Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba

Die Seite wird erstellt Henri Hein
 
WEITER LESEN
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
17. Jahrgang | 1. Ausgabe | Juni 2017
          Ano 17 | Edição 01 | Junho 2017

            Unser
Heilpädagogisches
          Projekt
        Nosso Projeto
     Psicopedagógico
         JUNI | JUNHO 2017     TICO-TICO       1
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
» Inhalt | Índice                                                                                                       » Vorwort | Editorial
                                                                             04   AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA                 Man muss jeden Menschen wirklich als Menschen
04                                                                                Atypisches Verhalten des Menschen                               nehmen und darum seiner Eigenart entsprechend
                                                                                  Atipicidades humanas                                            behandeln.”
                                                                             08   Heilpädagogik an unserer Schule
                                                                                                                                                  “Precisa-se respeitar o homem realmente como
                                                                                  Psicopedagogia no nosso Colégio
                                                                                                                                                  homem e tratá-lo conforme a sua individualidade.”
                                                                                                                                                                                                                Carl Gustav Jung
                                                                             10   SCHWERPUNKT | ESPECIAL
                                                                                  Kindliche Entwicklung                                 Gewiss wäre es auf der Welt ganz allgemein einfacher,             Seguramente, o mundo
                                                                                  Desenvolvimento infantil                          wenn jeder Mensch gleich wäre, wahrscheinlich würden wir          em geral seria mais simples
                                                                                                                                    ein problemloses und sorgenfreies Leben führen. Mit dem ers-      se todo homem fosse igual.

                                                                             12   ES EREIGNET SICH | ACONTECE
                                                                                  Die Woche der deutschen Sprache
                                                                                                                                    ten “Nein” des Kleinkindes erwacht jedoch eine neue Persön-
                                                                                                                                    lichkeit, ein “Anders-sein”.
                                                                                                                                                                                                      Provavelmente, teríamos uma
                                                                                                                                                                                                      vida sem problemas e pre-
                                                                                  A Semana da Língua Alemã                              Dieses “Anders-sein” oder “Nicht-so-sein” macht uns           ocupações. Porém, com o
                                                                             13   IB Workshop                                       zum Menschen. Der Mensch ist eine Symbiose von biologi-           primeiro “não” da criança
                                                                                  Workshop IB                                       schem und psychologischem System und daher ständig da-            pequena, surge uma nova                 Marc Schumacher
10                                                                           14   Bewusste Bürger erziehen und bilden               bei, sein Selbst zu definieren, sich also von der Welt und den    personalidade, um “ser di-                     Direktor | Diretor
                                                                                  Educar e formar cidadãos conscientes              anderen Menschen abzugrenzen, sich zu einer Persönlich-           ferente”. Esse “ser diferente”
                                                                             16   In Mexiko Spanisch praktizieren                   keit zu entwickeln.                                               ou “não ser assim” nos torna homens. O ser humano é uma sim-
                                                                                  Praticando Espanhol no México                         Zur Natur des Menschen gehört auch, dass er seine Gren-       biose do sistema biológico e psicológico e por isso, está sempre
                                                                             17   Die Welt ist Bewegung                             zen ständig überspringt, denn er kann nur leben, wenn er als      definindo a si mesmo, diferenciando-se do mundo e dos outros
                                                                                  O mundo é movimento                               ein Teil einer grösseren Gemeinschaft lebt und sich in dieser     homens, desenvolvendo sua própria personalidade.
                                                                             18   Junge Unternehmer                                 wirkend entfaltet.                                                    Também faz parte da natureza do homem vencer constan-
                                                                                  Jovens empreendedores | Young entrepreneurs           Dieser Widerspruch der menschlichen Realität macht uns        temente seus limites, pois ele só pode viver como parte de uma
                                                                             20   Die Kunst der Interpretation                      das Leben nicht einfacher, gleichzeitig jedoch interessanter,     comunidade maior, se desenvolvendo de forma eficaz.
                                                                                  A arte de interpretar                             denn diese Polarität ist Ursprung unserer inneren Spannung,           Essa contradição da realidade humana não torna a nossa
                                                                                                                                    die uns kreativ, produktiv, neugierig und strebsam macht.         vida mais fácil, mas mais interessante, pois essa polaridade

                                                                             22   ICH MACHE ES SO | EU FAÇO ASSIM
                                                                                  Besuch an der Schweizerschule Santiago - Chile
                                                                                                                                        Pädagogen wissen, dass jede Schülerin und jeder Schüler als
                                                                                                                                    ein einzigartiges Individuum betrachtet und behandelt werden
                                                                                                                                                                                                      dá início à tensão interna que nos torna criativos, produtivos,
                                                                                                                                                                                                      curiosos e aplicados.
                                                                                  Visita à Escola Suíça de Santiago - Chile         will. Pädagogen haben es mit Menschen zu tun, die in einer            Os pedagogos sabem que cada aluno quer ser considerado
                                                                             24   Bringt euer Altpapier zur Schule!                 Phase der intensiven Findung ihrer Persönlichkeit stehen; der     e tratado como indivíduo único. Eles lidam com seres huma-
                                                                                  Traga o seu papel reciclável ao Colégio!          Pädagoge kann neue Persönlichkeiten formen. Gute Pädagogen        nos que se encontram numa fase de busca intensa pela própria
32                                                                           29   Hart trainieren, um zu siegen                     wissen dies und erkennen die Anlagen und Keime der Persön-        personalidade; por isso, os pedagogos podem moldar novas
                                                                                  Treinando duro para vencer                        lichkeit und ermöglichen dem jungen Menschen das Finden           personalidades. Bons pedagogos sabem disso, reconhecem as
                                                                             30   Körperlich fit und geistig frisch                 seines eigenen Weges. Guten Pädagogen gelingt dies, indem sie     caraterísticas e sementes da personalidade e ajudam o jovem a
                                                                                  Em boa forma física e mentalmente bem             fördernd und fordernd Lernsituationen schaffen, in denen der      encontrar o seu próprio caminho. Isso eles conseguem, promo-
                                                                                                                                    junge Mensch sich immer wieder neu anpassen, neu bewäh-           vendo e exigindo através da criação de situações de aprendiza-
                                                                                  UNTERHALTUNG | PASSATEMPO                         ren und neu ausrichten - also lernen kann.                        gem nas quais o jovem precise sempre se readaptar, comprovar
                                                                             25                                                         Wenn Pädagogen es mit jungen Menschen zu tun bekom-           suas competências e se reorientar – ou seja aprender.
                                                                                  WIR MACHEN ES SO | NÓS FAZEMOS ASSIM              men, deren Verhalten und Potentiale nicht dem entsprechen,            Quando pedagogos precisam lidar com jovens cujos compor-
                                                                             32   Die letzte Spielgruppe I                          was als “normal” gilt, dann sind sie oft überfordert; ihre Ide-   tamentos e potenciais não são considerados “normais”, muitas
                                                                                  A última turma do Maternal I                      en von Selbstentwicklung, freier Gestaltung und Weiterent-        vezes se sentem sobrecarregados. As suas ideias de autodesen-
                                                                                                                                    wicklung werden arg strapaziert. Mit einiger Erfahrung und        volvimento, realização e desenvolvimento livres acabam se es-
                                                                             33   Bibliothek: ein Ort des Lernens
                                                                                  Biblioteca: um espaço de aprendizagem             einigem Geschick können gute Pädagogen zwar auch diese            gotando. Com um pouco de experiência e habilidade, por meio
                                                                                  Ja, so einfach!                                   jungen Menschen durch geeignetes Fördern und Fordern als          de acompanhamento e desafios adequados os bons pedagogos
   IMPRESSUM | EXPEDIENTE                                                    34
                                                                                  Sim... Simples assim!                             handlungskompetente Persönlichkeiten auf ihren Lebensweg          podem ajudar mesmo esses jovens a encontrar o caminho com
   Schweizerschule Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537
   - CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@
                                                                                                                                    entlassen, doch manchmal brauchen sie dafür den Rat von           uma personalidade capaz de agir, mas às vezes, eles precisam
   chpr.com.br - www.chpr.com.br. Gesamtleitung: Ursula Christina
   Schmid. Organisation: Marc Schumacher und Ursula Christina
   Schmid. Revision Portugiesisch: Wanda Marina C. Oliveira.
                                                                             36   NOTIZEN | NOTAS
                                                                                  Neue MitarbeiterInnen
                                                                                                                                    Spezialisten. Hier kommt der Heilpädagoge zum Zug.
                                                                                                                                        Das deutsche Wort “heilen” hat die gleichen Wurzeln wie
                                                                                                                                                                                                      dos conselhos de especialistas para isso. É nesse momento que
                                                                                                                                                                                                      entra o trabalho do psicopedagogo.
   Übersetzung und Revision Deutsch: Hildegard Korte Facion und
   Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst und Ursula Christina           Novos colaboradores                               das englische Wort “whole”, das ursprünglich “ganz”, “voll”,          A palavra alemã “heilen” (de “Heilpädagogik”, psicopedago-
   Schmid. Herausgabe und Design: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl.                                                               “unversehrt” bedeutet. Wirkliche Heilung ist ein Versuch, das     gia) tem a mesma raiz da palavra “whole” do inglês e signifi-
   05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41)
   3078-4991 - contato@allacriativa.com.br. Druck: Gráfica Capital.
   Auflage: 1400 Exemplare.                                                  40   WAS WAR | O QUE FOI                               Wachsen einer ganzheitlichen Persönlichkeit zu fördern und
                                                                                                                                    einzufordern.
                                                                                                                                                                                                      ca originalmente “inteiro”, “completo”, “íntegro”. Cura real é a
                                                                                                                                                                                                      tentativa de promover e cobrar o crescimento de uma persona-
                                                                                                                                                                                                      lidade integralmente.
   Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba: Rua Wanda dos Santos
   Mallmann, 537 - CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-
   9100 - chpr@chpr.com.br - www.chpr.com.br. Coordenação
                                                                             43   WAS WIRD SEIN | O QUE SERÁ                            Die Heilpädagogik der Schweizerschule Curitiba ist als
                                                                                                                                    ein Teil der weltweiten Anstrengungen nach integrativer und           A psicopedagogia do Colégio Suíço-Brasileiro deve ser vista
                                                                                                                                    ganzheitlicher Erziehung zu sehen. Sie stellt ein wichtiges       como parte dos esforços mundiais para realizar uma educação
                                                                             44   INTERNATIONAL | INTERNACIONAL
   Geral: Ursula Christina Schmid. Organização: Marc Schumacher
   e Ursula Christina Schmid. Revisão Português: Wanda Marina C.
   Oliveira. Tradução e Revisão Alemão: Hildegard Korte Facion e                                                                    Instrument unserer ganzheitlichen Erziehung dar. Unsere           integrativa e integral. Ela representa um instrumento impor-
   Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst e Ursula Christina
                                                                                                                                    Heilpädagogik ist keine defizitorientierte Reparaturwerkstatt,    tante da nossa pedagogia integral. A nossa psicopedagogia não é
   Schmid. Edição e Projeto Gráfico: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl.
      05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41)   51   SWISSNESS
                                                                                                                                    sondern vielmehr ein wesentlicher und zentraler Bestandteil       nenhuma oficina de conserto voltada a déficits, mas um elemen-
         3078-4991 - contato@allacriativa.com.br. Impressão: Gráfica
            Capital. Tiragem: 1400 exemplares.                                                                                      unserer Anstrengungen zum Wohle der ganzheitlichen und in-        to importante e central dos nossos esforços em prol da educação
                                                                                                                                    tegrativen Ausbildung unserer Schüler.                            integral e integrativa dos nossos alunos.
Äussere deine Meinung oder setze eine Anzeige in die Tico-Tico
Dê sua opinião ou anuncie na revista Tico-Tico
ticotico@chpr.com.br                                                                                                                                                                                               JUNI | JUNHO 2017        TICO-TICO                3
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                                                                                                           D                                      E
                                                                                                                                   iese empfindliche und in               sta combinação delicada e, de
                                                                                                                                   gewisser Weise für die Ent-            certa forma determinante do
                                                                                                                                   wicklung einer Persönlich-             que é e o que será deste indiví-
                                                                                                                           keit entscheidende Mischung von        duo em desenvolvimento, poderá ser
                                                                                                                           Einflüssen ist besser zu verstehen,    melhor equacionada se, ao longo da
                                                                                                                           wenn im Laufe des Lebens einige        vida, alguns princípios mais elemen-
                                                                                                                           wichtige Prinzipien der Natur res-     tares da natureza forem respeitados:
                                                                                                                           pektiert würden. Dazu gehören ein      a regularidade do seu comporta-
                                                                                                                           gesundes und regelhaftes Schlaf-       mento do sono, da sua alimentação
                                                                                                                           und Ernährungsverhalten und da-        e do equilibrado desenvolvimento das
                                                                                                                           rüber hinaus wichtige soziale Fä-      habilidades sociais, desde as mais
                                                                                                                           higkeiten. Ein besser organisiertes    básicas até as mais amplas. Com um
                                                                                                                           und besser strukturiertes famili-      ambiente familiar e escolar melhor
                                                                                                                           äres und schulisches Umfeld und        organizado, melhor estruturado e
                                                                                                                           eine Erziehung, die eine gesundere     uma educação que ofereça uma qua-
                                                                                                                           Lebensqualität zum Ziel hat, kön-      lidade de vida mais saudável, pode-
                                                                                                                           nen eine stärkere geistige, soziale    -se alcançar um nível mais elevado
                                                                                                                           und physische Ausgeglichenheit bei     de equilíbrio mental, social e físico de
                                                                                                                           einem Menschen erreichen.              um indivíduo.
                                                                                                                               Kinder in bestimmten Grenzen           Uma educação com limites, com
                                                                                                                           und in einem fest organisierten        uma rotina de vida diária melhor
                                                                                                                           Alltag erziehen, eine gesunde Er-      organizada, uma alimentação sau-
                                                                                                                           nährung ohne Zusatz von Konser-        dável, sem o uso de conservantes,
                                                                                                                           vierungs- und Farbstoffen, mit we-     de corantes, de excessos de gorduras
                                                                                                                           nig ungesättigten Fetten, Zucker,      saturadas, açúcares, sal e outros,
                                                                                                                           Salz und anderem bieten Menschen       podem oferecer a um indivíduo uma
                                                                                                                           eine nachhaltigere Grundlage, um       base mais sustentável para alcan-
                                                                                                                           selbstbestimmt und in einem emo-       çar sua autonomia e seu equilíbrio
                                                                                                                           tionalen Gleichgewicht zu leben.       emocional. Adicionando-se a isso o

Atypisches Verhalten
                                                                                                                           Wenn zudem die Regeln für das          aprendizado das regras relativas à
                                                                                                                           soziale, ethische, moralische und      convivência social, da ética, da mo-
                                                                                                                           übersinnliche Miteinander erlernt      ral e da transcendência, poder-se-á
                                                                                                                           werden, kann der Mensch das er-        conquistar o que há de mais nobre na

des Menschen
                                                                                                                           obern, was das Wichtigste im Leben     vida humana: a autonomia, a liber-
                                                                                                                           ist: die Autonomie, die Freiheit des   dade do pensamento e a felicidade. E
                                                                                                                           Gedankens und die Zufriedenheit.       para que tudo isso se dê de uma for-
                                                                                                                           Damit sich das alles auf harmo-        ma harmônica, é necessário também
                                                                                                                           nische Art und Weise entwickelt,       que a família, desde cedo, mantenha

Atipicidades humanas                                                                                                       müssen sich die Familien auf nach-
                                                                                                                           haltige Weise von Beginn an um
                                                                                                                           die ganzheitliche Gesundheit ihrer
                                                                                                                                                                  o peso e os cuidados com o corpo de
                                                                                                                                                                  seus filhos de forma sustentável.
                                                                                                                                                                      É sempre bom lembrar que a edu-
                                                                      José Raimundo Facion                                 Kinder sorgen.                         cação começa em casa e se os pais
                                            Psychologische Beratung | Consultor em Psicologia                                  Es muss immer darauf hinge-        propiciarem um ambiente familiar
                                                                                                                           wiesen werden, dass die Erziehung      melhor elaborado - com regras, com
 Seit der Entstehung eines menschlichen Wesens sind die Lebensphasen                                                       im Elternhaus beginnt. Wenn die        os limites, até mesmo porque a vida
 festgelegt – die seiner Geburt, der ersten Schritte, der ersten Worte, das                                                Eltern ein bewussteres familiäres
                                                                                                                           Umfeld mit Regeln, mit Grenzen
                                                                                                                                                                  tem o seu limite - seus filhos terão
                                                                                                                                                                  uma condição de desenvolvimento
   Erlernen von Lesen, Schreiben, das Verstehen der Welt, die es umgibt,                                                   – denn selbst das Leben hat seine      bem mais favorável e mais saudável.
   sein Wachstum, die Verfestigung der Lebensgewohnheiten und seine                             Es muss immer darauf       Grenzen – befürwortet, haben ihre      Crianças que não conhecem seus li-
                                                                                                hingewiesen werden,        Kinder eine Sicherheit für eine bes-   mites estão fadados a um sofrimen-
  Alterung. Das alles wird von den Genen des Vaters und der Mutter und                          dass die Erziehung im      sere und gesündere Entwicklung.        to. Isso porque já se sabe que qual-
von allem, was es in seiner Umwelt umgibt, bestimmt und weiter geformt.                         Elternhaus beginnt.”       Kinder, die ihre Grenzen nicht ken-    quer comportamento emitido tem
                                                                                                                           nen, werden leiden. Denn es ist        suas consequências. Um compor-
         A concepção de um ser humano, o seu nascimento, os primeiros                           “É sempre bom lembrar      bekannt, dass jegliches Verhalten      tamento que invade a natureza terá
      passos, as primeiras palavras, a leitura, a escrita, o entendimento do                    que a educação começa em   immer bestimmte Folgen hat. Ein        uma resposta também invasiva.
                                                                                                casa.”                     Verhalten, das in einer aggressiven        Por exemplo: se uma pessoa inge-
     mundo que o cerca, o seu amadurecimento, a estabilização da vida                                                      Art in die Natur eingreift, führt zu   re mais calorias e mais vitaminas que
      e o seu envelhecimento são fases determinadas e sustentadas pelos                                                    einer aggressiven Antwort.             seu corpo necessita, a natureza não
                                                                                                                               Wenn zum Beispiel ein Mensch       perdoa; ele não vai para o alto e sim
     genes paterno e materno (sua árvore genealógica) e por tudo que o                                                     mehr Kalorien und mehr Vitamine        para os lados. Com o sobrepeso ela
                           envolve no meio ambiente em que ele convive.                                                    verzehrt als sein Körper braucht,      vai apresentar uma série de prejuízos

4           COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                      JUNI | JUNHO 2017     TICO-TICO               5
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                   verzeiht die Natur dieses nicht. Er      diários que vão, desde uma dificulda-
                                   geht nicht in die Höhe, sondern in       de para a respiração, para o corpo,
                                   die Breite. Mit dem Übergewicht          até problemas cardíacos e de sono.
                                   erscheinen alltägliche Probleme,             Outro exemplo são crianças que,
                                   angefangen bei Atembeschwerden,          desde cedo recebem com facilidade
         Atypisches Verhalten      über Schlafstörungen bis zu Herz-        todos os objetos e guloseimas que
                des Menschen       beschwerden und körperlichen Be-         desejam; ao longo de suas vidas elas
        Atipicidades Humanas       schränkungen.                            fatalmente vão desenvolver um bai-
                                       Ein anderes Beispiel sind Kinder,    xo limiar de frustração e, com isso,
                                   die von klein auf ohne Widerspruch       podem se tornar mais agressivas ou
                                   alles bekommen, was sie sich             mais depressivas.
                                   wünschen. Im Laufe ihres Lebens              Mais do que os desafios comuns
                                   entwickeln sie eine niedrige Frust-      enfrentados no dia a dia por um
                                   rationstoleranz und können so ag-        humano, enfrentamos as novidades
                                   gressiver und depressiver werden.        tecnológicas da modernidade. Se, por
                                       Noch mehr als den üblichen           um lado, globalização e o uso de sis-
                                   Anforderungen, denen ein Mensch          temas eletrônicos (celulares, tablets,
                                   im Alltag ausgeliefert ist, beeinflus-   laptop etc.) ampliam nossa comu-
                                   sen technologische Entwicklungen         nicação com o mundo, por outro
                                   der modernen Welt. Wenn auf der          lado, o uso incontrolado, sem limi-
                                   einen Seite die Globalisierung und       tes destes sistemas de comunicação        bute), kann der Anteil an Auffälligkeiten deutlich ver-   sores a entenderem a etiologia (a origem) destas atipi-
                                   der Gebrauch von elektronischen          podem trazer prejuízos severos nas        ringert werden. Auf der Suche nach diesem erwähnten       cidades que podem causar sintomas de sofrimento. Ele
                                   Systemen (Handy, Tablet, Laptop,         competências sociais, assim como          Gleichgewicht können wir einige neue Auffälligkeiten      busca indicar alguns procedimentos dentro dos preceitos
                                   etc.) unsere Kommunikation mit           físicas. São perceptíveis as dificul-     entdecken, denn wir haben noch nicht alle Kenntnisse      da ciência do comportamento que possam minimizá-los
                                   der Welt erweitern, kann auf der         dades nas habilidades neuromotoras        über das menschliche Wesen.                               e, em vários casos até, extingui-los.
Noch mehr als den                  anderen Seite der unkontrollierte,       das crianças dos dias atuais quando           Die Abteilung für psychologische Beratung versucht,       Justamente por não dominarmos toda a compreensão
üblichen Anforderungen,            grenzenlose Gebrauch dieser Kom-         comparadas com as de tempos atrás.        den Schülern, ihren Familien und den Lehrpersonen         do fenômeno do comportamento humano, a psicologia, a
denen ein Mensch                   munikationssysteme ernste Pro-               Num universo de cerca de 610          dabei behilflich zu sein, um den Hintergrund dieser       psiquiatria, a neurologia e outras ciências que estudam e
im Alltag ausgeliefert             bleme im Hinblick auf soziale und        alunos do Colégio Suíço-Brasileiro,       Auffälligkeiten zu verstehen, die Anzeichen für Leiden    tentam desvelar os mistérios da vida humana, em mui-
ist, beeinflussen                  physische Kompetenzen hervor-            somando-se pais, irmãos, avós, tios,      hervorrufen können. Sie sucht nach Verfahrensweisen       tos casos não se consegue a “cura” de uma determinada
technologische                     bringen. Die Einschränkungen bei         professores, assistentes administra-      innerhalb der Grundsätze der Verhaltenswissenschaft,      atipicidade. Procura-se então minimizá-la.
Entwicklungen der                  den neuromotorischen Fähigkeiten         tivos e mais alguns tantos, perfazen-     die sie vermindern und in vielen Fällen sogar beseiti-        Transtornos como o do Autismo; do Déficit de Atenção
modernen Welt.”                    von Kindern heute im Vergleich zu        do mais de 3.000 pessoas, observa-se      gen können.                                               com ou sem Hiperatividade, a Esquizofrenia, e outros,
                                   denen von früher sind deutlich.          cerca de 10% de ocorrências atípicas          Gerade weil wir noch nicht alle Besonderheiten des    são alguns dos problemas que já podem ser identificados
“Mais do que os desafios               Im Umfeld von 610 Schülern an        que, de alguma forma, vão causar          menschlichen Verhaltens kennen und verstehen - die        e classificados de acordo com os seus graus de acometi-
comuns enfrentados                 der Schweizerschule, mit ihren El-       preocupações e até sofrimento dos         Psychologie, die Psychiatrie, die Neurologie und andere   mentos; mas as formas de tratamento ainda são diversas
no dia a dia por um                tern, Geschwistern, Grosseltern,         conviveres. Estas atipicidades po-        Wissenschaften forschen und versuchen, die Geheim-        pelo fato de não se ter conseguido, até agora, encontrar
humano, enfrentamos as             Onkeln, Tanten, Lehrpersonen und         dem ser hoje, no mundo moderno,           nisse des menschlichen Lebens zu enthüllen - ist in       definitivamente a sua etiologia.
novidades tecnológicas da          Verwaltungsangestellten und an-          compreendidas como hiperativida-          vielen Fällen die Heilung einer bestimmten Auffällig-         Esse setor não busca encontrar o que é certo, ou o que
modernidade.”                      deren - insgesamt ungefähr 3.000         de, depressão, insônia, ansiedade,        keit nicht möglich. So versucht man, sie zumindest zu     é errado; quem é o culpado; quem é o inocente. Esse se-
                                   Menschen -können wir etwa 10%            retraimento, baixa autoestima, baixo      vermindern.                                               tor procura sim analisar os fatores que intercedem num
                                   Auffälligkeiten beobachten, die in       limiar de frustração, dificuldade de          Störungen wie der Autismus, Aufmerksamkeitsde-        comportamento que causam algum sofrimento, e propõe
                                   irgendeiner Weise Sorgen bis hin         aprendizagem, aprendizagem acima          fizit mit oder ohne Hyperaktivität, die Schizophrenie     algumas estratégias para modificar a sua dinâmica e,
                                   zu tatsächlichen körperlichen und        do comum, inabilidade social, agres-      und andere sind einige der Probleme, die man schon        assim, produzir uma melhor performance nos desafios
                                   seelischen Leiden verursachen            sividade e tantos outros fenômenos.       identifizieren und nach ihrem Grad des Auftretens ein-    da vida cotidiana.
                                   werden. Diese Auffälligkeiten in             Na medida em que buscamos a           ordnen kann. Die Art der Behandlung ist aber noch un-         O Colégio Suíço-Brasileiro, preocupado com a quali-
                                   der modernen Welt sind Hyperak-          perfeição da vida (a felicidade, a paz,   terschiedlich, da man bis jetzt die Ursachen noch nicht   dade no acompanhamento de seus alunos e alunas, após
                                   tivität, Depression, Schlaflosigkeit,    o entendimento entre as pessoas, a        endgültig entdecken und verstehen kann.                   criar o Departamento de Consultoria em Psicologia, criou
                                   innere Unruhe, Verschlossenheit,         sensatez, a cordialidade, a solidarie-        Diese Abteilung ist nicht auf der Suche nach dem,     também o Serviço de Psicopedagogia descrito a seguir.
                                   geringes Selbstwertgefühl, niedrige      dade e tantos outros atributos) este      was richtig oder was falsch ist, nach dem Schuldigen
                                   Frustrationstoleranz, Lernschwie-        percentual de atipicidades pode ser       oder Nichtschuldigen. Die Abteilung versucht die Fak-
                                   rigkeiten,    überdurchschnittliche      modificado sensivelmente.                 ten zu untersuchen, die zu einem Verhalten führen
                                   Lernfähigkeit, soziale Unfähig-              Mesmo buscando todo esse equi-        und Leiden verursachen. Sie schlägt Strategien vor, um
                                   keit, Aggressivität und viele andere     líbrio mencionado e, por não domi-        seine Ausprägung zu verändern und so eine geringere
                                   Phänomene.                               narmos todos os conhecimentos do          Abweichung gegenüber den Anforderungen des tägli-
                                       Durch die Suche nach der Voll-       funcionamento do humano, obser-           chen Lebens zu ermöglichen.
                                   kommenheit des Lebens (die Zufrie-       vamos que alguns destes vão apre-             In der Sorge um die Qualität der Betreuung ihrer
                                   denheit, den Frieden, das Verständ-      sentar algumas atipicidades. O Setor      Schülerinnen und Schüler gründete die Schweizer-
                                   nis zwischen den Personen, die           de Consultoria em Psicologia do Co-       schule nicht nur die Abteilung für psychologische Bera-
                                   Besonnenheit, die Herzlichkeit, die      légio tenta auxiliar alunos e alunas,     tung, sondern jetzt auch die Abteilung für Heilpädago-
                                   Solidarität und viele andere Attri-      assim como seus familiares e profes-      gik, die im Folgenden beschrieben wird.

6           COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                        JUNI | JUNHO 2017     TICO-TICO             7
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
AUS WISSENSCHAFTLICHER SICHT | VISÃO CIENTÍFICA

                                                                                                                     Neben der konkreten Arbeit im Unterricht mit den Kin-         Além do trabalho concreto com as crianças em sala de
                                                                                                                 dern trifft sich die Heilpädagogin mindestens einmal im       aula, a psicopedagoga realiza pelo menos uma vez por mês
                                                                                                                 Monat zu Sitzungen mit den Lehrpersonen. In dieser Zeit       reuniões com os professores. Eles conversam sobre obser-
                                                                                                                 werden Beobachtungen zur ganzen Gruppe oder zu einzel-        vações feitas na turma ou na criança individualmente,
                                                                                                                 nen Kindern ausgetauscht, Förderdiagnosen besprochen          discutem sobre diagnósticos ou planejamentos de promo-
                                                                                                                 und Förderpläne erstellt. Zudem wird die laufende Arbeit      ção, verificam o trabalho em andamento, seus resultados e
                                                                                                                 besprochen, deren Wirkung überprüft und allenfalls an-        possíveis adaptações. Os professores estabelecem e coorde-
                                                                                                                 gepasst. Die verschiedenen Förderangebote werden er-          nam as diferentes ofertas de promoção. Conforme neces-
                                                                                                                 stellt und koordiniert. Nach Bedarf wird die Zeit auch für    sidade, é dado um feedback sobre os acontecimentos em
                                                                                                                 ein Feedback zum Unterrichtsgeschehen eingesetzt, Tipps       sala de aula, são trocadas dicas e possibilidades para a sua
                                                                                                                 und Umsetzungsmöglichkeiten für die Unterrichtsgestal-        realização em aula. Também o planejamento e a coorde-
                                                                                                                 tung werden ausgetauscht und diskutiert. Ein wichtiger        nação do trabalho com os pais compõem uma importante
                                                                                                                 Bestandteil der Besprechungen ist ebenfalls die Planung       parte das reuniões.
                                                                                                                 und Koordination der Elternarbeit.                                Caso necessário, a psicopedagoga participa de reuni-
                                                                                                                     Bei Bedarf beteiligt sich die Heilpädagogin an Eltern-    ões com pais para orientá-los sobre a situação atual de
                                                                                                                 gesprächen, um die Eltern über den aktuellen Entwick-         desenvolvimento da criança e sobre o objetivo e as possi-
                                                                                                                 lungsstand ihres Kindes und Zweck und Möglichkeiten           bilidades de ofertas psicopedagógicas de promoção. São
                                                                                                                 heilpädagogischer Förderangebote zu orientieren. Wich-        fornecidas informações importantes e discutidos plane-
                                                                                                                 tige Informationen werden ausgetauscht und Förderplä-         jamentos de promoção. A psicopedagoga debate com os

Heilpädagogik an
                                                                                                                 ne besprochen. Gemeinsam mit den Eltern werden auch           pais sobre eventuais possibilidades de desenvolvimento
                                                                                                                 allfällige ausserschulische Fördermöglichkeiten wie z.B.      fora da escola, como, por exemplo, fonoaudiologia ou
                                                                                                                 Logopädie oder Ergotherapie diskutiert. Die Zusammen-         ergoterapia. O trabalho junto com os pais é fundamental
                                                                                                                 arbeit mit den Eltern ist sehr wichtig, um eine möglichst     para garantir um desenvolvimento integral das crianças.

unserer Schule
                                                                                                                 ganzheitliche Förderung der Kinder zu gewährleisten.          Isso implica na transparência dos professores, assim
                                                                                                                 Dies setzt eine gewisse Offenheit seitens der Lehrpersonen    como da psicopedagoga e dos pais. Quando as crianças
                                                                                                                 bzw. der Heilpädagogin aber auch seitens der Eltern vor-      sentem que existe um apoio mútuo da psicopedagoga e
                                                                                                                 aus. Wenn die Kinder spüren, dass die Lehrpersonen und        dos pais, as ofertas de promoção e medidas aplicadas
                                                                                                                 Eltern sich gegenseitig unterstützen, zeigen die jeweiligen   apresentam melhor resultado.

Psicopedagogia no                                                                                                Förderangebote oder Massnahmen mehr Wirkung.
                                                                                                                     Ein weiteres Arbeitsfeld ist die Zusammenarbeit mit
                                                                                                                 der psychologischen Abteilung der Schule. Werden bei ei-
                                                                                                                                                                                   O trabalho com o Departamento de Psicologia do
                                                                                                                                                                               Colégio é outro campo de trabalho. Quando são obser-
                                                                                                                                                                               vadas anomalias no desenvolvimento psicossocial ou

nosso Colégio                                                                                                    nem Kind Auffälligkeiten im Bereich der psychosozialen
                                                                                                                 oder emotionalen Entwicklung festgestellt, setzt sich die
                                                                                                                 Heilpädagogin im Einverständnis mit den Eltern mit der
                                                                                                                                                                               emocional da criança, a psicopedagoga entra em contato
                                                                                                                                                                               com o Departamento de Psicologia, após confirmação dos
                                                                                                                                                                               pais. Esse departamento faz contato com os pais, discute
                                                                                    Barbara Sabel                psychologischen Abteilung in Verbindung. Diese wird mit       e coordena possibilidades de promoção.
                                                   Schweizer Heilpädagogin | Psicopedagoga suíça                 den Eltern in Kontakt treten und in gemeinsamer Abspra-           O trabalho de uma psicopedagoga é muito versátil e
                                                                                                                 che Fördermöglichkeiten besprechen und koordinieren.          interessante, mas ao mesmo tempo desafiante. É impor-
           Seit diesem Schuljahr werden die Klassen von der Spielgruppe II                                           Die Arbeit einer Heilpädagogin ist sehr vielseitig und    tante manter a visão geral. Por isso, todo o desenvolvi-
           bis zur 1. Klasse sowohl morgens als auch nachmittags von einer                                       spannend, aber auch herausfordernd. Wichtig ist, den          mento dos alunos e os respectivos acordos e medidas de
                                                                                                                 Überblick zu behalten. Deshalb werden alle schulischen        promoção são documentados.
                                    Heilpädagogin begleitet und unterstützt.                                     Entwicklungen der Lernenden und entsprechende Abma-               Com esse trabalho esperamos oferecer aos alunos uma
                                                                                                                 chungen bzw. Fördermassnahmen dokumentiert.                   promoção adequada e preventiva e apoiar os professores
    A partir desse ano letivo, as turmas do Maternal II ao 1º ano do Ensino                                          Mit diesem Angebot hoffen wir, den Schülerinnen und       no seu trabalho exigente com turmas heterogêneas.
              Fundamental são acompanhadas por uma psicopedagoga.                                                Schülern eine bedürfnisgerechte und präventive Förderung
                                                                                                                 anzubieten und die Lehrpersonen in ihrer anspruchsvol-

                                   D                                       O
                                           ie Heilpädagogin strebt durch          trabalho da psicopedago-       len Arbeit mit heterogenen Klassen zu unterstützen.
                                           ihre Arbeit eine möglichst             ga visa uma identificação
                                           ganzheitliche Erfassung von            integral de crianças com
                                   Kindern mit besonderen Begabun-         aptidões especiais ou dificulda-
                                   gen oder Schul- und Lernschwierig-      des escolares ou de aprendizagem,
                                   keiten in Zusammenarbeit mit den        em cooperação com os Professores
                                   Klassenlehrpersonen an. Dazu arbei-     Orientadores. Para isso, a psicope-
                                   tet die Heilpädagogin zwei Lektionen    dagoga trabalha duas horas por se-
                                   pro Woche in jeder Klasse. In dieser    mana em cada sala de aula. Nesse
                                   Zeit beobachtet sie die ganze Gruppe    período, ela observa toda a turma
                                   oder einzelne Kinder, führt Förder-     ou alguns alunos individualmente,
                                   diagnosen durch, unterstützt und        realiza diagnósticos de promoção,
                                   begleitet die Kinder im aktuellen Un-   acompanha e apoia os alunos du-
                                   terrichtsgeschehen oder arbeitet mit    rante as aulas ou trabalha com al-
                                   einzelnen Kindern bzw. Kindergrup-      guns alunos ou grupos de alunos no
                                   pen an deren Förderplänen.              seu desenvolvimento.

8           COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                       JUNI | JUNHO 2017      TICO-TICO              9
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
SCHWERPUNKT | ESPECIAL

                                                                                                                                                   Erfahrung nicht gerecht werden,         tendo como consequência a falta de
                                                                                                                                                   was dazu führen kann, dass es be-       experiência e desenvolvimento de
                                                                                                                                                   stimmte Basiskompetenzen nicht          certas competências básicas de for-
                                                                                                                                                   ausreichend erproben und entwi-         ma suficiente.
                                                                                                                                                   ckeln kann.                                 No dia a dia na Educação Infantil,
                                                                                                                                                       In unserem Kindergartenalltag       observamos que desde cedo, algu-
                                                                                                                                                   beobachten wir, dass manche Kin-        mas crianças apresentam interesses,
                                                                                                                                                   der von klein auf in bestimmten Be-     habilidades e potenciais em certas
                                                                                                                                                   reichen ausserordentliche Interes-      áreas. Esse fato necessita de esclare-
                                                                                                                                                   sen, Fähigkeiten und Stärken zeigen.    cimento exato para que o estado de
                                                                                                                                                   Diese Tatsache bedarf einer genauen     desenvolvimento e as necessidades de
                                                                                                                                                   Abklärung, um den Entwicklungs-         brincar e aprender da criança sejam
                                                                                                                                                   stand, die Spiel- und Lernbedürfnis-    compreendidas, e assim, oferecer
                                                                                                                                                   se des Kindes zu verstehen, damit es    a ela o apoio adequado. É cada vez
                                                                                                                                                   dann auch angemessen unterstützt        mais frequente na turma, não so-
                                                                                                                                                   und gefördert werden kann. Nicht        mente o acompanhamento dos alu-
                                                                                                                                                   nur die Begabtenförderung, son-         nos dotados, mas também de atra-
                                                                                                                                                   dern auch evtl. Entwicklungsverzö-      sos no desenvolvimento, transtornos
                                                                                                                                                   gerungen,     Teilleistungsstörungen    específicos do desenvolvimento das
                                                                                                                                                   und Verhaltensauffälligkeiten, die      habilidades escolares e problemas
                                                                                                                                                   immer häufiger in den Gruppen zu        de comportamento. Nem sempre
                                                                                                                                                   beobachten sind, benötigen eine be-     as professoras conseguem dar essa
                                                                                                                                                   sondere Begleitung. Diese Abklärung     atenção individual durante seu tra-

Kindliche
                                                                                                                                                   und Förderung können die Erziehe-       balho diário na turma. Por isso, a
                                                                                                                                                   rinnen innerhalb ihrer täglichen Ar-    psicopedagoga oferece seu apoio des-
                                                                                                                                                   beit in der Gruppe nur bedingt leis-    de a Educação Infantil.
                                                                                                                                                   ten. Darum wird die Heilpädagogin           Medidas psicopedagógicas im-

Entwicklung
                                                                                                                                                   bereits im Kindergarten unterstüt-      plicam na intervenção precoce e no
                                                                                                                                                   zend eingesetzt.                        acompanhamento de crianças que
                                                                                                                                                       Heilpädagogische Massnahmen         estão adiantadas ou atrasadas no seu
                                                                                                                                                   beinhalten die Frühförderung und        processo de desenvolvimento. Para
                                                                                                                                                   die Begleitung von Kindern, die in      que isso aconteça de forma objetiva e

Desenvolvimento infantil                                                                                                                           ihren Entwicklungsprozessen fort-
                                                                                                                                                   geschritten oder beeinträchtigt
                                                                                                                                                   sind. Damit dies auch zielgerichtet
                                                                                                                                                                                           eficaz, a psicopedagoga verifica a ne-
                                                                                                                                                                                           cessidade de intervenção por meio de
                                                                                                                                                                                           um diagnóstico que descreve o estado
                                                                                      Petra Blomeyer                                               und wirkungsvoll erfolgt, wird von      de desenvolvimento e a necessidade
              Stufenleiterin Kindergarten bis 5. Klasse | Coordenadora da Educação Infantil até 5º ano                                             der Heilpädagogin der Förderbe-         dessas crianças, para então planejar
                                                                                                                                                   darf mittels einer Förderdiagnos-       processos de aprendizagem e desen-
                                                                                                                                                   tik erhoben. Die Förderdiagnostik       volvimento. Com base nisso, é mon-

                                   G                                         P
                                          erade in den ersten Le-                   rincipalmente nos primeiros                                    beschreibt den individuellen Ent-       tado e realizado um planejamento de
                                          bensjahren haben Kinder                   anos de vida, as crianças pre-                                 wicklungsstand und den individu-        promoção para a criança. As ofertas
                                          entscheidende      Entwick-               cisam vencer tarefas decisivas                                 ellen Bedarf eines Kindes, damit        são preparadas de forma lúdicas e
                                   lungsaufgaben zu bewältigen. Sie          para o desenvolvimento. Elas desen-                                   Lern- und Entwicklungsprozesse          adequadas para crianças, e são apli-
                                   entwickeln ihre Fähigkeiten unter         volvem as suas competências por          Eine Kooperation zwischen    geplant werden können. Auf dieser       cadas conforme as necessidades da
                                   anderem über viele Sinneserfahrun-        meio de muitas experiências sensi-       den Lehrpersonen, den        Basis wird dann ein Förderplan für      criança, integradamente, individu-
                                   gen wie riechen, schmecken, hören,        tivas como olfato, paladar, audição      Fachpersonen sowie den       das Kind erstellt und mit dem Kind      almente ou em grupo.
                                   sehen und fühlen. Sie lernen eben-        e tato, entre outras. Além disso, elas   Eltern des Kindes ist ein    durchgeführt. Die Angebote werden           A cooperação entre os professores
                                   so, diese verschiedenen Sinnesreize       aprendem a coordenar e registrar         wesentlicher Bestandteil     in kindgerechter und spielerischer      e os pais da criança é um elemento
                                   zu koordinieren und richtig einzu-        esses diferentes estímulos sensitivos.   des Konzepts der             Form nach den Bedürfnissen des          fundamental para o conceito do tra-
                                   ordnen. Für diesen Entwicklungs-          Para essa fase de desenvolvimento,       heilpädagogischen Arbeit.”   Kindes integrativ, in Einzel- oder      balho psicopedagógico. A troca regu-
                                   schritt benötigen die Kinder mög-         as crianças precisam de vivências e                                   Gruppensituationen gestaltet.           lar de experiências entre os envolvi-
                                   lichst konkrete sowie ganzheitliche       experiências das mais concretas e in-    “A cooperação entre os           Eine Kooperation zwischen den       dos possibilita um apoio efetivo para
                                   Erlebnisse und Erfahrungen.               tegrais possíveis.                       professores e os pais da     Lehrpersonen, den Fachpersonen so-      a criança e cria ao mesmo tempo
                                       Unsere Kinder wachsen in einer            As nossas crianças crescem num       criança é um elemento        wie den Eltern des Kindes ist ein we-   transparência para a família.
                                   schnelllebigen Zeit auf und sind          tempo acelerado e são supercarre-        fundamental para o           sentlicher Bestandteil des Konzepts
                                   von äusseren Reizen wie Fernse-           gadas por estímulos externos como        conceito do trabalho         der heilpädagogischen Arbeit. Der
                                   hen, Smartphones, Tablets, Com-           televisão, smartphones, tablets, jo-     psicopedagógico.”            regelmässige Erfahrungsaustausch
                                   puterspiele o.ä. überflutet. Der          gos digitais, etc. O contato com essas                                unter den Beteiligten ermöglicht
                                   Umgang mit diesen Technologien            tecnologias não satisfaz as necessi-                                  eine wirksame Lernunterstützung
                                   kann bei einem Kleinkind dem Be-          dades de uma criança pequena em                                       für das Kind und schafft gleichzeitig
                                   dürfnis nach einer ganzheitlichen         relação a uma experiência integral,                                   Transparenz für die Familie.

10       COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                  JUNI | JUNHO 2017    TICO-TICO             11
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
ES EREIGNET SICH | ACONTECE

                                                                                                                    IB Workshop
                                                                                                                    Workshop IB
                                                                                                                                                                             Carlos Machado
                                                                                                                                 Stufenleiter der 6. Klasse bis zur 4. Klasse des Gymnasiums
                                                                                                                                                    Coordenador 6º ano à 4ª série do EM

                                                                                                                                                     Communication

                                                                                                                                                             IB
                                                                                                                               Social                  Approaches                     Research
                                                                                                                                                        to learning

                                                                                                                                        Self-Managment                  Thinking

Die Woche der                                                                                                       W
                                                                                                                                ie wir bereits wissen,
                                                                                                                                ist der Lehrplan des IB-
                                                                                                                                Diploms nicht ein Pro-          J
                                                                                                                                                                     á é sabido por todos que o cur-
                                                                                                                                                                     rículo do IB Diploma não é um
                                                                                                                                                                     programa que valoriza apenas

deutschen Sprache
                                                                                                                    gramm, das nur dem Inhalt der an-           o conteúdo das disciplinas ofertadas,
                                                                                                                    gebotenen Fächer einen Wert verleiht,       mas sim, o processo de aprendiza-
                                                                                                                    sondern dem Lernprozess, dem Weg,           gem, o caminho por onde os alunos
                                                                                                                    den die Schüler gehen und auf dem           passam e se desenvolvem, a fim de,
                                                                                                                    sie sich entwickeln, damit sie auf          dessa forma, atingirem um objetivo

A Semana da Língua Alemã                                                                                            diese Weise zu Menschen werden, die         de formação como seres humanos
                                                                                                                                                                preparados para os desafios do mun-                                                                     EI
                                                                                                                                                                                                                                                                             RO • ALU

                                                                                                                                                                                                          Foto: Goethe Institut/Sonja Tobias
                                                                                                                    auf die Anforderungen der heutigen

                                                                                                                                                                                                                                                         - B R A S IL

                                                                                                                                                                                                                                                                                          NO
                                                                                                                    Zeit vorbereitet sind und nicht nur         do atual e não apenas detentores de

                                                                                                                                                                                                                                                                    15%

                                                                                                                                                                                                                                                                                          S DO CO
                                                                                       Monique Veith                pragmatisches Wissen ansammeln.             conteúdos pragmáticos.
                                                                 Schweizer Lehrerin | Professora Suíça                  In diese Richtung gehen die zehn            Nessa direção estão os dez atri-
                                                                                                                    Eigenschaften des IB Learner Profi-         butos do IB Learner Profile (Inquires,                                                                  DESCONTO

                                                                                                                                                                                                                                                             ÇO
Z                                                        P
                                                                ela segunda vez, aconteceu a Semana da Língua       les (Inquires, Knowledgeble, Thinkers,
      um zweiten Mal fand an der Schweizer Schule                                                                                                               Knowledgeble, Thinkers, Principled,
                                                                                                                                                                                                                                                                                     LÉ
                                                                                                                                                                                                                                                                        G I O S UÍ
      Curitiba die Woche der Deutschen Sprache statt.           Alemã no Colégio Suíço-Brasileiro. Esse evento      Principled, Open-minded, Caring,            Open-minded, Caring, Risk-takers,
      Diese Veranstaltung trägt dazu bei, den Schülern          contribui para aproximar os alunos da cultura e     Risk-takers, Balanced und Reflexive),       Balanced e Reflexive) que são desen-
und Schülerinnen die deutschsprachige Kultur und die
Schönheit der Deutschen Sprache näherzubringen.
    Zu diesem Anlass führten wir in der Primarstufe
                                                         da beleza da língua alemã.
                                                             Nessa ocasião, realizamos no Ensino Fundamental 1
                                                         diversas atividades e projetos, como confeccionar ima-
                                                                                                                    die von allen am Prozess des IB-Dip-
                                                                                                                    loms Beteiligten entwickelt werden
                                                                                                                    (Lehrpersonen und Angestellte der
                                                                                                                                                                volvidos por todos os atores envolvidos
                                                                                                                                                                no processo do IB Diploma (professo-
                                                                                                                                                                res e funcionários da escola, famílias                                         WISSEN
viele verschiedene Aktivitäten und Projekte durch, wie
Fensterbilder gestalten, kochen, Sprachspiele, Schat-
                                                         gens para a janela, cozinhar, brincadeiras linguísticas,
                                                         teatro de sombra, cinema alemão e um concurso de lei-
                                                                                                                    Schule, Familien und Schüler). Mit
                                                                                                                    den Eigenschaften entwickelt das IB
                                                                                                                                                                e alunos). Junto aos atributos, o IB
                                                                                                                                                                desenvolve recentemente um estudo (e
                                                                                                                                                                                                                                               CONHECIMENTO
                                                         tura. Para iniciar a semana, foi apresentado o filme da

                                                                                                                                                                                                                                               VOCÊ À
tentheater, deutsches Kino und einen Vorlesewettbe-                                                                 zurzeit eine Untersuchung (und ef-          efetiva aplicação) de cinco habilidades
werb. Als Einklang in die Woche wurde der Film über      tradicional história suíça “Schellen Ursli”. Para fechar   fektive Anwendung) von fünf Fähig-          ligadas ao binômio aprender/ensinar
die traditionelle Schweizer Kindergeschichte “Schellen   com chave de ouro, os alunos do Ensino Fundamental 1       keiten, die mit dem Lernen/Lehren           (IB Approaches to learning, ou sim-
Ursli” gezeigt. Zum krönenden Abschluss führten die      apresentaram duas canções. Para isso, tiveram o apoio      in Verbindung stehen (IB Approaches         plesmente IB ATL): Communication,

                                                                                                                                                                                                                                               FRENTE
Kinder der Primarstufe zwei Lieder vor, dabei wurden     de quatro alunas* do Ensino Médio e do professor de Mú-    to learning oder IB ATL): Communi-          Social, Self-Managment, Research
sie von vier Mädchen* des Gymnasiums und ihrem           sica, Joel Dewes. Foi com muito entusiasmo que os alunos   cation, Social, Self-Managment, Re-         e Thinking. Ou seja, através dessas
Musiklehrer, Joel Dewes, unterstützt. Die Schüler und    cantaram as duas canções de movimento em alemão.           search und Thinking. Durch diese            habilidades (Skills) os atributos são
Schülerinnen sangen voller Enthusiasmus die beiden           Todas as crianças participaram com muita alegria       Fähigkeiten (skills) werden die Ei-         desenvolvidos.
                                                                                                                                                                                                                                                                www.goethe.de/curitiba
Bewegungslieder einander auf Deutsch vor.                e engajamento das atividades da semana. Elas tiveram       genschaften entwickelt.                         Esse foi o tema de um novo
    Während der Woche waren alle Kinder mit Spass        contato lúdico com a língua alemã é já estão aguardan-         Dieses Thema wurde den IB-              Workshop oferecido aos professores
und grossem Engagement dabei. Die Kinder erhielten       do ansiosamente a próxima Semana da Língua Alemã           Lehrpersonen in einem neuen                 IB que aconteceu em São Paulo no iní-                                          APRESENTE ESTE CUPOM E GANHE
während dieser Woche einen spielerischen Zugang
zur Deutschen Sprache und freuen sich bereits auf die
                                                         em 2018. Um grande agradecimento a todos os envolvi-
                                                         dos pela semana bem-sucedida e cheia de emoções.
                                                                                                                    Workshop angeboten, der zu Anfang
                                                                                                                    des Jahres in São Paulo stattfand.
                                                                                                                                                                cio do ano e contou com a presença de
                                                                                                                                                                diversas escolas IB de todo o mundo,                                           UM   BRINDE NA MATRÍCULA
nächste Woche der Deutschen Sprache im Jahr 2018.                                                                   Verschiedene IB-Schulen der ganzen          inclusive com a presença de profes-
Ein grosses Dankeschön an alle Beteiligten für diese                                                                Welt nahmen daran teil, wie auch            sores do Colégio Suíço-Brasileiro de
gelungene und erlebnisreiche Woche.                      * Giulia Neubauer, Marina Moura Henriques, Valentina       Lehrer der Schweizerschulen Curiti-         Curitiba e da Escola Suíço-Brasileira
                                                         Marques Schrape, Maria Eduarda Ososki Nicolau              ba und São Paulo.                           de São Paulo.

12          COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
ES EREIGNET SICH | ACONTECE

                                                                                                                                 Die Schule allein ändert nichts    ética uma parceria entre “ESCOLA
                                                                                                                             und niemanden. Es ist von größ-        E FAMÍLIA”, conduzindo a criança e
                                                                                                                             ter Bedeutung, dass eine ethische      o jovem a um processo de reflexão,
                                                                                                                             Partnerschaft zwischen «SCHULE         despertando-lhes uma consciência
                                                                                                                             UND FAMILIE» aufgebaut wird. So        crítica da cidadania corresponsável
                                                                                                                             kann das Kind oder der Jugend-         na construção e reconstrução de uma
                                                                                                                             liche zu einem Reflexionsprozess       sociedade mais justa e equilibra-
                                                                                                                             geführt werden, um ein kritisches      da, visando ao desenvolvimento e ao
                                                                                                                             Bewusstsein über seine Mitverant-      bem-estar do ser humano no mundo.
                                                                                                                             wortung an der Konstruktion und            Atrelado ao processo, temos a
                                                                                                                             Rekonstruktion einer gerechten         corresponsabilidade de criar um
                                                                                                                             und ausgewogenen Gesellschaft          laboratório que trabalhe a vida, dan-
                                                                                                                             zu schaffen, mit dem Ziel der Ent-     do a cada ser humano um sentido
                                                                                                                             wicklung und des Wohlergehens          novo de existir, banindo da socieda-
                                                                                                                             der Menschen auf der Welt.             de, sementes que destroem, dividem,
                                                                                                                                 Ausserdem ist es unsere Mitver-    desagregam, matam. Preventiva-
                                                                                                                             antwortung, ein Labor des Lebens       mente temos o compromisso de aler-
                                                                                                                             zu erschaffen, um jedem Menschen       tar nossos alunos sobre os perigos
                                                                                                                             einen neuen Lebenssinn zu geben        eminentes da “Droga”.

Bewusste Bürger
                                                                                                                             und die Samen der Zerstörung, Zer-         Assunto abordado com os alunos
                                                                                                                             teilung, Zerlegung und des Todes       dos 8.ºs anos, faixa etária de 12 e 13
                                                                                                                             aus der Gesellschaft zu verbannen.     anos, na qual os hormônios estão
                                                                                                                             Vorbeugend ist es unsere Pflicht,      em ebulição e a curiosidade parale-

erziehen und bilden
                                                                                                                             die Schüler über die Gefahren von      lamente entra em ação.
                                                                                                                             Drogen aufzuklären.                        Atrelado à disciplina de Língua
                                                                                                                                 Dieses Thema wurde mit den         Portuguesa, a Professora Lisolete
                                                                                                                             Schülern der 8. Klasse behandelt,      Cardoso Gomes, juntamente com a
                                                                                                                             die sich im Alter von 12 bis 13 Jah-   Orientadora Educacional, Juçara

Educar e formar                                                                                                              ren befinden. Ihre Hormone spielen
                                                                                                                             verrückt, und gleichzeitig wird ihre
                                                                                                                                                                    Terezinha Pereira Gonçalves, orien-
                                                                                                                                                                    tam os alunos por meio de pesqui-

cidadãos conscientes                                                                                                         Neugier geweckt.
                                                                                                                                 Im Portugiesischunterricht be-
                                                                                                                             rät die Lehrerin, Lisolete Cardoso
                                                                                                                                                                    sa, vídeos, reportagens, palestras e
                                                                                                                                                                    apresentação dos próprios alunos
                                                                                                                                                                    com avaliação pertinente ao conte-
                                                             Juçara Terezinha Pereira Gonçalves                              Gomes, zusammen mit der Erzie-         údo.
                                                  Erziehungsberaterin | Orientação Educacional                               hungsberaterin, Juçara Terezin-            Como fechamento, temos a con-
                                                                         Lisolete Cardoso Gomes                              ha Pereira Gonçalves, die Schüler      tribuição brilhante e muito eficiente
                                                  Portugiesischlehrerin | Professora de Português                            anhand von Recherchen, Videos,         do Sr. Paulo Roberto Gomes, agen-
                                                                                                                             Reportagen und Vorträgen von den       te da Polícia Federal, que, com sua

M                                                               V
            it dem Ziel der menschlichen und akademi-                   isando à excelência humana e acadêmica, há uma       eigenen Schülern mit relevanten        vasta experiência na área, faz um
            schen Exzellenz machen wir uns als Schule                   preocupação nossa, como escola, em relação a to-     Besprechungen über das Thema.          trabalho excelente, pois tem con-        Paulo Roberto Gomes da Silva
            Sorgen um alle Risiken, denen unsere Schü-                  dos os riscos aos quais nossos alunos estão expos-       Zum Abschluss leistete Herr        tribuído muito conosco, no sentido       Bacharel em Direito, pós-graduado e
ler ausgesetzt sind, in einer rücksichtslosen Gesell-           tos, frente a uma sociedade sem escrúpulos onde parece       Paulo Roberto Gomes, Beamter           de conscientização e prevenção. Ele,     especializado na Escola Superior do
schaft, wo man «alles darf».                                    que “tudo pode”.                                             der Bundespolizei, seinen brillan-     em sua palestra, pontua os efeitos       MP do PR em Administração. Realizou
    In der letzten Zeit steigt das individualistische Verhal-       Nos últimos tempos, é crescente o comportamento          ten und sehr effizienten Beitrag.      e consequências maléficas que a          inúmeros cursos ao longo da carreira e
ten als Ergebnis einer gewaltigen Globalisierung, die jeg-      individualista, fruto de uma globalização massificadora,     Durch seine langjährige Erfah-         “Droga” registra na vida do ser hu-      ministrou cursos no exterior. É professor
lichen Sinn für moralische, religiöse und ethische Werte        que atropela o senso de qualquer valor moral, religioso,     rung auf dem Gebiet leistet er im-     mano, enfatiza ao adolescente que        na Academia Nacional de Polícia
überrollt und somit eine Bedrohung für das psychische           ético, representando uma ameaça ao equilíbrio psíquico       mer hervorragende Mitarbeit bei        a decisão de se integrar e participar    desde 2002. Desde 2013 atua como
Gleichgewicht des Menschen von morgen darstellt.                do homem do amanhã.                                          der Bewusstseinsbildung und Prä-       desse mundo decadente e margina-         Chefe da Comunicação Social e
    Folglich bedeutet Bildung nicht einfach nur, etwas              Portanto, não é simplesmente oferecer algo para ser      vention. In seinem Vortrag macht       lizado é somente dele. Paralelamen-      Assessoria de Imprensa da PF no PR.
zum Leben hinzuzufügen; es ist vielmehr die Fähigkeit,          acrescentado à vida; o educador deve ter o dom de inspi-     er auf die schädlichen Folgen und      te ele valoriza e enaltece a oportu-     Bachelorabschluss in Jura. Er
zu inspirieren, aufzumuntern, zu motivieren und die             rar, despertar, motivar e recriar o poder, a potencialida-   Auswirkungen aufmerksam, die           nidade que os nossos alunos têm          absolvierte sein postgraduales
Leistungen und Fähigkeiten zu erneuern, die bereits             de, habilidades que o outro já possui no seu processo his-   von Drogen im Leben der Men-           frente ao que a Escola oferece. A ele,   Studium und Spezialisierung an der
konstruiert wurden. Hierfür ist es notwendig, dass              toricamente construído. E, para isso, faz-se necessário      schen verursacht werden können.        nosso muito obrigado!                    Hochschule der Staatsanwaltschaft in
der pädagogische Prozess den Lernenden als Ganzes               que o processo educativo veja e sinta o educando como        Er macht den Teenagern klar, dass                                               Betriebswirtschaft. Er nahm im Verlauf
sieht und spürt und somit die Bedingungen erfüllt, um           um ser por inteiro, sinalizando condições que o atin-        es allein ihre Entscheidung ist, in                                             seiner Karriere an zahlreichen Kursen
ganzheitlich sein intellektuelles, emotionelles, körper-        jam integralmente em suas potencialidades intelectuais,      die Dekadenz und marginalisierte                                                teil und gab mehrere Vorlesungen im
liches, geistiges und soziales Potenzial zu erreichen.          emocionais, físicas, espirituais e sociorrelacionais, bus-   Welt abzufallen. Darüber hinaus                                                 Ausland. Er ist seit 2002 Dozent an der
Der pädagogische Prozess soll sich immer erfolgreich            cando sempre e com sucesso o “SER”, um agente trans-         wertschätzt und preist er die Ge-                                               Academia Nacional de Polícia und
um das «WESEN» kümmern und ein transformieren-                  formador, sua cidadania atuante e consciente.                legenheit, die unsere Schule den                                                arbeitet seit 2013 als Leiter der Presse-
des Mittel darstellen, damit der Schüler sich aktiv und             A escola sozinha não muda nada nem ninguém; é            Schülern bietet. Ihm gebührt unser                                              und Öffentlichkeitsarbeit bei der
bewusst als Bürger einsetzt.                                    de suma importância, que se estabeleça por meio da           herzlicher Dank!                                                                Bundespolizei PR.

14            COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
ES EREIGNET SICH | ACONTECE                                                                                                                                                                 ES EREIGNET SICH | ACONTECE

                                                                                                               Die Welt ist Bewegung
                                                                                                               O mundo é movimento
                                                                                                                                                                                                         Monique Veith
                                                                                                                                                                                   Schweizer Lehrerin | Professora Suíça

                                                                                                               Z                                                           A
                                                                                                                      u unserem Schulleben gehören besonders auch die             s pausas são uma parte importante da nossa vida
                                                                                                                      Pausen. Die Schülerinnen und Schüler sollen sich            escolar. Os alunos devem descansar durante os in-
                                                                                                                      in den Pausen erholen, aber auch lernen, selbstbe-          tervalos, mas também devem aprender a escolher
                                                                                                               stimmend zu spielen und mit anderen Kindern zu ko-          as próprias brincadeiras e a cooperar com outras crian-
                                                                                                               operieren. Bewegung besitzt eine grosse Bedeutung für       ças. O movimento tem uma grande importância para o
                                                                                                               die Entwicklung der Kinder und auch eine positive Aus-      desenvolvimento dos alunos e ao mesmo tempo, um efei-
                                                                                                               wirkung auf das Lernen. Damit den Kindern vielfältige-      to positivo na aprendizagem. Todos os dias, na primei-
                                                                                                               re Bewegungsmöglichkeiten angeboten werden können,          ra pausa grande, disponibilizamos diversos brinquedos,
                                                                                                               stellen wir ihnen täglich in der ersten grossen Pause       oferecendo às crianças possibilidades diversificadas de se
                                                                                                               verschiedene Spielgeräte zur Verfügung. Die 5. Klasse A     movimentar. Esse ano, são os alunos do 5º ano A que as-
                                                                                                               übernimmt in diesem Schuljahr die Verantwortung der         sumiram a responsabilidade pelo empréstimo dos brin-
                                                                                                               Ausleihe der Spielgeräte. Die Kinder öffnen die Schränke    quedos. Eles abrem os armários e cuidam para que todos
                                                                                                               und sorgen dafür, dass alle Schüler und Schülerinnen        os alunos recebam os brinquedos que desejam. No final
                                                                                                               bekommen, was sie sich wünschen. Am Ende der Pause          da pausa, eles guardam os brinquedos devolvidos de for-
                                                                                                               sortieren sie alle zurückgebrachten Spielgeräte wieder      ma organizada e trancam os armários.
                                                                                                               ordentlich ein und verschliessen die Schränke.                  Gostaria de agradecer à turma pelo seu engajamento.
                                                                                                                   An dieser Stelle möchte ich mich herzlich bei der

In Mexiko Spanisch
                                                                                                               Klasse für den Einsatz bedanken.

                                                                                                                “Das Pausenprojekt ist ein Projekt für die Kinder von       “Ich finde das Pausenprojekt super, weil die Kin-
                                                                                                                der 1. bis zur 5. Klasse. Die Kinder können Spielgerä-      der lernen, miteinander zu spielen. Dies bringt

praktizieren
                                                                                                                te in der ersten Pause und am Dienstag- und Don-            Abwechslung in die Pausen. Es gibt noch etwas
                                                                                                                nerstagnachmittag ausleihen. Wir, die Verantwort-           Anderes, als Fussball und Fangen zu spielen. Mei-
                                                                                                                lichen der Ausleihe, sind froh darüber. Wir finden          ne Aufgabe beim Ausleihen der Spielgräte gefällt
                                                                                                                unsere Arbeit toll, und es ist wunderbar, die glück-        mir sehr. Sie ist spannend und interessant, und
                                                                                                                lichen kleinen Gesichter der Kinder zu sehen. Diese         ich habe dadurch viele neue Kinder an der Schule

Praticando Espanhol no México                                                                                   Spielgeräte helfen den Kindern, ihren eigenen Kör-
                                                                                                                per wahrzunehmen, eigene körperliche Grenzen zu
                                                                                                                erfahren und das Gleichgewicht zu üben.”
                                                                                                                                                                            kennen gelernt. Am meisten wird der Mobi von den
                                                                                                                                                                            Kindern ausgeliehen, dies ist das beliebteste Spiel-
                                                                                                                                                                            gerät. Sogar wenn es regnet, können die Kinder
                                                                               Johanna Walter-Márquez                                                                       draussen unter dem Zelt im Trockenen spielen. Die
                                                               Spanischlehrerin | Professora de Espanhol        “O projeto da pausa é destinado aos alunos do 1º ao         Kinder können sich jetzt in den Pausen viel bewe-
                                                                                                                5º ano. As crianças podem emprestar brinquedos na           gen, spielen und lachen. Ich wünsche allen Kindern

I                                       N
    n unserer globalisierten Welt ist           o nosso mundo globalizado                                       primeira pausa e nas tardes de terça e quinta-feira.        eine gute Pause und viel Spass mit unseren tollen
    die Bedeutung der spanischen                a importância do espanhol                                       Nós, responsáveis pelo empréstimo, estamos muito            Spielgeräten.”
    Sprache offensichtlich, beson-              é evidente, ainda mais se                                       contentes com isso. Gostamos muito da nossa tarefa.
ders für ein Land wie Brasilien, das    falamos de um país como o Brasil,                                       É muito bonito de ver os rostos felizes das crianças.       “O projeto da pausa é ótimo, pois as crianças apren-
von spanischsprechenden Völkern         que está rodeado por falantes do       In unserer globalisierten        Esses brinquedos as ajudam a sentir seu próprio cor-        dem a brincar com os outros. Isso traz mais diversão
umgeben ist. Deshalb ist es für         espanhol. É por isto que para uma      Welt ist die Bedeutung           po, os seus limites e a praticar o equilíbrio.”             nas pausas. Existem opções para jogar futebol e brin-
eine mehrsprachige Schule wie die       escola multilíngue como o Colégio      der spanischen Sprache                                Carolina Cosmen, Clara Calerdon,       car de pega-pega. Gosto muito da minha tarefa de
Schweizerschule wichtig, den Schü-      Suíço-Brasileiro é primordial ofere-   offensichtlich, besonders für                          Valentina Tigre e Valentina Nobre     emprestar os brinquedos. Ela é interessante e assim
lern Spanischkurse anzubieten.          cer cursos de Espanhol aos alunos.     ein Land wie Brasilien, das             Schülerinnen der 5. Klasse A | alunas do 5º ano A    conheci outros alunos no Colégio. O Mobi é o brinque-
    So begann am 6. März der Spa-           Assim, no dia 6 de março começa-   von spanischsprechenden                                                                      do mais procurado pelas crianças. Mesmo com chu-
nischunterricht für eine Gruppe         ram as aulas de Espanhol para uma      Völkern umgeben ist.”                                                                        va, elas podem brincar embaixo da cobertura sem se
von Schülern aus der Gymnasi-           turma do Ensino Médio. Esses alu-                                                                                                   molhar. Elas podem se movimentar muito nas pau-
alstufe. Im Oktober werden sie in       nos, acompanhados pela professora,     “No nosso mundo                                                                              sas, brincar e rir. Desejo a todos os alunos um ótimo
Begleitung der Lehrerin, Johanna        Johanna Walter-Márquez, realiza-       globalizado a importância                                                                    intervalo e muita alegria com os nossos brinquedos
Walter-Márquez, eine Studienrei-        rão em outubro um intercâmbio no       do Espanhol é evidente,                                                                      maravilhosos.”
se nach Mexiko unternehmen und          México e poderão pôr em pratica os     ainda mais se falamos de                                                                                                               Sophia Schudt
können so ihre sprachlichen und         conhecimentos linguísticos e cultu-    um país como o Brasil, que                                                                              Schülerin der 5. Klasse A | aluna do 5º ano A
kulturellen Kenntnisse aus dem Un-      rais adquiridos durante as aulas.      está rodeado por falantes
terricht in der Praxis anwenden.                                               do Espanhol.”

16           COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO                                                                                                                                                  JUNI | JUNHO 2017     TICO-TICO                 17
Unser Heilpädagogisches Projekt - Nosso Projeto Psicopedagógico - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
Sie können auch lesen