemeinden und Regionen Europas (RGRE) 24 Landeshauptstadt Dresden 4 Council of European Municipalities EU projects with the involvement and Regions (CEMR) of the City of Dresden Euroregion Elbe/Labe Euroregion Elbe/Labe 25 Geothermale Energie in der Euroregion Elbe/Labe 6 Netzwerk POLIS POLIS network 26 Geothermal energy in the Euroregion Elbe/Labe Klima-Bündnis der europäischen Städte mit Museen in der Euroregion Elbe/Labe 7 indigenen Völkern der Regenwälder e.V. 27 Museums in the Euroregion Elbe/Labe Climate Alliance of European Cities with Nutzung öffentlicher Räume 8 Indigenous Rainforest Peoples Using public spaces WHO-Netzwerk „Gesunde Städte“ 28 ETTBio (Effektiver Technologietransfer in WHO network “Healthy Cities” der Biotechnologie) 9 Ausschuss der Regionen 29 ETTBio (Effective Technology Transfer Committee of the Regions in Biotechnology) Städte im Klimawandel 10 Veranstaltungen Events 30 Cities and climate change Open Days in Brüssel Oktober 2009 31 Bürgernah im Internet 11 Open Days in Brussels in October 2009 Citizen-oriented online government Konferenz des Netzwerkes Gemeinwohl Dresden macht sich fit 12 in Brüssel Mai 2013 32 Dresden active and healthy Conference of the “Network for the Common Das „Berlaymont“ ist der Sitz der Europäischen Cities for you, Cities for Europe 13 Good” in Brussels in May 2013 Kommission in Brüssel. Der Name stammt von einem Cities for you, Cities for Europe Veranstaltungen in Dresden 33 Kloster des Augustinerordens, das sich seit Anfang des Events in Dresden 17. Jahrhunderts an der Stelle des heutigen Gebäu- EFRE-Förderung zur Stadtteilentwicklung 14 des befand (Kloster der Damen von Berlaymont). ERDF programme for urban district development Kontakte Contacts 34 The “Berlaymont” is the headquarters of the European Bildnachweis Photo credits 37 Commission in Brussels. The name derives from a convent of the Augustinian Order which had stood on the site of the present building since the early 17th century (Convent of the Dames of Berlaymont). 1
Vorwort der Oberbürgermeisterin Foreword from the Mayor In den 28 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union leben Aktivitäten in der Förderperiode 2007 bis 2013 soll Ihnen über 500 Millionen Menschen auf einer Fläche von mehr die vorliegende Broschüre geben. Sie finden hier Beispiele als 4 Millionen km² – nach China und Indien ist das die europäischer Projekte mit Beteiligung der Landeshaupt- drittgrößte Bevölkerung der Welt. Die Bevölkerung nimmt stadt Dresden, eine Beschreibung der europäischen Struk- durch Wachstum und Migration beständig zu, gleichzeitig turfondsförderung für Dresden und einen Überblick über die wird sie aufgrund steigender Lebenserwartung und sinken- Mitgliedschaften Dresdens in europäischen Netzwerken. der Geburtenrate immer älter. Der Umgang mit demogra- Die Europäische Union ist seit ihrer Gründung außerdem phischem Wandel, Klimawandel, der Zunahme weltweiter ein wichtiger Garant für Frieden in Europa. Dafür und für wirtschaftlicher Verflechtungen und der Geschwindigkeit den europäischen Einigungsprozess spielen unter anderem technologischer Innovationen, die Bewahrung kultureller auch die rund 5000 Städtepartnerschaften innerhalb der Eigenheiten oder die Beseitigung regionaler Ungleichheiten europäischen Staaten eine wichtige Rolle. Die Landeshaupt- – das sind nur einige der Themen, die die Herausforde- stadt Dresden pflegt Beziehungen zu 13 Partnerstädten, von rungen an die Europäische Union und ihre Mitgliedsstaaten denen mit der deutschen Partnerstadt Hamburg acht in der ausmachen und die Politikfelder der Europäischen Kommis- Europäischen Union liegen. Wer mehr über die städtepart- sion bestimmen. Was aber hat die EU mit der kommunalen nerschaftliche Zusammenarbeit erfahren möchte, die in der Ebene zu tun? Die Entscheidungen „aus Brüssel“ müssen vorliegenden Broschüre nicht weiter thematisiert wird, dem in den Nationalstaaten und letzten Endes in den Kommunen empfehle ich die Berichte auf der Internetseite Dresdens umgesetzt werden: Über 60 Prozent der kommunalrele- zu lesen oder den monatliche erscheinenden Newsletter vanten Gesetze sind geprägt von Entscheidungen auf EU- „Dresden International“ zu abonnieren, in dem aktuell über Ebene. Außerdem lebt mehr als zwei Drittel der Bevölkerung die städtepartnerschaftlichen Projekte berichtet wird. der EU in städtischen Gebieten. Die kommunale Ebene hat demzufolge sehr viel mit der EU zu tun. Deshalb beteiligen wir uns am Austausch im Rahmen europäischer Projekte, speisen unsere kommunalen Erfahrungen in die Arbeit eu- ropäischer Netzwerke, die unsere Interessen im Prozess der Helma Orosz europäischen Rechtsetzung mitvertreten und profitieren von Oberbürgermeisterin finanzieller Förderung durch die EU. Einen Einblick in diese der Landeshauptstadt Dresden 2
The 28 member states of the European Union cover an area to provide an overview of such activities from the funding of more than 4 million km2 and are home to over 500 million period 2007 to 2013. You will find examples of the European people – that represents the third largest population in the projects in which the City of Dresden has been involved, world after China and India. This population is expanding a description of the benefits gained by Dresden from the continuously, through both inherent growth and inward mi- European Regional Development Fund, and an insight into gration, but is at the same time becoming older and older, Dresden‘s membership in European networks. as life expectancy increases and birth rates decline. The Ever since its founding, the European Union has been reaction to such demographic change, to climate change, an important guarantor of peace in Europe. Against this advancing globalisation and the pace of technological background, and with a view to the process of European innovation, the preservation of cultural identities and the unification, the around 5,000 twin city partnerships between rectification of regional inequalities – those are just a few communities across the continent play a particularly signi- of the challenges which characterise and determine political ficant role. The City of Dresden cultivates relationships with endeavours within the European Union and its members 13 twin cities, of which eight, including our German twin city states. But what does the EU have to do with activities at Hamburg, lie within the European Union. If you would like to the municipal level? Decisions “from Brussels” must be learn more about these twin city links, which are not to be implemented in the national states, and thus, at the end explored further in this brochure, I can warmly recommend of the day, in the towns and cities: Over 60 per cent of the the diversity of articles which are published on the website legislation which governs municipal activities is based on of the City of Dresden, or else subscription to our monthly decisions taken at European level. Furthermore, more than newsletter “Dresden International”, which also contains two-thirds of the population of the EU lives in urban areas. up-to-date reports from joint projects with our twin cities. Consequently, municipal government has a great deal to do with the European Union. And it is not least for that reason that we join exchanges within the framework of European projects, contribute our experiences to the work of Euro- pean networks which represent also our interests in the Helma Orosz processes of European law-making, and benefit from the fi- Mayor nancial support offered by the EU. This brochure is intended City of Dresden 3
EU-Projekte mit Beteiligung der Landeshauptstadt Dresden Die Landeshauptstadt Dresden hat sich in der Förder- Geothermie in der Euroregion Elbe/Labe Walking people – it is never too late to start (WAP) periode 2007 bis 2013 an verschiedenen europäischen EU-Programm: Ziel 3 Förderung: Europäische Partnerschaften im Projekten beteiligt. Laufzeit: 10/2013 bis 6/2014 Bereich des Sports Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Laufzeit: 1/2013 bis 6/2014 The City Dresden has contributed to a diversity of Eu- Kontakt: Eigenbetrieb Sportstätten ropean projects over the funding period 2007 to 2013. Nachhaltige Entwicklung und Nutzung von Bioenergieressourcen in der Euroregion Elbe/Labe EU Cities Adapt EU-Programm: Ziel 3 Förderung: Europäische Kommission Laufzeit: 9/2013 bis 1/2014 Laufzeit: 11/2012 bis 4/2013 Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Energie in der Euroregion Elbe/Labe Silicon Europe EU-Programm: Ziel 3 Förderung: 7. Forschungsrahmenprogramm Laufzeit: 9/2013 bis 11/2013 Laufzeit: 10/2012 bis 9/2015 Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Amt für Wirtschaftsförderung CH4LLENGE EU-Programm: Intelligent Energy Europe, STEER CT4EU – Cities for you, Cities for Europe Laufzeit: 3/2013 bis 3/2016 EU-Programm: Europa für Bürgerinnen und Bürger Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Laufzeit: 9/2012 bis 8/2014 Stadtplanungsamt Kontakt: Büro der Oberbürgermeisterin, Internet: www.rupprecht-consult.eu/nc/projects/ Abt. Europäische und Internationale Angelegenheiten E-Government – Elektronische Antragstellung USER – Changes and conflicts in using public spaces für Unternehmen und Bürger EU-Programm: URBACT II EU-Programm: EFRE Laufzeit: 5/2012 bis 4/2015 (LHD seit 2/2013 mit Beginn Laufzeit: 1/2013 bis 11/2014 der Umsetzungsphase) Kontakt: Geschäftsbereich Allgemeine Verwaltung, Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, EB IT-Dienstleistungen Stadtplanungsamt 4
Einrichtung und Erweiterung Internetportal UFIREG – Ultrafeine Partikel und Gesundheit Via Regia plus „Museen in der Euroregion Elbe/Labe“ EU-Programm: Central Europe EU-Programm: Central Europe EU-Programm: Ziel 3 Laufzeit: 7/2011 bis 12/2014 Laufzeit: 10/2008 bis 9/2011 Laufzeit: 4/2012 bis 3/2013 + 3/2010 bis 9/2010 Kontakt: Geschäftsbereich Soziales, Gesundheitsamt Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Kontakt: Geschäftsbereich Kultur, Internet: www.ufireg-central.eu Stadtplanungsamt Amt für Kultur und Denkmalschutz Internet: www.viaregiaplus.eu Internet: www.museum-euroregion-elbe-labe.eu Cities on Power (CoP) EU-Programm: Central Europe HEREPLUS Erlebnisland Mathematik grenzenlos Laufzeit: 7/2011 bis 12/2014 EU-Programm: 7. Forschungsrahmenprogramm EU-Programm: Ziel 3 Kontakt: Lokale Agenda 21 für Dresden e. V., Laufzeit: 9/2008 bis 2/2011 Laufzeit: 4/2012 bis 3/2013 Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Kontakt: Geschäftsbereich Soziales, Gesundheitsamt Kontakt: Technische Sammlungen Dresden Internet: www.citiesonpower.eu Internet: www.hereplusproject.eu Internet: www.tsd.de Central MeetBike Bürgerbegegnung Dresden-Florenz ETTBio – Effective Technology Transfer EU-Programm: Central Europe EU-Programm: Europa für Bürgerinnen und Bürger in Biotechnology Laufzeit: 3/2011 bis 2/2014 Laufzeit: 5/2008 EU-Programm: Interreg IV C Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Kontakt: Büro der Oberbürgermeisterin, Laufzeit: 1/2012 bis 12/2014 Stadtplanungsamt Abt. Europäische und Internationale Angelegenheiten Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Internet: www.meetbike.org Amt für Wirtschaftsförderung Internet: www.ettbio.eu B-Team EU-Programm: Interreg IV C Beispielhaft stellen wir auf den folgenden Seiten RAILHUC – Railway Hub Cities and TEN-T network Laufzeit: 1/2010 bis 3/2013 einige Projekte etwas genauer vor. EU-Programm: Central Europe Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Laufzeit: 10/2011 bis 9/2014 Stadtplanungsamt A few examples from the long list of projects are intro- Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Internet: www.bteaminitiative.eu duced in more detail on the following pages. Stadtplanungsamt Internet: www.railhuc.eu Auswirkungen der Grenzöffnung auf Städte und Gemeinden der Euroregion Elbe/Labe EU-Programm: Ziel 3 Laufzeit: 4/2009 bis 10/2010 Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, Stadtplanungsamt 5
Geothermale Energie in der Euroregion Elbe/Labe EU-Programm: Ziel 3 Kleinprojektefonds In tiefen Erdschichten gespeicherte Warme ist eine ganzjäh- The heat stored in the deep layers of the Earth constitutes an EU-Förderung: 10 700 Euro rig verfügbare Energiequelle. Ihre Nutzung für die Wärme- energy source which is available all year round. Utilisation of Projektkosten insgesamt: 22 600 Euro versorgung verringert den Bedarf an fossilen Brennstoffen this energy for heating purposes reduces the consumption Laufzeit: Oktober 2013 – Juni 2014 und damit den Ausstoß von Treibhausgasen. Sie hilft so beim of fossil fuels and thus emissions of greenhouse gases. Leadpartner: Stadt Litomerice Klimaschutz. Zugleich sinkt die Abhängigkeit von Energieim- It is thus also a factor in climate protection. At the same Projektpartner: Landeshauptstadt Dresden porten. Die Erschließung von Tiefengeothermie ist jedoch time, the dependence on energy imports is reduced. On the Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, mit sehr hohem Aufwand verbunden. Daher muss zunächst other hand, the development of deep geothermal energy Klimaschutzbüro im Umweltamt untersucht werden, ob und wie die Wärme aus dem Unter- is very cost-intensive. Studies are therefore imperative, to Internet: www.dresden.de/klimaschutz grund genutzt werden kann. determine whether and how this heat from under the ground In Dresden gibt es Überlegungen, dass der städtische can be used. Energieversorger DREWAG zukünftig Erdwärme nutzen In Dresden, the municipal utility company DREWAG könnte. Die Stadt Litomerice wiederum realisierte bereits could well imagine utilising geothermal energy in the fu- in den Jahren 2006 und 2007 die erste Forschungsbohrung ture, whereas the town of Litomerice already realised the in der Tschechischen Republik bis in eine Tiefe von über first research drillings in the Czech Republic – reaching a 2 000 Metern. Das EU Projekt untersuchte deshalb Chancen depth of over 2,000 metres – in 2006 and 2007. The EU und Risiken geothermaler Energienutzung in den beiden project thus served to evaluate the opportunities and risks Städten der Euroregion Elbe-Labe. Ziel des Projektes war for geothermal energy utilisation in these two centres of das frühzeitige und fachlich fundierte Gespräch zwischen the Euroregion Elbe/Labe. The objective was to promote an Experten, Energieversorgern, Behörden, Politik und Bürgern. early and properly founded discussion involving experts, Zunächst trafen sich Experten mit Vertretern öffentlicher energy providers, authorities, political representatives and Verwaltungen und diskutierten Aspekte der Bohrtechno- the general public. Initially, experts and representatives of logie, der Wirtschaftlichkeit und des Risikomanagements. the local authorities met to discuss aspects of the drilling Verlässliche Informationen helfen, Missverständnisse sowie technology, economic feasibility and risk management. Reli- Falschdarstellungen zu vermeiden. Deshalb diskutierten die able information helps to avoid misunderstandings and false Öffentliches Forum im Juni 2014 im Dresdner Kulturrathaus | Teilnehmer im zweiten Teil des Projektes die Öffentlich- assumptions. With this in mind, a second stage of the project Public forum at the City Cultural Office in Dresden in June 2014 keitsarbeit von Tiefengeothermie-Projekten. Erfahrungen was devoted to the necessary public relations work flanking aus Litomerice sowie von bereits umgesetzten Projekten in deep geothermal energy projects. Experience gained in Li- Deutschland flossen in die Kommunikationsstrategien ein, tomerice and from projects already realised elsewhere in die künftig unterschiedliche Zielgruppen ansprechen sollen. Germany was incorporated into the communication strate- gies with which different target groups could be addressed in the future. 6
Museen in der Euroregion Elbe/Labe Seit 2009 lädt das vom Amt für Kultur und Denkmalschutz Eintrittspreise und Behindertenzugang. Hinweise zu öffent- EU-Programm: Ziel 3 betreute Internetportal „Museen in der Euroregion Elbe/ lichen Verkehrsmitteln, Übersichtskarten und Lagepläne hel- EU-Förderung: 2009 – 2013 jährlich 13 500 Euro Labe“ zu Streifzügen diesseits und jenseits der sächsisch- fen bei der Planung des Museumsbesuchs. Mit der Funktion Projektkosten insges. 2009 – 2013 jährlich 15 000 Euro tschechischen Grenze ein. Zu entdecken sind rund einhun- „Mein Reiseplaner“ kann man seinen ganz persönlichen Leadpartner: Landeshauptstadt Dresden/Amt für Kultur dert Museen mit ihrer Geschichte und ihren Sammlungen. Reiseführer zusammenstellen. 2014 konnte das Portal und Denkmalschutz Diese geben einen Einblick in Sammelleidenschaft und dank fortdauernder Förderung im Rahmen des Ziel 3/Cíel Projektpartner: Büro der Euroregion Elbe/Labe, städtische Initiative, in Naturforschung und Handwerk, Bau- 3-Programms der EU um aktuelle Veranstaltungshinweise Geschäftsstelle in Ústí nad Labem traditionen und Kunstgeschmack. Herrscher, Adelsfamilien erweitert werden. Kontakt: Geschäftsbereich Kultur, und Künstler sind zu entdecken ebenso wie Alchemisten, Amt für Kultur und Denkmalschutz Stuhlbaumeister und Uhrenmacher. Schließlich werden auch Since 2009, the Internet portal “Museums of the Euroregion Internet: www.museum-euroregion-elbe-labe.eu die Museumsgebäude selbst als auskunftsfreudige Zeugen Elbe/Labe”, which is co-managed by the Office for Culture der Kultur-, Geistes- und Wirtschaftsgeschichte der Region and Monument Preservation, has been inviting visitors to vorgestellt. explore the region on either side of the Saxon-Czech border. Jedes Museum ist mit einer einheitlich gestalteten Seite Around 100 museums await discovery, each with its own in den drei Sprachen Deutsch, Tschechisch und Englisch particular history and collections. They convey impressions vertreten und informiert über Programm, Öffnungszeiten, of collecting passion and municipal initiative, of natural his- tory and craft skills, of architectural traditions and tastes in art. We can learn more about rulers, aristocratic families and artists, as well as alchemists, master chair-makers and watchmakers. Last but not least, the buildings which house the museums are themselves informative witnesses to the cultural, intellectual and economic history of the region. Each museum is introduced on a separate, uniformly de- signed page, providing information on exhibitions, opening times, admission prices and accessibility for the disabled in the three languages German, English and Czech. Local maps and notes on public transport connections help with the planning of a museum visit. The “Travel Planner” function can then be used to create a personal travel guide with all the relevant information. Thanks to continued funding within the framework of the EU‘s “Objective 3” programme, the Themenraum im Deutschen Hygiene-Museum | Thematic room in portal could be expanded in 2014 to include also information the German Hygiene Museum on current events. 7
Nutzung öffentlicher Räume EU-Programm: URBACT URBACT organisiert internationale Forschungsnetzwerke zu financed primarily through the European Regional Develop- EU-Förderung: 54 000 Euro Themen der nachhaltigen Stadtentwicklung. Dabei tauschen ment Fund of the European Union. Projektkosten insgesamt: 67 500 Euro sich zum einen europäische Städte untereinander aus und Dresden is participating in the URBACT thematic Laufzeit: Februar 2013 – April 2015 zum anderen Verwaltung und Akteure vor Ort. URBACT fi- network “USER – Changes and conflicts in using public Leadpartner: Grenoble Alpes Métropole nanziert sich überwiegend aus dem EFRE-Strukturfonds der spaces”, which has been designated to run from February Projektpartner: Dresden, Kopenhagen, Krakau, Lissabon, Europäischen Union. 2013 to April 2015. The objective is to develop ideas on Lublin, Malaga, Pescara und Riga Von Februar 2013 bis April 2015 nimmt Dresden am how to better design, improve and maintain public spaces Kontakt: Geschäftsbereich Stadtentwicklung, URBACT-Netzwerk „USER – Changes and conflicts in using together with the users of those spaces. Stadtplanungsamt public spaces“ teil. Ziel ist es, gemeinsam mit den Nutze- The Dresden pilot area covers the western fringe of Internet: www.dresden.de/urbact rinnen und Nutzern Ideen für die Gestaltung, Belebung und the city centre, comprising the Wilsdruffer Vorstadt and http://urbact.eu/en/projects/urban-renewal/user/ Pflege öffentlicher Räume zu entwickeln. historical Friedrichstadt districts. At the start of the project, homepage/ Dresdner Pilotgebiet ist der westliche Innenstadt- geographers from TU Dresden surveyed the sentiment of http://userplatform.lametro.fr/ rand, bestehend aus Wilsdruffer Vorstadt und historischer the local residents. On this basis, citizens, initiatives and Friedrichstadt. Geografen der TU-Dresden ermittelten zu associations are developing proposals for the use of public Projektbeginn Einschätzungen der Bewohner. Unter Feder- spaces under the direction of the City Planning Office. At führung des Stadtplanungsamtes entwickeln anschließend the Dresden-Mitte railway station, for example, a temporary Bürger, Initiativen und Vereine Vorschläge für die Nutzung photo exhibition is to present art in the urban environment. öffentlicher Flächen. So soll vor dem Bahnhof Mitte eine Further creative project activities could follow. The Dresden temporäre Fotoausstellung Kunst im urbanen Umfeld zeigen. Environment Centre and the College of Music stand oppo- Weitere kreative Aktionen auf dem Platz könnten folgen. In site each other on Schützengasse, a quiet, traffic-calmed verkehrsberuhigter Lage stehen Umweltzentrum und Musik- thoroughfare. Here, too, joint initiatives could set new ac- hochschule an der Schützengasse einander gegenüber. Hier cents and establish attractive points of interaction for the könnten gemeinsame Initiativen der Anlieger neue Akzente residents. setzen und Verweilangebote entstehen. Such ideas are being taken up into a plan of action. It Ideen wie diese greift der Aktionsplan auf. Er soll bis is expected to be completed by April 2015 and will then be April 2015 abgeschlossen sein und anschließend der Öf- presented to the general public. fentlichkeit vorgestellt werden. Arbeitsgruppe „Vorplatz Bahnhof Mitte und Bahnunterführungen – URBACT organises international research networks on to- am 5.Mai 2014 | Working group “Dresden-Mitte forecourt and pics concerning sustainable urban development. To this end, station underpasses” on 5th May 2014 exchanges are promoted between European cities, as well as between authorities and local stakeholders. URBACT is 8
ETTBio (Effektiver Technologietransfer in der Biotechnologie) Wie werden aus großartigen Ideen, die an Unis oder in marketable products. As a result, many economically in- EU-Programm: INTERREG IVC Forschungszentren entstehen, großartige Produkte? Oder: teresting technology approaches lie dormant in the drawers EU-Förderung: ca. 62 000 Euro Wie kommt die Forschung auf den Markt? Noch viel zu oft of scientific institutes. Projektkosten insgesamt: 2,3 Mio. Euro scheitern Wissenschaftler daran, ihre Forschungsergebnisse ETTBio aims to promote the urgently necessary techno- Laufzeit: Januar 2012 – Dezember 2014 in marktfähige Produkte zu wandeln. Noch immer verbleiben logy transfer between science and industry. The ten project Leadpartner: TU Dresden viele wirtschaftlich sehr interessante Technologieansätze in partners from seven European countries have been collec- Projektpartner: Vrije Universiteit Brussel (Belgien), den Schubladen der Wissenschaftseinrichtungen. ting successful examples from their individual spheres of Agentur für Regionale Entwicklung (Tschechische Repu- ETTBio soll den dringend notwendigen Technologie- influence. At the same time, discussion has addressed the blik), Stadt Tartu (Estland), Landeshauptstadt Dresden, transfer zwischen Wissenschaft und Wirtschaft ankurbeln. factors which hinder transfer. With a view to improving the Technische Universität Dresden, Stadt Warschau (Polen), Im Projekt stellen zehn Partner aus sieben europäischen situation in Saxony, the participants considered the following Internationales Institut für Molekular- und Zellbiologie Ländern Beispiele vor, die bei ihnen bereits gut funktionie- potential solutions: (Polen), Biocat (Spanien), Zentrum für Genomische ren. Gleichzeitig diskutieren sie, was den Transfer hemmt. 1. The phase between research and market is extremely Regulation (Spanien), Imperial College Business School Zur Verbesserung der Lage in Sachsen diskutierten die Teil- cost-intensive. The funding gap which presently exists can- (Großbritannien) nehmer die folgenden zwei Lösungen: not be bridged by purely private means. It is thus decisive to Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, 1. Die Phase zwischen Forschung und Markt ist äußerst install financial support programmes to facilitate the neces- Amt für Wirtschaftsförderung kostenintensiv. Hier besteht derzeit eine Finanzierungslü- sary documentation of feasibility, e.g. the manufacturing of Internet: www.ettbio.eu cke. Sie lässt sich rein privat-wirtschaftlich nicht überbrü- prototypes or the conducting of clinical studies. cken. Es werden deshalb Förderprogramme benötigt, die 2. A central technology transfer institute in Dresden die benötigten Machbarkeitsnachweise, so zum Beispiel could serve as a mediator between research and industry. die Herstellung von Prototypen oder die Durchführung von Besides establishing contacts to companies, it could help klinischen Studien, unterstützen. scientists to develop products out of their research achieve- 2. Ein zentrales Technologietransferinstitut in Dresden soll ments. All important information and contacts would be co- zwischen Forschung und Wirtschaft vermitteln. Es stellt Kon- ordinated centrally. takte zu Unternehmen her und unterstützt Wissenschaftler aus ihrer Forschung ein Produkt zu entwickeln. Wichtige Informationen und Kontakte lägen zentral in einer Hand. How can the outstanding ideas born in universities and research centres be translated into equally outstanding products? Or put another way: How is research brought to the market? It is still far too often the case that scientists fail to transform the results of cutting-edge research into Treffen in Brüssel | Meeting in Brussels 9
Städte im Klimawandel EU-Programm: direkt gefördert von der Das Förderprogramm der Europäischen Union „Cities zeigten Maßnahmen, mit denen sich die Elbmetropole vor Europäischen Kommission adapt“ unterstützt europäische Städte, sich mit eigenen Auswirkungen des Klimawandels schützt. Gemeinsam be- Laufzeit: November 2012 – April 2013 Strategien an den Klimawandel anzupassen. Die Idee: Die sichtigten die Teilnehmer beispielsweise den Grünzug Wei- Leadpartner: Europäische Kommission, teilnehmenden Städte lernen voneinander. Sie tauschen ßeritz und das Hochwasserpumpwerk Johannstadt. Generaldirektion Klimapolitik Expertenwissen und praktische Erfahrungen aus. In der Projektpartner: Birmingham (GB), Alba(I), Bratislava (SK), Gruppe Mitteleuropa arbeiteten Dresden und Birmingham The EU project “Cities Adapt” supports European cities in Padova (I), Sfantu Gheorghe (RO), Vitoria-Gasteiz (SP) u.a. als eine Art Expertenrunde mit den anderen Beteiligten der efforts to adapt their individual development strategies in re- Kontakt: Geschäftsbereich Wirtschaft, Umweltamt Gruppe Bratislava, Alba und Padova, Vitoria-Gasteiz sowie sponse to climate change. The idea is that the participating Internet: http://eucities-adapt.eu/cms/ Sfantu-Gheorghe. Dresden brachte unter anderem seine cities should be able to learn from each other by exchang- Erfahrungen in der Hochwasservorsorge ein. Aber auch mit ing expert knowledge and the practical experience gained. seinem landschaftsplanerischen Leitbild einer kompakten In the Central European group, Dresden and Birmingham Stadt gab Dresden wichtige Impulse. Die Erkenntnisse aus acted as peer cities in the meetings with the further group dem Projekt REGKLAM (Förderinitiative des Bundes zur members from Bratislava, Alba, Padova, Vitoria-Gasteiz and Anpassung an den Klimawandel) flossen gleichfalls in den Sfantu-Gheorghe. Dresden was not least able to contribute gemeinsamen Austausch ein. Das Netzwerk traf sich zum valuable experience in the field of flood control. At the same Workshop im November 2012 in Dresden. Die Dresdner time, Dresden‘s regional planning strategy for a compact city was a further source of important inspiration. Know- ledge drawn from the REGKLAM project (federally funded initiative on integrated regional climate change adaptation) was similarly a topic of the joint exchanges. The network met for a workshop in Dresden in November 2012. The lo- cal partners there presented the measures which the city has adopted as protection against consequences of climate change. This included joint visits to relevant locations such as the Weisseritz Greenway and the flood pump station in Johannstadt. Exkursion an den Grünzug Weißeritz | Excursion to the Weisseritz Greenway 10
Bürgernah im Internet Bei der Modernisierung der öffentlichen Verwaltung kommt eine elektronische Erfassung. Papieranträge sowie EU-Programm: Förderung von Projekten des kommu- dem E-Government eine herausgehobene Bedeutung zu. zusätzliche Dateneingaben werden deutlich reduziert. nalen E-Government aus Mitteln des Europäischen Fonds Richtig eingesetzt, beschleunigt und vereinfacht es Verwal- für regionale Entwicklung (EFRE) tungsprozesse. Es erleichtert dem Bürger das Stellen von E-government is set to play an outstanding role in the future EU-Förderung: 372 750 Euro Anträgen. Seit Ende 2012 arbeitet die Landeshauptstadt modernisation of public administrations. Where properly Projektkosten insges.: 497 000 Euro Dresden an dem EFRE-geförderten Projekt „Bürgerac- implemented, it can greatly accelerate and simplify admin- Laufzeit: Januar 2013 – November 2014 count“. Im Ergebnis dieses Projektes können sich Bürger, istrative processes. For the citizen, it becomes much easier Leadpartner: Eigenbetrieb IT-Dienstleistungen Einrichtungen oder Firmen online einen geschützten Bereich to submit official forms and applications. The City of Dresden Projektpartner: Ordnungsamt, Straßen- und Tiefbauamt, anlegen und ihre darin gespeicherten Daten für Anträge has been working on the ERDF-sponsored project “Bürger- Bürgeramt sowie Amt für Stadtgrün und Abfallwirtschaft, an die Stadtverwaltung nutzen. Außerdem können künftig account” (= “Citizens Account”) since the end of 2012. On Kontakt: Geschäftsbereich Allgemeine Verwaltung, online Anträge abgewickelt werden, die eine Unterschrift the basis of this project, local citizens, organisations and Eigenbetrieb IT-Dienstleistungen erfordern. Dresden übernimmt damit im E-Government eine companies are able to set up a secure online area to handle Vorreiterrolle. data stored in conjunction with applications submitted to the Inhalte des Projektes sind: City Administration. In future, the online functionality is to be offices and issuing of decision notices to the applicant Vereinfachung, Modernisierung, Standardisierung und extended to include applications which require a signature. without media discontinuity. In other words: Data are Bereitstellung von elektronischen Formularen für An- Dresden can thus be considered a pioneer in e-government. acquired and exchanged electronically as often as träge an die Stadtverwaltung. Perspektivisch soll es mög- The project contents include: possible. Paper applications and additional data inputs lich sein, Bescheide der Stadverwaltung an die Antrag- Simplification, modernisation, standardisation and elec- are significantly reduced. steller über das Internet zuzusenden. tronic availability of forms for applications to be submit- Integration der Identitätsprüfung mit dem neuen ted to the City Administration. In the longer term, it is Personalausweis. also to become possible to return decision notices to the Unterschriftsersatz und Beweiswerterhaltung elek- applicant via the Internet tronischer Signaturen: Digitale Signaturen sind derzeit Integration of identity verification by way of a new-style nur eine begrenzte Zeit gültig. Hier müssen technische personal identity document. Lösungen entwickelt werden, um die Beweisfähigkeit Signature replacement and the persistent validity of von digital signierten Dokumenten (z.B. Anträgen) zu digital signatures: Digital signatures are currently only späteren Zeitpunkten sicherzustellen. Qualifizierte valid for a limited period of time. It is thus necessary to digitale Signaturen erhalten bereits ihre Beweiskraft develop technical solutions to safeguard the legal va- über die geschaffene Lösung. lidity of digitally signed documents (e.g. applications) Minimierung von Bearbeitungsaufwänden und Kosten. at later dates. The implemented solution already pre- Medienbruchfreie Weiterleitung der Anträge zu bear- serves the legal validity of qualified digital signatures. beitenden Personen und Ausstellen der Bescheide Minimisation of processing workloads and costs Jederzeit erreichbar: Die Verwaltung im Internet | Accessible an die Antragsteller. Das heißt: In vielen Fällen erfolgt Seamless forwarding of applications to the processing 24 hours a day: Local government via the Internet 11
Dresden macht sich fit EU-Programm: 2012 Preparatory Action: WAP – Walking Im Rahmen des EU-Projektes „Walking People – It´s never Anlass des Projekts „Walking People“ bot eine Aus- People „It is never too late to start“ too late to start“ eröffneten im Juli 2014 in Dresden vier schreibung der Europäischen Union im Rahmen des EU-Förderung: 60 % entspricht max. 15 000 Euro Lauf- und Bewegungsstrecken. Ziel war es, wohnortnahe „Europäischen Jahres des gesunden Alterns“ 2012. Als Projektkosten insges.: 25 000 Euro Sportmöglichkeiten zu schaffen oder zu erweitern, damit internationale Partner beteiligten sich die Kommunalver- Laufzeit: Januar 2013 – Juni 2014 die Dresdnerinnen und Dresdner in Bewegung und damit waltungen von Madrid, Nova Gorica und Reims sowie – als Leadpartner: Florenz auch gesund bleiben. Hierbei geht es nicht um sportliche wissenschaftliche Begleitung – Pisa. In Dresden leitete der Projektpartner: Madrid, Nova Gorica (Slowenien), wissen- Höchstleistungen. Die Strecken sollen zum Spazierengehen, Eigenbetrieb Sportstätten die Entwicklung der Laufstrecken. schaftliche Begleitung: Universität Reims (Frankreich) Jogging oder Walking anregen und erleichtern mit Angebo- Partner aus Wissenschaft, Sport und Gesellschaft unter- Kontakt: Geschäftsbereich Allgemeine Verwaltung, ten wie Spielplatz, Trimm-Dich-Parcour, Umkleiden oder stützten das Projekt. Eigenbetrieb Sportstätten Duschen den Einstieg in die regelmäßige Aktivität. Internet: www.dresden.de/walkingpeople In July 2014, four walking and outdoor exercise routes were opened in Dresden within the framework of the EU project “Walking People – It‘s never too late to start”. The objective was to establish or expand opportunities for physical activity in the direct vicinity of home, so as to encourage the citi- zens of Dresden to be active and thus remain healthy. The emphasis is not placed on performance and achievement, but rather on the mere fact of walking, jogging and physical exercise. By integrating playgrounds, fitness trails, showers and changing facilities, the routes foster the decision to take up regular activity. The starting point for the “Walking People” project was a call for project participation from the EU in the context of the “European Year for Active Ageing” in 2012. Dresden‘s international partners were the city administrations of Ma- drid, Nova Gorica and Reims, alongside Pisa in a scientific Bürgermeister Winfried Lehmann eröffnet die Strecken im Alle Strecken wurden mit Informationstafeln ausgestattet. | Each advisory function. The walking routes were developed by Sportpark Ostra. | Deputy mayor Winfried Lehmann opened route is described on a special information board. the municipal enterprise responsible for the city‘s sports the routes in the Ostra Sportpark. facilities. Partners from the scientific and sports communi- ties, as well as social stakeholders, supported the project. 12
Cities for you, Cities for Europe Wie kann das Vertrauen zwischen Bürgern und Politik auf to develop project ideas. The objective of the project is to EU-Programm: Europa für Bürgerinnen und Bürger lokaler und europäischer Ebene gestärkt werden? Wie kön- facilitate activities suitable to broaden the participation of Projektkosten insges.: Gesamtbudget: 130 000 Euro nen Interesse und Engagement für Europa bei den Bürgern young people in politics, both locally and at European level. EU-Zuschuss: 40 000 Euro gefördert werden? Mit diesen Fragen – mit dem besonderen During the conference in Dresden, discussion concerned Laufzeit: September 2012 – August 2014 Augenmerk auf dem Thema Jugendpartizipation – beschäf- above all the contents and formats of events planned for Leadpartner/Koordinator: Stadt Straßburg tigten sich die Projektpartner im EU-Projekt „Cities for you, the period around Europe Day and for European Local De- Projektpartner: Städte Trikala (Griechenland), Graz Cities for Europe“. Vertreterinnen und Vertreter von Vereinen mocracy Week. The Political Youth Association, the Youth (Österreich), Kaunas (Litauen), Stara Zagora (Bulgarien), und Verwaltungen aus acht europäischen Städten trafen Initiative for Democracy, the City School Pupils Council and Iasi und Arad (Rumänien) sich in Straßburg, Dresden und Trikala, um Erfahrungen the Saxon State Centre for Political Education were project Kontakt: Büro der Oberbürgermeisterin, Abteilung auszutauschen und Projektideen zu entwickeln. Ziel des partners on the Dresden side. Europäische und Internationale Angelegenheiten Projektes sind Aktivitäten, durch die die Teilhabe junger Menschen an Politik verstärkt werden kann – auf lokaler ebenso wie auf europäischer Ebene. Bei der Tagung in Dres- den diskutierten die Projektpartner vor allem über Inhalte und Formate von Veranstaltungen, die während der Europa- woche und der europäischen Woche der lokalen Demokra- tie stattfinden. In Dresden waren der Politische Jugendring e. V., die Jugendinitiative Demokratie e. V., der Stadtschüler- rat und die Sächsische Landeszentrale für politische Bildung Partner im Projekt. How can the trust between citizens and politics at local and European level be strengthened? How can the citizens‘ interest and involvement in European topics be promoted? These and other questions were tackled by the partners contributing to the EU project “Cities for you, Cities for Europe” – with a particular focus placed on the aspect of youth participation. Representatives of associations and local authorities from eight European cities met in Stras- bourg, Dresden and Trikala to discuss their experiences and Workshop in Dresden | Workshop in Dresden 13
EFRE-Förderung zur Stadtteilentwicklung Seit dem Jahr 2000 stehen dem Freistaat Sachsen verschie- Since 2000, the Free State of Saxony has been entitled to dene EU-Strukturfördermittel mit einer Laufzeit von jeweils receive funding for various regional development measures sieben Jahren zur Verfügung. Die Mittel des Europäische over two periods of seven years each. The European Regio- Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) tragen maßgeb- nal Development Fund (ERDF) contributes decisively to the lich zur Entwicklung von Regionen und Stadtteilen bei, die advancement of regions and urban districts characterised by Entwicklungsrückstände aufweisen, einen wirtschaftlichen development imbalances, economic upheaval or structural Wandel durchlaufen oder Strukturdefizite verzeichnen. deficits. Dresden was classified as an “Objective 1” region Der Landesdirektionsbereich Dresden wurde von der EU- up to 2013. This status means that the EU Commission al- Kommission bis 2013 als Ziel 1-Gebiet eingestuft. Die locates funding for 75 per cent of the eligible project costs, Förderquote für Ziel 1-Gebiete beträgt 75 Prozent bei ent- on condition that the local authorities concerned co-finance sprechender kommunaler Kofinanzierung von 25 Prozent. the remaining 25 per cent. One of the priorities of the ERDF Eine der EFRE-Förderprioritäten besteht in der nachhaltigen programme is sustainable urban development. The following Stadtentwicklung. Was in diesem Bereich in der Förderperi- pages outline a few of the corresponding project measures ode von 2007 bis 2013 in Dresden gefördert werden konnte, which were supported in Dresden during the funding period wird auf den folgenden Seiten skizziert. from 2007 to 2013. Kontakt: Geschäftsbererich Stadtentwicklung, Stadtplanungsamt Internet: www.dresden.de/efre 14
Fördermittel aus dem Europäischen Fonds für regionale Ent- wicklung (EFRE) kommen unter anderem der nachhaltigen Stadtentwicklung in benachteiligten Stadtgebieten Dres- dens zugute. Die Projekte erhalten zu drei Vierteln EFRE- Mittel, das übrige Viertel finanziert die Landeshauptstadt aus Eigenmitteln. Nachdem im Förderzeitraum 2000 bis 2006 über 20 Millionen Euro in die Stadtteilentwicklungsgebiete Weißeritz und Pieschen/Leipziger Vorstadt flossen, konnten im Förderzeitraum 2007 bis 2013 etwa 12 Millionen Euro in den Stadtteilentwicklungsgebieten Nördliche Vorstadt und Dresden West/Friedrichstadt investiert werden. Eine Besonderheit des EFRE-Forderprogramms „Nach- haltige Stadtentwicklung“ ist der sehr breite und integrative Ansatz. Neben dem Bau von Spielplätzen, der Sanierung von Kindergärten und Schulen, der Schaffung neuer Grünflächen und Parks kommen auch sogenannte nicht-investive Pro- jekte in den Genuss einer Förderung. Bei nicht-investiven Projekten kooperiert die Verwaltung im Stadtteil mit Ini- tiativen und Akteuren, die die soziokulturelle Landschaft beleben, die Sozialstruktur stabilisieren oder etwas für die Bildung im Quartier tun. Friedrichstadt: Sanierter Neptunbrunnen | Friedrichstadt: Restored Neptune Fountain Die Handlungsfelder der Stadtteilentwicklung sich „weiche“ Standortfaktoren wie etwa das Erscheinungs- Der Dresdner Stadtrat beschloss die 2008 erstellten Stadt- bild der Wohnquartiere und die Infrastruktur verbessern. teilentwicklungskonzepte. Sie gliedern sich in fünf Hand- Die Fördermaßnahmen im Handlungsfeld „Bürgergesell- lungsfelder: schaft“ wollen den Zusammenhalt innerhalb der Bürgerge- Die Fördermaßnahmen im Handlungsfeld „Städtebau- sellschaft festigen. Eine tragende Rolle übernehmen dabei liche Situation/Infrastruktur“ zielen auf die Stärkung des öf- lokale Initiativen und Vereine. Sie sollen weitere Beteiligte fentlichen Raums und die Verbesserung des Wohnumfeldes. motivieren, sich für Themen und Projekte einzusetzen. Da- Die Einbeziehung von Naturräumen und die Verbesserung bei soll ein Informationsaustausch zwischen den initiativ der Umwelt spielen eine bedeutende Rolle. Um den Stadtteil tätigen Akteurinnen und Akteuren und der Bewohnerschaft für Wirtschaft und Handel anziehender zu machen, sollen entstehen. 15
EFRE-Förderung zur Stadtteilentwicklung Handel, Gastronomie und sonstigem Gewerbe sowie um die Schaffung neuer Arbeitsplätze. Zusätzliche bedarfsorien- tierte Dienstleistungsangebote sollen unterstützt werden. Wünschenswert ist dabei, historischen Gewerbestandorten neues Leben einzuhauchen, denn ihr besonderer Charakter hat Potenzial und steigert die Attraktivität des Stadtteils. Programmbegleitung und Öffentlichkeitsarbeit zielen darauf ab, dass sich im gesamten Prozess nicht nur Vereine und Akteure beteiligen, sondern dass sich auch Bewoh- ner sowie ansässige Gewerbeunternehmen angesprochen fühlen. Entwicklungsgebiete: Dresden West/Friedrichstadt und Nördliche Vorstadt Das Stadtteilentwicklungsgebiet „Dresden West/Friedrich- stadt“ ist seit einigen Jahren ein Schwerpunkt der Stad- tentwicklung Dresdens. Das Gebiet prägen überwiegend Gründerzeitbauten in der Friedrichstadt und Nachkriegsbe- bauung in der Wilsdruffer Vorstadt. Es umfasst aber auch ein Areal mit barocker Bausubstanz in der historischen Fried- Friedrichstadt: Neue Grünflächen am Wettiner Dreieck | Friedrichstadt: New green spaces at Wettiner Platz richstadt. Die Weißeritz umschließen an einigen Stellen alte Industrieanlagen, Brachflächen und sowie Verkehrsanlagen, Die Fördermaßnahmen im Handlungsfeld „Qualifizierte die die einzelnen Gebiete voneinander abriegeln. Zur Um- Freizeitgestaltung“ wollen das Lern- und Sozialverhalten setzung verschiedener Maßnahmen erhielt dieses EFRE- von Kindern und Jugendlichen, aber auch von Erwachsenen Fördergebiet etwa 7,9 Millionen Euro. im Quartier stärken. Dafür sollen zum Beispiel außerschu- Das Stadtteilentwicklungsgebiet „Nördliche Vorstadt lische Sport- und Freizeitangebote entstehen. Außerdem Dresden“ erstreckt sich über die gründerzeitlichen Stad- können künstlerische und kreative Bildungsangebote zur terweiterungen in Pieschen (überwiegend außerhalb des aktiven Freizeitgestaltung anregen. dortigen Sanierungsgebietes) und der Leipziger Vorstadt Im Handlungsfeld „Wirtschaft und Beschäftigung“ geht einschließlich des südlich des Hechtviertels gelegenen es um die Stärkung des Unternehmertums im Stadtteil, um Scheunenhofviertels. Der Mittel für dieses EFRE-Förderge- den Erhalt bestehender Arbeitsplatze in Industrie, Handwerk, biet belaufen sich auf etwa 4,7 Millionen Euro. 16
Ziele der Stadtteilentwicklung Bauprojekten. Beispielsweise sanierte die Landeshauptstadt Dresden West/Friedrichstadt den barocken Neptunbrunnen In den Integrierten Stadtteilentwicklungskonzepten (Hand- und stellte sein Umfeld dem Denkmal würdig wieder her. lungskonzepten) der EFRE-Periode 2007 bis 2013 verfolgten Für das Soziokulturelle Zentrum Friedrichstadt („riesa efau“) die Stadtplaner in beiden Stadtteilentwicklungsgebieten un- entsteht ein Neubau. Der Grünzug Weißeritz wurde mit ter anderem folgende Ziele: Stadtpark Pulvermühle, Ebertplatz oder Floßhof-Terrassen Verbesserung des Wohnumfeldes: Erhöhung des An- weiterentwickelt. Neue hochwertige Grün- und Freiflachen teils an nutzbaren Freiflächen, Aufwertung des öffentlichen wie das „Wettiner Dreieck“, der Stadtplatz am Bahnhof Mitte Raums, oder der Vorplatz Annenkirche werten das Quartier auf. Die Schaffung und Verbesserung von Parkanlagen, Grün- Umweltbibliothek im Umweltzentrum Dresden konnte sich vernetzungen, Stadtteilplätzen und quartiersgerechten Ver- vergrößern. Ein Projekt unterstützte Arbeitslose. Zudem fand kehrsanlagen eine Geschichts- und Perspektivwerkstatt zur Friedrichstadt Verbesserung des soziokulturellen Freizeitangebots, statt. Mit zwanzig weiteren Maßnahmen wurden kleine Un- Stärkung der Stadtteilzentren und des bürgerschaftlichen ternehmen gefördert. Engagements Im Projektgebiet Nördliche Vorstadt hat die Stadt den Aufwertung von brach liegenden Grundstücken und Alexander-Puschkin-Platz neu gestaltet ebenso wie die Reduzierung des Leerstands durch gezielten Rückbau oder Lößnitzstraße. Bürgerinnen, Bürger und vor allem Kinder Südlicher Hecht: Gemeinsam mit den Bürgern entstand ein neuer Umnutzung Spielplatz auf dem DREWAG Areal. | Southern Hechtviertel: A new Verbesserung der Umweltbedingungen, Verringerung playground created together with the local residents on the der Schadstoffbelastung, Erweiterung und Schaffung von former DREWAG site. Grün- und Freiflachen durch Revitalisierung der Weiße- ritzlandschaft, Anbindung des Grünzugs an angrenzende Stadtquartiere, Schaffung grüner Verbindungswege und Aufenthaltsbereiche Lokale Wirtschaftsförderung/Unternehmensförderung: Erhalt und Schaffung von Arbeitsplatzen, Erhöhung der Wett- bewerbschancen für kleine Unternehmen Maßnahmen der Stadtteilentwicklung Insgesamt kam die Förderung in den beiden Gebieten über 50 Projekten zugute. Der Bogen spannt sich dabei von klei- Grünzug Weißeritz: Umgestalteter Ebertplatz | Weisseritz Green- nen Aktivitäten privater Träger bis hin zu großen städtischen way: Remodelled landscape at Ebertplatz 17
EFRE-Förderung zur Stadtteilentwicklung brachten sich mit Ideen für den neuen Spielplatz auf dem reiche Aktivitäten mit den Menschen vor Ort. Das Schul- DREWAG-Areal im sogenannten „Südlichen Hecht“ ein. Der theater Dresden gehört ebenso dazu wie die sogenannte Bischofsplatz erhielt ein attraktives Gesicht, junge Bäume Stadtsafari, ein Projekt für Kinder und Jugendliche zum wachsen an der Friedens- und Gutschmidtstraße. Mit den Entdecken ihres Stadtteils. Der geförderte Mehrgenerati- Otto-Terrassen wandelte sich eine ehemaligen Brache onengarten „Aprikosen für Alle“ in Pieschen verbindet das in eine kleine Platz- und Grünfläche, die zum Treffen mit gemeinschaftliche Gärtnern mit kulturellen Veranstaltungen. Freunden und Entspannen im urbanen Raum lädt. Mehrere Ferner gab es zwölf Förderungen kleiner Unternehmen. Kreuzungen lassen sich nun sicherer überqueren. Mit der Die Landeshauptstadt Dresden beabsichtigt, auch in der sogenannten Stadtoase und dem neu gestalteten Umfeld der nun begonnenen Förderperiode 2014 bis 2020 Gelder der St.Petri-Kirche gewann Pieschen neue Grünflachen. Europäischen Union für die Stadtentwicklung zu akquirieren. Neben diesen baulichen Veränderungen gab es zahl- Stadtplatz Bahnhof Mitte | Dresden-Mitte station forecourt Nördliche Vorstadt: Bischofsplatz | Northern fringe of the city centre: Bischofsplatz 18
Financial means from the European Regional Development Fund (ERDF) are employed not least to promote sustainable urban development in disadvantaged districts of the city. The individual projects receive 75% funding from the ERDF, with the remaining quarter being financed by the City of Dresden from its own budget. During the first funding period from 2000 to 2006, over 20 million euros were spent on improvement in the city districts “Weisseritz” and “Pies- chen/Leipziger Vorstadt”. The second funding period from 2007 to 2013 saw a further 12 million euros invested in the development areas “Northern City Fringe” and “Dresden West/Friedrichstadt”. One special characteristic of the ERDF programme “Sus- tainable Urban Development” is the exceptionally broad and integrative approach. Alongside the building of play- grounds, the renovation of schools and kindergartens, and the creation of new parks and green spaces, funding may also be granted to so-called non-investive projects. In such cases, the city administration cooperates with initiatives and stakeholders in the district concerned to enhance the socio-cultural environment, to stabilise social structures or to promote further learning for the local residents. Friedrichstadt: Kulturzentrum Riesa e.V. | Friedrichstadt: Cultural centre “riesa efau” The fields of action for urban development of a city district for business and industry, it is expedient to improve “soft” location factors such as the appearance of City development concepts were elaborated and adopt- residential quarters and local infrastructures. ed by the Dresden City Council in 2008. Their contents can The field of action “Community” comprises measures to be divided into five fields of action: strengthen ties among the residents of a city district. A key Funded measures belonging to the field of action “Urban role is here assumed by local initiatives and associations. development situation and infrastructure” are aimed at revi- Their task is to motivate further participants to devote time talising public spaces and improving the living environment. and energy to relevant topics and projects. To this end, ex- The integration of natural spaces and protection for the en- changes of information exchange are established between vironment play a significant role. To raise the attractiveness the facilitating groups and local residents. 19
EFRE-Förderung zur Stadtteilentwicklung supported. In this context, it is always desirable to breathe new life into historical business and industrial locations, as their unique character holds special potential to enhance the attractiveness of a city district. Through “Programme support and public relations”, finally, participation in the overall process is to be expan- ded beyond local associations and stakeholders to involve also the individual residents and already existing business enterprises. Development areas: “Dresden West/Friedrich- stadt” and “Northern City Fringe” The urban development area “Dresden West/Friedrichstadt” has been at the focus of urban planning in Dresden for a number of years. The area comprises above all buildings from the late-19th century in the Friedrichstadt district, alongside post-war developments in the Wilsdruffer Vorstadt district. At the same time, a number of Baroque buildings have been preserved in the historical Friedrichstadt. The Mehrgenerationengarten | Multi-generational garden course of the Weisseritz is lined at various points with old The objective of measures assigned to the field of action industrial sites, wasteland and railway installations which “Qualified leisure activity” is to strengthen the learning and separate individual residential quarters from each other. social behaviour of the residents, and in particular that of Thanks to ERDF funding, approximately 7.9 million euros the children and young people. This can be achieved, for could be spent to realise a diversity of measures in this example, by developing after-school sport and leisure op- development area. portunities. Artistic and creative learning offers are similarly The urban development area “Northern City Fringe” catalysts for an active use of leisure time. covers the late-19th century suburbs of Pieschen (outside The field of action “Economy and employment” addres- the previously designated redevelopment area) and the ses the conditions for business location in the city districts, Leipziger Vorstadt district, including the so-called Scheu- as a means to preserve existing jobs and to create new nenhofviertel to the south of the Hechtviertel district. The jobs in industry, craft trades, shops, restaurants and the investments in this development area have totalled around like. Additional demand-oriented services are also to be 4.7 million euros. 20
Sie können auch lesen