Interregionaler Parlamentarier-Rat Conseil Parlementaire Interrégional - Grande Région
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ständiger Ausschuss/Comité Permanent Präsident des Interregionalen Parlamentarier-Rates Januar 2017 – Dezember 2018 Vorsitzende der Kommissionen /Présidents des Commissions Président du Conseil Parlementaire Interrégional Janvier 2017 – Décembre 2018 Vincent Sampaoli Mars Di Bartolomeo Député wallon Président de la Chambre des Députés Vorsitzender der Kommission „Wirtschaftliche Fragen“ du Grand-Duché de Luxembourg Président de la commission « Affaires économiques » Edouard Jacque Conseiller régional du Grand Est Vize-Präsidenten/Vice-Présidents Vorsitzender der Kommission „Soziale Fragen” Président de la commission « Affaires sociales » Hendrik Hering Alexander Miesen Präsident des Landtags Präsident des Parlaments Rheinland-Pfalz der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens Isolde Ries Vizepräsidentin des Landtags des Saarlandes Vorsitzende der Kommission „Verkehr und Kommunikation“ Présidente de la commission « Transports et Communications » André Antoine Klaus Meiser Président du Präsident des Landtags Parlement de Wallonie des Saarlandes Roger Negri Député de la Chambre des Députés du Grand-Duché de Luxembourg Vorsitzender der Kommission „Umwelt und Landwirtschaft“ Président de la commission « Environnement et Agriculture » Philippe Richert Président de la Région Grand Est Bettina Brück Landtagsabgeordnete Rheinland-Pfalz Vorsitzende der Kommission „Schulwesen, Ausbildung, Forschung und Kultur” Présidente de la commission « Enseignement, Formation, Recherche et Culture » Philippe Courard Président du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles Roland Theis Landtagsabgeordneter Saarland Vorsitzender der Kommission „Innere Sicherheit, Katastrophenschutz und Rettungsdienste“ Président de la commission « Sécurité intérieure, Protection civile et Services de Secours »
Schwerpunktthemen des IPR Thèmes principaux du CPI Grundlegende Prioritäten seit der Förderung der Digitalisierung Priorités fondamentales depuis Environnement et Agriculture Kultur und Tourismus Gründung des IPR Haus der Großregion Stärkung des Tourismus in der Großregion la création du CPI Maison de la Grande Région Politique énergétique de la Grande Région Une agriculture et viticulture durable respec- Umsetzung des Berichts der Santer- Kommission „Zukunftsbild 2020“ Umwelt und Landwirtschaft Energiepolitik für die Großregion Santer « Vision d’avenir 2020 » Ecole de la deuxiéme cha Mise en oeuvre du rapport de la commission tueuse de l’environnement et de la santé humaine Wirtschaftliche Fragen Ansiedlung von Einkaufszentren auf der Education et Recherche Nachhaltige umwelt- und gesundheitsver- trägliche Landwirtschaft und nachhaltiger Weinbau Affaires Economiques Implantation de centres commerciaux Gestion de l’eau potable et protection de la nature Développement de la politique agricole de l’UE grünen Wiese Trinkwasserwirtschaft und Naturschutz de périphérie Forêts et parcs naturels transfrontaliers MobilfunkkostenJugendarbeitslosigkeit Frais de téléphonie numérique mobile Coopération Weiterentwicklung der EU-Agrarpolitik Energies renouvelables et efficacité énergétique Lebensstandards und Realeinkommen in Wälder und grenzüberschreitende Naturparks Niveaux de vie et salaires réels dans Contamination des cours d’eau der Großregion Erneuerbare Energie und Energieeffizienz la Grande Région Politique de recyclage transfrontalière Zusammenarbeit zwischen Hochschulen Schadstoffbelastung der Gewässer Coopération entre les universités et l’économie und Wirtschaft Grenzüberschreitende Recyclingpolitik Fonds Européen de développement régional Enseignement, Formation, Recherche Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (FEDER) et Culture (EFRE) Energiepolitik für Ausbildung, Schulwesen, die Großregion Forschung Développement urbain Coopération universitaire et dans le domaine Stadtentwicklung Kultur und Tourismus und Kultur Zusammenarbeit von Hochschulen und For- Culture et tourisme Jugendarbeitslosigkeit de la recherche et Université de la Grande Région schung in der Großregion und Universität der Affaires Sociales Développement des connaissances Soziale Fragen Großregion Observatoire Interrégional de l’Emploi linguistiques dans la Grande Région Interregionale Arbeitsmarkt- Weiterentwicklung der Mehrsprachigkeit Réseau des EURES transfrontaliers et Task Situation des bibliothèques beobachtungsstelle Netzwerk der EURES-Grenzregionen und Task-Force der Grenzgänger der Großregion Culture et tourisme in der Großregion Situation der Bibliotheken Zusammenarbeit im Kulturraum Großregion Force pour les travailleurs frontaliers Ecole de la deuxième chance Emploi transfrontalier dans le domaine Coopération dans l’espace culturel de la Grande Région Formation en alternance Schule der zweiten Chance Duale Ausbildung de la santé Lieux commémoratifs communs en Mobilfunkkosten Grenzüberschreitende Beschäftigung im Gesundheitswesen Jugendarbeitslosigkeit in der Großregion Gemeinsame Gedenkstätten- und Erinne- rungsarbeit in der Großregion Rahmenabkommen über grenzüberschreiten- Chômage des jeunes dans la Grande Région Coopération transfrontalière dans la Grande Région en matière de prévention de la toxico- Grande Région Accord-cadre relatif à la formation professi- onnelle transfrontalière dans la Grande Région Zusammenarbeit in der Großregion im de Berufsbildung in der Großregion manie et d’accompagnement des addictions Centenaire de la Première Guerre mondiale Bereich der Drogen- und Suchtprävention bei jungen Menschen Communauté des transports Jahrestag 100 Jahre Erster Weltkrieg chez les jeunes Sécurité intérieure, Protection civile et Innere Sicherheit, Katastrophenschutz Transports et Communications Services de Secours Verkehr und Kommunikation und Rettungsdienste Les infrastructures et la politique des trans- Une architecture de sécurité commune pour la Verkehrsinfrastruktur und Verkehrspolitik Gemeinsame Sicherheitsarchitektur für die ports routiers, fluviaux, ferroviaires et aériens Grande Région zu Land, zu Wasser, auf der Schiene und in Großregion Transports publics attractifs dans la Grande Renforcement de la coopération policière et der Luft Stärkung der Polizei- und Zollzusammenarbeit Région douanière Attraktiver ÖPNV für die Großregion Grenzüberschreitende Abstimmung von Sicher Raccordement de la Grande Région aux Coordination transfrontalière des mesures Anbindung der Großregion an das ICE- und heits- und Katastrophenschutzmaßnahmen réseaux ICE et TGV de sécurité et de protection civile en cas de Bildung und Forschung TGV-Netz Ausbau der Mosel und der Moselschleusen Grenzüberschreitender polizeilicher Opferschutz Aménagement de la Moselle et de ses écluses Radiodiffusion, presse et photojournalisme catastrophes Protection policière transfrontalière de victimes Rundfunk, Printmedien und Fotojournalismus in der Großregion Luftverkehrsinfrastruktur Vernetzung der Rettungsdienste Asyl- und Flüchtlingspolitik dans la Grande Région Promotion de la numérisation Promotion du tourisme dans la Grande Région Mise en réseau de l’aide médicale d’urgence La politique envers les demandeurs d’asile et les réfugiés
Gründung und Aufgaben Origine et missions Der Interregionale Parlamentarier-Rat (IPR) wurde Arbeitsweise Le Conseil Parlementaire Interrégional (CPI) a Fonctionnement 1986 gegründet. Er ist die beratende parlamen- tarische Versammlung der Großregion Saarland Affaires Sociales Der IPR kommt jährlich zweimal zu Plenarsit- zungen zusammen, um über Themen der grenz- été créé en 1986. Il est l’assemblée parlemen- taire consultative de la Grande Région Sarre – Le CPI se réunit deux fois par an en assemblée plénière afin de délibérer sur les thèmes – Lothringen – Luxemburg – Rheinland-Pfalz überschreitenden Zusammenarbeit zu beraten Lorraine – Luxembourg – Rhénanie-Palatinat touchant à la collaboration transfrontalière et – Wallonie – Föderation Wallonie-Brüssel – und um Empfehlungen und Stellungnahmen – Wallonie – Fédération Wallonie-Bruxelles – pour adopter les recommandations et avis pro- Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens. anzunehmen, die von den Kommissionen, dem Communauté germanophone de Belgique. posés par les commissions, le Comité Permanent Verkehr und Kommunikation Ständigen Ausschuss oder einzelnen Mitgliedern ou par l’un des membres du CPI. Recherche et Cu Seine Aufgaben sind: des IPR vorgelegt werden. Il a pour missions : die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rolle de promouvoir le rôle économique, social et Le CPI comprend six commissions : der Großregion durch eine enge grenzüber- Der IPR hat sechs Kommissionen: culturel de la Grande Région par une étroite Affaires Economiques schreitende Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftliche Fragen collaboration transfrontalière entre les régions ; Affaires Sociales Regionen zu fördern; Soziale Fragen de contribuer, à terme, au développement Transports et Communications langfristig zur Entwicklung einer Perspektive Verkehr und Kommunikation d’une perspective de coopération transfronta- Environnement et Agriculture der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Umwelt und Landwirtschaft lière dans les domaines qui relèvent de la com- Enseignement, Formation, Recherche et auf den Gebieten beizutragen, die in die Schulwesen, Ausbildung, Forschung und Kultur pétence normative de chacune des régions ; Culture Zuständigkeit der einzelnen Regionen fallen; Innere Sicherheit, Katastrophenschutz und d’accompagner les activités du Sommet des Sécurité intérieure, Protection civile et die Aktivitäten des Gipfels der Exekutiven Rettungsdienste Energiepolitik für die Großregion Exécutifs de la Grande Région relatives à ces Services de Secours der Großregion hinsichtlich dieser Ziele und Sie tagen in der Regel zweimal pro Jahr. mesures et objectifs. Elles siègent en règle générale deux fois par an. Maßnahmen zu begleiten Der IPR richtet die angenommenen Empfehlungen Composition du CPI Le CPI adresse aux Exécutifs des Régions mem- Mitglieder und Stellungnahmen an die Exekutiven der Mit Le CPI est composé des présidents des Assem- bres les avis ou recommandations adoptés. Ils Culture et tourisme Der IPR setzt sich zusammen aus den Präsi- gliedsregionen. Sie sollen den Mitgliedsversamm- blées membres ainsi que de représentants de doivent transmettre leurs prises de position y Culture et touris denten der beteiligten Parlamente sowie aus lungen des IPR Stellungnahmen dazu übermitteln. chacune de celles-ci, désignés par elles. relatives aux Assemblées membres du CPI. Vertretern dieser Versammlungen, die von diesen bestimmt werden. Die Exekutiven nehmen an den Plenarsitzungen La présidence est assurée en alternance Les Exécutifs assistent aux séances plénières des IPR teil. par le Luxembourg, la Sarre, la Lorraine, du CPI. Der Vorsitz wechselt zwischen Luxemburg, la Rhénanie-Palatinat et la délégation belge Saarland, Lothringen, Rheinland-Pfalz und Der IPR nimmt als Beobachter an den Gipfeln pour un mandat de deux ans à chaque fois. Le CPI est invité comme observateur aux Som- der belgischen Delegation für ein Mandat von der Exekutiven der Großregion teil. Er kann mets des Exécutifs de la Grande Région. Il peut Affaires Economique jeweils zwei Jahren. Themen für die Tagesordnung vorschlagen. Le CPI compte 50 membres, dont : Communauté des transport 10 de la Chambre des Députés du Grand- proposer des sujets à mettre à l’ordre du jour. Er hat 50 Mitglieder, davon: Die Mitglieder des IPR können schriftliche An Duché de Luxembourg Les membres du CPI ont le droit de poser 10 aus der Abgeordnetenkammer Luxemburg fragen zur Beantwortung an eine, mehrere oder 10 du Landtag de Rhénanie-Palatinat des questions écrites à un, plusieurs ou à 10 aus dem Landtag Rheinland-Pfalz alle Exekutiven des Gipfels der Großregion rich- 10 du Landtag de Sarre l’ensemble des Exécutifs du Sommet de la 10 aus dem Landtag des Saarlandes ten. Die Anfragen werden über den Vorsitz des 10 du Conseil régional du Grand Est Grande Région. Les demandes sont transmises, 10 aus dem Regionalrat Grand Est Gipfels den Exekutiven und die Antworten auf 5 du Parlement de Wallonie par l’intermédiaire de la Présidence du Sommet 5 aus dem Parlament der Wallonie gleichem Weg den Fragestellern und dem IPR 3 du Parlement de la Fédération aux Exécutifs et les réponses retournées par la 3 aus dem Parlament der Föderation Wallonie-Brüssel zugeleitet. Bildung und Forschung Wallonie-Bruxelles 2 du Parlement de la Communauté même voie aux mandants et au CPI. 2 aus dem Parlament der Deutschsprachigen Ein Bericht über die Arbeiten des Wirtschafts- germanophone de Belgique Un rapport sur les travaux du Comité écono- Gemeinschaft Belgiens und Sozialausschusses der Großregion wird dem IPR jährlich vorgelegt. Innere Sicherheit Innere Sicherh mique et social de la Grande Région est annu- ellement présenté au CPI.
Sekretariate/Secrétaires www.cpi-ipr.com Ständiges Sekretariat und IPR-Ansprechpartner für Luxemburg: Secrétariat Permanent et Secrétaire du CPI pour le Luxembourg : Chambre des Députés Laurent Scheeck 23, rue du Marché-aux-Herbes Coopération T (00352) 466 966 235 F (00352) 466 966 209 1728 Luxembourg/Luxembourg Ischeeck@chd.lu IPR-Ansprechpartner in den anderen beteiligten Parlamenten: Secrétaires du CPI pour les autres Assemblées appartenant au CPI : Région Grand Est Etienne Muller T (0033) 3 87336174 Place Gabriel Hocquard, BP 81004 F (0033) 3 87336189 Jugendarbeitslosigkeit 57036 Metz Cedex/France etienne.muller@grandest.fr Landtag des Saarlandes Jörg Becker T (0049) 681 5002324 Franz-Josef-Röder-Straße 7 F (0049) 681 5002392 66119 Saarbrücken/Deutschland j.becker@landtag-saar.de Landtag Rheinland-Pfalz Hubert Beeres T (0049) 6131 2082508 Platz der Mainzer Republik 1 F (0049) 6131 2082510 55116 Mainz/Deutschland Hubert.Beeres@landtag.rlp.de Parlement de Wallonie Frédéric Janssens T (0032) 81 231036 Gestaltung: Petra Louis, www.petra-louis.de, Mainz (2017) Square Arthur Masson 6 F (0032) 81 231949 5012 Namur/Belgique f.janssens@parlement-wallonie.be Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles Xavier Baeselen Rue de la Loi 6 1000 Bruxelles/Belgique Affaires Sociales T (0032) 2 506 3811 F (0032) 2 506 3976 Xavier.Baeselen@pfwb.be Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens Stephan Thomas T (0032) 87 318400 Platz des Parlaments 1 F (0032) 87 318401 4700 Eupen/Belgien ipr@staff.pdg.be
Sie können auch lesen