Ii Urlaubsbegleiter Winter 2021/22 - guest information - deskline.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALTSVERZEICHNIS | CONTENTS 5 Spaß seit 200 7 Millionen Jahren. Infobüros | information offices Skigebiete | ski areas 8 Gästekarte | guest card 10 Winter Event-Highlights | winter events 12 Verleih Skiausrüstung | ski equipment rental 20 Ski- und Langlaufschulen | ski & nordic skiing schools 22 Skitour | ski hiking 24 Berghütten | mountain huts 30 Après Ski & Nachtleben | après ski & nightlife 36 Langlaufen | cross country skiing 40 Aktivitäten | activities 43 Wellness | wellness 49 Gastronomie | gastronomy 56 Regionale Spezialitäten | regional specialities 68 Einkaufen | shopping 72 Info von A bis Z | info from A to Z 75 Einheimische Spitzensportler | local top athletes 86 Vorschau Sommer | summer 88 www.steinplatte.tirol T +43 5353/53 30-0 IMPRESSUM: Das Layout, die Gestaltung sowie sämtliche Texte stehen Gästemagazin - Ausgabe Winter 2021/22 unter urheberrechtlichem Schutz. Herausgeber und Verleger: TVB PillerseeTal Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Stand: Juli 2021 Druck: sandlerprint&packaging | Auflage: 10.000 Stück
6 DAS TIROLER PILLERSEETAL - ÜBERBLICK | OVERVIEW 7 L O F E R EL RO F SE TR EE I RN BS ET RE GI NE B E R G E L E O G A N LG EE OR G SA TN EG I ENRB ES RT GE EI N B E R G E S T E I N P SL A T ET IT NE P L A T T E Lofer Lofer Salzburg Salzburg Saalbach Saalbach Leogang Leogang Saalfelden Saalfelden P P I L BiathlonanlageBiathlonanlage I L L L E E R R S S E E E E Richtung Richtung BUCHENSTEINWAND BUCHENSTEINWAND St. Johann St. Johann Skicircus Skicircus KITZBÜHELER KITZBÜHELER HORN HORN S T . J O HS AT N. N J O H A N N I N T I R IO NL T I R O L
INFOBÜROS | INFORMATION OFFICES 9 FIEBERBRUNN (790 m) Öffnungszeiten: Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr Dorfplatz 1, 6391 Fieberbrunn Sa: 9-12 Uhr (11.12.2021-16.04.2022) Foyer täglich von 8 bis 21 Uhr geöffnet Einwohner | inhabitants4.360 Gästebetten | guest beds5.008 | Opening hours: Mon-Fri: 8-12 am and 1-5 pm, Sat: 9-12 am (11.12.2021-16.04.2022) Campingstellplätze | camping pitches386 Foyer open daily from 8 am until 9 pm HOCHFILZEN (1.000 m) Öffnungszeiten: Mo-Fr: 9-12 Uhr, Mo: 13.30-16 Uhr, Dorf 35, 6395 Hochfilzen Mi: 13.30-17 Uhr, Fr (Dezember-März): 14-16 Uhr Foyer täglich von 8 bis 21 Uhr geöffnet Einwohner | inhabitants1.150 | Opening hours: Gästebetten | guest beds758 Mon-Fri: 9-12 am, Mon: 1.30-4 pm, Wed: 1.30-5 pm, Campingstellplätze | camping pitches20 Fri (Dec-Mar): 2-4 pm Foyer open daily from 8 am until 9 pm ST. JAKOB IN HAUS (855 m) Dorf 11, 6392 St. Jakob in Haus Öffnungszeiten: Foyer täglich von 8-21 Uhr geöffnet Einwohner | inhabitants790 Gästebetten | guest beds608 | Opening hours: Campingstellplätze | camping pitches0 Foyer open daily from 8 am - 9 pm ST. ULRICH AM PILLERSEE (847 m) Dorfstraße 17, 6393 St. Ulrich am Pillersee Öffnungszeiten: Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr Einwohner | inhabitants1.850 Gästebetten | guest beds1.219 | Opening hours: Campingstellplätze | camping pitches0 Mon-Fri: 8-12 am and 1 pm - 5 pm WAIDRING (778 m) Öffnungszeiten: Mo-Fr: 8-12 Uhr und 13-17 Uhr Dorfstraße 12, 6384 Waidring | Opening hours: Einwohner | inhabitants1.970 Mon-Fri: 8 am - 12 pm and 1 pm - 5 pm Gästebetten | guest beds1.674 Campingstellplätze | camping pitches300 Verkürzte Öffnungszeiten in der Zwischensaison möglich! | Opening hours during mid saison may change!
10 SKIGEBIETE | SKI AREAS SKIGEBIETE | SKI AREAS 11 Skispaß³ im PillerseeTal bedeutet Skifahren in 3 viel- | The three ski areas in PillerseeTal are not just inspi- fältigen Skigebieten für ALLE Zielgruppen - von den ring thanks to the variety of pistes they offer, but also Anfängern über Familien bis hin zu den sportlichen on account of their legendary snow-assuredness. From Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn Vielfahrern! Wählen Sie Ihr Skigebiet und Ihre Ski- the end of November until Easter, the region is known pass-Variante und fahren Sie Ski in der schneereichs- far beyond the borders of the Kitzbüheler Alpen as a • 270 Abfahrtskilometer | 270 km of pistes ten Region Tirols! „snowy refuge“! • 70 Liftanlagen | 70 cable cars and lifts • 60 bewirtschaftete Hütten | 60 mountain huts www.saalbach.com • Höchster Punkt: 2.096 m | highest point: 2,096 m • Snowparks & Natural Freeride Park | snowparks & natural freeride park • SkiMovie-, Speed- und Rennstrecken | ski movie, speed and racing course • ALPIN CARD Navigator - die neue Pisten-App Ticketverbund ALPIN CARD: 1 Ticket für 3 | Ticket alliance ALPIN CARD: 1 ticket valid for Premiumregionen und bis zu einem Jahr gül- 3 premium regions and up to one year: that’s tig: Das macht unendlich Freude und geht nur im endless fun and only possible with the Skicircus Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieber- Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, the brunn, auf der Schmittenhöhe in Zell am See und Schmittenhöhe in Zell am See and the Kitzstein- am Kitzsteinhorn in Kaprun. horn in Kaprun. Steinplatte Waidring • 42 Pistenkilometer | 42 km of pistes • 14 Liftanlagen | 14 cable cars and lifts www.steinplatte.tirol • 9 bewirtschaftete Hütten | 9 mountain huts • Höchster Punkt: 1.860 m | highest point: 1,860 m • Snowpark & Triassic Funline • Winterwanderweg zur Aussichtsplattform & Tropfsteinhöhle | winter hiking trail to the viewing platform & stalactite cave HOCHFILZEN • Kinderland & Einsteiger-Skigebiet Hausbergarena | beginners area Hausbergarena FIEBERBRUNN ST. ULRICH AM PILLERSEE ST. JAKOB IN HAUS Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee WAIDRING • 21,2 Pistenkilometer | 21,2 km of pistes www.bergbahn-pillersee.com • 11 Liftanlagen | 11 cable cars and lifts • 5 bewirtschaftete Hütten | 5 mountain huts • Höchster Punkt: 1.456 m | highest point: 1,456 m • Jakobskreuz mit Antoniuskapelle | accessable mountain cross with Antonius chapel • Pletzi Park für Kinder und Wellenbahn | Pletzi park for children and pump run
12 GÄSTEKARTE | GUEST CARD MOBILITÄT | BUS & TRAIN 13 Am besten fragen Sie gleich bei Ihrer | Do not hesitate to ask your land- Ankunft den Vermieter nach Ihrer lord for your guest card in order to Skibus inkludiert in der Liftkarte „Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn“: Gratis Skibus mit gültigem Skipass innerhalb der Orte Saalbach Hinterglemm, Viehhofen, Leogang, Fieberbrunn, kostenlosen Gästekarte, damit diese take full advantage of the numerous Zell am See und Kaprun. Sowie die Verbindungen: Saalbach Hinterglemm – Viehhofen, Fieberbrunn – Leogang, Ihr ständiger Urlaubsbegleiter wird. benefits the moment you arrive. The Leogang – Saalfelden, Viehhofen – Zell am See und Zell am See – Kaprun. Mit der Gästekarte werden viele Ein- guest card gives you considerable www.pillerseetal.at trittspreise und Benutzungsgebühren discounts. Ski bus Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn: Free ski bus with your ski ticket within Saalbach merklich günstiger! Hinterglemm, Viehhofen, Leogang, Fieberbrunn, Zell am See and Kaprun. As well as the connections: Saalbach Hinterglemm – Viehhofen, Fieberbrunn – Leogang, Leogang – Saalfelden, Viehhofen – Zell am See and Zell am See – Kaprun. Inkludiert in Ihrer Gästekarte | Included in your guest card Regionalzüge in den Kitzbüheler Alpen Commuter trains within the Kitzbüheler Alps Alle Nahverkehrszüge (kein IC, EC und RailJet) auf der All commuter trains (no IC, EC and RailJet) between Linie zwischen Hochfilzen - Wörgl (Kirchbichl)! Hochfilzen and Wörgl (Kirchbichl)! © Petra Astner Benutzung Regionalbus + Postbus Use of the regional buses • innerhalb des PillerseeTales • within the PillerseeTal • bis nach Kitzbühel (Endstation Hammerschmiedstr.) • to Kitzbühel (final station „Hammerschmiedstr.“) • bis nach Ellmau (Endstation Auwald) • to Ellmau (final station „Auwald“) • bis nach Lofer (Endstation Tourismusverband) • to Lofer (final station „Tourismusverband“) E-Car zum Ausleihen | E-Car for car sharing Park & Ride Anlagen Park & ride facilities Kraftvoll, komfortabel und umweltfreundlich die Region | Powerful, comfortable and environmentally friendly to Eine Vorlage zur Platzierung hinter der Windschutz- A template for placing behind the windscreen for free entdecken! In Fieberbrunn steht ein BMW i3 Fahrzeug discover the region! In Fieberbrunn, a BMW i3 vehicle is scheibe für das kostenlose Parken bekommen Sie bei parking is available from your landlord or at the Piller- für Carsharing zur Verfügung. available for car sharing. Ihrem Vermieter bzw. in den Infobüros des Pillersee- seeTal information offices. This is your park ticket at all Tales. Diese gilt als Parkticket bei allen Park & Ride park & ride facilities between Wörgl (Kirchbichl) and Gebühr: € 20,- pro Halbtag (8-12 Uhr oder 13-17 Uhr) Fee: € 20,- per half day (8-12 or 1-5 pm) incl. all costs. Anlagen der ÖBB zwischen Wörgl (Kirchbichl) und Hochfilzen. inkl. sämtlicher Kosten. Maximale Verleihzeit: zwei Halbtage Maximum rental time: two half days Hochfilzen. Wie kann man das Fahrzeug mieten? How to rent the e-car: Directly at the tourist office Fie- Mitnahme Fahrräder in Bus & Bahn Carriage of bicycles (bus & train) Kommen Sie direkt ins TVB-Infobüro Fieberbrunn oder berbrunn or check online at www.pillerseetal.at/e-car schauen Sie online unter www.pillerseetal.at/e-car, if the vehicle is free on your desired day. You can make Mitnahme von Hunden (Bus & Bahn) Carriage of dogs (bus & train) ob das Fahrzeug an ihrem gewünschten Tag frei ist. Sie the reservation by phone (tel. +43.5354.56304-50 - Hinweis: Maulkorbpflicht! Please note: Dogs have to wear muzzles! können es dann bequem telefonisch im Infobüro Fieber- tourist office Fieberbrunn). brunn reservieren +43.5354.56304-50. Lofer Poster & Postkarten vom PillerseeTal Poster & postcards from the area Waidring Busverbindung PillerseeTal sowie nach Zugverbindung Kitzbüheler Alpen Erpfendorf Ermäßigt mit Ihrer Gästekarte | Discounted rates with your guest card Kitzbühel, Ellmau und Lofer | Train connection Kitzbüheler Alpen Kirchdorf St. Ulrich am Pillersee | Bus connection PillerseeTal as well as to in Tirol • Langlaufgebühren | cross country skiing ticket Kitzbühel, Ellmau and Lofer Ellmau St. Jakob • Aubad und Saunadorf Fieberbrunn | Aubad and sauna village Fieberbrunn Going in Haus St. Johann in Tirol Grieswirt • Alpensportbad & Kristallsauna St. Ulrich a.P. | alpine pool & „Crystal“ Sauna in St. Ulrich am Pillersee Pfaffenschwendt Kirchbichl • Eislaufplatz St. Ulrich am Pillersee | ice skating arena St. Ulrich am Pillersee Oberndorf Fieberbrunn Hochfilzen in Tirol Alle Ermäßigungen und Infos im Gästekarten-Infoflyer All bonus partners and more information in your guest card Wörgl Süd Kitzbühel Kitzbühel Bruckhäusl (erhältlich in allen TVB-Infobüros) oder online auf: information flyer (available in all tourist offices) or online: Windau Schwarzsee www.vvt.at Wörgl Hopfgarten Westendorf Brixen Kitzbühel Kirchberg im Brixental im Thale in Tirol Hahnenkamm www.oebb.at card.pillerseetal.at
14 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS © WMP 04.+05. Dezember 11.+12. Dezember 2021 BMW IBU Weltcup Biathlon | Hochfilzen 10.12. - 12.12.2021 St. Ulrich am Pillersee Die weltbesten Biathletinnen und Biathleten sind all- Traditionelle Kulinarik & Handwerk jährlich Anfang Dezember in Hochfilzen zu Gast und Vorläufiges PROGRAMM Regionale Künstler & Musiker liefern sich spannende Wettkämpfe. Bei einem der Weisenbläser größten Sportevents im PillerseeTal stehen Massenstart sowie Sprint- und Staffelrennen für Damen und Herren Freitag, 10.12.2021 Kinderprogramm dabei auf dem Programm. 11.25 Uhr Sprint Männer | 11.25 am sprint men Streichelzoo The world‘s best biathletes come to Hochfilzen every 14.15 Uhr Sprint Frauen | 2.15 pm sprint women year at the beginning of December and compete in exciting competitions. At one of the biggest sports events in PillerseeTal mass start as well as sprint Samstag, 11.12.2021 and relay races for women and men are on the pro- gramme. 12.15 Uhr Verfolgung Männer | 12.15 pm pursuit men 14.15 Uhr Staffel Frauen | 2.15 pm relay women Info & Kontakt | Information & contact Sonntag, 12.12.2021 OK Biathlon Hochfilzen 11.45 Uhr Staffel Männer | 11.45 am relay men Schüttachstraße 2, 6395 Hochfilzen 14.30 Uhr Verfolgung Frauen | 2.30 pm pursuit women Tel. +43.5359.20120 office@biathlonhochfilzen.at www.biathlon-hochfilzen.at Vorläufiges Wettkampfprogramm - Änderungen vorbehalten! www.pillerseetal.at/advent
12.- 13. März 16 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS 2022 13.VOLKS BIATHLON Kids Nordix 2022 PILLERSEETAL © Andreas Langreiter HOCHFILZEN Trans-Pillerseer Schlittenhundecamp | 15. - 30.01.2022 Die Veranstaltungen werden nach den aktuell | The events are held on the currently applicable geltenden Corona-Maßnahmen durchgeführt. Corona measures. Bei uns ist jeder ein Held! 13. VOLKSBIATHLON- Sonntag, 13.03. (Start: 10 Uhr) 3ER TEAMWERTUNG & EINZELWERTUNG Sa. 12.03.2022: 13-14.30 Uhr - Startnummernausgabe & freies Training für alle Aktiven So. 13.03.2022: 10 Uhr - Start Volksbiathlon So. 13.03.2022: ca. 11:30 Uhr - Start kids nordix Teambiathlon ...alles im Langlaufzentrum Dorfloipe - Kulturhaus Hochfilzen nordic academy • 43 (0)664 111 64 21 • info@nordicacademy.at www.volksbiathlon.com © M. Knoll Freeride World Tour | 12. - 18.03.2022
18 WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS © Mirja Geh White Pearl Mountain Days | 18.03. - 03.04.2022 © Valentin Widmesser Winternaturerlebnisse - Dezember bis März | December to March Alle Veranstaltungen online auf: | All events online at: www.pillerseetal.at/events
WINTER EVENT-HIGHLIGHTS | WINTER EVENTS © rol.art-images 20 Ein Ganzjahreserlebnis für die sportbegeisterte Familie! Inklusive Rätsel-Rallye und wissens- werter Infos zum Biathlonsport! | A year-round adventure for sports-mad families! Riddle-rally and interesting information about the biathlon sport included. Rätsel-Rallye lösen und Medaille sichern! www.biathlon-wm-pfad.at spann en vielfäl d intera tig - Gruppenkurse ktiv - Privatunterricht - Langlauf - Snowboard Erfahren Sie in der interaktiven Aus- stellung, warum Waidring das Glocken- dorf Tirols genannt wird. Ein hörens- und sehenswertes Erlebnis für Groß Skischule Pillersee und Klein! Buchenstein 13 | 6393 St. Ulrich am Pillersee Bells have a special meaning and history Tel. +43 (0) 53 54 / 88 228 © Johanna Leitner in Waidring. Discover the Glockendorf Tirol! www.skischule-pillersee.at info@skischule-pillersee.at www.glockendorf.tirol
22 VERLEIH SKIAUSRÜSTUNG | SKI EQUIPMENT RENTAL FIEBERBRUNN ST. ULRICH AM PILLERSEE Intersport Günther Intersport Günther Dorfstraße 24, Tel. +43.5354.52620 Buchenstein 12, Tel. +43.5354.88112 info@intersportguenther.at info@intersportguenther.at www.intersportguenther.at www.intersportguenther.at Kogler Sport SINUS nline Book o Lindau 16a, Tel. +43.5354.52266 Steinbergstraße 69, Tel. +43.664.3512110 info@koglersport.at info@sinus-sportadventures.at www.koglersport.at www.sinus-sportadventures.at or trent.at S4 Snowsport Fieberbrunn Sportshop „Jeff“ intersp Lindau 19a, Tel. +43.5354.52080 direkt im Hotel „Das Pillersee“ Service Verleih Depot office@s4-fieberbrunn.at Dorfstr. 11, Tel. +43.664.2331061 DIREKT BEI DER TALSTATION STEINPLATTE www.s4-fieberbrunn.at office@daspillersee.at www.daspillersee.at WAIDRING, Dorfmitte, Tel. +43 (0)5353/5451 Sport 2000 Check In WAIDRING, Talstation Steinplatte, Tel. +43 (0)5353/5584 KIENPOINTNER E-mail: info@intersport-kienpointner.at, Lindau 16b, Tel. +43.5354.57147 www.intersport-kienpointner.at info@checkin-fieberbrunn.at WAIDRING www.checkin-fieberbrunn.at Intersport Kienpointner Widman Mountain-Sports Dorfstraße 6 und Alpegg 10 Skischule Fieberbrunn bei der Gondelbahn | at the cablecar Familiäre Lindau 15a/c, Tel. +43.5354.52540 Tel. +43.5353.5451 Gastfreundschaft info@skischule-fieberbrunn.at info@intersport-kienpointner.at www.skischule-fieberbrunn.at www.intersport-kienpointner.at seit über Sport Rainer Rainer 100 Jahren Abwechslung für Groß & Klein HOCHFILZEN Sonnwendstr. 22, Tel. +43.664.3306194 info@rainer-rainer.at nordic academy Trainingszentrum www.rainer-rainer.at Kulturhausstraße 1a Tel. +43.664.1116421 Ski Stadl - Waidring-Steinplatte info@nordicacademy.at Sonnwendstr. 17, Tel. +43.664.2222005 Gedanken zum Fliegen bringen www.nordicacademy.at info@ski-stadl.at www.ski-stadl.at Skiverleih Hochfilzen Liftweg 5, Tel. +43.664.2331061 Skiservicestation Mader info@siverleih-hochfilzen.at direkt an der Bergstation | right at the top station www.skiverleih-hochfilzen.at 8 SB Steinplatte, Tel. +43.5353.5330-74 hubert@steinplatte.co.at Liebe zum Detail Panorama Pool am Dach www.steinplatte.tirol Hotel Alte Post**** • Dorfstr. 21,6391 Fieberbrunn /Tirol • Tel. + 43 5354 / 56 257 info@alte-post-fieberbrunn.at • www.alte-post-fieberbrunn.at
24 SKI- & LANGLAUFSCHULEN | SKI & NORDIC SKIING SCHOOLS SKI- & LANGLAUFSCHULEN | SKI & NORDIC SKIING SCHOOLS 25 FIEBERBRUNN HOCHFILZEN ST. ULRICH AM PILLERSEE WAIDRING Skischule Fieberbrunn nordic academy Trainingszentrum SINUS Snowsports Waidring Widmann Mountain-Sports Kulturhausstraße 1a Steinbergstraße 69 Alpegg 10 Lindau 15a und 15c Tel. +43.664.1116421 Tel. +43.664.3512110 Tel. +43.664.1301869 Tel. +43.5354.52540 info@nordicacademy.at info@sinus-sportadventures.at info@ski-waidring.at info@skischule-fieberbrunn.at www.nordicacademy.at www.sinus-sportadventures.at www.ski-waidring.at www.skischule-fieberbrunn.at Skischule Pillersee Skischule Pillersee Tiroler Skischule - Peter Brandstätter S4 Snowsport Fieberbrunn Talstation Hochfilzen, Liftweg 5 Buchenstein 13 Sonnwendstraße 17 Lindau 19a Tel. +43.664.1625852 Tel. +43.664.1625852 Tel. +43.5353.5547 oder Tel. +43.5354.52080 info@skischule-pillersee.at info@skischule-pillersee.at +43.664.2222005 office@s4-fieberbrunn.at www.skischule-pillersee.at www.skischule-pillersee.at info@skischule-steinplatte.at www.s4-fieberbrunn.at www.skischule-steinplatte.at Tirol Alpin Skischule Lackental 5 Tel. +43.664 6107213 info@freeriden-tirol.com www.freeriden-tirol.com Skischule Waidring Alpegg 10, 6384 Waidring Tel: +43-664-1301869 www.ski-waidring.at info@ski-waidring.at Ihre Skischule in Waidring-Steinplatte direkt an der Gondelbahn nline Book o .at r trent ÖFFNUNGSZEITEN: er sp o int ST. ULRICH: täglich 8:30–17:30 FIEBERBRUNN: Mo-Sa 8:00-12:00 und 15:00–18:00 So 9:00–11:00 und 16:30–17:30 ST. ULRICH, Buchenstein 12, Tel. +43 (0)5354/88112 FIEBERBRUNN, Dorfstraße 24, Tel. +43 (0)5354/52620 E-mail: info@intersportguenther.at, www.intersportguenther.at GÜNTHER
26 SKITOUR | SKI HIKING © Valentin Widmesser © Georg Wörter Entdecken Sie die schönsten Touren des PillerseeTals! | Discover the most beautiful ski hiking tracks! More Immer mehr Skitourengeher nutzen die Pisten der Ski- and more ski hikers use the safe environment of a pre- gebiete als sichere Aufstiegsmöglichkeit bzw. als ideale pared ski run for their ideal outdoor ski hiking event Trainingsgelegenheit. Selbstverständlich ist dies aus and training. We would like to point out that this is of Sicherheitsgründen nur auf ausgewiesenen Routen course only possible on specially marked routes within innerhalb von festgelegten Zeiten möglich. Auch im Pil- set time frames. There are several slopes in our out- lerseeTal können einige Pisten für den Skitouren-Sport standing valley to actively participate in the sporty ac- genutzt werden. tivity of ski hiking. Bergbahnen Fieberbrunn www.fieberbrunn.com Jeden Freitag und Samstag sind die Pisten 102 | Slope 102 (Streuböden) and 104 (Zillstatt) remain open (Streuböden) und 104 (Zillstatt) für Tourengeher von for ski hikers from 5 until 10 pm, every Friday and Saturday. 17 bis 22 Uhr geöffnet. An allen anderen Tagen sind All other days the slopes will be closed by 5 pm. die Pisten nach Betriebsschluss (17 Uhr) gesperrt. Get in touch with „Bergbahnen Fieberbrunn“ on Nähere Infos bei den Bergbahnen Fieberbrunn: Tel. +43.5354.56333 for further information regarding routes. +43.5354.56333 Weissach - Hochkogel Skitourengeher können jederzeit eine präparierte Auf- stiegsspur nützen. Eine gemütliche Einkehrmöglichkeit | Ski hikers can use the prepared slopes any time. There is a charming restaurant at Hotel Chalets Grosslehen. KAT Skitour ist das Hotel Chalets Grosslehen. Sechs Tage lang die Bergwelt der Kitzbühe- Six days exploring the mountain world of ler Alpen abseits von Skipisten erkunden: the Kitzbühel Alps away from the ski slopes: Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee www.bergbahn-pillersee.com Die geführte KAT Skitour mit 4 Skitouren- The guided KAT ski tour with 4 ski touring und 2 Freeride-Tagen macht‘s möglich! Sie and 2 freeride days makes it possible! It verläuft durch eines der schönsten Skitou- runs through one of the most beautiful ski Aufstieg und Abfahrt auf Piste 3 möglich. Gratis Park- | Run 3 can be used for the ascent as well as the down- möglichkeiten an der Talstation. Nähere Infos bei der hill run. Free parking at the lift station. Further informa- rengebiete Österreichs. Über sanfte Gras- touring areas in Austria. Over gentle grassy Bergbahn Pillersee unter +43 5354 77077 tion for the ascent and routes at Bergbahn Pillersee. berge, durch einsame Täler, zu eindrucks- mountains, through lonely valleys, to im- Get in touch on +43.5354.77077 vollen Aussichtspunkten. Freeride- und pressive vantage points. Top-class freeri- Tourengenüsse der Extraklasse sind garantiert. ding and touring pleasures are guaranteed. Weitere Touren finden Sie online auf www.pillerseetal.at/skitouren www.kat-skitour.at
AllesAlles unterunter einemeinem DachDach – – Ihr Wintersport-Experte Ihr Wintersport-Experte direkt an direkt der an der TalstationTalstation der Bergbahnen der Bergbahnen Fieberbrunn! Fieberbrunn! T SPORT ORW SP SNOWS NO NN RU NN BERBRU FIEBERB FIE i- & S n oi-w &boS a n sc rodw bhoualerdschule S k S k | D e po Ae t || D rèost-|SAkpi rès-Ski pp Ve rleih Ve rle ih 3 5354 52 0-80/-70 5354 520-80/-70 rbrunn| |63fon/fax +4 berb runn | fon/fax +43 91 Fiebe 91 Fie brunn.at unn.at Lin da u 19 a | 63 da u 19 a Lin brunn.at | ww w. s4 -fieb er w. s4-fieberbr fi ce @s 4- fieb er fi ce @s 4- fieb erbrunn.at | ww of of // Exklusiv: // Exklusiv: Fischer Vacuum Fischer –Vacuum adaptable – adaptable skiboots skiboots // Specials: // Specials: Freeride Freeride & Skitouring & Skitouring „Early Bird „Early Sunrise BirdBreakfast Sunrise Breakfast Tour“ Tour“ – jeden Mittwoch – jeden Mittwoch & Freitag& Freitag TATZI’S TATZI’S FREERIDE FIEBERBR EXPERTS EERIDE EX UNN FREBERBRUNN FI PERTS Kinderskischule Kinderskischule
S kSi ks icshcuhluel e S pSoprot h r tahuasu s S kSi kv ievrel er liehi h MOM UNOT UANI TNA S I NP O SRPT OSR T S Widmann Widmann Sport Sport KG -KG - Skischule Skischule Fieberbrunn Fieberbrunn Lindau Lindau 15a, 6391 15a, 6391 Fieberbrunn Fieberbrunn www.skischule-fieberbrunn.at www.skischule-fieberbrunn.at info@skischule-fieberbrunn.at, info@skischule-fieberbrunn.at, Tel.(0)5354 Tel. +43 +43 (0)5354 5254052540
32 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 33 FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN Enzianhütte Wildalpgatterl Tennalm Lärchfilzhochalm Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Schönau-Pertrach 14, Tel. +43.5354.52207 Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Lindau 19, Tel. +43.5354.56185 Almen 54, Tel. +43.5354.52655 tennalm-fieberbrunn@aon.at Almen 43, Tel. +43.5354.56049 info@enzianhuette.net | www.enzianhuette.net office@wildalpgatterl.at | www.wildalpgatterl.at www.tennalm-fieberbrunn.at waltl@laerchfilzhochalm.at, www.laerchfilzhochalm.at Die Enzianhütte am Fuße des Doischbergs ist längst Einmaliges Ambiente, ausgezeichnete Küche, Weinkel- Die Tennalm liegt am Fuße der Buchensteinwand und Der Treffpunkt im lässigsten Skigebiet der Alpen. Ein kein Geheimtipp mehr, sondern bekannt für gute Kü- ler, vegetarische, vegane und glutenfreie Küche, uvm. ist von Fieberbrunn in ca. 1 Stunde zu Fuß erreichbar. Familienbetrieb seit über 50 Jahren. Gastfreundschaft che, flotten Service und tolle Musik. Hier kann man bei Die wohl schönste Schihütte der Kitzbüheler Alpen Dort erwartet Sie eine wunderschöne Sonnenterrasse und Qualität wird in unserem Hause groß geschrieben. Live Musik und Witz mit den Styrolern und anderen be- macht aus jedem Skiurlaub ein unvergessliches Win- mit grandiosem Panoramablick über Fieberbrunn und Genießen Sie die traumhafte Bergwelt auf unserer kannten Partybands ausgelassen feiern und in der uri- termärchen. Und wer es noch schöner haben will, kann das im Süden gelegene Fieberbrunner Skigebiet. Sonnenterrasse oder in unserem Restaurant beim Ka- gen Schirmbar bei fetziger Musik abrocken. Anschlie- hier sogar wohnen. | Situated at the foot of „Buchensteinwand“ you can chelofen. An unserer Pizzaecke verwöhnen wir Sie mit ßend trifft man sich im Stüberl am Kachelofen, um bei | The amazing ambiance, the excellent culinary speci- reach the „Tennalm“ in about an hour‘s walk if starting ofenfrischen Pizzen. | The visitors at „Lärchfilzhochalm“ einem guten Essen den perfekten Skitag ausklingen zu alties, a wine cellar, vegetarian, vegan and gluten-free in Fieberbrunn. You are welcomed with a wonderful sun are catered to with the greatest hospitality. Family Waltl lassen. | The so called „Enzianhütte“ which is located cuisine. The probably most beautiful alpine lodge in the terrace with outstanding panoramic views of Fieber- cooks and grills at an altitude of 1.360 m. They serve at the bottom of the „Doischberg“ is well known for Kitzbüheler Alpen transforms your skiing holiday into a brunn and the skiing area of Fieberbrunn. fresh pizza or also specialities from the Tyrolean cuisine its exquisite cuisine, good service and great music. winter-fairy tale. And you can even stay the night in one on the terrace or in the cosy restaurant with tiled stove. Live Music and fun allow you to party and rock around of the cosy guest rooms. the clock in its rustic bar. Fancy a fine dish to finish your glorious ski day? Just move on the to so called „Stüberl“ - dining area - sit around the cozy tiled stove Hochhörndlerhütte Streubödenalm and enjoy a great meal. Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Almen 35, Tel. +43.5354.52848, Tel. +43.664.5464682 Almen 56, Tel. +43.5354.56013 info@hochhoerndlerhuette.at info@streuboeden-alm.at | www.streuboeden-alm.at www.hochhoerndlerhuette.at Direkt an der Mittelstation der Gondelbahn Streuböden! Genießen Sie den einzigartigen Ausblick von unserer Sonnenterrasse mit großer Schirmbar und herrlichem Sonnenterrasse auf 1809m Seehöhe. Bei Sturm und Panorama. Rustikal eingerichteten Almhütte mit Bar Schneefall können Sie sich in unserer gemütlichen und offenem Kamin. Auch für Winterwanderer: Über Gaststube am Kachelofen aufwärmen. Wir verwöhnen den Winterwanderweg Zillstatt erreicht der Wanderer Lärchfilzhochalm Sie gerne mit Schmankerln der Tiroler Hausmannskost. vom Tal aus den Gasthof mühelos in ca. 2 Stunden. Die Skihütte an der man nicht vorbei kommt! | Enjoy the magnificent view from our sunny terrace on | Directly at the middle station of the gondola Streubö- Ob beim Genießen unserer hausgemachten, regionalen Ge- 1809 meters. On stormy days we welcome you to get den. Sun terrace with bar and magnificent panoramic richte oder beim Chillen und Wohlfühlen auf den Sonnen-Ter- comfortable around our fireplace inside. We are happy view. Rustically furnished alpine hut with bar and open rassen und der gemütlichen Lounge. Auch bei schlechtem to serve delicacies of typical Tyrolean food. fireplace. Also for winter hikers: the winter hiking trail Wetter genialer Ausblick aus unserem Megaschirm. Zillstatt takes the hiker from the valley to the Streubö- denalm in about 2 hours. www.laerchfilzhochalm.at Skigebiet Fieberbrunn | Tel. +43.5354.56049
34 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 35 FIEBERBRUNN HOCHFILZEN ST. JAKOB IN HAUS S4 Alm Pulvermacher Almhütte Hoametzl-Hütte Das Weitblick - Restaurant Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Fieberbrunn | skiing area Skigebiet Buchensteinwand | skiing area Skigebiet Buchensteinwand | skiing area Lindau 19a, Tel. +43.5354.20888 Almen 13a, Tel. +43.664.4130688 Kammbergweg 1, Tel. +43.676.6064415 Tel. +43.5354.77077-30 office@s4alm.at | www.S4alm.at info@pulvermacher-almhuette.tirol info@hoametzl.at | www.hoametzl.at weitblick@pletzer-resorts.com www.pulvermacher-almhuette.tirol www.bergbahn-pillersee.com Direkt an der Talstation Streuböden. Ab 15 Uhr Après Sonne, Schnee und eine urig-gemütliche Hüttenat- Ski mit DJ. Heimische Schmankerl und Pizze verwöh- Direkt an der Mittelstation der Gondelbahn TirolS gele- mosphäre. Die Rodelbahn, die direkt an der Hütte be- Kulinarisch am Gipfel! Mitten im Skigebiet auf dem nen Ihren Gaumen. Schauen Sie vorbei, genießen Sie gen. Genießen Sie typische Tiroler Schmankerl. ginnt, ist über die Länge von ca. 1,5 km beleuchtet. schönsten Aussichtsberg im PillerseeTal, der Buchen- Tiroler Gastfreundschaft, urigen Hüttenzauber und vie- | At the middle-station of the cablecar TirolS. Typical Auf Vorbestellung gibt es am Abend Tataren-Fondue, steinwand, und mit der Viersesselbahn auch ohne Skier les mehr. tyrolean dishes await you. Ripperl- und Haxnessen und eine große Auswahl an à problemlos erreichbar. Große Sonnenterrasse, durch- | Directly at the valley station „Streuböden“. Après Ski la carte Gerichten. gehend warme Küche, hausgemachte Kuchen. party at 3 pm with a live DJ. Are you hungry? Then taste | Sun, snow and a very cozy atmosphere. The toboggan Highlight: Begehbares Jakobskreuz! the Tyrolean tidbits that are served fresh as well as de- run starts right at the hut and is an illuminated run of | Culinary delights right on the peak! Located in the licious pizza. Come, take a look and enjoy the Tyrolean about 1,5 kilometers in length. If pre-ordered the follo- middle of the skiing area and at the most gorgeous hospitality, its charm and some magical hours. wing dishes can be served: Tartar fondue, ribs and pork panoramic mountain of the PillerseeTal. the Buchen- legs also a large variety of à la carte dishes. steinwand. You can either reach us by foot or with the chairlift. A large sun terrace, warm food throughout and homemade cakes. Highlight: Jakobskreuz (accessable mountain cross)! Hoametzl-Hütte Eine Schihütte wie man sie sich erträumt! Mit Sonnen- Direkt an der Vierstadlpiste neben terrasse untertags, einem traumhaft schönen Ausblick, der Liftstation an der Verbindung Hüttenzauber am Abend. Beleuchtete Rodelbahn - die Fieberbrunn - Saalbach Gaudi für Groß und Klein! Täglich auch am Abend geöffnet. Skigebiet Buchensteinwand | Hochfilzen, Kammbergweg 1 GPS Daten: 47.418336, 12.579191 www.hoametzl.at Tel. +43.676.6064415 | info@hoametzl.at tel.: +43 66 44 13 06 88 Almen 13a, 6391 Fieberbrunn www.pulvermacher-scherm.tirol
AUSTRIA, Hochfilzen und Salzburg 36 BERGHÜTTEN | MOUNTAIN HUTS 6395 Hochfilzen, Kulturhausstraße 1a T: 0043 (0)664 1116421 info@nordicacademy.at WAIDRING www.nordicacademy.at SHOP Ho me of MEN TAL© Stallenalm Panoramarestaurant Kammerkör & no rd ic MOV E n ze er 99 rd no h 19 fil tifi c ic acad my Hoc cate since Gasthaus Bäreck e Skigebiet Steinplatte | skiing area Tel. +43.5353.5825 Skigebiet Steinplatte | skiing area Sonntag, 19. Dezember 2021 NORDIC info@stallenalm.at | www.stallenalm.at Tel. +43.5353.6316 info@kammerkoeralm.at | www.kammerkoeralm.at Für beste Stimmung wird auf der Stallenalm gesorgt. WINTEROPENING Diese originelle Hütte mit der rustikalen Einrichtung gilt Tiroler Tradition auf der Waidringer Steinplatte. Das als DER Treffpunkt im Skigebiet Steinplatte. Die lockere Berghaus Kammerkör mit insgesamt 1200 Plätzen, Bar Atmosphäre und die flotte Bedienung ziehen viele Be- und Aussichtsterrasse sowie das Gasthaus Bäreck mit sucher an. Die Stallenalm kann auch bequem zu Fuß ca. 250 Sitzplätzen inkl. Sonnenterrasse, sind ein Be- AB 10 UHR IN HOCHFILZEN GRATIS: vom Höhenparkplatz Steinplatte aus erreicht werden. kenntnis zur Qualität und einem durchdachten touristi- • Langlauf-Neuheitentests • Langlaufen im PillerseeTal | We cater for the best atmosphere. This original moun- schen Angebot. Wir stehen für Tiroler Hausmannskost, tain lodge with the rustic interior is known as THE mee- • Biathlon ab 13 Uhr gutbürgerliche Küche und gemütliche Atmosphäre. • 50 M- und Präzisionsschießen und mit Luftdruckgewehr ting place in the skiing arena „Steinplatte“. The casual | Tyrolean tradition on the Waidringer Steinplatte. The and soft atmosphere and the quick and friendly service • Verkauf & Service -15% Berghaus Kammerkör with a total of 1200 seats, bar attracts many visitors. The „Stallenalm“ can also be and panoramic terrace as well as the Bäreck restaurant reached very easily by foot right from the „Steinplatte“ with approx. 250 seats with Sun terrace, are a com- mountain parking lot. mitment to quality and a well thought-out tourist offer. We stand for Tyrolean home cooking, home-style cuisine and a cosy atmosphere. Alpengasthof Möseralm Skigebiet Steinplatte | skiing area Tel. +43.5353.52473 Alpengasthof Oberweissbach . alpengasthof@moeseralm.at | www.moeseralm.at 12. 3 Weißbach 1, Tel. +43.5353.20053 Mitten im Skiparadies Steinplatte mit großartigem info@alpengasthof-waidring.tirol Ausblick auf die Berchtesgadener Bergwelt. À la Carte www.alpengasthof-waidring.tirol 2 0 2 2 Restaurant mit Terrasse und Bedienung sowie Selbst- bedienungsrestaurant. „Grenzstadl - Schirmbar, Über- Nationale und internationale Gerichte, Spezialität des nachtungsmöglichkeit für 6 Personen. Jeden Donners- Hauses: Stanitzl, Ripperlessen, Tatarenhut-Essen. tag Tourengeherabend (bis 22 Uhr geöffnet). Freitag: Hüttenabend; Mittwoch + Samstag: Tataren- & | In the middle of the „Steinplatte“ skiing paradise Skating- hutessen; Sonntag: Frühstück auf der Alm | Tischres- Klassik - ademy with an awesome panoramic views to the mountains ervierung erbeten! | National and international dishes. ttle e n - n ordic ac Team Ba filz .com of „Berchtesgaden“. Traditional tyrolian cousine, grilled House-speciality: „Stanitzl“, ribs, „Tatar-hat“ dinner u fze n tr um Hoch filzen-classixcs Langla ch chicken, fast food, selfservice and à la carte restaurant, (grilled meat with veggies etc. piled in the shape of a www.ho terrace, „Schirmbar“. Accommodations for 6 people are hat) Friday - traditional Tyrolean „Hüttenabend“ (music, MONOLITH available. Every Thursday „Tourengeherabend“ (evening food), Wednesday + Saturday - Tatar-hat dinner, Sunday MEDIENWERK www.monolithmedienwerk.at GEMEINDE HOCHFILZEN for ski hikers) opening hours until 10 pm. - breakfast on the alp. Please reserve your table!
38 APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE 39 FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN Biwak by D&D D&D Tenne Riverhouse Tirol Camp Stüberl Direkt an der Talstation Streuböden Direkt im Dorfzentrum Direkt im Dorfzentrum Nähe Talstation Streuböden Lindau 17 | sa.gastro.gmbh@gmail.com Dorfstraße 25 Schulweg 14 | Tel. +43.5354.52313 Lindau 20 | Tel. +43.5354.56666-12 sa.gastro.gmbh@gmail.com | www.dundd.at opi@aon.at | www.riverhouse.at office@tirol-camp.at | www.tirol-camp.at Wenn Ski und Board abgeschnallt sind, die Stöcke zur Seite gelegt und die Boots für diesen Tag an den Nagel Der Nightlife Treffpunkt in Fieberbrunn. Verschiede- Das Riverhouse am Schulweg ist Stammlokal der Fie- Jeden Tag von 16 bis 17 Uhr Happy Hour im gemüt- gehängt sind, dann kann der gemütliche Teil beginnen. ne Unterhaltungsmöglichkeiten wie Tischfußball oder berbrunner Jugend. Günstige Preise, lockere und un- lichen Tirol Camp Stüberl. Alle offenen Getränke zum Dann heißt es: „Ab ins Biwak“. Eine coole Bar, dazu die Dart. Resident DJ & verschiedene Guest DJ‘s sowie gezwungene Atmosphäre sowie lange Nächte sind die 1/2 Preis. richtige Musik und passende Drinks. Getränkeaktionen, Freitag: Oldie- und Foxnight. Gerne Markenzeichen. Guiness vom Fass. | Daily „Happy Hour“ from 4-5 pm in the cozy „Tirol | The so called „Biwak“ is located directly at the „Streu- organisieren wir Geburtstagspartys oder Junggesellen- | The „Riverhouse“ is the hangout of youngsters and Camp Stüberl“. böden“ lift station. The more comfy „Aprés-ski“ part abschiede. | Meet at the party place in Fieberbrunn. The adolescents in Fieberbrunn. Affordable pricing, an easy can start after skis, snowboards, poles as well as boots location provides a variety of entertainment facilities, like going and casual atmosphere, as well as long nights are put down for the night. And then we like to hear the table football and dart, resident DJ & various guest DJ‘s, are the „Riverhouse’s“ trademarks. Draft guiness avai- Berggasthof Wildalpgatterl Direkt an der Abfahrt Zillstatt following phrase: „Let’s hit the Biwak“. With the right as well as special drinking offers. On Fridays: oldies and lable. Fancy a try? Almen 54 | Tel. +43.5354.52655 music as well as good drinks it is a very cool bar. disco-fox. office@wildalpgatterl.at | www.wildalpgatterl.at S4 Alm Castello Fontana Stadl Direkt an der Talstation Doischberg In unserer alten Jagastube einen herrlichen Schitag Direkt im Dorfzentrum - ronnyilius@gmail.com Direkt an der Talstation Streuböden Lindau 19a | Tel. +43.5354.20888 romantisch ausklingen lassen. Einfach so richtig „absa- Dorfplatz 1 | Tel. +43.664.73496612 Lindau 15 | Tel. +43.5354.56453 office@S4alm.at | www.S4alm.at cken“ und feiern. Und dann eine unvergessliche Nacht- office@sporthotel-fontana.at | www.sporthotel-fontana.at abfahrt. Das ist der Höhepunkt eines Schiurlaubs! Gemütlich feiern in der Castello Lounge an der urigen Bar. Hüttengaudi garantiert! Täglich Après Ski mit DJ ab 15 | Finish a beautiful skiing day by visiting the „Jaga-Stu- Der „Treff im Dorfzentrum“ für Einheimische und Gäste. Hier schlagen Wintersportherzen höher. Der Fontana Uhr, gefeiert und getanzt wird bis 2 Uhr in der Früh. be“, celebrate and let go. The highlight of your skiing Hier wird so richtig abgefeiert! TV-Bar mit SKY & DAZN Stadl ist der ideale Ort für den Einkehrschwung am Mit- Kulinarisch werden Sie mit heimischen Schmankerln vacation awaits you afterwards: Enjoy an unforgettable | The Castello Lounge is the right place for residents tag oder den Apres-Ski-Spaß am Abend. und hausgemachten Pizzen verwöhnt. night run down the illuminated slope. and guests alike to celebrate in the coziest of atmo- | Winter sports hearts beat faster here. The Fontana | Daily Après Ski fun with outstanding DJs from 3 pm spheres. It’s party-time! TV-bar with SKY % DAZN Stadl is the ideal place to stop for lunch or après-ski onwards guarantee entertainment, dancing and party fun in the evening. time until 2 am. Regional delicacies and homemade Pizzeria-Cafe-Bar Roseneck ak Talstation Streuböd Rosenegg 63a | Tel. +43.664.2125757 pizza take care of the rest of your overall wellbeing! Enzianhütte info@roseneck.at | www.roseneck.at Direkt an der Talstation Doischberg Rusty Joe‘s Pub Lindau 19 | Tel. +43.5354.56185 Dorfstr. 24 | Tel. +43.664.2352727 Streuböden Alm Ob entspannt am Nachmittag mit einer Freundin zum info@enzianhuette.net | www.enzianhuette.net zoller@jugendgaestehaus-neuepost.info Direkt an der Mittelstation Streuböden Cafe oder abends mit Freunden auf ein feines Glas Almen 56 | Tel. +43.5354.56013 Wein. Das Roseneck ist der perfekte Treffpunkt für ge- Täglich Après Ski in der urigen Altholzschirmbar Von feinem Rock bis Blues und Oldies alles vertreten! info@streuboeden-alm.at | www.streuboeden-alm.at mütliche Gespräche und lässige Abende! „Doisch 1“. Coole Drinks und ein Mix aus Rock, Pop Feine Whiskey, Gin und Rumsorten und immer wieder | Whether relaxed in the afternoon with a friend for a und Party-Musik sorgen für atemberaubende Stunden! Live Bands on Stage! Eintritt ab 18 Jahren! Für Stimmung sorgt unser DJ. Besonders lustig wird es café or in the evening with friends for a fine glass of Live Musik an vielen Tagen mit den Styrolern und ande- | From fine rock to blues and oldies, everything is repre- für kleine Gesellschaften in der rustikal eingerichteten wine. The Roseneck is the perfect meeting place for ren bekannten Partybands. sented! Whiskey, gin and rum and always live bands on Almhütte mit Bar und offenem Kamin. cosy conversations and casual evenings! | Looking for Après Ski? Then visit the quaint „Doisch 1“ stage! Admission from 18 years. | Be entertained by our DJ who ensures a funky at- bar, which serves cool drinks and the right music mix. mosphere. Smaller groups will enjoy a large amount of Party through the night with rock, pop and party music. fun in our rustic hut with the open fire place and well Our lively bands take care of the right atmosphere! equipped bar.
40 APRÈS SKI & NACHTLEBEN | APRÈS SKI & NIGHTLIFE HOCHFILZEN WAIDRING Hoametzl Hütte Schirmbar Hausbergalm Kammbergweg 1 | Tel. +43.676.6064415 Am Vogeltennparkplatz info@hoametzl.at | www.hoametzl.at Tel. +43.5353.5214 | info@schneidermann.at Der Treffpunkt zum urigen Après Ski in Hochfilzen. Ge- mütlich lässt man hier den Skitag ausklingen. | Quaint Après Ski bar in Hochfilzen. The perfect setting Treffpunkt für Einheimische und Gäste nach einem auf- regenden Skitag. | Natives as well as guests are welcome to a exciting ALPINE LIFE / to reminisce about the day in a cozy atmosphere. ski-downer at our „Schirmbar“. W I L D F I R E L E A T H E R S C H U H Sechs Kant Emozioni Liftweg 3 | Tel. +43.5359.313 Dorfstr. 17, Tel. +43.664.2327066 sechskant@hotmail.com | www.6kant.at emozioni66@gmx.at Direkt an der Lift-Talstation Buchensteinwand fängt die Party gleich an. Hier ist die wichtigste Station für Ihren Schindldorf Après Ski. In der 6kant-Après Skibar ist immer gute Alpegg 16, Tel. +43.5353.20016 Stimmung und Spaß angesagt. info@schindldorf.at | www.schindldorf.at | The Après Ski party starts right at the lift base station „Buchensteinwand“ in the „Sechs Kant“ bar. A lively Der angesagteste Après-Ski-Treff in Waidring ist das urig atmosphere, good music and fun are guaranteed there. eingerichtete Schindldorf. Das direkt an der Talstation der Gondelbahn gelegene Lokal überzeugt mit gemüt- licher Hütten-Atmosphäre, Live Acts und Top DJ‘s aus der Szene! Hier wird bei einem Glühwein oder einem ST. ULRICH AM PILLERSEE Schnapserl so richtig abgefeiert. | The quaint „Schindldorf“ is a reknown lounge in NORMAN‘s Skybar-Pub Waidring. It has become the most popular Après-Ski Dorfstr. 17, im Hallenbadgebäude party location in the area. A cozy atmosphere, live-acts and top Djs, mulled wine, real Tyrolean „Schnaps“ and Für den perfekten Ausklang des Skitages! Ausgestattet much more, guarantee fun, party and entertainment. mit Sky, DAZN, Sportwettenautomat, Billardtisch und Dartautomat. Geboten werden Pizzen und Baguetts. | For the perfect end of the skiing day! Equipped with Sky, DAZN, sports betting machine, pool table and dart © Florian Mitterer Photography machine. Pizzas and baguettes are offered. Gin Bar Dorfstr. 11, im Hotel „Das Pillersee“ Mit dem Original Latschinger Gin aus St. Ulrich am Piller- see | with the original Latschinger Gin from St. Ulrich am Pillersee SALEWA.COM 003001_155_SLW_AZ_Pillersee_128x190.indd 1 26.03.21 15:35
42 LANGLAUFEN | CROSS COUNTRY SKIING TARIFE LANGLAUFLOIPEN | Price info nordic skiing tracks Tageskarte | 1 day 3-Tage | 3 days 7-Tage | 7 days Mit Gästekarte | with guestcard € 6,- € 13,- € 23,- Ohne Gästekarte | without guestcard € 6,- € 15,- € 29,- Beim Loipenbetreuer | at the ticket inspector € 7,- (*) - - Frei von der Loipengebühr sind: | Free of charge: · Kinder bis 15 Jahre · Children up to 15 years of age · Langlauflehrer (im Rahmen des Unterrichts) · Cross-Country skiing instructors (while instructing) Gültigkeit der Karte: PillerseeTal. Akzeptierte Gäs- Geographical validity: PillerseeTal. Accepted guest tekarten: Kitzbüheler Alpen-Regionen (PillerseeTal, cards: Regions of the Kitzbüheler Alps (PillerseeTal, St. St. Johann in Tirol, Brixental, Hohe Salve) und Leogang. Johann in Tirol, Brixental, Hohe Salve) und Leogang. Hochfilzen: Versperrbare Spinde und öffentliche Toilet- Hochfilzen: Lockable lockers and public toilets behind ten hinter dem Gemeindeamt in Hochfilzen! the municipal office in Hochfilzen! (*) St. Ulrich am Pillersee: Tageskarte beim Loipenbe- (*) St. Ulrich am Pillersee: day-ticket at the ticket in- treuer kostet € 9,-! spector costs € 9,-! VERKAUFSSTELLEN | Sales offices Fieberbrunn St. Ulrich am Pillersee Infobüro TVB | Tourist office, Aubad, Intersport Günther, Infobüro TVB | Tourist office, Sparmarkt Koblinger, Inter- Sport Widmann, Sport Kogler, Sport 2000 Check in, sport Günther, Gasthof Strasserwirt Tirol Camp, S4 Snowsport, Gasthof Dandler, St. Ulrich am Pillersee: Kassenautomaten (Münzen/ Hotel Chalets Grosslehen EC-Karte) an allen offiziellen Einstiegsstellen der Loipe (nur Tageskarten)! Ticket machines (coins/EC card) at Hochfilzen all official slope entrances (only day-tickets!) Infobüro TVB | Tourist office, Wiesenseehof, nordic aca- demy, Hotel Edelweiß, Warmingerhof Loipenbetreuer Privatpersonen mit Ausweis führen Kontrollen durch! | Ticket inspector St. Jakob in Haus Private persons with an identity document control the Infobüro im Gemeindeamt | Information office at the validity of your ticket. municipal office , Kaufhaus Kapeller, Kröpflstüberl Waidring Kostenloser Loipenplan in den TVB Büros Infobüro TVB | Tourist office, Intersport Kienpointner, i Gasthof Strub, Genussladen Seibl, Camping Steinplatte, erhältlich | free cross country skiing map KUHotel by Rilano, Sport Rainer Rainer available in all tourist offices
AKTIVITÄTEN | ACTIVITY 45 EISSTOCK SCHIESSEN | Ice-curling Dieser Sport hat in Tirol jahrhundertelange Tradition. | Ice-Curling comes with a long standing tradition. Two Zwei Teams („Moarschaften“) versuchen, ihre Eisstöcke opposite teams (so called „Moarschaften“) are trying von der Standritze („Stehmatz“) aus so nahe wie mög- to thrust their curls from the baseline („Stehmatz“) as lich an einen Holzwürfel („Hasei“) heranzuschießen. close to the wooden cube („Hasei“) as possible. Fieberbrunn 9€ ab 9 son Eisstockbahn direkt beim Sportplatz Lehmgrube. Täg- | The ice-rink is located directly at the sports ground er lich ab 14 Uhr Eisstockschießen auf der überdachten „Lehmgrube“. The covered ice-rink offers ice-curling pro P Eisbahn. Bahngebühr € 20,- und zusätzlich € 2,- pro from 2 pm daily. € 20,- charge for ice rink and addi- Person; Anmeldung bei Herrn Bucher Martin unter Tel. tionally € 2,- per person. Registration: Mr. Bucher, tel. TUI BLUE Fieberbrunn 4 +43.664.5988429 +43.664.5988429 Unvergessliche Erlebnisse. Entdecken Sie die authentische Landesküche Tirols. Genießen Sie unser Wohlfühl-Design und erfahren Sie ein neues Körpergefühl mit dem innovativen BLUEf!t Konzept. Unforgettable holiday memories. Discover the authentic tyrolean local cuisine. Enjoy our modern design and Hochfilzen our holistic fitness and wellbeing program. Die Bahn finden Sie in der Straße Im Bachl, Stöcke kön- | The ice-rink is located at the „Im Bachl“ - curls can be nen Sie gegen eine „Bahnspende“ ausleihen. Info und rented against a donation towards the rink. Registration info.fieberbrunn@tui-blue.com • TUI-BLUE.com Anmeldung bei Herrn Alois Baumann, and information: Mr. Alois Baumann, tel. +43.5359.667 Tel. +43.5359.667 oder +43.664.9793595 or +43.664.9793595 St. Jakob in Haus Überdachte Eisbahn im Weiler Moosbach. Reservierung | Covered ice-rink at the hamlet of Moosbach. Book- unter Tel. +43.664.73482218 (Alfred Flatscher). ings: Mr. Alfred Flatscher (tel. +43.664.73482218). Jeden Mittwoch von 15 bis 19 Uhr Eisstockschieß- Opened for guests every Wednesday from 3 to 7 pm abend für Gäste (Kostenbeitrag). Kleiner Kiosk mit (chargeable). Small snacks can be bought at the kiosk. Imbissen vorhanden. Waidring Camping Steinplatte auf der Seefläche - kostenlose Be- | Camping Steinplatte on the lake - free of charge; nutzung - kein Stockverleih; Info: Tel. +43.5353.5345 no curls rent, info: tel. +43.5353.5345 Im gült i Skipasgsen Eisbahn Dorf - Kosten für Bahnbenutzung und Stock- | Ice-rink Dorf - Charge for curls rent and ice rink: inkludi € 2,-. Pre-arrange dates with Mr. Sigi Kals: Inclu ert! verleih jeweils € 2,- pro Person. Termin nach Vereinba- rung bei Herrn Sigi Kals: +43.664.1383966 tel. +43.664.1383966 de valid skd in the i pass! ESCAPE ROOM St. Ulrich am Pillersee | Direkt im Keller der Forel- | Directly in the cellar of the Forellenranch at the begin- lenranch am Beginn des Pillersees ning of lake Pillersee f ieberbrunn.com Info und Anmeldung: Tel. +43.650.3549633 Info and reservation: Tel. +43.650.3549633,
46 AKTIVITÄTEN | ACTIVITY AKTIVITÄTEN | ACTIVITY 47 EISLAUFEN | Ice-skating TIMOKS ALPINE COASTER | Timok‘s Alpine Coaster Ganz egal, ob vorsichtig-behutsam oder elegant-ge- | Be it elegant and professional or rather cautious - Fieberbrunn www.fieberbrunn.com konnt – wer am Eis seine Kreise zieht, tut etwas für die once you engage in the activity of ice-skating you will „Volle Fahrt voraus“ heißt es bei Timoks Alpine Coas- | Speed & Action - that’s what awaits you at Timok‘s Gesundheit und kommt im PillerseeTal zugleich in den not only do something good for yourself and your health ter an der Mittelstation Streuböden in Fieberbrunn. Alpine Coaster at the mid-station Streuböden in Fieber- Genuss einer einzigartig schönen Naturkulisse. - you will also enjoy the stunning natural scenery. Die Nutzung von Timoks Alpine Coaster ist im gültigen brunn. The use of Timok‘s Alpine Coaster is included in Skipass inkludiert. In der Hauptsaison täglich von 12 the valid ski pass. Open in main season daily from 12 bis 16 Uhr geöffnet. Bei oder nach Schneefällen kann am - 4 pm. Changes can occure due to bad weather St. Ulrich am Pillersee - Eisarena | It is available to all ice-skating enthusiasts. Evening Timoks Alpine Coaster geschlossen sein. conditions or after heavy snowfalls. Der Eislaufplatz steht allen Eislaufbegeisterten zur illumination and the mechanical preparation of the ice Verfügung. Abendbeleuchtung und maschinelle Ei- ensure brilliant ice-skating conditions. The ice-skating Lindau 17 · 6391 Fieberbrunn saufbereitung sorgen für gute Bedingungen. Bei Regen rink is closed in case of rain or inferior ice conditions. Tel: +43.5354.56333 · office@bbf.at und schlechten Eisverhältnissen bleibt der Eislaufplatz Please enquire: tel. +43.5354.56304! Further times geschlossen: Info-Tel. +43.5354.56304! Zusätzliche and information according to announcement and as Zeiten lt. Aushang und Ankündigung. Für Gruppen auch posted. Shoe rental possible. Opening hours can be andere Zeiten möglich. extended for larger groups. Mitte Dezember bis Anfang Jänner: Montag, Mitt- Mid-December until beginning of January: Monday, BOGENSCHIESSEN | Archery woch, Freitag: 14-17 Uhr; Dienstag, Donnerstag, Wednesday, Friday: 2 - 5 pm, Tuesday, Thursday, Sa- Samstag, Sonntag: 14-18 Uhr turday, Sunday: 2 - 6 pm Waidring Ab Anfang Jänner: Dienstag, Donnerstag, Sonntag: From the beginning of January: Tuesday, Thursday, 3D-Bogenparcours Oberweißbach | 3D-archery course Oberweißbach 14-18 Uhr Sunday: 2 - 6 pm 56 Stationen - alle 4 Runden je 14 Stationen das gan- 56 stations - 4 courses. Opened in winter and in sum- ze Jahr geöffnet. Täglich Bogenschießkurse von 6-99 mer. Open daily. Courses from 6 to 99 years. Duration Eintritt (mit Gästekarte): € 2,- Erw. / € 1,- Kinder Entry with guest card: € 2,- adults / € 1,- children Jahren, Dauer 2-3 Stunden. Im Kurs wird die Grund- 2-3 hours. Schuhverleih: € 3,- Erw. / € 1,50 Kinder Shoe rental: € 3,- adults / € 1,50 children technik an der Scheibe und im Bogenparcours erlernt, auch für Gruppen. Therapeutisches Bogenschießen: Anmeldung | Reservation: Gesundes Bogenschießen bei Rückenbeschwerden, Tel. +43.660.5544469 or Waidring - Camping Steinplatte Bluthochdruck, Atemproblemen, chronischen Schmer- info@bogenparcours.co Auf der Seefläche (Natureis – Benützung vom Wetter | On the lake (naturally frozen ice – the use is weather www.bogenparcours.co zen, Burnout, psychosomatischen Erkrankungen usw. abhängig), mit Gästekarte kostenlos! Kein Schlittschuh- dependent), free for guest card holders! Please enquire: verleih! Info: Tel. +43.5353.5345 Tel. +43.5353.5345 i FEUERWEHRMUSEUM | Fire brigade museum Erlebniskarte Fieberbrunn | All Kinds of information about the history of the mit vielen tollen Aktivitäten für die ganze Familie - in den Feuerwehrmuseum im Zeughaus Fieberbrunn in der fire department in Fieberbrunn, oldest pump from Büros des Tourismusverbandes erhältlich! Spielbergstraße. Allerlei Wissenswertes zur Geschich- 1780, oldtimer, etc.; open by appointment (tel. te der Feuerwehr, älteste Pumpe aus dem Jahr 1780, +43.664.4005200 - Mr. Wolfgang Schwaiger) - free Oldtimer Mercedes (BJ 1943), alte Ortsansichten, Be- admission! | Adventure map with great snow activities for the whole sichtigung: nur nach Voranmeldung (bei Herrn Wolf- family - available in all tourist offices! gang Schwaiger: +43.664.4005200) - Eintritt frei!
Sie können auch lesen