Ii Urlaubsbegleiter Winter 2021/22 - guest information - deskline.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALTSVERZEICHNIS | CONTENTS 5
Spaß seit 200 7
Millionen Jahren.
Infobüros | information offices
Skigebiete | ski areas 8
Gästekarte | guest card 10
Winter Event-Highlights | winter events 12
Verleih Skiausrüstung | ski equipment rental 20
Ski- und Langlaufschulen | ski & nordic skiing schools 22
Skitour | ski hiking 24
Berghütten | mountain huts 30
Après Ski & Nachtleben | après ski & nightlife 36
Langlaufen | cross country skiing 40
Aktivitäten | activities 43
Wellness | wellness 49
Gastronomie | gastronomy 56
Regionale Spezialitäten | regional specialities 68
Einkaufen | shopping 72
Info von A bis Z | info from A to Z 75
Einheimische Spitzensportler | local top athletes 86
Vorschau Sommer | summer 88
www.steinplatte.tirol
T +43 5353/53 30-0 IMPRESSUM: Das Layout, die Gestaltung sowie sämtliche Texte stehen
Gästemagazin - Ausgabe Winter 2021/22 unter urheberrechtlichem Schutz.
Herausgeber und Verleger: TVB PillerseeTal Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Stand: Juli 2021 Druck: sandlerprint&packaging | Auflage: 10.000 Stück6 DAS TIROLER PILLERSEETAL - ÜBERBLICK | OVERVIEW 7
L O F E R EL RO F SE TR EE I RN BS ET RE GI NE B E R G E
L E O G A N LG EE OR G SA TN EG I ENRB ES RT GE EI N B E R G E
S T E I N P SL A
T ET IT NE P L A T T E
Lofer Lofer
Salzburg Salzburg
Saalbach Saalbach
Leogang Leogang
Saalfelden Saalfelden
P P
I L
BiathlonanlageBiathlonanlage
I L
L L
E E
R R
S S
E E
E E
Richtung Richtung BUCHENSTEINWAND
BUCHENSTEINWAND
St. Johann St. Johann
Skicircus Skicircus
KITZBÜHELER KITZBÜHELER
HORN HORN
S T . J O HS AT N. N
J O H A N N
I N T I R IO NL T I R O LINFOBÜROS | INFORMATION OFFICES 9
FIEBERBRUNN (790 m) Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr
Dorfplatz 1, 6391 Fieberbrunn Sa: 9-12 Uhr (11.12.2021-16.04.2022)
Foyer täglich von 8 bis 21 Uhr geöffnet
Einwohner | inhabitants4.360
Gästebetten | guest beds5.008 | Opening hours: Mon-Fri: 8-12 am and 1-5 pm,
Sat: 9-12 am (11.12.2021-16.04.2022)
Campingstellplätze | camping pitches386
Foyer open daily from 8 am until 9 pm
HOCHFILZEN (1.000 m) Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 9-12 Uhr, Mo: 13.30-16 Uhr,
Dorf 35, 6395 Hochfilzen Mi: 13.30-17 Uhr, Fr (Dezember-März): 14-16 Uhr
Foyer täglich von 8 bis 21 Uhr geöffnet
Einwohner | inhabitants1.150
| Opening hours:
Gästebetten | guest beds758
Mon-Fri: 9-12 am, Mon: 1.30-4 pm, Wed: 1.30-5 pm,
Campingstellplätze | camping pitches20
Fri (Dec-Mar): 2-4 pm
Foyer open daily from 8 am until 9 pm
ST. JAKOB IN HAUS (855 m)
Dorf 11, 6392 St. Jakob in Haus Öffnungszeiten:
Foyer täglich von 8-21 Uhr geöffnet
Einwohner | inhabitants790
Gästebetten | guest beds608 | Opening hours:
Campingstellplätze | camping pitches0 Foyer open daily from 8 am - 9 pm
ST. ULRICH AM PILLERSEE (847 m)
Dorfstraße 17, 6393 St. Ulrich am Pillersee Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr
Einwohner | inhabitants1.850
Gästebetten | guest beds1.219 | Opening hours:
Campingstellplätze | camping pitches0 Mon-Fri: 8-12 am and 1 pm - 5 pm
WAIDRING (778 m) Öffnungszeiten:
Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr
Dorfstraße 12, 6384 Waidring
| Opening hours:
Einwohner | inhabitants1.970 Mon-Fri: 8 am - 12 pm and 1 pm - 5 pm
Gästebetten | guest beds1.674
Campingstellplätze | camping pitches300
Verkürzte Öffnungszeiten in der Zwischensaison möglich! | Opening hours during mid saison may change!10 SKIGEBIETE | SKI AREAS SKIGEBIETE | SKI AREAS 11
Skispaß³ im PillerseeTal bedeutet Skifahren in 3 viel- | The three ski areas in PillerseeTal are not just inspi-
fältigen Skigebieten für ALLE Zielgruppen - von den ring thanks to the variety of pistes they offer, but also
Anfängern über Familien bis hin zu den sportlichen on account of their legendary snow-assuredness. From
Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn
Vielfahrern! Wählen Sie Ihr Skigebiet und Ihre Ski- the end of November until Easter, the region is known
pass-Variante und fahren Sie Ski in der schneereichs- far beyond the borders of the Kitzbüheler Alpen as a • 270 Abfahrtskilometer | 270 km of pistes
ten Region Tirols! „snowy refuge“! • 70 Liftanlagen | 70 cable cars and lifts
• 60 bewirtschaftete Hütten | 60 mountain huts
www.saalbach.com
• Höchster Punkt: 2.096 m | highest point: 2,096 m
• Snowparks & Natural Freeride Park | snowparks & natural freeride park
• SkiMovie-, Speed- und Rennstrecken | ski movie, speed and racing course
• ALPIN CARD Navigator - die neue Pisten-App
Ticketverbund ALPIN CARD: 1 Ticket für 3 | Ticket alliance ALPIN CARD: 1 ticket valid for
Premiumregionen und bis zu einem Jahr gül- 3 premium regions and up to one year: that’s
tig: Das macht unendlich Freude und geht nur im endless fun and only possible with the Skicircus
Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieber- Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, the
brunn, auf der Schmittenhöhe in Zell am See und Schmittenhöhe in Zell am See and the Kitzstein-
am Kitzsteinhorn in Kaprun. horn in Kaprun.
Steinplatte Waidring
• 42 Pistenkilometer | 42 km of pistes
• 14 Liftanlagen | 14 cable cars and lifts www.steinplatte.tirol
• 9 bewirtschaftete Hütten | 9 mountain huts
• Höchster Punkt: 1.860 m | highest point: 1,860 m
• Snowpark & Triassic Funline
• Winterwanderweg zur Aussichtsplattform & Tropfsteinhöhle
| winter hiking trail to the viewing platform & stalactite cave
HOCHFILZEN
• Kinderland & Einsteiger-Skigebiet Hausbergarena | beginners area Hausbergarena
FIEBERBRUNN
ST. ULRICH AM PILLERSEE ST. JAKOB IN HAUS
Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee
WAIDRING
• 21,2 Pistenkilometer | 21,2 km of pistes www.bergbahn-pillersee.com
• 11 Liftanlagen | 11 cable cars and lifts
• 5 bewirtschaftete Hütten | 5 mountain huts
• Höchster Punkt: 1.456 m | highest point: 1,456 m
• Jakobskreuz mit Antoniuskapelle | accessable mountain cross with Antonius chapel
• Pletzi Park für Kinder und Wellenbahn | Pletzi park for children and pump run12 GÄSTEKARTE | GUEST CARD MOBILITÄT | BUS & TRAIN 13
Am besten fragen Sie gleich bei Ihrer | Do not hesitate to ask your land-
Ankunft den Vermieter nach Ihrer lord for your guest card in order to Skibus inkludiert in der Liftkarte „Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn“:
Gratis Skibus mit gültigem Skipass innerhalb der Orte Saalbach Hinterglemm, Viehhofen, Leogang, Fieberbrunn,
kostenlosen Gästekarte, damit diese take full advantage of the numerous
Zell am See und Kaprun. Sowie die Verbindungen: Saalbach Hinterglemm – Viehhofen, Fieberbrunn – Leogang,
Ihr ständiger Urlaubsbegleiter wird. benefits the moment you arrive. The Leogang – Saalfelden, Viehhofen – Zell am See und Zell am See – Kaprun.
Mit der Gästekarte werden viele Ein- guest card gives you considerable
www.pillerseetal.at
trittspreise und Benutzungsgebühren discounts. Ski bus Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn: Free ski bus with your ski ticket within Saalbach
merklich günstiger! Hinterglemm, Viehhofen, Leogang, Fieberbrunn, Zell am See and Kaprun. As well as the connections: Saalbach Hinterglemm
– Viehhofen, Fieberbrunn – Leogang, Leogang – Saalfelden, Viehhofen – Zell am See and Zell am See – Kaprun.
Inkludiert in Ihrer Gästekarte | Included in your guest card
Regionalzüge in den Kitzbüheler Alpen Commuter trains within the Kitzbüheler Alps
Alle Nahverkehrszüge (kein IC, EC und RailJet) auf der All commuter trains (no IC, EC and RailJet) between
Linie zwischen Hochfilzen - Wörgl (Kirchbichl)! Hochfilzen and Wörgl (Kirchbichl)!
© Petra Astner
Benutzung Regionalbus + Postbus Use of the regional buses
• innerhalb des PillerseeTales • within the PillerseeTal
• bis nach Kitzbühel (Endstation Hammerschmiedstr.) • to Kitzbühel (final station „Hammerschmiedstr.“)
• bis nach Ellmau (Endstation Auwald) • to Ellmau (final station „Auwald“)
• bis nach Lofer (Endstation Tourismusverband) • to Lofer (final station „Tourismusverband“)
E-Car zum Ausleihen | E-Car for car sharing
Park & Ride Anlagen Park & ride facilities Kraftvoll, komfortabel und umweltfreundlich die Region | Powerful, comfortable and environmentally friendly to
Eine Vorlage zur Platzierung hinter der Windschutz- A template for placing behind the windscreen for free entdecken! In Fieberbrunn steht ein BMW i3 Fahrzeug discover the region! In Fieberbrunn, a BMW i3 vehicle is
scheibe für das kostenlose Parken bekommen Sie bei parking is available from your landlord or at the Piller- für Carsharing zur Verfügung. available for car sharing.
Ihrem Vermieter bzw. in den Infobüros des Pillersee- seeTal information offices. This is your park ticket at all
Tales. Diese gilt als Parkticket bei allen Park & Ride park & ride facilities between Wörgl (Kirchbichl) and Gebühr: € 20,- pro Halbtag (8-12 Uhr oder 13-17 Uhr) Fee: € 20,- per half day (8-12 or 1-5 pm) incl. all costs.
Anlagen der ÖBB zwischen Wörgl (Kirchbichl) und Hochfilzen. inkl. sämtlicher Kosten. Maximale Verleihzeit: zwei Halbtage Maximum rental time: two half days
Hochfilzen.
Wie kann man das Fahrzeug mieten? How to rent the e-car: Directly at the tourist office Fie-
Mitnahme Fahrräder in Bus & Bahn Carriage of bicycles (bus & train) Kommen Sie direkt ins TVB-Infobüro Fieberbrunn oder berbrunn or check online at www.pillerseetal.at/e-car
schauen Sie online unter www.pillerseetal.at/e-car, if the vehicle is free on your desired day. You can make
Mitnahme von Hunden (Bus & Bahn) Carriage of dogs (bus & train) ob das Fahrzeug an ihrem gewünschten Tag frei ist. Sie the reservation by phone (tel. +43.5354.56304-50 -
Hinweis: Maulkorbpflicht! Please note: Dogs have to wear muzzles! können es dann bequem telefonisch im Infobüro Fieber- tourist office Fieberbrunn).
brunn reservieren +43.5354.56304-50. Lofer
Poster & Postkarten vom PillerseeTal Poster & postcards from the area Waidring
Busverbindung PillerseeTal sowie nach Zugverbindung Kitzbüheler Alpen Erpfendorf
Ermäßigt mit Ihrer Gästekarte | Discounted rates with your guest card Kitzbühel, Ellmau und Lofer | Train connection Kitzbüheler Alpen
Kirchdorf
St. Ulrich
am Pillersee
| Bus connection PillerseeTal as well as to in Tirol
• Langlaufgebühren | cross country skiing ticket Kitzbühel, Ellmau and Lofer
Ellmau St. Jakob
• Aubad und Saunadorf Fieberbrunn | Aubad and sauna village Fieberbrunn Going
in Haus
St. Johann in Tirol Grieswirt
• Alpensportbad & Kristallsauna St. Ulrich a.P. | alpine pool & „Crystal“ Sauna in St. Ulrich am Pillersee Pfaffenschwendt
Kirchbichl
• Eislaufplatz St. Ulrich am Pillersee | ice skating arena St. Ulrich am Pillersee
Oberndorf Fieberbrunn Hochfilzen
in Tirol
Alle Ermäßigungen und Infos im Gästekarten-Infoflyer All bonus partners and more information in your guest card Wörgl Süd
Kitzbühel Kitzbühel
Bruckhäusl
(erhältlich in allen TVB-Infobüros) oder online auf: information flyer (available in all tourist offices) or online:
Windau
Schwarzsee www.vvt.at
Wörgl
Hopfgarten Westendorf Brixen Kitzbühel
Kirchberg
im Brixental im Thale
in Tirol
Hahnenkamm
www.oebb.at
card.pillerseetal.at14 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS
© WMP
04.+05. Dezember
11.+12. Dezember
2021
BMW IBU Weltcup Biathlon | Hochfilzen 10.12. - 12.12.2021 St. Ulrich am Pillersee
Die weltbesten Biathletinnen und Biathleten sind all-
Traditionelle Kulinarik & Handwerk
jährlich Anfang Dezember in Hochfilzen zu Gast und
Vorläufiges PROGRAMM Regionale Künstler & Musiker
liefern sich spannende Wettkämpfe. Bei einem der Weisenbläser
größten Sportevents im PillerseeTal stehen Massenstart
sowie Sprint- und Staffelrennen für Damen und Herren Freitag, 10.12.2021 Kinderprogramm
dabei auf dem Programm. 11.25 Uhr Sprint Männer | 11.25 am sprint men Streichelzoo
The world‘s best biathletes come to Hochfilzen every 14.15 Uhr Sprint Frauen | 2.15 pm sprint women
year at the beginning of December and compete in
exciting competitions. At one of the biggest sports
events in PillerseeTal mass start as well as sprint Samstag, 11.12.2021
and relay races for women and men are on the pro-
gramme. 12.15 Uhr Verfolgung Männer | 12.15 pm pursuit men
14.15 Uhr Staffel Frauen | 2.15 pm relay women
Info & Kontakt | Information & contact
Sonntag, 12.12.2021
OK Biathlon Hochfilzen 11.45 Uhr Staffel Männer | 11.45 am relay men
Schüttachstraße 2, 6395 Hochfilzen
14.30 Uhr Verfolgung Frauen | 2.30 pm pursuit women
Tel. +43.5359.20120
office@biathlonhochfilzen.at
www.biathlon-hochfilzen.at
Vorläufiges Wettkampfprogramm - Änderungen vorbehalten! www.pillerseetal.at/advent12.- 13. März
16 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS
2022
13.VOLKS
BIATHLON Kids Nordix
2022 PILLERSEETAL
© Andreas Langreiter
HOCHFILZEN
Trans-Pillerseer Schlittenhundecamp | 15. - 30.01.2022
Die Veranstaltungen werden nach den aktuell | The events are held on the currently applicable
geltenden Corona-Maßnahmen durchgeführt. Corona measures.
Bei uns ist jeder ein Held!
13. VOLKSBIATHLON- Sonntag, 13.03. (Start: 10 Uhr)
3ER TEAMWERTUNG & EINZELWERTUNG
Sa. 12.03.2022: 13-14.30 Uhr - Startnummernausgabe & freies Training für alle Aktiven
So. 13.03.2022: 10 Uhr - Start Volksbiathlon
So. 13.03.2022: ca. 11:30 Uhr - Start kids nordix Teambiathlon
...alles im Langlaufzentrum Dorfloipe - Kulturhaus Hochfilzen
nordic academy • 43 (0)664 111 64 21 • info@nordicacademy.at
www.volksbiathlon.com
© M. Knoll
Freeride World Tour | 12. - 18.03.202218 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS
© Mirja Geh
White Pearl Mountain Days | 18.03. - 03.04.2022
© Valentin Widmesser
Winternaturerlebnisse - Dezember bis März | December to March
Alle Veranstaltungen online auf:
| All events online at:
www.pillerseetal.at/eventsWINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS
© rol.art-images
20
Ein Ganzjahreserlebnis für die sportbegeisterte
Familie! Inklusive Rätsel-Rallye und wissens-
werter Infos zum Biathlonsport!
| A year-round adventure for sports-mad families!
Riddle-rally and interesting information about the
biathlon sport included.
Rätsel-Rallye lösen und
Medaille sichern!
www.biathlon-wm-pfad.at
spann
en
vielfäl d
intera
tig - Gruppenkurse
ktiv
- Privatunterricht
- Langlauf
- Snowboard
Erfahren Sie in der interaktiven Aus-
stellung, warum Waidring das Glocken-
dorf Tirols genannt wird. Ein hörens-
und sehenswertes Erlebnis für Groß Skischule Pillersee
und Klein! Buchenstein 13 | 6393 St. Ulrich am Pillersee
Bells have a special meaning and history Tel. +43 (0) 53 54 / 88 228
© Johanna Leitner
in Waidring. Discover the Glockendorf Tirol! www.skischule-pillersee.at
info@skischule-pillersee.at
www.glockendorf.tirol22 VERLEIH SKIAUSRÜSTUNG | SKI EQUIPMENT RENTAL
FIEBERBRUNN ST. ULRICH AM PILLERSEE
Intersport Günther Intersport Günther
Dorfstraße 24, Tel. +43.5354.52620 Buchenstein 12, Tel. +43.5354.88112
info@intersportguenther.at info@intersportguenther.at
www.intersportguenther.at www.intersportguenther.at
Kogler Sport SINUS
nline
Book o
Lindau 16a, Tel. +43.5354.52266 Steinbergstraße 69, Tel. +43.664.3512110
info@koglersport.at info@sinus-sportadventures.at
www.koglersport.at www.sinus-sportadventures.at
or trent.at
S4 Snowsport Fieberbrunn Sportshop „Jeff“ intersp
Lindau 19a, Tel. +43.5354.52080 direkt im Hotel „Das Pillersee“ Service Verleih Depot
office@s4-fieberbrunn.at Dorfstr. 11, Tel. +43.664.2331061 DIREKT BEI DER TALSTATION STEINPLATTE
www.s4-fieberbrunn.at office@daspillersee.at
www.daspillersee.at WAIDRING, Dorfmitte, Tel. +43 (0)5353/5451
Sport 2000 Check In WAIDRING, Talstation Steinplatte, Tel. +43 (0)5353/5584
KIENPOINTNER
E-mail: info@intersport-kienpointner.at,
Lindau 16b, Tel. +43.5354.57147 www.intersport-kienpointner.at
info@checkin-fieberbrunn.at WAIDRING
www.checkin-fieberbrunn.at
Intersport Kienpointner
Widman Mountain-Sports Dorfstraße 6 und Alpegg 10
Skischule Fieberbrunn bei der Gondelbahn | at the cablecar Familiäre
Lindau 15a/c, Tel. +43.5354.52540 Tel. +43.5353.5451 Gastfreundschaft
info@skischule-fieberbrunn.at info@intersport-kienpointner.at
www.skischule-fieberbrunn.at www.intersport-kienpointner.at
seit über
Sport Rainer Rainer 100 Jahren Abwechslung für Groß & Klein
HOCHFILZEN Sonnwendstr. 22, Tel. +43.664.3306194
info@rainer-rainer.at
nordic academy Trainingszentrum www.rainer-rainer.at
Kulturhausstraße 1a
Tel. +43.664.1116421 Ski Stadl - Waidring-Steinplatte
info@nordicacademy.at Sonnwendstr. 17, Tel. +43.664.2222005 Gedanken zum Fliegen bringen
www.nordicacademy.at info@ski-stadl.at
www.ski-stadl.at
Skiverleih Hochfilzen
Liftweg 5, Tel. +43.664.2331061 Skiservicestation Mader
info@siverleih-hochfilzen.at direkt an der Bergstation | right at the top station
www.skiverleih-hochfilzen.at 8 SB Steinplatte, Tel. +43.5353.5330-74
hubert@steinplatte.co.at Liebe zum Detail Panorama Pool am Dach
www.steinplatte.tirol Hotel Alte Post**** • Dorfstr. 21,6391 Fieberbrunn /Tirol • Tel. + 43 5354 / 56 257
info@alte-post-fieberbrunn.at • www.alte-post-fieberbrunn.at24 SKI- & LANGLAUFSCHULEN | SKI & NORDIC SKIING SCHOOLS SKI- & LANGLAUFSCHULEN | SKI & NORDIC SKIING SCHOOLS 25
FIEBERBRUNN HOCHFILZEN ST. ULRICH AM PILLERSEE WAIDRING
Skischule Fieberbrunn nordic academy Trainingszentrum SINUS Snowsports Waidring
Widmann Mountain-Sports Kulturhausstraße 1a Steinbergstraße 69 Alpegg 10
Lindau 15a und 15c Tel. +43.664.1116421 Tel. +43.664.3512110 Tel. +43.664.1301869
Tel. +43.5354.52540 info@nordicacademy.at info@sinus-sportadventures.at info@ski-waidring.at
info@skischule-fieberbrunn.at www.nordicacademy.at www.sinus-sportadventures.at www.ski-waidring.at
www.skischule-fieberbrunn.at
Skischule Pillersee Skischule Pillersee Tiroler Skischule - Peter Brandstätter
S4 Snowsport Fieberbrunn Talstation Hochfilzen, Liftweg 5 Buchenstein 13 Sonnwendstraße 17
Lindau 19a Tel. +43.664.1625852 Tel. +43.664.1625852 Tel. +43.5353.5547 oder
Tel. +43.5354.52080 info@skischule-pillersee.at info@skischule-pillersee.at +43.664.2222005
office@s4-fieberbrunn.at www.skischule-pillersee.at www.skischule-pillersee.at info@skischule-steinplatte.at
www.s4-fieberbrunn.at www.skischule-steinplatte.at
Tirol Alpin Skischule
Lackental 5
Tel. +43.664 6107213
info@freeriden-tirol.com
www.freeriden-tirol.com
Skischule Waidring
Alpegg 10, 6384 Waidring
Tel: +43-664-1301869
www.ski-waidring.at
info@ski-waidring.at
Ihre Skischule in Waidring-Steinplatte
direkt an der Gondelbahn
nline
Book o .at
r trent
ÖFFNUNGSZEITEN:
er sp o
int
ST. ULRICH: täglich 8:30–17:30
FIEBERBRUNN: Mo-Sa 8:00-12:00 und 15:00–18:00
So 9:00–11:00 und 16:30–17:30
ST. ULRICH, Buchenstein 12, Tel. +43 (0)5354/88112
FIEBERBRUNN, Dorfstraße 24, Tel. +43 (0)5354/52620
E-mail: info@intersportguenther.at, www.intersportguenther.at GÜNTHER26 SKITOUR | SKI HIKING
© Valentin Widmesser
© Georg Wörter
Entdecken Sie die schönsten Touren des PillerseeTals! | Discover the most beautiful ski hiking tracks! More
Immer mehr Skitourengeher nutzen die Pisten der Ski- and more ski hikers use the safe environment of a pre-
gebiete als sichere Aufstiegsmöglichkeit bzw. als ideale pared ski run for their ideal outdoor ski hiking event
Trainingsgelegenheit. Selbstverständlich ist dies aus and training. We would like to point out that this is of
Sicherheitsgründen nur auf ausgewiesenen Routen course only possible on specially marked routes within
innerhalb von festgelegten Zeiten möglich. Auch im Pil- set time frames. There are several slopes in our out-
lerseeTal können einige Pisten für den Skitouren-Sport standing valley to actively participate in the sporty ac-
genutzt werden. tivity of ski hiking.
Bergbahnen Fieberbrunn www.fieberbrunn.com
Jeden Freitag und Samstag sind die Pisten 102 | Slope 102 (Streuböden) and 104 (Zillstatt) remain open
(Streuböden) und 104 (Zillstatt) für Tourengeher von for ski hikers from 5 until 10 pm, every Friday and Saturday.
17 bis 22 Uhr geöffnet. An allen anderen Tagen sind All other days the slopes will be closed by 5 pm.
die Pisten nach Betriebsschluss (17 Uhr) gesperrt. Get in touch with „Bergbahnen Fieberbrunn“ on
Nähere Infos bei den Bergbahnen Fieberbrunn: Tel. +43.5354.56333 for further information regarding routes.
+43.5354.56333
Weissach - Hochkogel
Skitourengeher können jederzeit eine präparierte Auf-
stiegsspur nützen. Eine gemütliche Einkehrmöglichkeit
| Ski hikers can use the prepared slopes any time. There
is a charming restaurant at Hotel Chalets Grosslehen.
KAT Skitour
ist das Hotel Chalets Grosslehen. Sechs Tage lang die Bergwelt der Kitzbühe- Six days exploring the mountain world of
ler Alpen abseits von Skipisten erkunden: the Kitzbühel Alps away from the ski slopes:
Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee www.bergbahn-pillersee.com Die geführte KAT Skitour mit 4 Skitouren- The guided KAT ski tour with 4 ski touring
und 2 Freeride-Tagen macht‘s möglich! Sie and 2 freeride days makes it possible! It
verläuft durch eines der schönsten Skitou- runs through one of the most beautiful ski
Aufstieg und Abfahrt auf Piste 3 möglich. Gratis Park- | Run 3 can be used for the ascent as well as the down-
möglichkeiten an der Talstation. Nähere Infos bei der hill run. Free parking at the lift station. Further informa- rengebiete Österreichs. Über sanfte Gras- touring areas in Austria. Over gentle grassy
Bergbahn Pillersee unter +43 5354 77077 tion for the ascent and routes at Bergbahn Pillersee. berge, durch einsame Täler, zu eindrucks- mountains, through lonely valleys, to im-
Get in touch on +43.5354.77077 vollen Aussichtspunkten. Freeride- und pressive vantage points. Top-class freeri-
Tourengenüsse der Extraklasse sind garantiert. ding and touring pleasures are guaranteed.
Weitere Touren finden Sie online auf www.pillerseetal.at/skitouren www.kat-skitour.atAllesAlles
unterunter
einemeinem
DachDach
– –
Ihr Wintersport-Experte
Ihr Wintersport-Experte
direkt an direkt
der an der
TalstationTalstation
der Bergbahnen
der Bergbahnen
Fieberbrunn!
Fieberbrunn!
T SPORT
ORW
SP
SNOWS NO
NN
RU NN
BERBRU
FIEBERB
FIE
i- & S n oi-w &boS a
n sc
rodw bhoualerdschule
S k S k
| D e po Ae
t || D rèost-|SAkpi rès-Ski
pp
Ve rleih Ve rle ih
3 5354 52 0-80/-70 5354 520-80/-70
rbrunn| |63fon/fax +4 berb runn | fon/fax +43
91 Fiebe 91 Fie brunn.at unn.at
Lin da u 19 a | 63 da u 19 a
Lin brunn.at | ww w. s4 -fieb er w. s4-fieberbr
fi ce @s 4- fieb er fi ce @s 4- fieb erbrunn.at | ww
of of
// Exklusiv:
// Exklusiv:
Fischer Vacuum
Fischer –Vacuum
adaptable
– adaptable
skiboots skiboots
// Specials:
// Specials:
Freeride Freeride
& Skitouring
& Skitouring
„Early Bird
„Early
Sunrise
BirdBreakfast
Sunrise Breakfast
Tour“ Tour“
– jeden Mittwoch
– jeden Mittwoch
& Freitag& Freitag
TATZI’S
TATZI’S FREERIDE
FIEBERBR
EXPERTS EERIDE EX
UNN FREBERBRUNN
FI
PERTS
Kinderskischule
KinderskischuleS kSi ks icshcuhluel e
S pSoprot h r tahuasu s
S kSi kv ievrel er liehi h MOM
UNOT
UANI TNA S
I NP O
SRPT
OSR T S
Widmann
Widmann Sport
Sport KG -KG - Skischule
Skischule Fieberbrunn
Fieberbrunn
Lindau
Lindau 15a, 6391
15a, 6391 Fieberbrunn
Fieberbrunn
www.skischule-fieberbrunn.at
www.skischule-fieberbrunn.at info@skischule-fieberbrunn.at,
info@skischule-fieberbrunn.at, Tel.(0)5354
Tel. +43 +43 (0)5354
525405254032 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 33
FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN
Enzianhütte Wildalpgatterl Tennalm Lärchfilzhochalm
Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Schönau-Pertrach 14, Tel. +43.5354.52207 Skigebiet Fieberbrunn | skiing area
Lindau 19, Tel. +43.5354.56185 Almen 54, Tel. +43.5354.52655 tennalm-fieberbrunn@aon.at Almen 43, Tel. +43.5354.56049
info@enzianhuette.net | www.enzianhuette.net office@wildalpgatterl.at | www.wildalpgatterl.at www.tennalm-fieberbrunn.at waltl@laerchfilzhochalm.at, www.laerchfilzhochalm.at
Die Enzianhütte am Fuße des Doischbergs ist längst Einmaliges Ambiente, ausgezeichnete Küche, Weinkel- Die Tennalm liegt am Fuße der Buchensteinwand und Der Treffpunkt im lässigsten Skigebiet der Alpen. Ein
kein Geheimtipp mehr, sondern bekannt für gute Kü- ler, vegetarische, vegane und glutenfreie Küche, uvm. ist von Fieberbrunn in ca. 1 Stunde zu Fuß erreichbar. Familienbetrieb seit über 50 Jahren. Gastfreundschaft
che, flotten Service und tolle Musik. Hier kann man bei Die wohl schönste Schihütte der Kitzbüheler Alpen Dort erwartet Sie eine wunderschöne Sonnenterrasse und Qualität wird in unserem Hause groß geschrieben.
Live Musik und Witz mit den Styrolern und anderen be- macht aus jedem Skiurlaub ein unvergessliches Win- mit grandiosem Panoramablick über Fieberbrunn und Genießen Sie die traumhafte Bergwelt auf unserer
kannten Partybands ausgelassen feiern und in der uri- termärchen. Und wer es noch schöner haben will, kann das im Süden gelegene Fieberbrunner Skigebiet. Sonnenterrasse oder in unserem Restaurant beim Ka-
gen Schirmbar bei fetziger Musik abrocken. Anschlie- hier sogar wohnen. | Situated at the foot of „Buchensteinwand“ you can chelofen. An unserer Pizzaecke verwöhnen wir Sie mit
ßend trifft man sich im Stüberl am Kachelofen, um bei | The amazing ambiance, the excellent culinary speci- reach the „Tennalm“ in about an hour‘s walk if starting ofenfrischen Pizzen. | The visitors at „Lärchfilzhochalm“
einem guten Essen den perfekten Skitag ausklingen zu alties, a wine cellar, vegetarian, vegan and gluten-free in Fieberbrunn. You are welcomed with a wonderful sun are catered to with the greatest hospitality. Family Waltl
lassen. | The so called „Enzianhütte“ which is located cuisine. The probably most beautiful alpine lodge in the terrace with outstanding panoramic views of Fieber- cooks and grills at an altitude of 1.360 m. They serve
at the bottom of the „Doischberg“ is well known for Kitzbüheler Alpen transforms your skiing holiday into a brunn and the skiing area of Fieberbrunn. fresh pizza or also specialities from the Tyrolean cuisine
its exquisite cuisine, good service and great music. winter-fairy tale. And you can even stay the night in one on the terrace or in the cosy restaurant with tiled stove.
Live Music and fun allow you to party and rock around of the cosy guest rooms.
the clock in its rustic bar. Fancy a fine dish to finish
your glorious ski day? Just move on the to so called
„Stüberl“ - dining area - sit around the cozy tiled stove Hochhörndlerhütte Streubödenalm
and enjoy a great meal.
Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area
Almen 35, Tel. +43.5354.52848, Tel. +43.664.5464682 Almen 56, Tel. +43.5354.56013
info@hochhoerndlerhuette.at info@streuboeden-alm.at | www.streuboeden-alm.at
www.hochhoerndlerhuette.at
Direkt an der Mittelstation der Gondelbahn Streuböden!
Genießen Sie den einzigartigen Ausblick von unserer Sonnenterrasse mit großer Schirmbar und herrlichem
Sonnenterrasse auf 1809m Seehöhe. Bei Sturm und Panorama. Rustikal eingerichteten Almhütte mit Bar
Schneefall können Sie sich in unserer gemütlichen und offenem Kamin. Auch für Winterwanderer: Über
Gaststube am Kachelofen aufwärmen. Wir verwöhnen den Winterwanderweg Zillstatt erreicht der Wanderer
Lärchfilzhochalm Sie gerne mit Schmankerln der Tiroler Hausmannskost. vom Tal aus den Gasthof mühelos in ca. 2 Stunden.
Die Skihütte an der man nicht vorbei kommt! | Enjoy the magnificent view from our sunny terrace on | Directly at the middle station of the gondola Streubö-
Ob beim Genießen unserer hausgemachten, regionalen Ge- 1809 meters. On stormy days we welcome you to get den. Sun terrace with bar and magnificent panoramic
richte oder beim Chillen und Wohlfühlen auf den Sonnen-Ter- comfortable around our fireplace inside. We are happy view. Rustically furnished alpine hut with bar and open
rassen und der gemütlichen Lounge. Auch bei schlechtem to serve delicacies of typical Tyrolean food. fireplace. Also for winter hikers: the winter hiking trail
Wetter genialer Ausblick aus unserem Megaschirm. Zillstatt takes the hiker from the valley to the Streubö-
denalm in about 2 hours.
www.laerchfilzhochalm.at Skigebiet Fieberbrunn | Tel. +43.5354.5604934 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 35
FIEBERBRUNN HOCHFILZEN ST. JAKOB IN HAUS
S4 Alm Pulvermacher Almhütte Hoametzl-Hütte Das Weitblick - Restaurant
Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Buchensteinwand | skiing area Skigebiet Buchensteinwand | skiing area
Lindau 19a, Tel. +43.5354.20888 Almen 13a, Tel. +43.664.4130688 Kammbergweg 1, Tel. +43.676.6064415 Tel. +43.5354.77077-30
office@s4alm.at | www.S4alm.at info@pulvermacher-almhuette.tirol info@hoametzl.at | www.hoametzl.at weitblick@pletzer-resorts.com
www.pulvermacher-almhuette.tirol www.bergbahn-pillersee.com
Direkt an der Talstation Streuböden. Ab 15 Uhr Après Sonne, Schnee und eine urig-gemütliche Hüttenat-
Ski mit DJ. Heimische Schmankerl und Pizze verwöh- Direkt an der Mittelstation der Gondelbahn TirolS gele- mosphäre. Die Rodelbahn, die direkt an der Hütte be- Kulinarisch am Gipfel! Mitten im Skigebiet auf dem
nen Ihren Gaumen. Schauen Sie vorbei, genießen Sie gen. Genießen Sie typische Tiroler Schmankerl. ginnt, ist über die Länge von ca. 1,5 km beleuchtet. schönsten Aussichtsberg im PillerseeTal, der Buchen-
Tiroler Gastfreundschaft, urigen Hüttenzauber und vie- | At the middle-station of the cablecar TirolS. Typical Auf Vorbestellung gibt es am Abend Tataren-Fondue, steinwand, und mit der Viersesselbahn auch ohne Skier
les mehr. tyrolean dishes await you. Ripperl- und Haxnessen und eine große Auswahl an à problemlos erreichbar. Große Sonnenterrasse, durch-
| Directly at the valley station „Streuböden“. Après Ski la carte Gerichten. gehend warme Küche, hausgemachte Kuchen.
party at 3 pm with a live DJ. Are you hungry? Then taste | Sun, snow and a very cozy atmosphere. The toboggan Highlight: Begehbares Jakobskreuz!
the Tyrolean tidbits that are served fresh as well as de- run starts right at the hut and is an illuminated run of | Culinary delights right on the peak! Located in the
licious pizza. Come, take a look and enjoy the Tyrolean about 1,5 kilometers in length. If pre-ordered the follo- middle of the skiing area and at the most gorgeous
hospitality, its charm and some magical hours. wing dishes can be served: Tartar fondue, ribs and pork panoramic mountain of the PillerseeTal. the Buchen-
legs also a large variety of à la carte dishes. steinwand. You can either reach us by foot or with the
chairlift. A large sun terrace, warm food throughout and
homemade cakes. Highlight: Jakobskreuz (accessable
mountain cross)!
Hoametzl-Hütte
Eine Schihütte wie man sie sich erträumt! Mit Sonnen-
Direkt an der Vierstadlpiste neben
terrasse untertags, einem traumhaft schönen Ausblick,
der Liftstation an der Verbindung Hüttenzauber am Abend. Beleuchtete Rodelbahn - die
Fieberbrunn - Saalbach Gaudi für Groß und Klein! Täglich auch am Abend geöffnet.
Skigebiet Buchensteinwand | Hochfilzen, Kammbergweg 1
GPS Daten: 47.418336, 12.579191 www.hoametzl.at Tel. +43.676.6064415 | info@hoametzl.at
tel.: +43 66 44 13 06 88
Almen 13a, 6391 Fieberbrunn
www.pulvermacher-scherm.tirolAUSTRIA, Hochfilzen und Salzburg
36 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 6395 Hochfilzen,
Kulturhausstraße 1a
T: 0043 (0)664 1116421
info@nordicacademy.at
WAIDRING www.nordicacademy.at
SHOP
Ho me of MEN TAL©
Stallenalm Panoramarestaurant Kammerkör & no rd ic MOV E
n
ze
er
99
rd
no
h 19
fil
tifi
c
ic
acad my Hoc cate since
Gasthaus Bäreck
e
Skigebiet Steinplatte | skiing area
Tel. +43.5353.5825 Skigebiet Steinplatte | skiing area
Sonntag, 19. Dezember 2021
NORDIC
info@stallenalm.at | www.stallenalm.at Tel. +43.5353.6316
info@kammerkoeralm.at | www.kammerkoeralm.at
Für beste Stimmung wird auf der Stallenalm gesorgt.
WINTEROPENING
Diese originelle Hütte mit der rustikalen Einrichtung gilt Tiroler Tradition auf der Waidringer Steinplatte. Das
als DER Treffpunkt im Skigebiet Steinplatte. Die lockere Berghaus Kammerkör mit insgesamt 1200 Plätzen, Bar
Atmosphäre und die flotte Bedienung ziehen viele Be- und Aussichtsterrasse sowie das Gasthaus Bäreck mit
sucher an. Die Stallenalm kann auch bequem zu Fuß ca. 250 Sitzplätzen inkl. Sonnenterrasse, sind ein Be- AB 10 UHR IN HOCHFILZEN GRATIS:
vom Höhenparkplatz Steinplatte aus erreicht werden. kenntnis zur Qualität und einem durchdachten touristi- • Langlauf-Neuheitentests • Langlaufen im PillerseeTal
| We cater for the best atmosphere. This original moun- schen Angebot. Wir stehen für Tiroler Hausmannskost,
tain lodge with the rustic interior is known as THE mee- • Biathlon ab 13 Uhr
gutbürgerliche Küche und gemütliche Atmosphäre. • 50 M- und Präzisionsschießen und mit Luftdruckgewehr
ting place in the skiing arena „Steinplatte“. The casual | Tyrolean tradition on the Waidringer Steinplatte. The
and soft atmosphere and the quick and friendly service • Verkauf & Service -15%
Berghaus Kammerkör with a total of 1200 seats, bar
attracts many visitors. The „Stallenalm“ can also be and panoramic terrace as well as the Bäreck restaurant
reached very easily by foot right from the „Steinplatte“ with approx. 250 seats with Sun terrace, are a com-
mountain parking lot. mitment to quality and a well thought-out tourist offer.
We stand for Tyrolean home cooking, home-style cuisine
and a cosy atmosphere.
Alpengasthof Möseralm
Skigebiet Steinplatte | skiing area
Tel. +43.5353.52473 Alpengasthof Oberweissbach
.
alpengasthof@moeseralm.at | www.moeseralm.at
12. 3
Weißbach 1, Tel. +43.5353.20053
Mitten im Skiparadies Steinplatte mit großartigem info@alpengasthof-waidring.tirol
Ausblick auf die Berchtesgadener Bergwelt. À la Carte www.alpengasthof-waidring.tirol
2 0 2 2
Restaurant mit Terrasse und Bedienung sowie Selbst-
bedienungsrestaurant. „Grenzstadl - Schirmbar, Über- Nationale und internationale Gerichte, Spezialität des
nachtungsmöglichkeit für 6 Personen. Jeden Donners- Hauses: Stanitzl, Ripperlessen, Tatarenhut-Essen.
tag Tourengeherabend (bis 22 Uhr geöffnet). Freitag: Hüttenabend; Mittwoch + Samstag: Tataren- &
| In the middle of the „Steinplatte“ skiing paradise Skating-
hutessen; Sonntag: Frühstück auf der Alm | Tischres-
Klassik - ademy
with an awesome panoramic views to the mountains ervierung erbeten! | National and international dishes. ttle e n - n ordic ac
Team Ba filz .com
of „Berchtesgaden“. Traditional tyrolian cousine, grilled House-speciality: „Stanitzl“, ribs, „Tatar-hat“ dinner u fze n tr um Hoch filzen-classixcs
Langla ch
chicken, fast food, selfservice and à la carte restaurant, (grilled meat with veggies etc. piled in the shape of a www.ho
terrace, „Schirmbar“. Accommodations for 6 people are hat) Friday - traditional Tyrolean „Hüttenabend“ (music, MONOLITH
available. Every Thursday „Tourengeherabend“ (evening food), Wednesday + Saturday - Tatar-hat dinner, Sunday MEDIENWERK
www.monolithmedienwerk.at
GEMEINDE HOCHFILZEN
for ski hikers) opening hours until 10 pm. - breakfast on the alp. Please reserve your table!38 APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE 39
FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN
Biwak by D&D D&D Tenne Riverhouse Tirol Camp Stüberl
Direkt an der Talstation Streuböden Direkt im Dorfzentrum Direkt im Dorfzentrum Nähe Talstation Streuböden
Lindau 17 | sa.gastro.gmbh@gmail.com Dorfstraße 25 Schulweg 14 | Tel. +43.5354.52313 Lindau 20 | Tel. +43.5354.56666-12
sa.gastro.gmbh@gmail.com | www.dundd.at opi@aon.at | www.riverhouse.at office@tirol-camp.at | www.tirol-camp.at
Wenn Ski und Board abgeschnallt sind, die Stöcke zur
Seite gelegt und die Boots für diesen Tag an den Nagel Der Nightlife Treffpunkt in Fieberbrunn. Verschiede- Das Riverhouse am Schulweg ist Stammlokal der Fie- Jeden Tag von 16 bis 17 Uhr Happy Hour im gemüt-
gehängt sind, dann kann der gemütliche Teil beginnen. ne Unterhaltungsmöglichkeiten wie Tischfußball oder berbrunner Jugend. Günstige Preise, lockere und un- lichen Tirol Camp Stüberl. Alle offenen Getränke zum
Dann heißt es: „Ab ins Biwak“. Eine coole Bar, dazu die Dart. Resident DJ & verschiedene Guest DJ‘s sowie gezwungene Atmosphäre sowie lange Nächte sind die 1/2 Preis.
richtige Musik und passende Drinks. Getränkeaktionen, Freitag: Oldie- und Foxnight. Gerne Markenzeichen. Guiness vom Fass. | Daily „Happy Hour“ from 4-5 pm in the cozy „Tirol
| The so called „Biwak“ is located directly at the „Streu- organisieren wir Geburtstagspartys oder Junggesellen- | The „Riverhouse“ is the hangout of youngsters and Camp Stüberl“.
böden“ lift station. The more comfy „Aprés-ski“ part abschiede. | Meet at the party place in Fieberbrunn. The adolescents in Fieberbrunn. Affordable pricing, an easy
can start after skis, snowboards, poles as well as boots location provides a variety of entertainment facilities, like going and casual atmosphere, as well as long nights
are put down for the night. And then we like to hear the table football and dart, resident DJ & various guest DJ‘s, are the „Riverhouse’s“ trademarks. Draft guiness avai-
Berggasthof Wildalpgatterl
Direkt an der Abfahrt Zillstatt
following phrase: „Let’s hit the Biwak“. With the right as well as special drinking offers. On Fridays: oldies and lable. Fancy a try?
Almen 54 | Tel. +43.5354.52655
music as well as good drinks it is a very cool bar. disco-fox.
office@wildalpgatterl.at | www.wildalpgatterl.at
S4 Alm
Castello Fontana Stadl Direkt an der Talstation Doischberg In unserer alten Jagastube einen herrlichen Schitag
Direkt im Dorfzentrum - ronnyilius@gmail.com Direkt an der Talstation Streuböden Lindau 19a | Tel. +43.5354.20888 romantisch ausklingen lassen. Einfach so richtig „absa-
Dorfplatz 1 | Tel. +43.664.73496612 Lindau 15 | Tel. +43.5354.56453 office@S4alm.at | www.S4alm.at cken“ und feiern. Und dann eine unvergessliche Nacht-
office@sporthotel-fontana.at | www.sporthotel-fontana.at abfahrt. Das ist der Höhepunkt eines Schiurlaubs!
Gemütlich feiern in der Castello Lounge an der urigen Bar. Hüttengaudi garantiert! Täglich Après Ski mit DJ ab 15 | Finish a beautiful skiing day by visiting the „Jaga-Stu-
Der „Treff im Dorfzentrum“ für Einheimische und Gäste. Hier schlagen Wintersportherzen höher. Der Fontana Uhr, gefeiert und getanzt wird bis 2 Uhr in der Früh. be“, celebrate and let go. The highlight of your skiing
Hier wird so richtig abgefeiert! TV-Bar mit SKY & DAZN Stadl ist der ideale Ort für den Einkehrschwung am Mit- Kulinarisch werden Sie mit heimischen Schmankerln vacation awaits you afterwards: Enjoy an unforgettable
| The Castello Lounge is the right place for residents tag oder den Apres-Ski-Spaß am Abend. und hausgemachten Pizzen verwöhnt. night run down the illuminated slope.
and guests alike to celebrate in the coziest of atmo- | Winter sports hearts beat faster here. The Fontana | Daily Après Ski fun with outstanding DJs from 3 pm
spheres. It’s party-time! TV-bar with SKY % DAZN Stadl is the ideal place to stop for lunch or après-ski onwards guarantee entertainment, dancing and party
fun in the evening. time until 2 am. Regional delicacies and homemade
Pizzeria-Cafe-Bar Roseneck
ak Talstation Streuböd Rosenegg 63a | Tel. +43.664.2125757
pizza take care of the rest of your overall wellbeing!
Enzianhütte info@roseneck.at | www.roseneck.at
Direkt an der Talstation Doischberg Rusty Joe‘s Pub
Lindau 19 | Tel. +43.5354.56185 Dorfstr. 24 | Tel. +43.664.2352727 Streuböden Alm Ob entspannt am Nachmittag mit einer Freundin zum
info@enzianhuette.net | www.enzianhuette.net zoller@jugendgaestehaus-neuepost.info Direkt an der Mittelstation Streuböden Cafe oder abends mit Freunden auf ein feines Glas
Almen 56 | Tel. +43.5354.56013 Wein. Das Roseneck ist der perfekte Treffpunkt für ge-
Täglich Après Ski in der urigen Altholzschirmbar Von feinem Rock bis Blues und Oldies alles vertreten! info@streuboeden-alm.at | www.streuboeden-alm.at mütliche Gespräche und lässige Abende!
„Doisch 1“. Coole Drinks und ein Mix aus Rock, Pop Feine Whiskey, Gin und Rumsorten und immer wieder | Whether relaxed in the afternoon with a friend for a
und Party-Musik sorgen für atemberaubende Stunden! Live Bands on Stage! Eintritt ab 18 Jahren! Für Stimmung sorgt unser DJ. Besonders lustig wird es café or in the evening with friends for a fine glass of
Live Musik an vielen Tagen mit den Styrolern und ande- | From fine rock to blues and oldies, everything is repre- für kleine Gesellschaften in der rustikal eingerichteten wine. The Roseneck is the perfect meeting place for
ren bekannten Partybands. sented! Whiskey, gin and rum and always live bands on Almhütte mit Bar und offenem Kamin. cosy conversations and casual evenings!
| Looking for Après Ski? Then visit the quaint „Doisch 1“ stage! Admission from 18 years. | Be entertained by our DJ who ensures a funky at-
bar, which serves cool drinks and the right music mix. mosphere. Smaller groups will enjoy a large amount of
Party through the night with rock, pop and party music. fun in our rustic hut with the open fire place and well
Our lively bands take care of the right atmosphere! equipped bar.40 APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE
HOCHFILZEN WAIDRING
Hoametzl Hütte Schirmbar Hausbergalm
Kammbergweg 1 | Tel. +43.676.6064415 Am Vogeltennparkplatz
info@hoametzl.at | www.hoametzl.at Tel. +43.5353.5214 | info@schneidermann.at
Der Treffpunkt zum urigen Après Ski in Hochfilzen. Ge-
mütlich lässt man hier den Skitag ausklingen.
| Quaint Après Ski bar in Hochfilzen. The perfect setting
Treffpunkt für Einheimische und Gäste nach einem auf-
regenden Skitag.
| Natives as well as guests are welcome to a exciting
ALPINE LIFE /
to reminisce about the day in a cozy atmosphere. ski-downer at our „Schirmbar“.
W I L D F I R E L E A T H E R S C H U H
Sechs Kant Emozioni
Liftweg 3 | Tel. +43.5359.313 Dorfstr. 17, Tel. +43.664.2327066
sechskant@hotmail.com | www.6kant.at emozioni66@gmx.at
Direkt an der Lift-Talstation Buchensteinwand fängt die
Party gleich an. Hier ist die wichtigste Station für Ihren Schindldorf
Après Ski. In der 6kant-Après Skibar ist immer gute Alpegg 16, Tel. +43.5353.20016
Stimmung und Spaß angesagt. info@schindldorf.at | www.schindldorf.at
| The Après Ski party starts right at the lift base station
„Buchensteinwand“ in the „Sechs Kant“ bar. A lively Der angesagteste Après-Ski-Treff in Waidring ist das urig
atmosphere, good music and fun are guaranteed there. eingerichtete Schindldorf. Das direkt an der Talstation
der Gondelbahn gelegene Lokal überzeugt mit gemüt-
licher Hütten-Atmosphäre, Live Acts und Top DJ‘s aus
der Szene! Hier wird bei einem Glühwein oder einem
ST. ULRICH AM PILLERSEE Schnapserl so richtig abgefeiert.
| The quaint „Schindldorf“ is a reknown lounge in
NORMAN‘s Skybar-Pub Waidring. It has become the most popular Après-Ski
Dorfstr. 17, im Hallenbadgebäude party location in the area. A cozy atmosphere, live-acts
and top Djs, mulled wine, real Tyrolean „Schnaps“ and
Für den perfekten Ausklang des Skitages! Ausgestattet much more, guarantee fun, party and entertainment.
mit Sky, DAZN, Sportwettenautomat, Billardtisch und
Dartautomat. Geboten werden Pizzen und Baguetts.
| For the perfect end of the skiing day! Equipped with
Sky, DAZN, sports betting machine, pool table and dart
© Florian Mitterer Photography
machine. Pizzas and baguettes are offered.
Gin Bar
Dorfstr. 11, im Hotel „Das Pillersee“
Mit dem Original Latschinger Gin aus St. Ulrich am Piller-
see | with the original Latschinger Gin from St. Ulrich am
Pillersee SALEWA.COM
003001_155_SLW_AZ_Pillersee_128x190.indd 1 26.03.21 15:3542 LANGLAUFEN | CROSS COUNTRY SKIING
TARIFE LANGLAUFLOIPEN | Price info nordic skiing tracks
Tageskarte | 1 day 3-Tage | 3 days 7-Tage | 7 days
Mit Gästekarte | with guestcard € 6,- € 13,- € 23,-
Ohne Gästekarte | without guestcard € 6,- € 15,- € 29,-
Beim Loipenbetreuer | at the ticket inspector € 7,- (*) - -
Frei von der Loipengebühr sind: | Free of charge:
· Kinder bis 15 Jahre · Children up to 15 years of age
· Langlauflehrer (im Rahmen des Unterrichts) · Cross-Country skiing instructors (while instructing)
Gültigkeit der Karte: PillerseeTal. Akzeptierte Gäs- Geographical validity: PillerseeTal. Accepted guest
tekarten: Kitzbüheler Alpen-Regionen (PillerseeTal, cards: Regions of the Kitzbüheler Alps (PillerseeTal, St.
St. Johann in Tirol, Brixental, Hohe Salve) und Leogang. Johann in Tirol, Brixental, Hohe Salve) und Leogang.
Hochfilzen: Versperrbare Spinde und öffentliche Toilet- Hochfilzen: Lockable lockers and public toilets behind
ten hinter dem Gemeindeamt in Hochfilzen! the municipal office in Hochfilzen!
(*) St. Ulrich am Pillersee: Tageskarte beim Loipenbe- (*) St. Ulrich am Pillersee: day-ticket at the ticket in-
treuer kostet € 9,-! spector costs € 9,-!
VERKAUFSSTELLEN | Sales offices
Fieberbrunn St. Ulrich am Pillersee
Infobüro TVB | Tourist office, Aubad, Intersport Günther, Infobüro TVB | Tourist office, Sparmarkt Koblinger, Inter-
Sport Widmann, Sport Kogler, Sport 2000 Check in, sport Günther, Gasthof Strasserwirt
Tirol Camp, S4 Snowsport, Gasthof Dandler, St. Ulrich am Pillersee: Kassenautomaten (Münzen/
Hotel Chalets Grosslehen EC-Karte) an allen offiziellen Einstiegsstellen der Loipe
(nur Tageskarten)! Ticket machines (coins/EC card) at
Hochfilzen all official slope entrances (only day-tickets!)
Infobüro TVB | Tourist office, Wiesenseehof, nordic aca-
demy, Hotel Edelweiß, Warmingerhof Loipenbetreuer
Privatpersonen mit Ausweis führen Kontrollen durch!
| Ticket inspector
St. Jakob in Haus Private persons with an identity document control the
Infobüro im Gemeindeamt | Information office at the
validity of your ticket.
municipal office , Kaufhaus Kapeller, Kröpflstüberl
Waidring Kostenloser Loipenplan in den TVB Büros
Infobüro TVB | Tourist office, Intersport Kienpointner,
i
Gasthof Strub, Genussladen Seibl, Camping Steinplatte, erhältlich | free cross country skiing map
KUHotel by Rilano, Sport Rainer Rainer available in all tourist officesAKTIVITÄTEN | ACTIVITY 45
EISSTOCK SCHIESSEN | Ice-curling
Dieser Sport hat in Tirol jahrhundertelange Tradition. | Ice-Curling comes with a long standing tradition. Two
Zwei Teams („Moarschaften“) versuchen, ihre Eisstöcke opposite teams (so called „Moarschaften“) are trying
von der Standritze („Stehmatz“) aus so nahe wie mög- to thrust their curls from the baseline („Stehmatz“) as
lich an einen Holzwürfel („Hasei“) heranzuschießen. close to the wooden cube („Hasei“) as possible.
Fieberbrunn
9€
ab 9 son
Eisstockbahn direkt beim Sportplatz Lehmgrube. Täg- | The ice-rink is located directly at the sports ground
er lich ab 14 Uhr Eisstockschießen auf der überdachten „Lehmgrube“. The covered ice-rink offers ice-curling
pro P
Eisbahn. Bahngebühr € 20,- und zusätzlich € 2,- pro from 2 pm daily. € 20,- charge for ice rink and addi-
Person; Anmeldung bei Herrn Bucher Martin unter Tel. tionally € 2,- per person. Registration: Mr. Bucher, tel.
TUI BLUE Fieberbrunn 4 +43.664.5988429 +43.664.5988429
Unvergessliche Erlebnisse. Entdecken Sie die authentische Landesküche Tirols. Genießen Sie unser
Wohlfühl-Design und erfahren Sie ein neues Körpergefühl mit dem innovativen BLUEf!t Konzept.
Unforgettable holiday memories. Discover the authentic tyrolean local cuisine. Enjoy our modern design and
Hochfilzen
our holistic fitness and wellbeing program. Die Bahn finden Sie in der Straße Im Bachl, Stöcke kön- | The ice-rink is located at the „Im Bachl“ - curls can be
nen Sie gegen eine „Bahnspende“ ausleihen. Info und rented against a donation towards the rink. Registration
info.fieberbrunn@tui-blue.com • TUI-BLUE.com
Anmeldung bei Herrn Alois Baumann, and information: Mr. Alois Baumann, tel. +43.5359.667
Tel. +43.5359.667 oder +43.664.9793595 or +43.664.9793595
St. Jakob in Haus
Überdachte Eisbahn im Weiler Moosbach. Reservierung | Covered ice-rink at the hamlet of Moosbach. Book-
unter Tel. +43.664.73482218 (Alfred Flatscher). ings: Mr. Alfred Flatscher (tel. +43.664.73482218).
Jeden Mittwoch von 15 bis 19 Uhr Eisstockschieß- Opened for guests every Wednesday from 3 to 7 pm
abend für Gäste (Kostenbeitrag). Kleiner Kiosk mit (chargeable). Small snacks can be bought at the kiosk.
Imbissen vorhanden.
Waidring
Camping Steinplatte auf der Seefläche - kostenlose Be- | Camping Steinplatte on the lake - free of charge;
nutzung - kein Stockverleih; Info: Tel. +43.5353.5345 no curls rent, info: tel. +43.5353.5345
Im gült
i
Skipasgsen Eisbahn Dorf - Kosten für Bahnbenutzung und Stock- | Ice-rink Dorf - Charge for curls rent and ice rink:
inkludi € 2,-. Pre-arrange dates with Mr. Sigi Kals:
Inclu
ert! verleih jeweils € 2,- pro Person. Termin nach Vereinba-
rung bei Herrn Sigi Kals: +43.664.1383966 tel. +43.664.1383966
de
valid skd in the
i pass!
ESCAPE ROOM
St. Ulrich am Pillersee | Direkt im Keller der Forel- | Directly in the cellar of the Forellenranch at the begin-
lenranch am Beginn des Pillersees ning of lake Pillersee
f ieberbrunn.com Info und Anmeldung: Tel. +43.650.3549633 Info and reservation: Tel. +43.650.3549633,46 AKTIVITÄTEN | ACTIVITY AKTIVITÄTEN | ACTIVITY 47
EISLAUFEN | Ice-skating TIMOKS ALPINE COASTER | Timok‘s Alpine Coaster
Ganz egal, ob vorsichtig-behutsam oder elegant-ge- | Be it elegant and professional or rather cautious - Fieberbrunn www.fieberbrunn.com
konnt – wer am Eis seine Kreise zieht, tut etwas für die once you engage in the activity of ice-skating you will „Volle Fahrt voraus“ heißt es bei Timoks Alpine Coas- | Speed & Action - that’s what awaits you at Timok‘s
Gesundheit und kommt im PillerseeTal zugleich in den not only do something good for yourself and your health ter an der Mittelstation Streuböden in Fieberbrunn. Alpine Coaster at the mid-station Streuböden in Fieber-
Genuss einer einzigartig schönen Naturkulisse. - you will also enjoy the stunning natural scenery. Die Nutzung von Timoks Alpine Coaster ist im gültigen brunn. The use of Timok‘s Alpine Coaster is included in
Skipass inkludiert. In der Hauptsaison täglich von 12 the valid ski pass. Open in main season daily from 12
bis 16 Uhr geöffnet. Bei oder nach Schneefällen kann am - 4 pm. Changes can occure due to bad weather
St. Ulrich am Pillersee - Eisarena | It is available to all ice-skating enthusiasts. Evening Timoks Alpine Coaster geschlossen sein. conditions or after heavy snowfalls.
Der Eislaufplatz steht allen Eislaufbegeisterten zur illumination and the mechanical preparation of the ice
Verfügung. Abendbeleuchtung und maschinelle Ei- ensure brilliant ice-skating conditions. The ice-skating Lindau 17 · 6391 Fieberbrunn
saufbereitung sorgen für gute Bedingungen. Bei Regen rink is closed in case of rain or inferior ice conditions. Tel: +43.5354.56333 · office@bbf.at
und schlechten Eisverhältnissen bleibt der Eislaufplatz Please enquire: tel. +43.5354.56304! Further times
geschlossen: Info-Tel. +43.5354.56304! Zusätzliche and information according to announcement and as
Zeiten lt. Aushang und Ankündigung. Für Gruppen auch posted. Shoe rental possible. Opening hours can be
andere Zeiten möglich. extended for larger groups.
Mitte Dezember bis Anfang Jänner: Montag, Mitt- Mid-December until beginning of January: Monday, BOGENSCHIESSEN | Archery
woch, Freitag: 14-17 Uhr; Dienstag, Donnerstag, Wednesday, Friday: 2 - 5 pm, Tuesday, Thursday, Sa-
Samstag, Sonntag: 14-18 Uhr turday, Sunday: 2 - 6 pm Waidring
Ab Anfang Jänner: Dienstag, Donnerstag, Sonntag: From the beginning of January: Tuesday, Thursday, 3D-Bogenparcours Oberweißbach | 3D-archery course Oberweißbach
14-18 Uhr Sunday: 2 - 6 pm 56 Stationen - alle 4 Runden je 14 Stationen das gan- 56 stations - 4 courses. Opened in winter and in sum-
ze Jahr geöffnet. Täglich Bogenschießkurse von 6-99 mer. Open daily. Courses from 6 to 99 years. Duration
Eintritt (mit Gästekarte): € 2,- Erw. / € 1,- Kinder Entry with guest card: € 2,- adults / € 1,- children Jahren, Dauer 2-3 Stunden. Im Kurs wird die Grund- 2-3 hours.
Schuhverleih: € 3,- Erw. / € 1,50 Kinder Shoe rental: € 3,- adults / € 1,50 children technik an der Scheibe und im Bogenparcours erlernt,
auch für Gruppen. Therapeutisches Bogenschießen: Anmeldung | Reservation:
Gesundes Bogenschießen bei Rückenbeschwerden, Tel. +43.660.5544469 or
Waidring - Camping Steinplatte Bluthochdruck, Atemproblemen, chronischen Schmer- info@bogenparcours.co
Auf der Seefläche (Natureis – Benützung vom Wetter | On the lake (naturally frozen ice – the use is weather www.bogenparcours.co
zen, Burnout, psychosomatischen Erkrankungen usw.
abhängig), mit Gästekarte kostenlos! Kein Schlittschuh- dependent), free for guest card holders! Please enquire:
verleih! Info: Tel. +43.5353.5345 Tel. +43.5353.5345
i FEUERWEHRMUSEUM | Fire brigade museum
Erlebniskarte Fieberbrunn | All Kinds of information about the history of the
mit vielen tollen Aktivitäten für die ganze Familie - in den Feuerwehrmuseum im Zeughaus Fieberbrunn in der fire department in Fieberbrunn, oldest pump from
Büros des Tourismusverbandes erhältlich! Spielbergstraße. Allerlei Wissenswertes zur Geschich- 1780, oldtimer, etc.; open by appointment (tel.
te der Feuerwehr, älteste Pumpe aus dem Jahr 1780, +43.664.4005200 - Mr. Wolfgang Schwaiger) - free
Oldtimer Mercedes (BJ 1943), alte Ortsansichten, Be- admission!
| Adventure map with great snow activities for the whole
sichtigung: nur nach Voranmeldung (bei Herrn Wolf-
family - available in all tourist offices! gang Schwaiger: +43.664.4005200) - Eintritt frei!Sie können auch lesen