Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK

Die Seite wird erstellt Hella Reichel
 
WEITER LESEN
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
«Der SBK –
         die Stimme
                          «L’ASI –
         der Pflege»
                       la voce delle
             «L’ASI – infermiere»
              la voix
           infirmière»

2012Jahresrückblick
     Rétrospective
    Retrospettiva
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
Pierre Théraulaz
                                                                   Président

                                                                               Barbara Gassmann
                                                                               Vizepräsidentin

Liebe Leserin,                            Chère lectrice,                                Cara lettrice,
lieber Leser                              cher lecteur                                   caro lettore
      Wir alle leben in einer Welt des           Année après année, nous constatons             Tutti noi viviamo in un mondo
ständigen Wandels – auch der SBK. Als     que notre environnement change en per-         in continua evoluzione – anche l’ASI
Verband ist es uns wichtig, die Verän-    manence. L’ASI ne contredit pas la règle.      segue questa tendenza, cercando
derungen entscheidend mitzuprägen         Elle cherche cependant à accompagner le        di accompagnare i cambiamenti e,
oder sie wenn möglich zu antizipieren.    changement, voire à l’anticiper.               se possibile, di anticiparli.
      So war auch der Wechsel an der             D’abord en interne, la transition              In tal senso è avvenuto il passag-
Spitze der SBK-Geschäftsstelle von lan-   entre Elsbeth Wandeler et Yvonne Ribi à        gio, previsto da oltre un anno, da Els-
ger Hand vorbereitet. Dadurch konnte      la tête du Secrétariat central, préparée       beth Wandeler a Yvonne Ribi alla testa
die Kontinuität gewährleistet und der     sur plus d’une année, s’est déroulée sans      del segretariato centrale. La continuità
Übergang problemlos gestaltet werden.     anicroche. La continuité dans l’opération-     delle attività all’interno dell’associa-
Yvonne Ribi, die neue Geschäftsfüh-       nalisation de notre stratégie est réussie.     zione è stata così garantita. La nuova
rerin, hat bereits Spuren hinterlassen.   La patte de notre nouvelle secrétaire          segretaria generale ha già lasciato la
Mit hoher Kompetenz führt sie die         générale s’imprime déjà dans l’action          sua impronta. Yvonne Ribi porta avanti
Politik unseres Verbands fort und ist     associative. Avec compétence elle pour-        con competenza la nostra politica, e
sehr erfolgreich damit beschäftigt, das   suit notre politique, travaille activement à   si sta occupando attivamente della
Management zu stärken und die Sicht-      la visibilité de l’ASI et à son management.    visibilità dell’ASI e della sua gestione.
barkeit des SBK zu fördern.                      Parmi nos activités de politique pro-          Tra le nostre attività di politica
      Zu unseren wichtigsten berufs-      fessionnelle, mentionnons notre lobbying       professionale, ricordiamo il lobbying
politischen Aktivitäten gehören sicher    en faveur de l’initiative parlementaire        a favore dell’iniziativa parlamentare
das Lobbying für die parlamentarische     pour la reconnaissance légale de la res-       per il riconoscimento legale della
Initiative, welche die Verantwortung      ponsabilité infirmière et notre engage-        responsabilità delle infermiere e il no-
der Pflege im KVG festschreiben will,     ment pour une loi sur les professions de       stro impegno per una legge sulle
sowie das Engagement für ein Ge-          santé et un registre professionnel actif.      professioni sanitarie e un registro pro-
sundheitsberufegesetz und ein aktives            En lien avec l’introduction des DRG,    fessionale attivo.
Berufsregister.                           nous sommes intervenus afin de garantir               Per quanto riguarda l’introduzione
      Im Zusammenhang mit der Ein-        la protection du personnel infirmier et        dei DRG, siamo intervenuti per garan-
führung der DRG haben wir uns zum         avons œuvré pour une meilleure prise en        tire la protezione del personale curante
Schutz des Pflegepersonals und für eine   compte des prestations infirmières. Et         e per l’inserimento delle prestazioni in-
bessere Abbildung der pflegerischen       nous avons aussi commencé à élaborer           fermieristiche. Inoltre abbiamo iniziato
Leistungen eingesetzt. Mit viel Elan      une stratégie afin de réaliser notre vision    l’elaborazione di una strategia per la
haben wir ausserdem damit begonnen,       développée dans les «Perspectives 2020».       realizzazione della nostra visione svilup-
die «Perspektiven 2020» Realität wer-            Cette rétrospective vous présente       pata nelle «Prospettive 2020».
den zu lassen.                            une synthèse détaillée de tous les thèmes             Questa retrospettiva vi presenta
      Lesen Sie hierüber und zu vielen    essentiels qui ont marqué 2012 et vous         una sintesi dettagliata di tutti i temi
weiteren Themen mehr im vorliegenden      verrez à quel point l’ASI joue un rôle         principali che hanno contraddistinto il
Bericht und überzeugen Sie sich selbst,   d’agent proactif dans ce monde en              2012 e vi permetterà di convincervi di
wie aktiv der SBK den Wandel prägt.       transition.                                    quanto l’ASI partecipa attivamente al
      Wir wünschen Ihnen eine                    Nous vous souhaitons une lecture        processo di evoluzione in corso.
spannende Lektüre!                        passionnante.                                         Vi auguriamo buona lettura!

                                                                                                                                 1
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
Inhalt                                     Sommaire                                   Sommario

                                                                              Der Verband
                                                                              – Stabsübergabe
                                                                                                                         L’association
                                                                                                                         – Passage de témoin
                                                                                                                                                                    L’associazione
                                                                                                                                                                    – Passaggio di testimone
                                                                                                                                                                                                       4
                                                                              – Umsetzung der                            – Mise en oeuvre des                       – Messa in pratica delle
          Schweizer Berufsverband der Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner

                                                                                Perspektiven 2020                          Perspectives 2020                          Prospettive 2020
                                                                              – Aktive und geschätzte                    – Des commissions précieuses               – Commissioni preziose e attive
                                                                                Kommissionen                               et actives                               – BIZ: la fine di un’epoca
                                                                              – BIZ: das Ende einer Ära                  – BIZ: la fin d’une époque                 – Nuovo inizio per Concret SA
                                                                              – Neustart für die Concret AG              – Nouvel élan pour Concret SA              – Una comunicazione
                                                                              – Zeitgemässe Kommunikation                – Une communication au goût du jour          al passo coi tempi

                                                                                                                                                                                                       9
                    Associazione svizzera infermiere e infermieri

                                                                              Berufspolitik                              Profession                                 Professione
           Associaziun svizra da las tgirunzas e dals tgirunzs

                                                                              – Lobbying für eigenver-                   – Lobbying pour la responsabilité          – Lobbying per la responsabilità
                                                                                antwortliche Pflege                        infirmière                                 delle infermiere
                                                                              – Parlamentarische Gruppe Pflege           – Le groupe parlementaire Soins            – Il gruppo parlamentare Cure
                                                                              – DRG: Druck auf Pflege steigt             – DRG: la pression augmente                – DRG: la pressione aumenta
                                                                              – Antrittsbesuch beim                      – Entretien avec le ministre               – Incontro con il ministro
                                                                                Gesundheitsminister                        de la santé                                della sanità
                                                                              – Gegen Managed Care-Vorlage               – Contre le projet de managed care         – Contro il progetto di legge
                                                                                                                                                                      sul managed care
Association suisse des infirmières et infirmiers

                                                                              Dienstleistungen
                                                                              – Unterstützung und Schutz
                                                                                                                         Prestations
                                                                                                                         – La protection des membres
                                                                                                                                                                    Prestazioni                  14
                                                                                                                                                                    – Protezione e sostegno dei membri
                                                                                der Mitglieder                           – Faire appliquer l’arrêt «Orange»         – Far applicare la sentenza «Orange»
                                                                              – Orange-Urteil durchsetzen                – Bataille autour du financement           – Il punto dolente del
                                                                              – Sorgenkind Pflegefinanzierung              des soins                                  finanziamento delle cure
                                                                              – Fortschritt an der Tariffront            – Avancée sur le front tarifaire           – Passi avanti sul fronte tariffario
                                                                              – Pflegewelten am Fuss der Alpen           – Le monde infirmier au pied               – Il mondo infermieristico ai piedi
                                                                              – Neue Sonderangebote                        des Alpes                                  delle Alpi
                                                                                                                         – Nouvelles offres préférentielles         – Nuove offerte speciali

                                                                              Bildung
                                                                              – Erste Höhere Fachprüfung
                                                                                                                         Formation
                                                                                                                         – Premier EPS en soins infirmiers
                                                                                                                                                                    Formazione
                                                                                                                                                                    – Primo EPS per le cure
                                                                                                                                                                                                 20
                                                                                im Pflegebereich                         – 13 000 certificats en 40 ans!            – 13 000 certificati in 40 anni!
                                                                              – 13 000 Zertifikate in 40 Jahren!         – Domaine opératoire et                    – Campo operatorio e
                                                                              – Operationsbereich und Höfa I               cliniciennes                               diplomate cliniche
                                                                              – Engagement in Projekten                  – Engagement dans des projets              – Impegno in vari progetti
                                                                              – Austritt aus der OdASanté                – Départ de l’OdASanté                     – Uscita dall’OdASanté
                                                                              – Wichtiger Informationsaustausch          – Important échange d’informations         – Scambio di informazioni

                                                                                                                                                                    Sviluppo
                                                                              Pflegeentwicklung
                                                                              – Regelung der Pflegeberufe
                                                                                                                         Evolution des soins
                                                                                                                         – Réglementation des
                                                                                                                                                                    delle cure
                                                                                                                                                                    – Regolamentazione delle
                                                                                                                                                                                                 24
                                                                              – Langzeitpflege stärken                     professions infirmières                    professioni infermieristiche
                                                                              – Gegen Abwerbung von                      – Renforcer les soins de longue durée      – Rafforzare le cure di lunga durata
                                                                                Pflegepersonal                           – Contre le recrutement                    – Contro il reclutamento di
                                                                              – Die Pflege im DRG-System                   de soignants à l‘étranger                  personale all‘estero
                                                                              – eHealth und Pflegedaten                  – Les soins infirmiers dans SwissDRG       – Le cure infermieristiche nei DRG
                                                                              – Internationale Solidarität               – Cybersanté et données infirmières        – eHealth e dati infermieristici
                                                                                                                         – Solidarité internationale                – Solidarietà internazionale

                                                                              Impressum
                                                                              Herausgeber:                               Editeur:                                   Editore:
                                                                              SBK-ASI Geschäftsstelle Schweiz            SBK-ASI Secrétariat central                SBK-ASI Segretariato centrale
                                                                              3001 Bern, www.sbk-asi.ch                  3001 Berne, www.sbk-asi.ch                 3001 Berna, www.sbk-asi.ch
                                                                              Fotos:                                     Photos:                                    Foto:
                                                                              Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb        Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb        Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb
                                                                              (Titelbild)                                (couverture)                               (copertina)
                                                                              Hanspeter Bärtschi (10, 14)                Hanspeter Bärtschi (10, 14)                Hanspeter Bärtschi (10, 14)
                                                                              Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22)            Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22)            Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22)
                                                                              Martin Glauser                             Martin Glauser                             Martin Glauser
                                                                              (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26)   (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26)   (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26)
                                                                              Werner Krüper (16, 23)                     Werner Krüper (16, 23)                     Werner Krüper (16, 23)
                                                                              Alan Meier, Spitexverband (27)             Alan Meier, ASSASD (27)                    Alan Meier, Spitexverband (27)
                                                                              Gestaltung/Produktion:                     Conception/production:                     Progettazione/produzione:
                                                                              Manfred Kerschbaumer                       Manfred Kerschbaumer                       Manfred Kerschbaumer
                                                                              Tygraline AG, Bern                         Tygraline SA, Berne                        Tygraline SA, Berna

                                                                                                                                                                                                           3
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
Der Verband L’association L’associazione

Stabsübergabe                               Passage de témoin                                Passaggio di testimone
      An der Delegiertenversammlung               Lors de l’Assemblée des délégués                 In occasione dell’Assemblea dei
vom 14. Juni verabschiedete sich Els-       du 14 juin 2012, Elsbeth Wandeler, arri-         delegati del 14 giugno 2012, Elsbeth
beth Wandeler offiziell von ihrem Amt       vée à l’âge de la retraite, a quitté officiel-   Wandeler, giunta all’età del pensiona-
und übergab die Geschäfte an ihre           lement sa fonction de secrétaire géné-           mento, ha lasciato ufficialmente la sua
Nachfolgerin Yvonne Ribi. Die Dele-         rale de l’ASI et a passé le témoin à             funzione di segretaria generale dell’ASI
gierten und anwesenden Gäste dank-          Yvonne Ribi. Les délégués et les invités         e ha ceduto il testimone a Yvonne Ribi.
ten der abtretenden Geschäftsführerin       l’ont remerciée par une standing ovation         I delegati e gli invitati le hanno dimo-
mit einer Standing Ovation und vielen       et par des nombreuses marques de re-             strato la loro gratitudine con una stan-
Zeichen der persönlichen Wertschät-         connaissance et d’estime. Après onze             ding ovation e attraverso numerosi
zung für die geleistete Arbeit. Nach        ans d’engagement au Secrétariat cen-             gesti di riconoscenza e di stima. Dopo
11-jähriger Tätigkeit, davon fünf als       tral, dont cinq comme secrétaire géné-           undici intensi anni presso il Segretariato
Geschäftsführerin, war es Elsbeth Wan-      rale, Elsbeth Wandeler a tenu son pari de        centrale, di cui cinque come segretaria
deler gelungen, den SBK als schlag-         positionner l’ASI dans le paysage politi-        generale, Elsbeth Wandeler ha mante-
kräftigen und einflussreichen Verband       que en tant que lobby infirmier percu-           nuto la sua promessa di collocare l’ASI
in der politischen Landschaft zu posi-      tant et reconnu.                                 nel paesaggio politico quale lobby infer-
tionieren. Mit Yvonne Ribi übernahm               Avec Yvonne Ribi, c’est une person-        mieristica determinata e influente. Con
eine junge SBK-Insiderin die operative      nalité jeune et dynamique, qui connaît           Yvonne Ribi, la direzione operativa è
Leitung des Verbandes. Dank frühzeiti-      bien les rouages de l’ASI, qui reprend la        passata nelle mani di una personalità
ger Wahl und sorgfältiger Einarbeitung      direction opérationnelle. Désignée en            giovane e dinamica, che ben conosce gli
konnte sie ihr anspruchsvolles Amt gut      2011 déjà pour ce poste, elle a eu le            ingranaggi dell’ASI. Designata già nel
vorbereitet und mit viel Elan antreten.     temps de se familiariser avec les dossiers       2011 per questa posizione, ha avuto
Sie ist bestrebt, die Arbeiten ihrer Vor-   en cours. Elle entend assurer leur suivi         modo di acquisire le conoscenze neces-
gängerin weiter zu vertiefen und den        dans la voie tracée par Elsbeth Wandeler         sarie per svolgere al meglio questo im-
Verband in eine erfolgreiche Zukunft        et conduire l’ASI vers un avenir couronné        pegnativo ruolo. La nuova segretaria
zu führen.                                  de réussite.                                     generale intende seguire la via tracciata
                                                                                             da Elsbeth Wandeler e guidare l’ASI
Umsetzung der                               Mise en oeuvre des                               verso un futuro coronato da successo.
Perspektiven 2020                           Perspectives 2020
     Die traditionelle Klausurtagung              En août, les responsables de l’ASI         Messa in pratica delle
der Verbandsverantwortlichen im Au-         ont consacré leur traditionnelle journée         Prospettive 2020
gust stand ganz im Zeichen der Umset-       de réflexion annuelle à la mise en oeu-                In agosto, i responsabili dell’ASI
zung des Strategiepapiers «Professio-       vre du document de positionnement                hanno dedicato la loro tradizionale
nelle Pflege Schweiz – Perspektiven         «Les soins infirmiers en Suisse – pers-          giornata di riflessione annuale alla mes-
2020». Mit der Methode des World            pectives 2020». A l’aide de la méthode           sa in pratica del documento program-
Cafés gelang es, zu fünf Themen des         du World Café, ils ont défini les priori-        matico «Le cure infermieristiche in Sviz-
Strategiedokuments Schwerpunkte zu          tés relatives aux cinq thèmes stratégi-          zera – prospettive 2020». Con l’aiuto
definieren, die nun auf den verschiede-     ques définis dans le document qu’il              del metodo del World Café, hanno sta-
nen Verbandsebenen umgesetzt wer-           s’agit de poursuivre à tous les niveaux          bilito le priorità inerenti ai cinque temi

4
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
den sollen. Neben dem Vorantreiben          associatifs. A côté de l’engagement
der Reglementierung und der Auto-           visant à assurer la réglementation et
nomie der Pflege stehen die Mitglie-        l’autonomie de la profession infirmière,
dergewinnung, eine selbstbewusste           il s’agira d’intensifier la communica-
Kommunikation und der Aufbau von            tion, de recruter de nouveaux membres
Kontaktnetzen in den Betrieben im           et de mettre sur pied des réseaux avec
Zentrum.                                    des personnes de contact dans les ins-
                                            titutions de soins.
Aktive und geschätzte
Kommissionen                                Des commissions
       Die SBK-Kommissionen sind un-        précieuses et actives
verzichtbare Expertengruppen, die für             Les commissions de l’ASI forment
den Zentralvorstand inhaltliche The-        de précieux groupes d’experts. Elles sont    strategici definiti nel documento, da
men aufbereiten und so die SBK-Posi-        consultées par le Comité central sur des     perseguire a tutti i livelli associativi.
tionen intensiv mitprägen. 2012 hat         thèmes spécifiques et contribuent de         Oltre all’impegno per garantire la re-
das Observatorium für Infektionskrank-      manière essentielle aux positions de         golamentazione e l’autonomia della
heiten an der Stellungnahme zum Epi-        l’ASI. En 2012, l’Observatoire des mala-     professione infermieristica, si tratterà di
demiengesetz mitgewirkt, während die        dies infectieuses a fourni des réflexions    intensificare la comunicazione, recluta-
Ethikkommission sich mit der Überar-        de premier ordre permettant à l’ASI de       re nuovi membri e creare reti con per-
beitung des Dokuments «Ethik in der         prendre position sur la loi sur les mala-    sone di contatto nelle istituzioni.
Pflegepraxis» befasste. Die Kommission      dies infectieuses. La commission d’éthi-
für Pflege in der Psychiatrie setzte sich   que s’est lancée dans l’adaptation du        Commissioni preziose
mit dem neuen Erwachsenenschutz-            document «L’éthique dans la pratique         e attive
recht auseinander, das einige Neuerun-      des soins». De son côté, la commission             Le commissioni dell’ASI sono
gen in der Psychiatrie mit sich bringt.     pour les soins en santé mentale et psy-      preziosi gruppi di esperti che vengono
Beide Kommissionen haben sich im            chiatrie a analysé les répercussions de la   consultati dal Comitato centrale su te-
Hinblick auf eine Publikation des SBK in    nouvelle loi sur la protection de l’adulte   mi specifici e partecipano in modo de-
das Thema «Zwangsmassnahmen» ver-           sur les soins en psychiatrie. Ces deux       terminante nella definizione delle posi-
tieft.                                      dernières commissions ont également          zioni dell’ASI. Nel 2012, l’Osservatorio
                                            approfondi la question des mesures de        delle malattie infettive ha fornito im
BIZ: das Ende einer Ära                     contention en vue d’une publication.         portanti riflessioni all’ASI nei confronti
      Noch an der Delegiertenversamm-                                                    della legge sulle epidemie, mentre la
lung im Juni konnte davon ausgegan-         BIZ: la fin d’une époque                     commissione per l’etica si è occupata
gen werden, dass das SBK Bildungszen-            Alors qu’à l’Assemblée des délé-        dell’elaborazione del documento «L’eti-
trum mit einer neuen Trägerschaft auf       gués en juin, la situation du Centre de      ca nella pratica infermieristica». La com-
stabile Beine gestellt werden kann (Pro-    formation de l’ASI (BIZ) à Zurich semblait   missione per le cure psichiatriche ha
jekt BIZplus). Die finanzielle Realität     pouvoir se stabiliser avec un nouvel or-     analizzato le ripercussioni della nuova
und die stetig abnehmende Zahl der          ganisme responsable, il a fallu déchanter    legge sulla protezione dell’adulto in
Studierenden machte diese Hoffnung          dans le courant du second semestre           psichiatria. Queste due commissioni

                                                                                                                                  5
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
compte tenu de la réalité financière et       hanno pure approfondito la questione
                                           du nombre d’étudiants en baisse cons-         delle misure di contenzione in vista di
                                           tante. Après une analyse approfondie du       una pubblicazione.
                                           rôle et de la mission de l’ASI dans le do-
                                           maine de la formation, le Comité central      BIZ: la fine di un’epoca
                                           a décidé en décembre que l’association              In giugno, in occasione dell’As-
                                           suisse renoncerait à ses activités de pres-   semblea dei delegati, la situazione del
                                           tataire de formation et axerait ses priori-   Centro di formazione dell’ASI (BIZ) a Zu-
                                           tés sur la réglementation et l’assurance      rigo sembrava potersi ristabilire grazie
                                           de la qualité des formations postdi-          ad un nuovo organismo responsabile.
                                           plômes – une décision douloureuse et          Purtroppo, nel corso del secondo seme-
                                           lourde de conséquences puisqu’elle            stre, a causa della realtà finanziaria e del
                                           signifie la fermeture du BIZ au plus tard     numero di studenti in costante diminu-
jedoch zunichte. Nach intensiver Aus-      à la fin 2013.                                zione, ci si è dovuti rassegnare. Dopo
einandersetzung mit der Rolle und                                                        un’approfondita analisi del ruolo e
dem Auftrag des SBK im Bildungsbe-         Nouvel élan pour                              della missione dell’ASI nel settore della
reich beschloss der Zentralvorstand im     Concret SA                                    formazione, in dicembre il Comitato
Dezember schliesslich, dass sich der             Conformément au mandat de l’As-         centrale ha deciso che l’associazione
nationale Verband als Bildungsanbieter     semblée des délégués, l’ASI s’est désen-      rinuncerà alle sue attività di fornitrice di
zurückziehen und sein Schwergewicht        gagée complètement de sa filiale Con-         formazione e concentrerà le sue priorità
künftig auf die Reglementierung und        cret SA, spécialisée dans la certification    sulla regolamentazione e la garanzia
Qualitätssicherung von Weiterbildun-       de la qualité des soins infirmiers. La so-    della qualità delle formazioni post diplo-
gen legen wird. Dieser schwerwiegen-       ciété a été rachetée par sa directrice Els-   ma. Questa dolorosa decisione compor-
de Entscheid bedeutet die Schliessung      beth Luginbühl, ce qui garantit le main-      ta la chiusura del BIZ al più tardi entro la
des SBK Bildungszentrum bis späte-         tien du savoir et de l’expérience au sein     fine del 2013.
stens Ende 2013.                           de la société. Grâce à cette solution, la
                                           qualité des soins et la prise en charge       Nuovo inizio per
Neustart für die                           dans les hôpitaux, établissements mé-         Concret SA
Concret AG                                 dico-sociaux (EMS) cliniques de réhabili-           Su mandato dell’Assemblea dei de-
     Die Delegiertenversammlung be-        tation et organisations d’aide et de soins    legati, l’ASI si è ritirata completamente
auftragte den SBK, sich aus der Zertifi-   à domicile continueront d’être mesurées       dalla ditta Concret SA, specializzata nel-
zierungsfirma Concret AG zurückzu-         et certifiées. Ce changement de proprié-      la certificazione della qualità delle cure
ziehen. Mit dem Verkauf der Firma an       taire permet d’assurer aux clients de         infermieristiche. La società è stata rileva-
deren Geschäftsführerin Elsbeth Lugin-     Concret SA que les audits se poursui-         ta dalla sua direttrice Elsbeth Luginbühl.
bühl gelang es aber, Wissen und Er-        vront et que les certifications déjà déli-    Ciò garantisce il mantenimento del sa-

6
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
fahrung in der AG zu erhalten. Zudem       vrées continueront d’être réévaluées          pere e dell’esperienza acquisiti dalla so-
ist sichergestellt, dass die wichtige      périodiquement.                               cietà. Grazie a questa soluzione, la qua-
Aufgabe der Überprüfung und Zertifi-                                                     lità delle cure e la presa a carico negli
zierung der Pflege- und Betreuungs-        Une communication                             ospedali, case per anziani, cliniche di
qualität in Spitälern, Pflegeheimen,       au goût du jour                               riabilitazione e organizzazioni per l’assi-
Rehabilitationskliniken und Spitex-Or-            Une revue spécialisée attrayante ne    stenza e le cure a domicilio continueran-
ganisationen fortgeführt wird.             se limite pas à publier des articles au       no ad essere misurate e certificate.
                                           contenu intéressant – elle se doit aussi
Zeitgemässe                                de séduire sur le plan visuel. Soucieuse      Una comunicazione
Kommunikation                              de plaire à ses lecteurs, l’équipe rédac-     al passo coi tempi
      Eine attraktive Zeitschrift soll     tionnelle a souhaité rafraîchir la forme            Una rivista accattivante non si deve
nicht nur interessante Artikel bieten,     de «Soins infirmiers» et s’est mise au tra-   limitare a proporre articoli interessanti,
sondern die Leserschaft auch optisch       vail en intégrant les conseils d’une spé-     ma deve anche conquistare i lettori sul
ansprechen. In diesem Sinn hat sich die    cialiste externe. Quelques adaptations        piano visivo. In tal senso la redazione,
Redaktion mit externer Unterstützung       dans la présentation et le choix d’une        con il contributo di una specialista
intensiv mit dem Erscheinungsbild der      ligne épurée ont permis de moderniser         esterna, ha portato lievi, ma significative
«Krankenpflege» auseinandergesetzt.        la mise en page. Le nouveau graphisme         modifiche all’aspetto formale di «Cure
In der Folge wurden feine, aber wirk-      a paru pour la première fois dans le          infermieristiche», attualizzandone l’im-
same Änderungen beschlossen und            numéro de janvier 2013.                       paginazione. Il nuovo layout è stato inau-
auf den 1. Januar 2013 umgesetzt.                 Pour l’ASI aussi, les nouveaux mé-     gurato con il numero di gennaio 2013.
      Auch für den SBK werden die neu-     dias sociaux sont d’importants canaux               Anche per l’ASI i media sociali so-
en Medien immer wichtigere Kommu-          de communication. Par le biais de             no importanti canali di comunicazione.
nikationskanäle. Über sein Facebook-       son profil sur Facebook, elle favorise        Attraverso il suo profilo su Facebook,
Profil informiert er seine «Freunde»       l’échange d’opinion et d’informations         l’associazione favorisce lo scambio di
über Aktuelles, startet Umfragen oder      sur l’actualité ou invite ses «amis» à par-   opinione e di informazioni sull’attualità
motiviert für die Teilnahme an Veran-      ticiper à des manifestations ou à d’autres    o invita i suoi «amici» a partecipare a
staltungen. Die Seite erfreut sich nicht   évènements. Cette page est de plus en         eventi legati alle cure infermieristiche.
nur dank den jungen Usern einer zu-        plus visitée et appréciée – et pas seule-     Questa pagina è sempre più visitata e
nehmenden Beliebtheit.                ■    ment par de jeunes usagers.              ■    apprezzata – e non solo dagli utenti più
                                                                                         giovani.                                 ■

                                               www.sbk-asi.ch
                                                                                                                                  7
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
Berufspolitik Profession                                                                     Professione

Lobbying für eigenver-                       Lobbying pour la                                Lobbying per la respon-
antwortliche Pflege                          responsabilité infirmière                       sabilità delle infermiere
       Schwerpunkt der berufspolitischen           L’initiative parlementaire sur la re-            L’iniziativa parlamentare sul ricono-
Arbeit bildete die parlamentarische In-      connaissance de la responsabilité infir-        scimento della responsabilità delle infer-
itiative zur Verankerung der Verantwor-      mière dans la LAMal est au cœur du lob-         miere nella LAMal è il punto focale del
tung der Pflege im KVG. Diese verlangt,      bying de l’ASI. L’association s’engage          lobbying dell’ASI. L’associazione si batte
dass die Pflege, die nach wie vor als De-    pour que les soins infirmiers soient ré-        affinché le cure infermieristiche, tuttora
legationsberuf des Arztes gilt, in einen     partis entre un domaine autonome et un          definite come una professione ausiliaria,
eigen- und einen mitverantwortlichen         domaine médico-délégué alors que les            siano suddivise in settore con responsa-
Bereich unterteilt wird. Um den Erfolg       soins infirmiers sont encore définis par la     bilità propria e condivisa. Per ottimizzare
der Initiative zu sichern, wurde eine Pro-   loi comme une profession auxiliaire. Afin       le possibilità di successo di questa inizia-
jektgruppe eingesetzt, welche einen          de maximiser les chances de succès de           tiva, è stato creato un gruppo di lavoro
Änderungsvorschlag für das Gesetz und        cette initiative, un groupe de travail a été    che ha elaborato un progetto di modi-
die entsprechende Verordnung erarbei-        mis sur pied et a élaboré un projet de          fica della legge e dell’ordinanza relativa.
tete. Parallel dazu wurden zahlreiche        modification de la loi et de l’ordonnance       Inoltre, per sollecitare il coinvolgimento
Gespräche geführt, um die wichtigsten        y relative. En parallèle, de nombreux en-       dei vari attori del mondo infermieristico,
Player der Pflegelandschaft für die Sache    tretiens ont eu lieu pour rallier les acteurs   si sono organizzati numerosi incontri.
zu gewinnen.                                 du monde infirmier.                                    Con grande soddisfazione dell’ASI,
       Zur grossen Freude des SBK erhielt          A la grande satisfaction de l’ASI, les    le due commissioni consultive del Consi-
die Initiative von den vorberatenden         deux commissions consultatives du Con-          glio nazionale e del Consiglio agli Stati
Kommissionen des National- und Stän-         seil national et du Conseil des Etats ont       hanno dato il loro consenso. A fine esta-
derates grünes Licht. Im Spätsommer          donné leur feu vert de principe. A la fin       te, la sottocommissione LAMal del Con-
übernahm die Subkommission KVG des           de l’été, la sous-commission LAMal du           siglio nazionale si è occupata del dossier
Nationalrates das Dossier, die für Januar    Conseil national s’est penchée sur le           e ha previsto un hearing dei principali
2013 eine Anhörung der wichtigsten           dossier et a prévu une audition des prin-       partner per gennaio 2013. Per difende-
Partner anberaumte. In der Folge wurde       cipaux partenaires pour janvier 2013. Un        re l’iniziativa dal punto di vista dei pro-
eine schlagkräftige Expertengruppe zu-       petit comité d’experts infirmiers s’est         fessionisti delle cure si è costituito un pic-
sammengestellt, welche die Initiative        constitué en vue de défendre l’initiative       colo comitato di esperti del settore.
aus Sicht der Pflegefachpersonen ver-        devant la sous-commission dans la pers-
treten wird.                                 pective infirmière.                             ll gruppo
                                                                                             parlamentare Cure
Parlamentarische                             Le groupe                                             Nella Berna federale le cure infer-
Gruppe Pflege                                parlementaire Soins                             mieristiche si stanno facendo sempre
      Die Pflege wird in Bundesbern im-            Les soins infirmiers prennent de          più spazio. Nel 2012 si è costituito un
mer mehr zum Thema. 2012 hat sich            plus en plus de place sous la coupole fé-       gruppo parlamentare interpartitico allo
deshalb eine überparteiliche parlamen-       dérale. Un groupe parlementaire inter-          scopo di approfondire alcuni temi speci-
tarische Gruppe gebildet, die regelmäs-      parti s’est constitué en 2012 dans le but       fici delle cure. I primi due incontri sono
sig während der Session ein pflegespe-       d’approfondir certains sujets spécifiques       stati dedicati al settore della responsabi-
zifisches Thema diskutiert. Die ersten       aux soins. Les deux premières rencontres        lità delle cure e al loro finanziamento. In

                                                                                                                                         9
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
beiden Veranstaltungen waren dem ei-         ont été consacrées au domaine de res-         questo gruppo l’ASI svolge un ruolo
genverantwortlichen Bereich der Pflege       ponsabilité des soins infirmiers et au fi-    centrale ed è direttamente coinvolta
und der Pflegefinanzierung gewidmet.         nancement des soins. Impliquée étroite-       nella scelta tematica. La sua presenza
Der SBK nimmt in dieser Gruppe eine          ment dans le choix thématique, l’ASI          regolare a Palazzo federale le permette
zentrale Rolle ein und ist eng in die The-   joue un rôle central dans ce groupe.          di mantenere relazioni privilegiate con
mensetzung involviert. Die regelmäs-         Sa présence régulière au Palais fédéral       alcuni parlamentari e di avere uno scam-
sige Präsenz im Bundeshaus ermöglicht        lui permet d’entretenir des relations         bio diretto di informazioni sulle cure e
es den SBK-Vertretern, Beziehungen zu        privilégiées avec certains parlementaires     sulla politica sanitaria.
Politikerinnen und Politikern zu pflegen     et d’échanger de première main des
und gesundheitspolitische Informatio-        informations sur les soins et la politique    DRG: la pressione sul
nen aus erster Hand auszutauschen.           de santé.                                     personale aumenta
                                                                                                 Nel corso dell’anno l’ASI si è impe-
DRG: Druck auf Pflege                        DRG: la pression sur                          gnata in seno all’Alleanza DRG Perso-
steigt                                       le personnel augmente                         nale affinché l’applicazione del finanzia-
      Als Mitglied der Allianz DRG Perso-          Durant l’année, l’ASI s’est engagée     mento degli ospedali in base ai forfait
nal setzt der SBK sich dafür ein, dass die   au sein de l’Alliance DRG Personnel           per caso (SwissDRG) non abbia ripercus-
Umsetzung der Spitalfinanzierung mit-        pour que la mise en œuvre du finance-         sioni sulle condizioni di lavoro, la qualità
tels Fallpauschalen (SwissDRG) nicht auf     ment des hôpitaux sur la base des for-        delle cure e la sicurezza dei pazienti.
Kosten der Arbeitsbedingungen, der           faits par cas (SwissDRG) ne se fasse pas            È stata realizzata una tabella di
Pflegequalität und der Patientensicher-      au détriment des conditions de travail,       rilevazione che permette ai membri di
heit erfolgt. Es wurde ein Erfassungsras-    de la qualité des soins et de la sécurité     segnalare degli incidenti in seno alle
ter entwickelt, mit welchem Ereignisse       des patients.                                 istituzioni direttamente o indirettamen-
erhoben werden, die direkt oder indi-              Une grille de saisie a été dévelop-     te legati ai forfait per caso. Queste
rekt in Zusammenhang mit den Fallpau-        pée permettant aux membres de dé-             testimonianze fanno presumere che con
schalen stehen. Erfahrungsberichte von       noncer des incidents au sein des institu-     SwissDRG è aumentata la pressione sul
Mitgliedern lassen nämlich darauf            tions de soins en lien direct ou indirect     personale e che in primo piano ci sono
schliessen, dass der Druck auf das Per-      avec les forfaits par cas. Certains témoi-    quasi esclusivamente aspetti inerenti ai
sonal unter SwissDRG zunimmt und fast        gnages laissent penser que la pression        costi.
nur noch Kostendiskussionen im Vor-          sur le personnel a augmenté avec
dergrund stehen.                             SwissDRG et que les discussions portent       Incontro con il ministro
                                             que sur les coûts.                            della sanità
Antrittsbesuch beim                                                                              Il 22 maggio 2012, la presidenza
Gesundheitsminister                          Entretien avec le ministre                    dell’ASI, la segretaria generale e la sua
      Am 22. Mai wurden das SBK-Präsi-       de la santé                                   assistente sono stati ricevuti dal neo-
dium, die Geschäftsführerin und ihre               Le 22 mai 2012, la présidence de        eletto consigliere federale Alain Berset.
Stellvertreterin von Bundesrat Alain Ber-    l’ASI, la secrétaire générale et son ad-      Durante il colloquio informativo e co-
set empfangen. In einem informativen         jointe ont été reçues par le conseiller fé-   struttivo sono stati illustrati gli attuali
und konstruktiven Gespräch hatten die        déral Alain Berset, nouvellement élu.         problemi della professione infermieristi-
SBK-Verantwortlichen die Möglichkeit,        Dans un entretien informatif et cons-         ca. In primo piano c’erano pure l’inizia-

10
Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
dem neu gewählten Gesundheitsminis-         tructif, elles lui ont fait part des difficul-
ter die aktuellen Probleme des Pflegebe-    tés rencontrées par la profession infir-
rufes aufzuzeigen. Im Vordergrund stan-     mière. Il a aussi été question de l’initia-
den die parlamentarische Initiative, die    tive parlementaire, de la prise en compte
Berücksichtigung der Pflegeindikatoren      des indicateurs infirmiers dans le sys-
im SwissDRG-System sowie das ge-            tème SwissDRG et du projet de loi sur les
plante Gesundheitsberufegesetz. Der         professions de la santé. Dès le début de         tiva parlamentare, la considerazione de-
Bundesrat, der gleich zu Beginn des         la discussion, le conseiller fédéral a sou-      gli indicatori infermieristici nel sistema
Gesprächs die Bedeutung der Pflege in       ligné l’importance des soins infirmiers          Swiss DRG e il progetto di legge sulle
der Gesundheitsversorgung hervorge-         dans le système de soins. Il a assuré qu’il      professioni sanitarie. Sin dall’inizio il
strichen hatte, versicherte, dass ihm       tenait à avoir des entretiens réguliers          consigliere federale ha sottolineato l’im-
regelmässige Gespräche mit dem Ver-         avec l’ASI pour connaître les préoccupa-         portanza delle cure nel sistema sanita-
band wichtig seien, um die Anliegen der     tions des infirmières et infirmiers.             rio. Ha poi assicurato la sua intensione
Pflegefachpersonen zu kennen.                                                                di avere contatti regolari con l’ASI per
                                            Contre le projet de loi                          conoscere le preoccupazioni del perso-
Gegen Managed Care-                         sur le managed care                              nale infermieristico.
Vorlage                                           Pour l’ASI, les réseaux de soins inté-
      Für den SBK ist die integrierte und   grés représentent le modèle d’avenir             Contro il progetto di
vernetzte Versorgung von Patientinnen       dans lequel les soins infirmiers joueront        legge sul managed care
und Patienten das Modell der Zukunft,       un rôle essentiel. Les conditions cadre lé-            Per l’ASI le reti di cure integrate rap-
in dem die Pflege eine zentrale Rolle       gales doivent toutefois correspondre à           presentano il modello nel quale in futu-
spielen wird. Allerdings müssen auch die    ce modèle. Pour cette raison, l’ASI s’est        ro le cure infermieristiche avranno un
gesetzlichen Rahmenbedingungen auf          prononcée contre le projet de loi sur le         ruolo essenziale. Le condizioni quadro
dieses Modell zugeschnitten sein. Des-      managed care. Cette loi, qui n’a pas             legali devono però corrispondere a que-
halb sprach sich der SBK in der Volks-      passé la rampe lors de la votation popu-         sto modello. Perciò l’ASI si è schierata
abstimmung vom 17. Juni gegen die           laire du 17 juin 2012, aurait cimenté le         contro il progetto di legge sul managed
Managed Care-Vorlage aus. Zentrale          rôle et la responsabilité des médecins au        care. Questa legge, respinta dal popolo
Befürchtungen waren, dass damit die         sein des réseaux. De plus, en raison de la       il 17 giugno 2012, avrebbe consolidato
Rolle und die Verantwortung der Ärzte-      suprématie médicale en matière d’or-             il ruolo e la responsabilità dei medici in
schaft innerhalb der Netzwerke zemen-       donnance, des économies auraient été             rete. Inoltre, a causa della supremazia
tiert würden und aufgrund der Verord-       réalisées principalement au détriment            dei medici nella prescrizione, si sarebbe-
nungshoheit der Ärzte vor allem bei         des prestations d’autres professions,            ro fatti dei tagli soprattutto sulle presta-
den Leistungen anderer Gesundheits-         notamment sur les soins infirmiers. Et en        zioni di altre professioni sanitarie, in par-
berufe und somit auch der Pflege ge-        raison de l’orientation financière et non        ticolare sulle cure infermieristiche. E visto
spart würde. Ausserdem sah der SBK          qualitative du projet, l’ASI craignait éga-      l’orientamento finanziario e non quali-
die Gefahr, dass durch die finanzielle      lement que des patients chroniques               tativo del progetto, l’ASI temeva pure
statt qualitative Steuerung vor allem       soient forcés de quitter leur médecin            che i pazienti cronici fossero costretti
chronisch kranke Patienten in Netzwer-      traitant pour entrer dans un de ces              a lasciare il loro medico curante per
ke gezwungen würden.                    ■   réseaux.                                  ■      entrare in questo tipo di reti.             ■

                                                                                                                                       11
Dienst-
leistungen                                  Prestations                                    Prestazioni

Unterstützung und                           Primordial: la protection                      Protezione e sostegno
Schutz der Mitglieder                       des membres                                    dei membri
      Der Rechtsschutz ist eine zentrale           La protection juridique est une               La protezione giuridica è una pre-
Dienstleistung des SBK. Im Berichtsjahr     prestation essentielle que l’ASI garantit      stazione fondamentale che l’ASI offre a
wurden 88 Fälle behandelt, was einer        à tous ses membres. En 2012, 88 de-            tutti i suoi membri. Nel 2012 sono sta-
Steigerung von 30 Prozent seit 2009         mandes ont été traitées, soit une              te evase 88 domande, che equivale ad
entspricht. Auffallend ist der relativ      hausse de 30 pourcents depuis 2009. Il         un aumento del 30 per cento rispetto al
hohe Anteil an Berufsangehörigen in         est frappant de noter qu’une propor-           2009. Colpisce il numero relativamente
Kaderfunktionen (22%). Die ebenfalls        tion relativement élevée de profession-        elevato di richieste di professionisti con
deutliche Zunahme der Rechtsschutz-         nels exerçant une fonction de cadre est        una funzione di quadro (22%). Il netto
fälle freiberuflich Pflegender dürfte mit   concernée (22%). La nette augmenta-            aumento dei dossier sottoposti dalle in-
dem Wegfall der Schlichtungskommis-         tion des dossiers soumis par des infir-        fermiere e dagli infermieri indipendenti
sion zusammenhängen. In den meisten         mières et infirmiers indépendants s’ex-        si spiega probabilmente con la soppres-
Fällen können die Streitigkeiten auf        plique probablement par la suppression         sione della commissione di conciliazio-
dem Verhandlungsweg erledigt wer-           de la commission de conciliation Dans          ne. Nella maggior parte dei casi le con-
den. Wenn nötig, geht der SBK für seine     la majorité des cas, les litiges se sont ré-   troversie sono state risolte per mezzo di
Mitglieder aber auch bis vors Bundes-       glés par la voie de la négociation. Mais       trattative. Ma, se necessario, per difen-
gericht.                                    s’il le faut, l’ASI va jusqu’au Tribunal       dere i suoi membri, l’ASI potrebbe an-
      Mitgliedern in einer finanziellen     fédéral pour défendre ses membres.             dare fino al Tribunale federale.
Notsituation kann dank der SBK Für-                Les membres qui traversent une                I membri che si trovano in precarie
sorgestiftung effektiv geholfen wer-        passe financière difficile reçoivent le        condizioni finanziarie ricevono il soste-
den. 2012 wurden Unterstützungs-            soutien concret de la Fondation de se-         gno concreto della Fondazione di previ-
zahlungen von rund 20 900 Franken           cours de l’ASI. En 2012, celle-ci a versé      denza dell’ASI. Nel 2012 la fondazione
geleistet, etwas mehr als im vergan-        quelque 20 900 francs pour les aider,          ha versato circa 20 900 franchi, cifra
genen Jahr. Ausserdem übernahm die          soit un peu plus que l’année précé-            leggermente superiore rispetto all’anno
Stiftung die Bezahlung des Mitglie-         dente. Elle a également pris en charge         precedente. Ha pure preso a carico il
derbeitrags für 54 Mitglieder in der        le paiement de la cotisation de 54             pagamento della quota di adesione di
Höhe von rund 8400 Franken. Die             membres pour un montant total de               54 membri per un totale di 8400 fran-
Jahresrechnung 2012 schloss mit ei-         8400 francs. Les comptes annuels de la         chi. I conti annuali della fondazione si
nem Aufwandüberschuss von rund              fondation se sont bouclés par un excé-         sono chiusi con un’eccedenza di uscite
30 000 Franken ab, was damit zu-            dent de dépenses s’élevant à presque           pari a circa 30 000 franchi, che si spie-
sammenhängt, dass der Beitrag an            30 000 francs ce qui s’explique par la         ga con la riduzione del contributo ver-
die Fürsorgestiftung von 1 Franken          réduction de la contribution versée par        sato dall’ASI alla Fondazione di previ-
auf 10 Rappen pro Mitglied reduziert        l’ASI au fonds de secours de 1 franc à         denza da 1 franco a 10 centesimi per
wurde. Das Stiftungskapital von rund        10 centimes par membre. Le capital de          membro. Il capitale della fondazione
800 000 Franken erlaubt es aber wei-        la fondation s’élevant à 800 000 francs        ammonta comunque a 800 000 franchi
terhin, SBK-Mitglieder in finanziellen      permet toutefois de continuer de sou-          e permette di continuare a sostenere
Notsituationen wirksam zu unterstüt-        tenir efficacement les membres de l’ASI        efficacemente i membri dell’ASI in diffi-
zen.                                        en difficultés financières.                    coltà finanziarie.

14
Orange-Urteil
durchsetzen
      Der SBK unterstützt seine Sektio-
nen bei der Durchsetzung des soge-
nannten «Orange-Urteils» des Bun-
desgerichts aus dem Jahr 2005. Dieses
besagt, dass Lohnzulagen, die Ange-
stellte mit unregelmässigen Arbeits-
zeiten erhalten, auch auf dem Ferien-     Faire appliquer l’arrêt                        Far applicare la sentenza
lohn zu entrichten sind. Der Einsatz      «Orange»                                       «Orange»
des SBK führte dazu, dass nun zahl-             L’ASI a continué de soutenir ses               L’ASI ha continuato a sostenere le
reiche Pflegefachpersonen jährlich ein    sections dans l’application de l‘arrêt         sue sezioni nell’applicazione della sen-
paar hundert Franken zusätzlich ver-      «Orange» du Tribunal fédéral rendu en          tenza «Orange» del Tribunale federale,
dienen.                                   2005. Cet arrêt stipule que le salaire,        emanata nel 2005. Questa sentenza
                                          durant les vacances, doit inclure un           prevede che, anche durante le vacanze,
Sorgenkind                                montant équivalent aux indemnités              nello stipendio siano comprese le in-
Pflegefinanzierung                        habituellement perçues pour les horai-         dennità abitualmente percepite per
     Die Umsetzung der Pflegefinan-       res irréguliers. Grâce à l’engagement          gli orari irregolari. Grazie all’impegno
zierung beschäftigte den SBK und seine    de l’ASI, de nombreuses infirmières ga-        dell’ASI, sono molte le infermiere che
Sektionen auch im 2012. Es geht da-       gnent désormais quelques centaines de          così guadagnano qualche centinaio di
bei vor allem darum, eine Diskriminie-    francs supplémentaires par année.              franchi in più all’anno.
rung der Freiberuflichen gegenüber
der öffentlichen Spitex zu korrigieren    Bataille autour du                             Il punto dolente del
oder zu verhindern. Aufwändig ist,        financement des soins                          finanziamento delle cure
dass mit 26 Kantonen oder sogar mit             Durant toute l’année, la mise en               Durante tutto l’anno, l’applicazio-
Gemeinden einzeln verhandelt wer-         œuvre du nouveau régime de finance-            ne del nuovo regime di finanziamento
den muss. Die vom SBK gestützte Be-       ment des soins a passablement sollicité        delle cure ha notevolmente sollecitato
schwerde der Sektion Freiburg gegen       l’ASI et ses sections. Celles-ci ont dû sur-   l’ASI e le sue sezioni. Si è trattato so-
die kantonale Verordnung (der Kanton      tout contrer ou empêcher la discrimi-          prattutto di contrastare o impedire la
hatte beschlossen, den Freiberuflichen    nation des infirmières et infirmiers in-       discriminazione delle infermiere e degli
null Restfinanzierung zu gewähren) ist    dépendants par rapport aux services            infermieri indipendenti nei confronti
vom Bundesgericht knapp abgewie-          d’aide et de soins à domicile d’utilité        dei servizi pubblici di assistenza e cure
sen worden. Dass das Gericht den          publique. Le fait de devoir négocier sé-       a domicilio. Dover negoziare separata-
Kanton aber angewiesen hat, seriöse       parément avec chacun des 26 cantons,           mente con ogni cantone o addirittura
Verhandlungen mit der Sektion über        voire même parfois avec des communes           con i comuni si è rivelato particolar-
die künftige Restfinanzierung aufzu-      leur a nécessité passablement de res-          mente dispendioso.
nehmen, kann als Teilerfolg gewertet      sources et de temps.                                 Il ricorso della sezione Friburgo,
werden.                                         Le recours de la section fribour-        sostenuto dall’ASI, contro la decisione
                                          geoise, soutenu par l’ASI, contre la déci-     del cantone di non accordare il finan-

                                                                                                                               15
www.sbk-asi.ch
                                           sion du canton de n’accorder aucun fi-        ziamento residuo agli indipendenti è
                                           nancement résiduel aux indépendantes          stato respinto di misura dal Tribunale
                                           a été rejeté de justesse par le Tribunal      federale. Tuttavia, il fatto che quest’ul-
                                           fédéral. Néanmoins, le fait que ce der-       timo abbia imposto al cantone di
                                           nier a assigné le canton à entreprendre       intraprendere seri negoziati con la se-
                                           de sérieuses négociations avec la section     zione sul futuro finanziamento residuo
                                           concernant le futur financement rési-         può essere considerato una vittoria
                                           duel peut être considéré comme une            parziale.
                                           victoire partielle.
                                                                                         Passi avanti sul fronte
                                           Avancée sur le front                          tariffario
                                           tarifaire                                           Il rifiuto di alcune casse malattia di
                                                  Refusant de reconnaître les soins      riconoscere le cure post-parto come
Fortschritt an der                         post-partum comme prestations en cas          prestazioni in caso di maternità secon-
Tariffront                                 de maternité selon la loi sur l’assurance-    do la legge sull’assicurazione malattie
      Die Weigerung vereinzelter Kran-     maladie (LAMal), certaines caisses-ma-        (LAMal), ha come conseguenza che le
kenkassen, Wochenbettpflege als Mut-       ladie ont facturé aux clientes des infir-     clienti delle infermiere indipendenti,
terschaftsleistung nach KVG anzuerken-     mières indépendantes une participation        contrariamente a quelle delle levatrici,
nen, hat zur Konsequenz, dass sie den      à la facture – contrairement aux clientes     devono partecipare ai costi. L’ASI ha su-
Kundinnen der Pflegefachfrauen – im        des sages-femmes. L’ASI s’est empres-         bito denunciato questa discriminazione
Unterschied zu den Hebammen – eine         sée de dénoncer ce désavantage con-           concorrenziale subita dalle indipenden-
Beteiligung in Rechnung stellen. Diese     currentiel subi par les indépendantes.        ti. Una perizia ordinata dall’ASI ha con-
erleiden dadurch einen Wettbewerbs-        Un avis de droit mandaté par l’ASI a          fermato la sua posizione. La maggior
nachteil. Ein vom SBK in Auftrag gege-     confirmé sa position. La plupart des          parte delle casse malattia interessate
benes Gutachten bestätigt diese Ein-       caisses-maladie concernées renoncent          rinuncia così a una partecipazione delle
schätzung. Die meisten der betroffenen     désormais à une participation des clien-      clienti se l’infermiera può dimostrare
Kassen verzichten nun auf eine Patien-     tes si l’infirmière peut attester une expé-   un’esperienza professionale sufficiente
tenbeteiligung, wenn die Pflegefachfrau    rience professionnelle suffisante dans        in un reparto di maternità.
eine genügende Berufserfahrung auf der     un service de maternité.                            Le infermiere indipendenti spe-
Wochenbettstation nachweisen kann.                Les infirmières indépendantes spé-     cializzate in consulenza ai pazienti
      Freiberufliche Diabetesberaterin-    cialisées dans les conseils aux diabétiques   diabetici possono rallegrarsi. L’ASI e
nen können sich freuen: Dem SBK und        peuvent se réjouir. L’ASI et l’Association    l’Associazione svizzera dei diabetici
der Schweizerischen Diabetesgesell-        suisse du diabète ont réussi à négocier       sono riuscite a negoziare una conven-
schaft ist es gelungen, mit der Helsana/   une convention tarifaire nettement meil-      zione tariffaria decisamente migliore
KPT/Sanitas-Gruppe einen deutlich ver-     leure avec le groupe Helsana, CPT et Sa-      con il gruppo Helsana, CPT e Sanitas. In
besserten Tarifvertrag auszuhandeln. Als   nitas. En contrepartie, ces indépendantes     compenso, queste indipendenti devo-

16
Gegenleistung mussten die Diabetes-         sont tenues d’introduire un système de        no introdurre il sistema di fatturazione
beraterinnen auf ein elektronisches Ab-     facturation électronique.                     elettronico.
rechnungssystem umstellen.
                                            Le monde infirmier                            Il mondo infermieristico
Pflegewelten am Fuss                        au pied des Alpes                             ai piedi delle Alpi
der Alpen                                         Plus de 1000 infirmières et infir-            Oltre 1000 infermiere e infermieri
      Über 1000 Pflegefachpersonen be-      miers ont participé au Congrès de l’ASI       hanno partecipato al Congresso del-
suchten im Mai den SBK-Kongress in          qui s’est déroulé en mai 2012 à Inter-        l’ASI, dal titolo «L’universo delle cure
Interlaken, um die reichhaltige «Pflege-    laken sous le titre «L’univers des soins      infermieristiche», che si è svolto nel
welt» zu erkunden. Die zahlreichen          infirmiers». Les conférences, les ateliers    maggio 2012 a Interlaken. Le confe-
Debatten, Workshops und Referate            et les débats ont montré que la pratique      renze, i workshop e i dibattiti hanno
zeigten, dass die Praxis sich immer stär-   infirmière s’appuie de plus en plus sur les   evidenziato come la pratica infermie-
ker auf wissenschaftliche Erkenntnisse      résultats de la recherche scientifique et     ristica si basi sempre più sui risultati
stützt und dass gut ausgebildetes Perso-    que le personnel infirmier qualifié se pré-   della ricerca scientifica e come il perso-
nal neue Rollen in der Gesundheitsver-      pare à assumer de nouveaux rôles dans         nale qualificato si prepari ad assumere
sorgung einnehmen wird.                     le système de soins.                          nuovi ruoli nel sistema dell’assistenza
                                                                                          sanitaria.
Neue Sonderangebote                         Nouvelles offres
      SBK-Mitglieder profitieren von        préférentielles                               Nuove offerte speciali
zahlreichen Vergünstigungen, die der              Les membres de l’ASI profitent de             I membri dell’ASI beneficiano di
SBK mit Firmen, Banken und Versiche-        nombreuses réductions négociées par           molte riduzioni negoziate dall’asso-
rungen ausgehandelt hat. Im 2012 ist        l’association avec différentes entrepri-      ciazione con varie ditte, banche e assi-
ein weiteres Angebot im Bereich mobiler     ses, banques et assurances. En 2012,          curazioni. Nel 2012, alla lista si è ag-
Telefonie dazugekommen. Ebenfalls neu       une nouvelle offre s’est ajoutée à la liste   giunta una nuova offerta nella telefonia
kann die Internetplattform «FIT-Nursing     dans le domaine de la téléphonie mo-          mobile. Inoltre i membri possono utiliz-
Care» von den Mitgliedern mit einem         bile. De plus, la plate-forme internet        zare la piattaforma internet «FIT-Nur-
Rabatt von 20% genutzt werden.              «FIT-Nursing Care» peut être utilisée par     sing Care» con uno sconto del 20%.
      Weiterhin grosser Beliebtheit er-     des membres avec un rabais de 20%.                  La guida contro le molestie sessua-
freut sich der Leitfaden gegen sexuelle           Le guide contre le harcèlement          li che ogni membro ha ricevuto gratui-
Belästigung, der allen Mitgliedern kos-     sexuel que chaque membre a reçu gra-          tamente ha avuto un grande successo.
tenlos zugestellt wurde. Im Sommer ist      tuitement a fait un tabac. En été, la         In estate è stata pubblicata la seconda
die zweite, leicht ergänzte Auflage in      deuxième édition a paru légèrement            edizione, leggermente ampliata. L’opu-
Druck gegangen, die nun von den Ins-        complétée. Elle peut être commandée           scolo può essere ordinato gratuitamen-
titutionen für ihre Mitarbeitenden –        gratuitement par les institutions de          te dalle istituzioni che intendono distri-
ebenfalls gratis – angefordert werden       soins qui souhaitent la distribuer à leurs    buirlo ai loro impiegati.              ■
kann.                                 ■     employés.                                ■

                                                                                                                                 17
Sie können auch lesen