Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva - "L'ASI- SBK
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
«Der SBK – die Stimme «L’ASI – der Pflege» la voce delle «L’ASI – infermiere» la voix infirmière» 2012Jahresrückblick Rétrospective Retrospettiva
Pierre Théraulaz Président Barbara Gassmann Vizepräsidentin Liebe Leserin, Chère lectrice, Cara lettrice, lieber Leser cher lecteur caro lettore Wir alle leben in einer Welt des Année après année, nous constatons Tutti noi viviamo in un mondo ständigen Wandels – auch der SBK. Als que notre environnement change en per- in continua evoluzione – anche l’ASI Verband ist es uns wichtig, die Verän- manence. L’ASI ne contredit pas la règle. segue questa tendenza, cercando derungen entscheidend mitzuprägen Elle cherche cependant à accompagner le di accompagnare i cambiamenti e, oder sie wenn möglich zu antizipieren. changement, voire à l’anticiper. se possibile, di anticiparli. So war auch der Wechsel an der D’abord en interne, la transition In tal senso è avvenuto il passag- Spitze der SBK-Geschäftsstelle von lan- entre Elsbeth Wandeler et Yvonne Ribi à gio, previsto da oltre un anno, da Els- ger Hand vorbereitet. Dadurch konnte la tête du Secrétariat central, préparée beth Wandeler a Yvonne Ribi alla testa die Kontinuität gewährleistet und der sur plus d’une année, s’est déroulée sans del segretariato centrale. La continuità Übergang problemlos gestaltet werden. anicroche. La continuité dans l’opération- delle attività all’interno dell’associa- Yvonne Ribi, die neue Geschäftsfüh- nalisation de notre stratégie est réussie. zione è stata così garantita. La nuova rerin, hat bereits Spuren hinterlassen. La patte de notre nouvelle secrétaire segretaria generale ha già lasciato la Mit hoher Kompetenz führt sie die générale s’imprime déjà dans l’action sua impronta. Yvonne Ribi porta avanti Politik unseres Verbands fort und ist associative. Avec compétence elle pour- con competenza la nostra politica, e sehr erfolgreich damit beschäftigt, das suit notre politique, travaille activement à si sta occupando attivamente della Management zu stärken und die Sicht- la visibilité de l’ASI et à son management. visibilità dell’ASI e della sua gestione. barkeit des SBK zu fördern. Parmi nos activités de politique pro- Tra le nostre attività di politica Zu unseren wichtigsten berufs- fessionnelle, mentionnons notre lobbying professionale, ricordiamo il lobbying politischen Aktivitäten gehören sicher en faveur de l’initiative parlementaire a favore dell’iniziativa parlamentare das Lobbying für die parlamentarische pour la reconnaissance légale de la res- per il riconoscimento legale della Initiative, welche die Verantwortung ponsabilité infirmière et notre engage- responsabilità delle infermiere e il no- der Pflege im KVG festschreiben will, ment pour une loi sur les professions de stro impegno per una legge sulle sowie das Engagement für ein Ge- santé et un registre professionnel actif. professioni sanitarie e un registro pro- sundheitsberufegesetz und ein aktives En lien avec l’introduction des DRG, fessionale attivo. Berufsregister. nous sommes intervenus afin de garantir Per quanto riguarda l’introduzione Im Zusammenhang mit der Ein- la protection du personnel infirmier et dei DRG, siamo intervenuti per garan- führung der DRG haben wir uns zum avons œuvré pour une meilleure prise en tire la protezione del personale curante Schutz des Pflegepersonals und für eine compte des prestations infirmières. Et e per l’inserimento delle prestazioni in- bessere Abbildung der pflegerischen nous avons aussi commencé à élaborer fermieristiche. Inoltre abbiamo iniziato Leistungen eingesetzt. Mit viel Elan une stratégie afin de réaliser notre vision l’elaborazione di una strategia per la haben wir ausserdem damit begonnen, développée dans les «Perspectives 2020». realizzazione della nostra visione svilup- die «Perspektiven 2020» Realität wer- Cette rétrospective vous présente pata nelle «Prospettive 2020». den zu lassen. une synthèse détaillée de tous les thèmes Questa retrospettiva vi presenta Lesen Sie hierüber und zu vielen essentiels qui ont marqué 2012 et vous una sintesi dettagliata di tutti i temi weiteren Themen mehr im vorliegenden verrez à quel point l’ASI joue un rôle principali che hanno contraddistinto il Bericht und überzeugen Sie sich selbst, d’agent proactif dans ce monde en 2012 e vi permetterà di convincervi di wie aktiv der SBK den Wandel prägt. transition. quanto l’ASI partecipa attivamente al Wir wünschen Ihnen eine Nous vous souhaitons une lecture processo di evoluzione in corso. spannende Lektüre! passionnante. Vi auguriamo buona lettura! 1
Inhalt Sommaire Sommario Der Verband – Stabsübergabe L’association – Passage de témoin L’associazione – Passaggio di testimone 4 – Umsetzung der – Mise en oeuvre des – Messa in pratica delle Schweizer Berufsverband der Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner Perspektiven 2020 Perspectives 2020 Prospettive 2020 – Aktive und geschätzte – Des commissions précieuses – Commissioni preziose e attive Kommissionen et actives – BIZ: la fine di un’epoca – BIZ: das Ende einer Ära – BIZ: la fin d’une époque – Nuovo inizio per Concret SA – Neustart für die Concret AG – Nouvel élan pour Concret SA – Una comunicazione – Zeitgemässe Kommunikation – Une communication au goût du jour al passo coi tempi 9 Associazione svizzera infermiere e infermieri Berufspolitik Profession Professione Associaziun svizra da las tgirunzas e dals tgirunzs – Lobbying für eigenver- – Lobbying pour la responsabilité – Lobbying per la responsabilità antwortliche Pflege infirmière delle infermiere – Parlamentarische Gruppe Pflege – Le groupe parlementaire Soins – Il gruppo parlamentare Cure – DRG: Druck auf Pflege steigt – DRG: la pression augmente – DRG: la pressione aumenta – Antrittsbesuch beim – Entretien avec le ministre – Incontro con il ministro Gesundheitsminister de la santé della sanità – Gegen Managed Care-Vorlage – Contre le projet de managed care – Contro il progetto di legge sul managed care Association suisse des infirmières et infirmiers Dienstleistungen – Unterstützung und Schutz Prestations – La protection des membres Prestazioni 14 – Protezione e sostegno dei membri der Mitglieder – Faire appliquer l’arrêt «Orange» – Far applicare la sentenza «Orange» – Orange-Urteil durchsetzen – Bataille autour du financement – Il punto dolente del – Sorgenkind Pflegefinanzierung des soins finanziamento delle cure – Fortschritt an der Tariffront – Avancée sur le front tarifaire – Passi avanti sul fronte tariffario – Pflegewelten am Fuss der Alpen – Le monde infirmier au pied – Il mondo infermieristico ai piedi – Neue Sonderangebote des Alpes delle Alpi – Nouvelles offres préférentielles – Nuove offerte speciali Bildung – Erste Höhere Fachprüfung Formation – Premier EPS en soins infirmiers Formazione – Primo EPS per le cure 20 im Pflegebereich – 13 000 certificats en 40 ans! – 13 000 certificati in 40 anni! – 13 000 Zertifikate in 40 Jahren! – Domaine opératoire et – Campo operatorio e – Operationsbereich und Höfa I cliniciennes diplomate cliniche – Engagement in Projekten – Engagement dans des projets – Impegno in vari progetti – Austritt aus der OdASanté – Départ de l’OdASanté – Uscita dall’OdASanté – Wichtiger Informationsaustausch – Important échange d’informations – Scambio di informazioni Sviluppo Pflegeentwicklung – Regelung der Pflegeberufe Evolution des soins – Réglementation des delle cure – Regolamentazione delle 24 – Langzeitpflege stärken professions infirmières professioni infermieristiche – Gegen Abwerbung von – Renforcer les soins de longue durée – Rafforzare le cure di lunga durata Pflegepersonal – Contre le recrutement – Contro il reclutamento di – Die Pflege im DRG-System de soignants à l‘étranger personale all‘estero – eHealth und Pflegedaten – Les soins infirmiers dans SwissDRG – Le cure infermieristiche nei DRG – Internationale Solidarität – Cybersanté et données infirmières – eHealth e dati infermieristici – Solidarité internationale – Solidarietà internazionale Impressum Herausgeber: Editeur: Editore: SBK-ASI Geschäftsstelle Schweiz SBK-ASI Secrétariat central SBK-ASI Segretariato centrale 3001 Bern, www.sbk-asi.ch 3001 Berne, www.sbk-asi.ch 3001 Berna, www.sbk-asi.ch Fotos: Photos: Foto: Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb Hanspeter Bärtschi, Giorgio von Arb (Titelbild) (couverture) (copertina) Hanspeter Bärtschi (10, 14) Hanspeter Bärtschi (10, 14) Hanspeter Bärtschi (10, 14) Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22) Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22) Giorgio von Arb (6, 11, 17, 22) Martin Glauser Martin Glauser Martin Glauser (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26) (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26) (4, 5, 7, 9, 10, 15, 16, 21, 24, 25, 26) Werner Krüper (16, 23) Werner Krüper (16, 23) Werner Krüper (16, 23) Alan Meier, Spitexverband (27) Alan Meier, ASSASD (27) Alan Meier, Spitexverband (27) Gestaltung/Produktion: Conception/production: Progettazione/produzione: Manfred Kerschbaumer Manfred Kerschbaumer Manfred Kerschbaumer Tygraline AG, Bern Tygraline SA, Berne Tygraline SA, Berna 3
Der Verband L’association L’associazione Stabsübergabe Passage de témoin Passaggio di testimone An der Delegiertenversammlung Lors de l’Assemblée des délégués In occasione dell’Assemblea dei vom 14. Juni verabschiedete sich Els- du 14 juin 2012, Elsbeth Wandeler, arri- delegati del 14 giugno 2012, Elsbeth beth Wandeler offiziell von ihrem Amt vée à l’âge de la retraite, a quitté officiel- Wandeler, giunta all’età del pensiona- und übergab die Geschäfte an ihre lement sa fonction de secrétaire géné- mento, ha lasciato ufficialmente la sua Nachfolgerin Yvonne Ribi. Die Dele- rale de l’ASI et a passé le témoin à funzione di segretaria generale dell’ASI gierten und anwesenden Gäste dank- Yvonne Ribi. Les délégués et les invités e ha ceduto il testimone a Yvonne Ribi. ten der abtretenden Geschäftsführerin l’ont remerciée par une standing ovation I delegati e gli invitati le hanno dimo- mit einer Standing Ovation und vielen et par des nombreuses marques de re- strato la loro gratitudine con una stan- Zeichen der persönlichen Wertschät- connaissance et d’estime. Après onze ding ovation e attraverso numerosi zung für die geleistete Arbeit. Nach ans d’engagement au Secrétariat cen- gesti di riconoscenza e di stima. Dopo 11-jähriger Tätigkeit, davon fünf als tral, dont cinq comme secrétaire géné- undici intensi anni presso il Segretariato Geschäftsführerin, war es Elsbeth Wan- rale, Elsbeth Wandeler a tenu son pari de centrale, di cui cinque come segretaria deler gelungen, den SBK als schlag- positionner l’ASI dans le paysage politi- generale, Elsbeth Wandeler ha mante- kräftigen und einflussreichen Verband que en tant que lobby infirmier percu- nuto la sua promessa di collocare l’ASI in der politischen Landschaft zu posi- tant et reconnu. nel paesaggio politico quale lobby infer- tionieren. Mit Yvonne Ribi übernahm Avec Yvonne Ribi, c’est une person- mieristica determinata e influente. Con eine junge SBK-Insiderin die operative nalité jeune et dynamique, qui connaît Yvonne Ribi, la direzione operativa è Leitung des Verbandes. Dank frühzeiti- bien les rouages de l’ASI, qui reprend la passata nelle mani di una personalità ger Wahl und sorgfältiger Einarbeitung direction opérationnelle. Désignée en giovane e dinamica, che ben conosce gli konnte sie ihr anspruchsvolles Amt gut 2011 déjà pour ce poste, elle a eu le ingranaggi dell’ASI. Designata già nel vorbereitet und mit viel Elan antreten. temps de se familiariser avec les dossiers 2011 per questa posizione, ha avuto Sie ist bestrebt, die Arbeiten ihrer Vor- en cours. Elle entend assurer leur suivi modo di acquisire le conoscenze neces- gängerin weiter zu vertiefen und den dans la voie tracée par Elsbeth Wandeler sarie per svolgere al meglio questo im- Verband in eine erfolgreiche Zukunft et conduire l’ASI vers un avenir couronné pegnativo ruolo. La nuova segretaria zu führen. de réussite. generale intende seguire la via tracciata da Elsbeth Wandeler e guidare l’ASI Umsetzung der Mise en oeuvre des verso un futuro coronato da successo. Perspektiven 2020 Perspectives 2020 Die traditionelle Klausurtagung En août, les responsables de l’ASI Messa in pratica delle der Verbandsverantwortlichen im Au- ont consacré leur traditionnelle journée Prospettive 2020 gust stand ganz im Zeichen der Umset- de réflexion annuelle à la mise en oeu- In agosto, i responsabili dell’ASI zung des Strategiepapiers «Professio- vre du document de positionnement hanno dedicato la loro tradizionale nelle Pflege Schweiz – Perspektiven «Les soins infirmiers en Suisse – pers- giornata di riflessione annuale alla mes- 2020». Mit der Methode des World pectives 2020». A l’aide de la méthode sa in pratica del documento program- Cafés gelang es, zu fünf Themen des du World Café, ils ont défini les priori- matico «Le cure infermieristiche in Sviz- Strategiedokuments Schwerpunkte zu tés relatives aux cinq thèmes stratégi- zera – prospettive 2020». Con l’aiuto definieren, die nun auf den verschiede- ques définis dans le document qu’il del metodo del World Café, hanno sta- nen Verbandsebenen umgesetzt wer- s’agit de poursuivre à tous les niveaux bilito le priorità inerenti ai cinque temi 4
den sollen. Neben dem Vorantreiben associatifs. A côté de l’engagement der Reglementierung und der Auto- visant à assurer la réglementation et nomie der Pflege stehen die Mitglie- l’autonomie de la profession infirmière, dergewinnung, eine selbstbewusste il s’agira d’intensifier la communica- Kommunikation und der Aufbau von tion, de recruter de nouveaux membres Kontaktnetzen in den Betrieben im et de mettre sur pied des réseaux avec Zentrum. des personnes de contact dans les ins- titutions de soins. Aktive und geschätzte Kommissionen Des commissions Die SBK-Kommissionen sind un- précieuses et actives verzichtbare Expertengruppen, die für Les commissions de l’ASI forment den Zentralvorstand inhaltliche The- de précieux groupes d’experts. Elles sont strategici definiti nel documento, da men aufbereiten und so die SBK-Posi- consultées par le Comité central sur des perseguire a tutti i livelli associativi. tionen intensiv mitprägen. 2012 hat thèmes spécifiques et contribuent de Oltre all’impegno per garantire la re- das Observatorium für Infektionskrank- manière essentielle aux positions de golamentazione e l’autonomia della heiten an der Stellungnahme zum Epi- l’ASI. En 2012, l’Observatoire des mala- professione infermieristica, si tratterà di demiengesetz mitgewirkt, während die dies infectieuses a fourni des réflexions intensificare la comunicazione, recluta- Ethikkommission sich mit der Überar- de premier ordre permettant à l’ASI de re nuovi membri e creare reti con per- beitung des Dokuments «Ethik in der prendre position sur la loi sur les mala- sone di contatto nelle istituzioni. Pflegepraxis» befasste. Die Kommission dies infectieuses. La commission d’éthi- für Pflege in der Psychiatrie setzte sich que s’est lancée dans l’adaptation du Commissioni preziose mit dem neuen Erwachsenenschutz- document «L’éthique dans la pratique e attive recht auseinander, das einige Neuerun- des soins». De son côté, la commission Le commissioni dell’ASI sono gen in der Psychiatrie mit sich bringt. pour les soins en santé mentale et psy- preziosi gruppi di esperti che vengono Beide Kommissionen haben sich im chiatrie a analysé les répercussions de la consultati dal Comitato centrale su te- Hinblick auf eine Publikation des SBK in nouvelle loi sur la protection de l’adulte mi specifici e partecipano in modo de- das Thema «Zwangsmassnahmen» ver- sur les soins en psychiatrie. Ces deux terminante nella definizione delle posi- tieft. dernières commissions ont également zioni dell’ASI. Nel 2012, l’Osservatorio approfondi la question des mesures de delle malattie infettive ha fornito im BIZ: das Ende einer Ära contention en vue d’une publication. portanti riflessioni all’ASI nei confronti Noch an der Delegiertenversamm- della legge sulle epidemie, mentre la lung im Juni konnte davon ausgegan- BIZ: la fin d’une époque commissione per l’etica si è occupata gen werden, dass das SBK Bildungszen- Alors qu’à l’Assemblée des délé- dell’elaborazione del documento «L’eti- trum mit einer neuen Trägerschaft auf gués en juin, la situation du Centre de ca nella pratica infermieristica». La com- stabile Beine gestellt werden kann (Pro- formation de l’ASI (BIZ) à Zurich semblait missione per le cure psichiatriche ha jekt BIZplus). Die finanzielle Realität pouvoir se stabiliser avec un nouvel or- analizzato le ripercussioni della nuova und die stetig abnehmende Zahl der ganisme responsable, il a fallu déchanter legge sulla protezione dell’adulto in Studierenden machte diese Hoffnung dans le courant du second semestre psichiatria. Queste due commissioni 5
compte tenu de la réalité financière et hanno pure approfondito la questione du nombre d’étudiants en baisse cons- delle misure di contenzione in vista di tante. Après une analyse approfondie du una pubblicazione. rôle et de la mission de l’ASI dans le do- maine de la formation, le Comité central BIZ: la fine di un’epoca a décidé en décembre que l’association In giugno, in occasione dell’As- suisse renoncerait à ses activités de pres- semblea dei delegati, la situazione del tataire de formation et axerait ses priori- Centro di formazione dell’ASI (BIZ) a Zu- tés sur la réglementation et l’assurance rigo sembrava potersi ristabilire grazie de la qualité des formations postdi- ad un nuovo organismo responsabile. plômes – une décision douloureuse et Purtroppo, nel corso del secondo seme- lourde de conséquences puisqu’elle stre, a causa della realtà finanziaria e del signifie la fermeture du BIZ au plus tard numero di studenti in costante diminu- jedoch zunichte. Nach intensiver Aus- à la fin 2013. zione, ci si è dovuti rassegnare. Dopo einandersetzung mit der Rolle und un’approfondita analisi del ruolo e dem Auftrag des SBK im Bildungsbe- Nouvel élan pour della missione dell’ASI nel settore della reich beschloss der Zentralvorstand im Concret SA formazione, in dicembre il Comitato Dezember schliesslich, dass sich der Conformément au mandat de l’As- centrale ha deciso che l’associazione nationale Verband als Bildungsanbieter semblée des délégués, l’ASI s’est désen- rinuncerà alle sue attività di fornitrice di zurückziehen und sein Schwergewicht gagée complètement de sa filiale Con- formazione e concentrerà le sue priorità künftig auf die Reglementierung und cret SA, spécialisée dans la certification sulla regolamentazione e la garanzia Qualitätssicherung von Weiterbildun- de la qualité des soins infirmiers. La so- della qualità delle formazioni post diplo- gen legen wird. Dieser schwerwiegen- ciété a été rachetée par sa directrice Els- ma. Questa dolorosa decisione compor- de Entscheid bedeutet die Schliessung beth Luginbühl, ce qui garantit le main- ta la chiusura del BIZ al più tardi entro la des SBK Bildungszentrum bis späte- tien du savoir et de l’expérience au sein fine del 2013. stens Ende 2013. de la société. Grâce à cette solution, la qualité des soins et la prise en charge Nuovo inizio per Neustart für die dans les hôpitaux, établissements mé- Concret SA Concret AG dico-sociaux (EMS) cliniques de réhabili- Su mandato dell’Assemblea dei de- Die Delegiertenversammlung be- tation et organisations d’aide et de soins legati, l’ASI si è ritirata completamente auftragte den SBK, sich aus der Zertifi- à domicile continueront d’être mesurées dalla ditta Concret SA, specializzata nel- zierungsfirma Concret AG zurückzu- et certifiées. Ce changement de proprié- la certificazione della qualità delle cure ziehen. Mit dem Verkauf der Firma an taire permet d’assurer aux clients de infermieristiche. La società è stata rileva- deren Geschäftsführerin Elsbeth Lugin- Concret SA que les audits se poursui- ta dalla sua direttrice Elsbeth Luginbühl. bühl gelang es aber, Wissen und Er- vront et que les certifications déjà déli- Ciò garantisce il mantenimento del sa- 6
fahrung in der AG zu erhalten. Zudem vrées continueront d’être réévaluées pere e dell’esperienza acquisiti dalla so- ist sichergestellt, dass die wichtige périodiquement. cietà. Grazie a questa soluzione, la qua- Aufgabe der Überprüfung und Zertifi- lità delle cure e la presa a carico negli zierung der Pflege- und Betreuungs- Une communication ospedali, case per anziani, cliniche di qualität in Spitälern, Pflegeheimen, au goût du jour riabilitazione e organizzazioni per l’assi- Rehabilitationskliniken und Spitex-Or- Une revue spécialisée attrayante ne stenza e le cure a domicilio continueran- ganisationen fortgeführt wird. se limite pas à publier des articles au no ad essere misurate e certificate. contenu intéressant – elle se doit aussi Zeitgemässe de séduire sur le plan visuel. Soucieuse Una comunicazione Kommunikation de plaire à ses lecteurs, l’équipe rédac- al passo coi tempi Eine attraktive Zeitschrift soll tionnelle a souhaité rafraîchir la forme Una rivista accattivante non si deve nicht nur interessante Artikel bieten, de «Soins infirmiers» et s’est mise au tra- limitare a proporre articoli interessanti, sondern die Leserschaft auch optisch vail en intégrant les conseils d’une spé- ma deve anche conquistare i lettori sul ansprechen. In diesem Sinn hat sich die cialiste externe. Quelques adaptations piano visivo. In tal senso la redazione, Redaktion mit externer Unterstützung dans la présentation et le choix d’une con il contributo di una specialista intensiv mit dem Erscheinungsbild der ligne épurée ont permis de moderniser esterna, ha portato lievi, ma significative «Krankenpflege» auseinandergesetzt. la mise en page. Le nouveau graphisme modifiche all’aspetto formale di «Cure In der Folge wurden feine, aber wirk- a paru pour la première fois dans le infermieristiche», attualizzandone l’im- same Änderungen beschlossen und numéro de janvier 2013. paginazione. Il nuovo layout è stato inau- auf den 1. Januar 2013 umgesetzt. Pour l’ASI aussi, les nouveaux mé- gurato con il numero di gennaio 2013. Auch für den SBK werden die neu- dias sociaux sont d’importants canaux Anche per l’ASI i media sociali so- en Medien immer wichtigere Kommu- de communication. Par le biais de no importanti canali di comunicazione. nikationskanäle. Über sein Facebook- son profil sur Facebook, elle favorise Attraverso il suo profilo su Facebook, Profil informiert er seine «Freunde» l’échange d’opinion et d’informations l’associazione favorisce lo scambio di über Aktuelles, startet Umfragen oder sur l’actualité ou invite ses «amis» à par- opinione e di informazioni sull’attualità motiviert für die Teilnahme an Veran- ticiper à des manifestations ou à d’autres o invita i suoi «amici» a partecipare a staltungen. Die Seite erfreut sich nicht évènements. Cette page est de plus en eventi legati alle cure infermieristiche. nur dank den jungen Usern einer zu- plus visitée et appréciée – et pas seule- Questa pagina è sempre più visitata e nehmenden Beliebtheit. ■ ment par de jeunes usagers. ■ apprezzata – e non solo dagli utenti più giovani. ■ www.sbk-asi.ch 7
Berufspolitik Profession Professione Lobbying für eigenver- Lobbying pour la Lobbying per la respon- antwortliche Pflege responsabilité infirmière sabilità delle infermiere Schwerpunkt der berufspolitischen L’initiative parlementaire sur la re- L’iniziativa parlamentare sul ricono- Arbeit bildete die parlamentarische In- connaissance de la responsabilité infir- scimento della responsabilità delle infer- itiative zur Verankerung der Verantwor- mière dans la LAMal est au cœur du lob- miere nella LAMal è il punto focale del tung der Pflege im KVG. Diese verlangt, bying de l’ASI. L’association s’engage lobbying dell’ASI. L’associazione si batte dass die Pflege, die nach wie vor als De- pour que les soins infirmiers soient ré- affinché le cure infermieristiche, tuttora legationsberuf des Arztes gilt, in einen partis entre un domaine autonome et un definite come una professione ausiliaria, eigen- und einen mitverantwortlichen domaine médico-délégué alors que les siano suddivise in settore con responsa- Bereich unterteilt wird. Um den Erfolg soins infirmiers sont encore définis par la bilità propria e condivisa. Per ottimizzare der Initiative zu sichern, wurde eine Pro- loi comme une profession auxiliaire. Afin le possibilità di successo di questa inizia- jektgruppe eingesetzt, welche einen de maximiser les chances de succès de tiva, è stato creato un gruppo di lavoro Änderungsvorschlag für das Gesetz und cette initiative, un groupe de travail a été che ha elaborato un progetto di modi- die entsprechende Verordnung erarbei- mis sur pied et a élaboré un projet de fica della legge e dell’ordinanza relativa. tete. Parallel dazu wurden zahlreiche modification de la loi et de l’ordonnance Inoltre, per sollecitare il coinvolgimento Gespräche geführt, um die wichtigsten y relative. En parallèle, de nombreux en- dei vari attori del mondo infermieristico, Player der Pflegelandschaft für die Sache tretiens ont eu lieu pour rallier les acteurs si sono organizzati numerosi incontri. zu gewinnen. du monde infirmier. Con grande soddisfazione dell’ASI, Zur grossen Freude des SBK erhielt A la grande satisfaction de l’ASI, les le due commissioni consultive del Consi- die Initiative von den vorberatenden deux commissions consultatives du Con- glio nazionale e del Consiglio agli Stati Kommissionen des National- und Stän- seil national et du Conseil des Etats ont hanno dato il loro consenso. A fine esta- derates grünes Licht. Im Spätsommer donné leur feu vert de principe. A la fin te, la sottocommissione LAMal del Con- übernahm die Subkommission KVG des de l’été, la sous-commission LAMal du siglio nazionale si è occupata del dossier Nationalrates das Dossier, die für Januar Conseil national s’est penchée sur le e ha previsto un hearing dei principali 2013 eine Anhörung der wichtigsten dossier et a prévu une audition des prin- partner per gennaio 2013. Per difende- Partner anberaumte. In der Folge wurde cipaux partenaires pour janvier 2013. Un re l’iniziativa dal punto di vista dei pro- eine schlagkräftige Expertengruppe zu- petit comité d’experts infirmiers s’est fessionisti delle cure si è costituito un pic- sammengestellt, welche die Initiative constitué en vue de défendre l’initiative colo comitato di esperti del settore. aus Sicht der Pflegefachpersonen ver- devant la sous-commission dans la pers- treten wird. pective infirmière. ll gruppo parlamentare Cure Parlamentarische Le groupe Nella Berna federale le cure infer- Gruppe Pflege parlementaire Soins mieristiche si stanno facendo sempre Die Pflege wird in Bundesbern im- Les soins infirmiers prennent de più spazio. Nel 2012 si è costituito un mer mehr zum Thema. 2012 hat sich plus en plus de place sous la coupole fé- gruppo parlamentare interpartitico allo deshalb eine überparteiliche parlamen- dérale. Un groupe parlementaire inter- scopo di approfondire alcuni temi speci- tarische Gruppe gebildet, die regelmäs- parti s’est constitué en 2012 dans le but fici delle cure. I primi due incontri sono sig während der Session ein pflegespe- d’approfondir certains sujets spécifiques stati dedicati al settore della responsabi- zifisches Thema diskutiert. Die ersten aux soins. Les deux premières rencontres lità delle cure e al loro finanziamento. In 9
beiden Veranstaltungen waren dem ei- ont été consacrées au domaine de res- questo gruppo l’ASI svolge un ruolo genverantwortlichen Bereich der Pflege ponsabilité des soins infirmiers et au fi- centrale ed è direttamente coinvolta und der Pflegefinanzierung gewidmet. nancement des soins. Impliquée étroite- nella scelta tematica. La sua presenza Der SBK nimmt in dieser Gruppe eine ment dans le choix thématique, l’ASI regolare a Palazzo federale le permette zentrale Rolle ein und ist eng in die The- joue un rôle central dans ce groupe. di mantenere relazioni privilegiate con mensetzung involviert. Die regelmäs- Sa présence régulière au Palais fédéral alcuni parlamentari e di avere uno scam- sige Präsenz im Bundeshaus ermöglicht lui permet d’entretenir des relations bio diretto di informazioni sulle cure e es den SBK-Vertretern, Beziehungen zu privilégiées avec certains parlementaires sulla politica sanitaria. Politikerinnen und Politikern zu pflegen et d’échanger de première main des und gesundheitspolitische Informatio- informations sur les soins et la politique DRG: la pressione sul nen aus erster Hand auszutauschen. de santé. personale aumenta Nel corso dell’anno l’ASI si è impe- DRG: Druck auf Pflege DRG: la pression sur gnata in seno all’Alleanza DRG Perso- steigt le personnel augmente nale affinché l’applicazione del finanzia- Als Mitglied der Allianz DRG Perso- Durant l’année, l’ASI s’est engagée mento degli ospedali in base ai forfait nal setzt der SBK sich dafür ein, dass die au sein de l’Alliance DRG Personnel per caso (SwissDRG) non abbia ripercus- Umsetzung der Spitalfinanzierung mit- pour que la mise en œuvre du finance- sioni sulle condizioni di lavoro, la qualità tels Fallpauschalen (SwissDRG) nicht auf ment des hôpitaux sur la base des for- delle cure e la sicurezza dei pazienti. Kosten der Arbeitsbedingungen, der faits par cas (SwissDRG) ne se fasse pas È stata realizzata una tabella di Pflegequalität und der Patientensicher- au détriment des conditions de travail, rilevazione che permette ai membri di heit erfolgt. Es wurde ein Erfassungsras- de la qualité des soins et de la sécurité segnalare degli incidenti in seno alle ter entwickelt, mit welchem Ereignisse des patients. istituzioni direttamente o indirettamen- erhoben werden, die direkt oder indi- Une grille de saisie a été dévelop- te legati ai forfait per caso. Queste rekt in Zusammenhang mit den Fallpau- pée permettant aux membres de dé- testimonianze fanno presumere che con schalen stehen. Erfahrungsberichte von noncer des incidents au sein des institu- SwissDRG è aumentata la pressione sul Mitgliedern lassen nämlich darauf tions de soins en lien direct ou indirect personale e che in primo piano ci sono schliessen, dass der Druck auf das Per- avec les forfaits par cas. Certains témoi- quasi esclusivamente aspetti inerenti ai sonal unter SwissDRG zunimmt und fast gnages laissent penser que la pression costi. nur noch Kostendiskussionen im Vor- sur le personnel a augmenté avec dergrund stehen. SwissDRG et que les discussions portent Incontro con il ministro que sur les coûts. della sanità Antrittsbesuch beim Il 22 maggio 2012, la presidenza Gesundheitsminister Entretien avec le ministre dell’ASI, la segretaria generale e la sua Am 22. Mai wurden das SBK-Präsi- de la santé assistente sono stati ricevuti dal neo- dium, die Geschäftsführerin und ihre Le 22 mai 2012, la présidence de eletto consigliere federale Alain Berset. Stellvertreterin von Bundesrat Alain Ber- l’ASI, la secrétaire générale et son ad- Durante il colloquio informativo e co- set empfangen. In einem informativen jointe ont été reçues par le conseiller fé- struttivo sono stati illustrati gli attuali und konstruktiven Gespräch hatten die déral Alain Berset, nouvellement élu. problemi della professione infermieristi- SBK-Verantwortlichen die Möglichkeit, Dans un entretien informatif et cons- ca. In primo piano c’erano pure l’inizia- 10
dem neu gewählten Gesundheitsminis- tructif, elles lui ont fait part des difficul- ter die aktuellen Probleme des Pflegebe- tés rencontrées par la profession infir- rufes aufzuzeigen. Im Vordergrund stan- mière. Il a aussi été question de l’initia- den die parlamentarische Initiative, die tive parlementaire, de la prise en compte Berücksichtigung der Pflegeindikatoren des indicateurs infirmiers dans le sys- im SwissDRG-System sowie das ge- tème SwissDRG et du projet de loi sur les plante Gesundheitsberufegesetz. Der professions de la santé. Dès le début de tiva parlamentare, la considerazione de- Bundesrat, der gleich zu Beginn des la discussion, le conseiller fédéral a sou- gli indicatori infermieristici nel sistema Gesprächs die Bedeutung der Pflege in ligné l’importance des soins infirmiers Swiss DRG e il progetto di legge sulle der Gesundheitsversorgung hervorge- dans le système de soins. Il a assuré qu’il professioni sanitarie. Sin dall’inizio il strichen hatte, versicherte, dass ihm tenait à avoir des entretiens réguliers consigliere federale ha sottolineato l’im- regelmässige Gespräche mit dem Ver- avec l’ASI pour connaître les préoccupa- portanza delle cure nel sistema sanita- band wichtig seien, um die Anliegen der tions des infirmières et infirmiers. rio. Ha poi assicurato la sua intensione Pflegefachpersonen zu kennen. di avere contatti regolari con l’ASI per Contre le projet de loi conoscere le preoccupazioni del perso- Gegen Managed Care- sur le managed care nale infermieristico. Vorlage Pour l’ASI, les réseaux de soins inté- Für den SBK ist die integrierte und grés représentent le modèle d’avenir Contro il progetto di vernetzte Versorgung von Patientinnen dans lequel les soins infirmiers joueront legge sul managed care und Patienten das Modell der Zukunft, un rôle essentiel. Les conditions cadre lé- Per l’ASI le reti di cure integrate rap- in dem die Pflege eine zentrale Rolle gales doivent toutefois correspondre à presentano il modello nel quale in futu- spielen wird. Allerdings müssen auch die ce modèle. Pour cette raison, l’ASI s’est ro le cure infermieristiche avranno un gesetzlichen Rahmenbedingungen auf prononcée contre le projet de loi sur le ruolo essenziale. Le condizioni quadro dieses Modell zugeschnitten sein. Des- managed care. Cette loi, qui n’a pas legali devono però corrispondere a que- halb sprach sich der SBK in der Volks- passé la rampe lors de la votation popu- sto modello. Perciò l’ASI si è schierata abstimmung vom 17. Juni gegen die laire du 17 juin 2012, aurait cimenté le contro il progetto di legge sul managed Managed Care-Vorlage aus. Zentrale rôle et la responsabilité des médecins au care. Questa legge, respinta dal popolo Befürchtungen waren, dass damit die sein des réseaux. De plus, en raison de la il 17 giugno 2012, avrebbe consolidato Rolle und die Verantwortung der Ärzte- suprématie médicale en matière d’or- il ruolo e la responsabilità dei medici in schaft innerhalb der Netzwerke zemen- donnance, des économies auraient été rete. Inoltre, a causa della supremazia tiert würden und aufgrund der Verord- réalisées principalement au détriment dei medici nella prescrizione, si sarebbe- nungshoheit der Ärzte vor allem bei des prestations d’autres professions, ro fatti dei tagli soprattutto sulle presta- den Leistungen anderer Gesundheits- notamment sur les soins infirmiers. Et en zioni di altre professioni sanitarie, in par- berufe und somit auch der Pflege ge- raison de l’orientation financière et non ticolare sulle cure infermieristiche. E visto spart würde. Ausserdem sah der SBK qualitative du projet, l’ASI craignait éga- l’orientamento finanziario e non quali- die Gefahr, dass durch die finanzielle lement que des patients chroniques tativo del progetto, l’ASI temeva pure statt qualitative Steuerung vor allem soient forcés de quitter leur médecin che i pazienti cronici fossero costretti chronisch kranke Patienten in Netzwer- traitant pour entrer dans un de ces a lasciare il loro medico curante per ke gezwungen würden. ■ réseaux. ■ entrare in questo tipo di reti. ■ 11
Dienst- leistungen Prestations Prestazioni Unterstützung und Primordial: la protection Protezione e sostegno Schutz der Mitglieder des membres dei membri Der Rechtsschutz ist eine zentrale La protection juridique est une La protezione giuridica è una pre- Dienstleistung des SBK. Im Berichtsjahr prestation essentielle que l’ASI garantit stazione fondamentale che l’ASI offre a wurden 88 Fälle behandelt, was einer à tous ses membres. En 2012, 88 de- tutti i suoi membri. Nel 2012 sono sta- Steigerung von 30 Prozent seit 2009 mandes ont été traitées, soit une te evase 88 domande, che equivale ad entspricht. Auffallend ist der relativ hausse de 30 pourcents depuis 2009. Il un aumento del 30 per cento rispetto al hohe Anteil an Berufsangehörigen in est frappant de noter qu’une propor- 2009. Colpisce il numero relativamente Kaderfunktionen (22%). Die ebenfalls tion relativement élevée de profession- elevato di richieste di professionisti con deutliche Zunahme der Rechtsschutz- nels exerçant une fonction de cadre est una funzione di quadro (22%). Il netto fälle freiberuflich Pflegender dürfte mit concernée (22%). La nette augmenta- aumento dei dossier sottoposti dalle in- dem Wegfall der Schlichtungskommis- tion des dossiers soumis par des infir- fermiere e dagli infermieri indipendenti sion zusammenhängen. In den meisten mières et infirmiers indépendants s’ex- si spiega probabilmente con la soppres- Fällen können die Streitigkeiten auf plique probablement par la suppression sione della commissione di conciliazio- dem Verhandlungsweg erledigt wer- de la commission de conciliation Dans ne. Nella maggior parte dei casi le con- den. Wenn nötig, geht der SBK für seine la majorité des cas, les litiges se sont ré- troversie sono state risolte per mezzo di Mitglieder aber auch bis vors Bundes- glés par la voie de la négociation. Mais trattative. Ma, se necessario, per difen- gericht. s’il le faut, l’ASI va jusqu’au Tribunal dere i suoi membri, l’ASI potrebbe an- Mitgliedern in einer finanziellen fédéral pour défendre ses membres. dare fino al Tribunale federale. Notsituation kann dank der SBK Für- Les membres qui traversent une I membri che si trovano in precarie sorgestiftung effektiv geholfen wer- passe financière difficile reçoivent le condizioni finanziarie ricevono il soste- den. 2012 wurden Unterstützungs- soutien concret de la Fondation de se- gno concreto della Fondazione di previ- zahlungen von rund 20 900 Franken cours de l’ASI. En 2012, celle-ci a versé denza dell’ASI. Nel 2012 la fondazione geleistet, etwas mehr als im vergan- quelque 20 900 francs pour les aider, ha versato circa 20 900 franchi, cifra genen Jahr. Ausserdem übernahm die soit un peu plus que l’année précé- leggermente superiore rispetto all’anno Stiftung die Bezahlung des Mitglie- dente. Elle a également pris en charge precedente. Ha pure preso a carico il derbeitrags für 54 Mitglieder in der le paiement de la cotisation de 54 pagamento della quota di adesione di Höhe von rund 8400 Franken. Die membres pour un montant total de 54 membri per un totale di 8400 fran- Jahresrechnung 2012 schloss mit ei- 8400 francs. Les comptes annuels de la chi. I conti annuali della fondazione si nem Aufwandüberschuss von rund fondation se sont bouclés par un excé- sono chiusi con un’eccedenza di uscite 30 000 Franken ab, was damit zu- dent de dépenses s’élevant à presque pari a circa 30 000 franchi, che si spie- sammenhängt, dass der Beitrag an 30 000 francs ce qui s’explique par la ga con la riduzione del contributo ver- die Fürsorgestiftung von 1 Franken réduction de la contribution versée par sato dall’ASI alla Fondazione di previ- auf 10 Rappen pro Mitglied reduziert l’ASI au fonds de secours de 1 franc à denza da 1 franco a 10 centesimi per wurde. Das Stiftungskapital von rund 10 centimes par membre. Le capital de membro. Il capitale della fondazione 800 000 Franken erlaubt es aber wei- la fondation s’élevant à 800 000 francs ammonta comunque a 800 000 franchi terhin, SBK-Mitglieder in finanziellen permet toutefois de continuer de sou- e permette di continuare a sostenere Notsituationen wirksam zu unterstüt- tenir efficacement les membres de l’ASI efficacemente i membri dell’ASI in diffi- zen. en difficultés financières. coltà finanziarie. 14
Orange-Urteil durchsetzen Der SBK unterstützt seine Sektio- nen bei der Durchsetzung des soge- nannten «Orange-Urteils» des Bun- desgerichts aus dem Jahr 2005. Dieses besagt, dass Lohnzulagen, die Ange- stellte mit unregelmässigen Arbeits- zeiten erhalten, auch auf dem Ferien- Faire appliquer l’arrêt Far applicare la sentenza lohn zu entrichten sind. Der Einsatz «Orange» «Orange» des SBK führte dazu, dass nun zahl- L’ASI a continué de soutenir ses L’ASI ha continuato a sostenere le reiche Pflegefachpersonen jährlich ein sections dans l’application de l‘arrêt sue sezioni nell’applicazione della sen- paar hundert Franken zusätzlich ver- «Orange» du Tribunal fédéral rendu en tenza «Orange» del Tribunale federale, dienen. 2005. Cet arrêt stipule que le salaire, emanata nel 2005. Questa sentenza durant les vacances, doit inclure un prevede che, anche durante le vacanze, Sorgenkind montant équivalent aux indemnités nello stipendio siano comprese le in- Pflegefinanzierung habituellement perçues pour les horai- dennità abitualmente percepite per Die Umsetzung der Pflegefinan- res irréguliers. Grâce à l’engagement gli orari irregolari. Grazie all’impegno zierung beschäftigte den SBK und seine de l’ASI, de nombreuses infirmières ga- dell’ASI, sono molte le infermiere che Sektionen auch im 2012. Es geht da- gnent désormais quelques centaines de così guadagnano qualche centinaio di bei vor allem darum, eine Diskriminie- francs supplémentaires par année. franchi in più all’anno. rung der Freiberuflichen gegenüber der öffentlichen Spitex zu korrigieren Bataille autour du Il punto dolente del oder zu verhindern. Aufwändig ist, financement des soins finanziamento delle cure dass mit 26 Kantonen oder sogar mit Durant toute l’année, la mise en Durante tutto l’anno, l’applicazio- Gemeinden einzeln verhandelt wer- œuvre du nouveau régime de finance- ne del nuovo regime di finanziamento den muss. Die vom SBK gestützte Be- ment des soins a passablement sollicité delle cure ha notevolmente sollecitato schwerde der Sektion Freiburg gegen l’ASI et ses sections. Celles-ci ont dû sur- l’ASI e le sue sezioni. Si è trattato so- die kantonale Verordnung (der Kanton tout contrer ou empêcher la discrimi- prattutto di contrastare o impedire la hatte beschlossen, den Freiberuflichen nation des infirmières et infirmiers in- discriminazione delle infermiere e degli null Restfinanzierung zu gewähren) ist dépendants par rapport aux services infermieri indipendenti nei confronti vom Bundesgericht knapp abgewie- d’aide et de soins à domicile d’utilité dei servizi pubblici di assistenza e cure sen worden. Dass das Gericht den publique. Le fait de devoir négocier sé- a domicilio. Dover negoziare separata- Kanton aber angewiesen hat, seriöse parément avec chacun des 26 cantons, mente con ogni cantone o addirittura Verhandlungen mit der Sektion über voire même parfois avec des communes con i comuni si è rivelato particolar- die künftige Restfinanzierung aufzu- leur a nécessité passablement de res- mente dispendioso. nehmen, kann als Teilerfolg gewertet sources et de temps. Il ricorso della sezione Friburgo, werden. Le recours de la section fribour- sostenuto dall’ASI, contro la decisione geoise, soutenu par l’ASI, contre la déci- del cantone di non accordare il finan- 15
www.sbk-asi.ch sion du canton de n’accorder aucun fi- ziamento residuo agli indipendenti è nancement résiduel aux indépendantes stato respinto di misura dal Tribunale a été rejeté de justesse par le Tribunal federale. Tuttavia, il fatto che quest’ul- fédéral. Néanmoins, le fait que ce der- timo abbia imposto al cantone di nier a assigné le canton à entreprendre intraprendere seri negoziati con la se- de sérieuses négociations avec la section zione sul futuro finanziamento residuo concernant le futur financement rési- può essere considerato una vittoria duel peut être considéré comme une parziale. victoire partielle. Passi avanti sul fronte Avancée sur le front tariffario tarifaire Il rifiuto di alcune casse malattia di Refusant de reconnaître les soins riconoscere le cure post-parto come Fortschritt an der post-partum comme prestations en cas prestazioni in caso di maternità secon- Tariffront de maternité selon la loi sur l’assurance- do la legge sull’assicurazione malattie Die Weigerung vereinzelter Kran- maladie (LAMal), certaines caisses-ma- (LAMal), ha come conseguenza che le kenkassen, Wochenbettpflege als Mut- ladie ont facturé aux clientes des infir- clienti delle infermiere indipendenti, terschaftsleistung nach KVG anzuerken- mières indépendantes une participation contrariamente a quelle delle levatrici, nen, hat zur Konsequenz, dass sie den à la facture – contrairement aux clientes devono partecipare ai costi. L’ASI ha su- Kundinnen der Pflegefachfrauen – im des sages-femmes. L’ASI s’est empres- bito denunciato questa discriminazione Unterschied zu den Hebammen – eine sée de dénoncer ce désavantage con- concorrenziale subita dalle indipenden- Beteiligung in Rechnung stellen. Diese currentiel subi par les indépendantes. ti. Una perizia ordinata dall’ASI ha con- erleiden dadurch einen Wettbewerbs- Un avis de droit mandaté par l’ASI a fermato la sua posizione. La maggior nachteil. Ein vom SBK in Auftrag gege- confirmé sa position. La plupart des parte delle casse malattia interessate benes Gutachten bestätigt diese Ein- caisses-maladie concernées renoncent rinuncia così a una partecipazione delle schätzung. Die meisten der betroffenen désormais à une participation des clien- clienti se l’infermiera può dimostrare Kassen verzichten nun auf eine Patien- tes si l’infirmière peut attester une expé- un’esperienza professionale sufficiente tenbeteiligung, wenn die Pflegefachfrau rience professionnelle suffisante dans in un reparto di maternità. eine genügende Berufserfahrung auf der un service de maternité. Le infermiere indipendenti spe- Wochenbettstation nachweisen kann. Les infirmières indépendantes spé- cializzate in consulenza ai pazienti Freiberufliche Diabetesberaterin- cialisées dans les conseils aux diabétiques diabetici possono rallegrarsi. L’ASI e nen können sich freuen: Dem SBK und peuvent se réjouir. L’ASI et l’Association l’Associazione svizzera dei diabetici der Schweizerischen Diabetesgesell- suisse du diabète ont réussi à négocier sono riuscite a negoziare una conven- schaft ist es gelungen, mit der Helsana/ une convention tarifaire nettement meil- zione tariffaria decisamente migliore KPT/Sanitas-Gruppe einen deutlich ver- leure avec le groupe Helsana, CPT et Sa- con il gruppo Helsana, CPT e Sanitas. In besserten Tarifvertrag auszuhandeln. Als nitas. En contrepartie, ces indépendantes compenso, queste indipendenti devo- 16
Gegenleistung mussten die Diabetes- sont tenues d’introduire un système de no introdurre il sistema di fatturazione beraterinnen auf ein elektronisches Ab- facturation électronique. elettronico. rechnungssystem umstellen. Le monde infirmier Il mondo infermieristico Pflegewelten am Fuss au pied des Alpes ai piedi delle Alpi der Alpen Plus de 1000 infirmières et infir- Oltre 1000 infermiere e infermieri Über 1000 Pflegefachpersonen be- miers ont participé au Congrès de l’ASI hanno partecipato al Congresso del- suchten im Mai den SBK-Kongress in qui s’est déroulé en mai 2012 à Inter- l’ASI, dal titolo «L’universo delle cure Interlaken, um die reichhaltige «Pflege- laken sous le titre «L’univers des soins infermieristiche», che si è svolto nel welt» zu erkunden. Die zahlreichen infirmiers». Les conférences, les ateliers maggio 2012 a Interlaken. Le confe- Debatten, Workshops und Referate et les débats ont montré que la pratique renze, i workshop e i dibattiti hanno zeigten, dass die Praxis sich immer stär- infirmière s’appuie de plus en plus sur les evidenziato come la pratica infermie- ker auf wissenschaftliche Erkenntnisse résultats de la recherche scientifique et ristica si basi sempre più sui risultati stützt und dass gut ausgebildetes Perso- que le personnel infirmier qualifié se pré- della ricerca scientifica e come il perso- nal neue Rollen in der Gesundheitsver- pare à assumer de nouveaux rôles dans nale qualificato si prepari ad assumere sorgung einnehmen wird. le système de soins. nuovi ruoli nel sistema dell’assistenza sanitaria. Neue Sonderangebote Nouvelles offres SBK-Mitglieder profitieren von préférentielles Nuove offerte speciali zahlreichen Vergünstigungen, die der Les membres de l’ASI profitent de I membri dell’ASI beneficiano di SBK mit Firmen, Banken und Versiche- nombreuses réductions négociées par molte riduzioni negoziate dall’asso- rungen ausgehandelt hat. Im 2012 ist l’association avec différentes entrepri- ciazione con varie ditte, banche e assi- ein weiteres Angebot im Bereich mobiler ses, banques et assurances. En 2012, curazioni. Nel 2012, alla lista si è ag- Telefonie dazugekommen. Ebenfalls neu une nouvelle offre s’est ajoutée à la liste giunta una nuova offerta nella telefonia kann die Internetplattform «FIT-Nursing dans le domaine de la téléphonie mo- mobile. Inoltre i membri possono utiliz- Care» von den Mitgliedern mit einem bile. De plus, la plate-forme internet zare la piattaforma internet «FIT-Nur- Rabatt von 20% genutzt werden. «FIT-Nursing Care» peut être utilisée par sing Care» con uno sconto del 20%. Weiterhin grosser Beliebtheit er- des membres avec un rabais de 20%. La guida contro le molestie sessua- freut sich der Leitfaden gegen sexuelle Le guide contre le harcèlement li che ogni membro ha ricevuto gratui- Belästigung, der allen Mitgliedern kos- sexuel que chaque membre a reçu gra- tamente ha avuto un grande successo. tenlos zugestellt wurde. Im Sommer ist tuitement a fait un tabac. En été, la In estate è stata pubblicata la seconda die zweite, leicht ergänzte Auflage in deuxième édition a paru légèrement edizione, leggermente ampliata. L’opu- Druck gegangen, die nun von den Ins- complétée. Elle peut être commandée scolo può essere ordinato gratuitamen- titutionen für ihre Mitarbeitenden – gratuitement par les institutions de te dalle istituzioni che intendono distri- ebenfalls gratis – angefordert werden soins qui souhaitent la distribuer à leurs buirlo ai loro impiegati. ■ kann. ■ employés. ■ 17
Sie können auch lesen