Mila/Mila Mini MANDELMILCHBEREITER/ALMOND MILK MAKER - DE Bedienungsanleitung Instruction manual - Springlane

Die Seite wird erstellt Louis-Stefan Schütte
 
WEITER LESEN
Mila/Mila Mini MANDELMILCHBEREITER/ALMOND MILK MAKER - DE Bedienungsanleitung Instruction manual - Springlane
Mila/Mila Mini
MANDELMILCHBEREITER/ALMOND MILK MAKER

DE   Bedienungsanleitung
EN   Instruction manual
NL   Gebruiksaanwijzing
IT   Instruzione per l’uso
FR   Mode d’emploi
ES   Manual de instrucciones
DE   Technische Daten                4   IT   Dati tecnici                     46

     Sicherheitshinweise             4        Indicazioni per la sicurezza     46

     Mila und Mila Mini nutzen       8        Uso Mila e Mila Mini             50

     Reinigung und Pflege           12        Pulizia e manutenzione           55

     Fehler beheben                 15        Risoluzione dei problemi         58

     Kundenservice                  17        Servizio clienti                 60

     Entsorgung/Umweltschutz        17        Smaltimento/
                                               Protezione dell’ambiente         60

EN   Technical Data                 18

     Safety information             18   FR   Caracteristiques techniques      61

     Using Mila and Mila Mini       21        Consignes de securite            61

     Cleaning and care              25        Comment utiliser Mila
                                               et Mila Mini                     65
     Trouble shooting               28
                                               Nettoyage et entretien           70
     Customer service               30
                                               Résolution des problèmes
     Disposal/
                                               & astuces                        73
     Environmental protection       30
                                               Service clientèle                75

                                               Élimination/
NL   Technische gegevens            31
                                               Protection de l'environnement    75
     Veiligheidsaanwijzingen        31

     Mila en Mila Mini gebruiken    35
                                          ES   Datos técnicos                   76
     Reiniging en onderhoud         40
                                               Advertencias de seguridad        76
     Fouten oplossen                42
                                               Como Usar Mila y Mila Mini       80
     Klantenservice                 44
                                               Limpieza y cuidado               85
     Afvalverwijdering/
                                               Resolución de problemas          88
     Milieubescherming              45
                                               Atención al cliente              90

                                               Eliminación/
                                               Protección del medio ambiente  90

                                                                                  3
DE   TECHNISCHE DATEN

     Motorleistung: 210 W                  Mila Mini 300-600 ml
     Heizleistung: 1.000 W                 Ausstattung: Filterfreie Zubereitung von
     Volt/Frequenz: 220-240 V; 50-60 Hz    pflanzlichen Drinks; 6 voreingestellte Pro-
     Umdrehungen: Mila 20.000 upm;         gramme; Zeitvoreinstellung; automatische
     Mila Mini 15.300 upm                  Selbstreinigungsfunktion
     Maße (B/T/H): Mila 16 x 36 x 37 cm;   Zubehör: Glaskanne, Rezeptheft
     Mila Mini 15 x 32 x 34 cm
     Gewicht: Mila ca. 5,8 kg,             Änderungen und Irrtümer in Aus-
     Mila Mini ca. 4,7 kg                  stattungsmerkmalen, Technik, Farben
     Kapazität: Mila 300-1000 ml;          und Design vorbehalten.

     SICHERHEITSHINWEISE

     Bitte lies dir die Gebrauchsanwei-    SYMBOLERKLÄRUNG
     sung vor Inbetriebnahme sorgfäl-             Dieses Symbol warnt vor
     tig durch und bewahre diese auf.             Gefahren, die zu Schäden
                                           am Gerät führen oder Verletzun-
     VERWENDUNGSZWECK
                                           gen nach sich ziehen können.
     Das Gerät ist ausschließlich für
     die Herstellung von pflanzlichen              Dieses Symbol warnt vor
     Drinks aus Getreide, Nüssen, Ker-             einem elektrischen Schlag,
     nen, Samen, Hülsenfrüchten oder       der durch ein defektes Gerät oder
     Obst geeignet. Fülle keine anderen    unsachgemäße Handhabung aus-
     Lebensmittel, insbesondere keinen     gelöst werden kann. Dieses Produkt
     Kaffee, ein.                          darf bei erforderlichen Service-
                                           arbeiten ausschließlich von einem
                                           autorisierten Techniker geöffnet
                                           werden.

     4
ALLGEMEINE HINWEISE                      durchgehend unter Beaufsichti-
• Überprüfe das Gerät nach dem           gung stehen.
  Entpacken auf seinen einwand-        • Kinder ab 8 Jahren und Perso-
  freien Zustand und eventuelle          nen mit verringerten physischen,
  Beschädigungen, die die Funkti-        sensorischen oder mentalen Fä-
  onssicherheit des Gerätes beein-       higkeiten oder Mangel an Erfah-
  trächtigen könnten. Sind Mängel        rung und/oder Wissen sollten das
  vorhanden oder ist das Gerät zu        Gerät nur dann ein- und aus-
  Boden gefallen, nimm es nicht in       schalten/bedienen, wenn es sich
  Betrieb und wende dich an unse-        in seiner vorgesehenen normalen
  ren Kundenservice.                     Bedienungsposition befindet, sie
• Unsachgemäße Reparaturen               beaufsichtigt werden oder be-
  können zu Gefahren für den             züglich des sicheren Gebrauchs
  Benutzer führen und den Aus-           unterwiesen wurden und die da-
  schluss der Garantie zur Fol-          mit einhergehenden Gefahren
  ge haben. Falls Einzelteile be-        verstanden haben. Kinder ab 8
  schädigt sind, müssen sie vom          Jahren sollten das Gerät weder
  Hersteller, einem autorisierten        anschließen noch reinigen oder
  Fachbetrieb oder einer ähn-            warten. Das Gerät ist kein Spiel-
  lich qualifizierten Person ersetzt     zeug. Kinder sollten beaufsichtigt
  werden.                                werden, um sicherzustellen, dass
• Das Gerät ist ausschließlich für       sie nicht mit dem Gerät spielen.
  die Herstellung von pflanzlichen     • Stell das Gerät auf einer freien,
  Drinks aus Getreide, Nüssen,           ebenen Fläche auf.
  Kernen, Samen, Hülsenfrüchten        • Das Gerät ist ausschließlich
  oder Obst geeignet. Fülle keine        für den Haushaltsgebrauch be-
  anderen Lebensmittel ein.              stimmt, darüber hinaus für ähnli-
• Das Gerät an einem für Kin-            che Verwendungszwecke, z.B.
  der unzugänglichen Ort                 • in Teeküchen in Geschäften,
  aufbewahren.                              Büroräumen oder sonstigen
• Kinder unter 8 Jahren sollten             Arbeitsstätten
  dem Gerät fernbleiben oder             • in landwirtschaftlichen
                                            Betrieben
                                                                          5
• zur Verwendung durch Gäste in           ACHTUNG! Halte wäh-
      Beherbergungsbetrieben (Ho-             rend der Ausgabe deines
      tels, Motels), Privatpensionen    Getränks niemals die Hände unter
      oder Ferienhäusern.               den Auslass. Verbrühungsgefahr!
•   Benutze das Gerät nur nach ord-
    nungsgemäßem Zusammenbau.                  ACHTUNG! Entferne
•   Das Gerät darf ausschließlich mit          niemals den Stopfen aus
    Original-Zubehör und Ersatztei-     dem Deckel während der Zuberei-
    len verwendet werden.               tung. Verbrühungsgefahr!
•   Mila darf während des Gebrauchs
    nicht in einem Schrank stehen.      ELEKTRISCHE SICHERHEIT
•   Fülle niemals kalte oder heiße      • Gerät nur an Wechselstrom ge-
    Flüssigkeiten in die Mixkammer        mäß Typenschild anschließen.
    ein und verwende nur zimmer-          Den Netzstecker nur mit einer
    warme Zutaten.                        geerdeten Steckdose verbinden.
•   Fülle ausschließlich gefiltertes,   • Das Netzkabel vor Gebrauch
    kalkarmes Trinkwasser in den          vollständig abwickeln.
    Wassertank, um dein Gerät zu        • Platziere keine Mehrfachsteck-
    schonen und den optimalen Ge-         dosen oder Stromgeneratoren
    schmack zu erhalten.                  in der unmittelbaren Umgebung
•   Entferne das Gerät nicht wäh-         des Gerätes.
    rend der Zubereitung oder des       • Ziehe den Netzstecker, sobald
    Selbstreinigungsprogramms vom         du das Gerät nicht mehr verwen-
    Strom.                                dest. Ziehe nicht am Netzkabel
•   Entferne Kerne, wenn du Obst          selbst, da es sonst beschädigt
    verarbeitest (z.B. Nektarinen,        werden könnte.
    Kirschen, Pflaumen o. Ä.).          • Schalte die Maschine aus, bevor
•   Fülle keine Kaffeebohnen oder         du den Netzstecker des Gerätes
    Instantkaffee ein!                    ziehst.
•   Lass das Gerät vollständig abküh-   • Dieses Gerät darf nicht mit ei-
    len, bevor du es reinigst.            ner externen Zeitschaltuhr oder
                                          einem Fernbedienungssystem
                                          betrieben werden.
6
• Nach Gebrauch, vor der Reini-       VOR DER ERSTEN
  gung oder bei evtl. Störungen       INBETRIEBNAHME
  während des Betriebs immer den      • Entferne alle Transportsiche-
  Netzstecker ziehen.                   rungs- und Verpackungsteile
• Gerät nie in Wasser oder eine an-     und halte diese von Kindern fern
  dere Flüssigkeit eintauchen, das      – Erstickungsgefahr!
  Netzkabel und den Netzstecker       • Vor der ersten Inbetriebnahme
  vor Feuchtigkeit schützen.            und nach längerem Nichtge-
• Das Gerät ist nicht spülmaschi-       brauch sollte Mila gereinigt wer-
  nengeeignet. Deckel, Stopfen,         den. Beachte dabei unsere Reini-
  Auffangschale und Glaskanne           gungs- und Pflegehinweise.
  können in der Spülmaschine ge-      • Stelle das Gerät auf eine ebene
  reinigt werden.                       und trockene Arbeitsfläche.
• Gerät und Netzkabel nie auf oder    • Kalibriere Mila indem du die
  in der Nähe von heißen Oberflä-       Cleaning Taste gedrückt hältst.
  chen abstellen oder betreiben.        Das Programm dauert 5 Minuten.
• Das Kabel darf nicht über
  die Kante der Arbeitsfläche
  herunterhängen.
• Verwende das Gerät nicht im
  Freien.
• Während des Betriebs keine Ge-
  genstände in das laufende Gerät
  halten und nicht mit der Hand in
  das Gerät greifen.

                                                                        7
MILA UND MILA MINI NUTZEN

PRODUKTBESCHREIBUNG
Gerät – Mila und Mila Mini

1
                                                        2

3

                                                        4
5

                                                        6
7
                                                        8
9

10

1. Abnehmbarer Deckel        6. Wassertank
2. Stopfen                   7. Auffangbehälter
3. Mixkammer                 8. Gehäuse
4. Messer                    9. Auslass
5. Display                   10. Glaskanne mit Deckel

8
Display Mila                         2

    1                                                                  3

    4                                             5                    6

1. Menge                                 4. Reinigungsmodus und
2. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler          Intensiv-Reinigungsmodus
   und Reinigungsmodus                   5. Start/Stop
3. Zeitvorwahl                           6. Programmauswahl

Display Mila Mini                    1

                                                                       2

    3                  4                                 5             6

1. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler       4. Menge
   und Reinigungsmodus                   5. Programmauswahl
2. Zeitvorwahl                           6. Start/Stop
3. Reinigungsmodus und
   Intensiv-Reinigungsmodus
                                                                           9
EIN GETRÄNK ZUBEREITEN                            zubereiten. In der Mila Mini kannst
                                                  du 300 ml oder 600 ml zubereiten.
1. Schließe das Gerät an den Strom an.
                                                  Bei größeren Mengen arbeitet Mila in
2. Schalte Mila an, indem du das Display
                                                  zwei Durchgängen. Gib deine Zutaten
     unten in der Mitte berührst.
                                                  dennoch komplett am Anfang in die
     Das Display wird jetzt sichtbar
                                                  Mixkammer.
     2a
                                               5. Fülle den Wassertank mit gefiltertem
                                                  Wasser.
                                               6. Gib deine Zutaten in die Mixkammer.
                                               7. Drücke die Taste „Start/Stop“, um das
                                                  Programm zu starten.
                                               8. Drücke die Taste „Start/Stop“ inner-
     2b
                                                  halb der ersten Minute erneut, um das
                                                  Programm abzubrechen.
                                               9. Mila gibt dein Getränk in die Glaskan-
                                                  ne aus. Achtung: Das Getränk und die
                                                  Glaskanne sind sehr heiß. Fasse die
                                                  Glaskanne nur am Griff an. Wenn die
3. Über die Taste „Program“ kannst
                                                  Zubereitung abgeschlossen ist, ertönt
     du die verschiedenen Programme
                                                  ein Signal und der Selbstreinigungs-
     auswählen. Drücke dazu die Taste
                                                  modus startet. Im Display erscheint
     mehrmals.
                                                  der Hinweis „Self-clean“. Mila gibt
4. Drücke die Taste „Capacity“ mehr-
                                                  das Reinigungswasser in den Auf-
     mals, um die Menge auszuwählen.
                                                  fangbehälter aus. Mila piepst, wenn
     In der großen Mila kannst du 300 ml,
                                                  der Selbstreinigungsmodus ebenfalls
     500 ml, 800 ml oder 1000 ml
                                                  abgeschlossen ist.

DIE PROGRAMME

  Programm                  Beschreibung                           Zutaten
                 Für getrocknete bzw. einge-         Getrocknete Sojabohnen
 Dry Soy /
                 weichte Sojabohnen und andere
 Soaked Soy                                          Sojabohnen 12 Std. eingeweicht
                 Hülsenfrüchte

10
Mandeln und Haselnüsse
                                                     (geröstet, blanchiert oder in natur)
                                                     Cashews
 Nuts           Für Nüsse, Kerne und Samen
                                                     Kokosraspeln**
                                                     Lupinenschrot*
                                                     Macadamia
                                                     Reis ***
                                                     Hafer und Dinkel (Flocken,
                                                     Schmelz- oder Instantflocken)
 Grains         Für Getreide und Pseudogetreide
                                                     Buchweizen*
                                                     geschälte Hanfsamen
                                                     Hirse *
                Für pflanzliche Milch mit Datteln    Reife Banane
 + Fruit        oder anderem Trockenobst oder        Weiches Trockenobst wie Datteln*
                reifen Bananen                       oder Aprikosen*
                                                     Banane
                Für ca. 500 g Saft/Fruchtnektar
                                                     Beerenobst
                aus Beeren und weichem Obst,
 Juice                                               Pfirsich
                gewaschen und entsteint. Fülle
                                                     Aprikose
                maximal 250 g Obst ein.
                                                     Nektarinen

* eingeweicht      ** maximale Zubereitungsmenge 300 ml         *** gewaschen und gekocht

DIE ZEITVORWAHL                                   maximal 24 Stunden verändern. Die
Du kannst Mila vorprogrammieren, sodass           voreingestellte Zeit liegt bei 8 Stun-
sie dein Getränk zu einem späteren Zeit-          den. Das Programm würde dann in 8
punkt zubereitet.                                 Stunden beendet sein.
1. Wähle dazu dein Programm und die          3. Wähle das Programm aus.
   Kapazität aus                                  Die Programme "Soaked Soy" und
2. Wähle die Taste „Timer“ aus.                   "Juice" sind aus Sicherheitsgründen
   Durch wiederholtes Drücken kannst              von dieser Funktion ausgeschlossen.
   du die Zeiteinstellung in 30-Minuten-     4. Fülle die Zutaten ein und drücke auf
   Schritten von 30 Minuten auf                   „Start/Stop“.
                                                                                            11
5. Du kannst das Programm und die Zeit-               ACHTUNG! Wenn die
     vorwahl abbrechen, indem du inner-               Raumtemperatur über
     halb der ersten Minute „Start/Stop“      30 °C steigt, solltest du die Zeit-
     drückst. Jetzt kannst du eine neue       vorwahl nicht auf mehr als 12 h
     Auswahl vornehmen.                       einstellen, um eine Verkeimung
                                              zu verhindern.

REINIGUNG UND PFLEGE

REINIGUNG                                           den Deckel, um die Mixkammer
Mila kommt mit einem automatischen und              trocknen zu lassen.
zwei manuellen Selbstreinigungsmodi zu           • Drücke die Reinigungstaste
dir. So wird die Reinigung ein Kinderspiel.         er­neut, um den Intensiv-Reini­
1. Nach jedem Programmdurchlauf                     gungs­­modus auszuwählen. Er
     schaltet Mila automatisch die Selbst­          dauert 8 Minuten. Du solltest
     reinigung ein. Sie dauert 7 Minuten.           ihn regelmäßig starten, auch
     Dazu reinigt sie sich einfach mit              wenn du deine Maschine häufig
     Wasser. Öffne nach dem Ende der                verwendest. Gib vor dem Pro-
     Selbstreinigung den Deckel, um die             grammstart einen Tropfen mildes
     Mixkammer trocknen zu lassen.                  Spülmittel in die Verarbeitungs-
2. Du kannst den Reinigungsmodus auch               kammer. Achte bei der ersten
     einfach über das Display auswählen,            Nutzung darauf, dass das Spül-
     z. B. wenn du das Gerät länger nicht           mittel nicht zu stark konzentriert
     benutzt hast, einen süßen Drink                ist und die Mischkammer nicht
     (mit Zucker, Sirup, Trockenobst oder           überschäumt. Sind nach Ende
     Früchten) zubereitet hast oder eine            des Programms noch Schaum-
     Grundreinigung fällig wird:                    rückstände zu sehen, spüle mit
     • Wähle den Reinigungsmodus aus                dem 3-Minuten-Spülprogramm
        und drücke auf Start, um den                nach. Öffne nach dem Ende
        Reinigungsmodus zu starten. Er              der Selbstreinigung den Deckel,
        dauert 3 Minuten. Öffne nach                um die Mixkammer trocknen zu
        dem Ende der Selbstreinigung                lassen.
12
3. Öffne den Deckel und ziehe ihn              RESTE AUS DER MIX­
   einfach senkrecht nach oben ab, so          KAMMER ENTFERNEN
   kannst du ihn besser per Hand reini-
                                               Sollten durch einen Stromausfall oder
   gen. Den Stopfen kannst du einfach
                                               aus einem anderen Grund Reste oder
   herausnehmen. Reinige Deckel und
                                               unfertige Milch in der Mixkammer sein,
   Stopfen nicht in der Spülmaschine, um
                                               die du entfernen möchtest, befolge diese
   die Dichtungen zu schonen.
                                               Schritte:
4. Reinige auch die Metallstifte, die in die
                                               1. Schließe Mila an die Strom­-
   Mixkammer ragen, das Silikonventil,
                                                  versorgung an.
   durch das Wasser in die Mixkammer
                                               2. Wenn alle Symbole im Display er-
   fließt sowie den Silikonausguss regel-
                                                  scheinen, kannst du Reste ausgeben
   mäßig mit einem feuchten Tuch.
                                                  lassen, indem du die Taste "Capacity"
5. Den Wassertank solltest du regelmä-
                                                  gedrückt hältst.
   ßig reinigen, sodass er immer hygie-
                                               3. Starte anschließend ein manuelles
   nisch sauber ist.
                                                  Reinigungsprogramm über die Taste
6. Wische das Gehäuse einfach mit
                                                  „Cleaning“.
   einem feuchten, weichen Tuch ab und
   trockne es anschließend sorgfältig.         ENTKALKUNG

         ACHTUNG! Solltest du                  Verwende für Mila ausschließlich gefil-

         die Klingen per Hand                  tertes Wasser, um das Gerät zu schonen.

reinigen wollen, musst du das                  Zusätzlich solltest du Mila regelmäßig

Gerät ausschalten und den Netz-                entkalken. Wir empfehlen die Entkalkung

stecker vom Strom nehmen. Sei                  nach jedem 50. Zubereitungsvorgang oder

besonders aufmerksam und vor-                  wenn du deutliche Kalkablagerungen an

sichtig, die Klingen sind sehr scharf.         oder in der Maschine feststellst. Gehe
                                               dazu wie folgt vor:

        Nimm das Gerät während                 1. Gib 3 TL Haushaltsnatron in den Was-

        des Reinigungsprogramms                   sertank und fülle ihn mit Wasser auf.

nicht vom Strom und breche das                 2. Lasse ein Zubereitungsprogramm ohne
Programm nicht ab.                                Zutaten mit einer Menge von 300 ml
                                                  durchlaufen.

                                                                                          13
3. Breche die Zubereitung ab, indem du                 Schütze den Boden der Mixkammer,
     den Wassertank entfernst. Gieße das               zum Beispiel indem du mehrere Lagen
     übrige Natronwasser ab. Warte 1 Stun-             Papier oder ein passendes Stück Silikon
     de und setze den Wassertank wieder                unter den Klingen positionierst, damit
     mit frischem Wasser ein. Lasse das                die Beschichtung nicht zerkratzt.
     Programm zu Ende durchlaufen.
4. Lasse anschließend zwei Zubereitungs-
     programme ohne Zutaten mit einer
     Menge von jeweils 1000 ml durchlau-
     fen. Wiederhole den Vorgang, falls er-
     forderlich. Jetzt ist Mila wieder startklar.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen
sind Ausfälle oder Funktionsstörungen
des Geräts infolge nicht durchgeführter
Entkalkungen.
                                                    3. Lege ein Werkzeug so an eine Klingen-

KLINGEN AUSTAUSCHEN                                    rückseite an, dass es leicht verkantet
                                                       und die Klinge etwas Widerstand gibt.
Sollten die Klingen deiner Mila nach einer
                                                    4. Schlage mit dem anderen Werkzeug
Weile abstumpfen, kannst du sie selbst
                                                       oberhalb der Mixkammer gegen das
tauschen. Verwende dazu ausschließlich
                                                       verkantete Werkzeug, um die Klinge
Original-Ersatzteile!
                                                       zu lösen.

        ACHTUNG! Sei besonders                      5. Drehe die Klinge vorsichtig heraus,

        vorsichtig, wenn du mit                        wenn sie sich gelockert hat, und setze

Klingen hantierst, auch dann, wenn                     die neue Klinge ein.

sie bereits abgestumpft sein sollten.               6. Drehe die neue Klinge vorsichtig

Es besteht Verletzungsgefahr!                          handfest. Starte ein manuelles Reini-
                                                       gungsprogramm über die Taste „Cle-
                                                       aning“. Die Klinge zieht sich während
1. Vergewissere dich, dass Mila nicht am
                                                       der ersten Nutzungen von allein fest.
     Stromnetz angeschlossen ist.
2. Verwende zwei stabile Werkzeuge wie
     zum Beispiel lange Schraubenzieher.

14
FEHLER BEHEBEN

Mila zeigt dir über den Signalton und das Display an, wenn ein Problem vorliegt.

       E01                      E02                    E03                   E04

1. Die Glaskaraffe fehlt.                      4. Der Auffangbehälter muss
2. Der Wassertank ist leer.                         ausgeleert werden.
3. Der Deckel ist geöffnet oder
   nicht richtig geschlossen.

Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.

           Problem                                       Lösung
                                Vergewissere dich, dass Wassertank und Auffang­
 Unter dem Gerät befindet
                                behälter dicht sind und der Auffangbehälter nicht
 sich Wasser.
                                übergelaufen ist.
 Die Mixkammer/                 Verwende einen Tropfen Spülmittel und wähle den
 die Klingen werden nach        Intensiv-Reinigungsmodus.
 dem automatischen
 Selbstreinigungsprogramm       Wische vorsichtig per Hand mit einem feuchten
 nicht sauber.                  Tuch nach.
 Der Drink schmeckt             Verringere die Zutatenmenge für deinen Drink.
 sandig.                        Weiche die Zutat vor der Verarbeitung ein.

                                                                                        15
Weiche die Zutaten ein und/oder zerkleinere sie vor der
                                Zubereitung.
 Das Mixergebnis ist stückig.
                                Filtere Stückchen mit dem Sieb aus.
                                Tausche die Klingen.

FEHLERCODES
     Fehler-                       Problem                                 Lösung
      code
                                                                   Bitte Zutaten
 E 05           Der Motor ist durch zu viele Zutaten überlastet.
                                                                   entfernen.
                                                                   Entferne die Zutaten
               Die Mixkammer enthält zu viele Zutaten oder die     und reinige die
 E 06
               Temperatursensoren sind verklebt.                   Sensoren in der
                                                                   Mixkammer.
 E 07          Die Spannung liegt unter 160 V oder über 260 V.
                                                                   Bitte kontaktiere den
 E 08
               Signalstörung.                                      Kundenservice.
 E 09
 E 10          Der Auslassschlauch ist verstopft.                  Bitte reinigen.
 E 11
               Ein Temperatursensor ist defekt oder beschädigt.
 E 12
 E 13          Der Durchlasssensor ist defekt oder beschädigt.     Bitte kontaktiere den
 E 14          Störung der Elektrik.                               Kundenservice.
               Heizeinheit der Mixkammer defekt oder
 E 15
               beschädigt.
Sollte deine Mila darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller
oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

16
KUNDENSERVICE

Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-     Wende dich für Fragen zur Bedienung
te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht   oder Funktion unserer Artikel an unseren
von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus       Kundenservice:
können nur in Verbindung mit dem Kauf-
beleg bearbeitet werden. Verschleißtei-      Kostenlose Hotline für
le schließen bei der üblichen Abnutzung      Deutschland/Österreich:
einen Gewährleistungsanspruch aus. Die       0800 270 70 27
Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be-
handlung und Nutzung der Produkte ab         E-Mail: service@springlane.de
und ist daher variabel.

ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ

          Unsere Produkte werden mit         Dieses Gerät entspricht der WEEE Richt-
          hohem Qualitätsanspruch            linie 2002/96/EG über die Entsorgung
          hergestellt und sind für eine      elektrischer und elektronischer Altgeräte.
lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi-
ge Wartung und Pflege tragen dazu bei,
die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das
Gerät defekt und nicht mehr zu reparie-
ren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.

Du musst das Gerät bei einer ausgewie-
senen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte
abgeben. Durch die fachgerechte Entsor-
gung und das Recycling leistest du einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

                                                                                      17
EN   TECHNICAL DATA

     Engine power: 210 W                     Capacity: Mila 300-1000 ml;
     Heating power: 1.000 W                  Mila Mini 300-600 ml
     Volt/frequency: 220-240 V; 50-60 Hz     Equipment: Filter-free preparation of plant
     Rotations: Mila 20.000 rpm;             based drinks; 6 programmes; delay timer;
     Mila Mini 15.300 rpm                    automatic self-cleaning function
     Dimensions (W/D/H):                     Accessories: glass jar, recipe booklet
     Mila 16 x 36 x 37 cm;
     Mila Mini 15 x 32 x 34 cm               Specifications, technology, colours, and de-
     Weight: Mila approx. 5,8 kg;            sign are subject to change without notice.
     Mila Mini approx. 4,7 kg

     SAFETY INFORMATION

     Please read this manual carefully               This symbol warns of an
     before using the device for the                 electric shock that may be
     first time and keep the manual.         caused by a defective appliance or
                                             by improper handling. This product
     INTENDED USE                            may only be opened for necessary
     The appliance is exclusively inten-     service work by an authorised
     ded for the preparation of vegetab-     technician.
     le drinks made of grains, nuts, pits,
     seeds, legumes, or fruit. Do not        GENERAL INFORMATION
     fill it with any other types of food,   • After unpacking the appliance,
     especially coffee.                        check that it is in perfect con-
                                               dition and has not sustained any
     EXPLANATION OF SYMBOLS                    damage that could impair its
            This symbol warns of ha-           functional safety. Should you
            zards that can damage the          notice any defects or if the ap-
     appliance or cause injury.                pliance has fallen on the floor, do
                                               not attempt to use it, but call our
                                               customer service.
     18
• Improper repairs can lead to                 re that they do not play with the
  hazards for the user and the war-            appliance.
  ranty may be deemed void. If in-         •   Position the appliance on a free
  dividual parts are damaged, they             and level surface.
  must be replaced by the manufac-         •   The appliance is only intended for
  turer, an authorised specialist com-         use in the household or other si-
  pany, or a similarly qualified person.       milar uses such as
• The appliance is exclusively inten-          • in kitchenettes in shops, of-
  ded for the preparation of vegetab-             fices, or other workplaces,
  le drinks made of grains, nuts, pits,        • on farms,
  seeds, legumes, or fruit. Do not fill        • for use by guests in accommo-
  it with any other types of food.                dation establishments (hotels,
• Store the appliance out of the re-              motels), private guest houses,
  ach of children.                                or holiday homes.
• Children under the age of 8 should       •   Only use the appliance after pro-
  be kept away from the appliance              per assembly.
  or be under constant supervision.        •   The appliance may only be used
• Children aged 8 and above or                 with its original accessories and
  persons with reduced physi-                  spare parts.
  cal, sensory, or mental capabi-          •   Mila may not be operated while
  lities or lack of experience and/            standing in a cabinet.
  or knowledge should only switch          •   Never fill cold or hot liquids into
  on/off or use the appliance if it is         the mixing chamber and only use
  in its intended, normal operatio-            ingredients at room temperature.
  nal position, and if they are su-        •   Only fill the water container with
  pervised or have been instructed             filtered water with a low lime
  on the safe use of the appliance             content, to protect your applian-
  and have understood the hazards              ce and get the best possible taste.
  involved. Children aged 8 and            •   Do not disconnect the applian-
  above should neither connect nor             ce from the mains during pre-
  clean or service the appliance.              paration or the self-cleaning
  The appliance is not a toy. Child-           programme.
  ren should be supervised to ensu-        •   Remove stones of fruit before
                                                                                19
processing (e.g. nectarines, cher- • The appliance may not be ope-
  ries, plums, and similar fruit).      rated with an external timer or
• Do not fill it with coffee beans or   remote-control system.
  instant coffee!                     • Always disconnect the mains plug
• Allow the appliance to cool com-      after use, before cleaning, or in
  pletely before cleaning.              the event of malfunctions during
                                        operation.
         WARNING: Never hold          • Do not immerse the appliance in
         your hands under the spout     water or any other liquid. Protect
as the beverage is being dispensed.     the power cable and mains plug
Danger of scalding!                     from moisture.
                                      • The appliance is not suitable for
         WARNING: Never remove          dishwashers. The lid, plunger, col-
         the plug from the lid during   lection tray, and glass jar can be
preparation. Danger of scalding!        cleaned in the dishwasher.
                                      • Never place or use the appliance
ELECTRICAL SAFETY                       and power cable on or near a hot
• Connect the appliance only to al-     surface.
  ternating current as indicated on   • The cable must not hang over the
  the type plate. Connect the mains     edge of the work surface.
  plug only to an earthed socket.     • Do not use the appliance outdoors.
• Uncoil the power cable comple-      • Do not insert objects or your
  tely before use.                      hand into the appliance while it is
• Do not place any power strips or      in operation.
  power generators in the immedi-
  ate vicinity of the appliance.      BEFORE USING THE APPLI­
• Disconnect the mains plug as        ANCE FOR THE FIRST TIME
  soon as you have finished using     • Remove all transport safety and
  the appliance. Do not pull on the     packaging parts and keep them
  power cable itself, as this might     away from children – danger of
  damage the cable.                     suffocation!
• Switch off the machine before       • Mila should be cleaned before
  unplugging it.                        the first use and after prolonged
20
periods of non-use. When doing        • Calibrate Mila by holding the
  so, follow our instructions on cle-     Cleaning button. The programme
  aning and maintenance.                  will take 5 minutes.
• Place the appliance on a level and
  dry surface.

USING MILA AND MILA MINI

PRODUCT DESCRIPTION
Appliance – Mila and Milia Mini

 1
                                                                  2

 3

                                                                  4
 5

                                                                  6
 7
                                                                  8
 9

 10

1. Detachable lid                       6. Water container
2. Plug                                 7. Collection container
3. Mixing chamber                       8. Housing
4. Knife                                9. Spout
5. Display                              10. Glass jar with lid
                                                                      21
Display Mila                                2

      1                                                                      3

      4                                                  5                   6

1. Quantity                                     4. Cleaning mode and
2. Indicators for time, quantity, faults,          intensive cleaning mode
     and cleaning mode                          5. Start/Stop
3. Time delay                                   6. Programme selection

Display Mila Mini                           1

                                                                             2

      3                  4                                      5            6

1. Indicators for time, quantity, faults,       3. Cleaning mode and
     and cleaning mode                             intensive cleaning mode
2. Time delay                                   4. Quantity
                                                5. Programme selection
                                                6. Start/Stop
22
PREPARING A DRINK                              Mila Mini is suitable for the prepa-

1. Connect the appliance to the power             ration of 300 ml or 600 ml. Mila

   supply.                                        processes large quantities in two runs.

2. Switch on Mila by tapping at the               Nevertheless, all ingredients are to be

   bottom centre of the display. The              poured into the mixing chamber at the

   display now lights up.                         beginning.
                                           5. Fill the water container with filtered
   2a
                                                  water.
                                           6. Pour all ingredients into the mixing
                                                  chamber.
                                           7. Press the “Start/Stop” button to start
                                                  the programme.
   2b                                      8. Press the “Start/Stop” button again
                                                  during the first minute to stop the
                                                  programme.
                                           9. Mila pours your drink into the glass
                                                  jar. Warning: The drink and glass jar
                                                  are very hot. Only hold the glass jar

3. You can select the various programmes          by the handle. At the end of pre-

   using the “Program” button. Just push          paration, you will hear a beep sound

   the button several times.                      as the self-cleaning mode starts.

4. Press the “Capacity” button multiple           The display will show the following

   times to select the quantity. You can          message “Self-clean”. Mila pours out

   prepare 300 ml, 500 ml, 800 ml, or             the cleaning water into the collection

   1,000 ml in the large Mila.                    container. Mila beeps again when the
                                                  self-cleaning mode is completed.

PROGRAMMES

 Programme                  Description                          Ingredients
 Dry soy/      For dried or soaked soybeans and      Dried soybeans
 Soaked soy    other legumes                         Soybeans soaked for 12 hours

                                                                                          23
Almonds and hazelnuts (roasted,
                                                           blanched, or natural)
                                                           Cashews
 Nuts              For nuts, pits, and seeds
                                                           Shredded coconut**
                                                           Lupine meal*
                                                           Macadamia
                                                           Rice ***
                                                           Oats and spelt (flakes, yield flakes,
                                                           or instant flakes)
 Grains            For grains and pseudo-grains
                                                           Buckwheat*
                                                           Hulled hemp seeds
                                                           Millet *
                                                           Ripe banana
                   For non-dairy milk with dates or
 + Fruit                                                   Soft dried fruits such as dates* or
                   other dried fruits or ripe bananas
                                                           apricots*
                                                           Banana
                   For approx. 500 g juice/fruit
                                                           Berry fruit
                   nectar from berries and soft fruit,
 Juice                                                     Peach
                   washed and pitted. Fill in a maxi-
                                                           Apricot
                   mum of 250 g fruit.
                                                           Nectarines

* soaked     ** max. preparation quantity 300 ml          *** washed and cooked

TIME DELAY
You can pre-set Mila to prepare the drink          3. Select the programme. For safety
at a later time.                                        reasons, the "Soaked Soy" and "Juice"
1. Just select the programme and capacity               programme are not included.
2. Press the “Timer” button. By pressing           4. Fill in the ingredients and press
     the button several times, you can                  “Start/Stop”.
     increase the pre-set time in steps of         5. You can stop the programme and delay
     30 minutes, from 30 minutes up to                  time by pressing the “Start/Stop” but-
     a max. of 24 hours. The pre-set time               ton again during the first minute. Now
     is 8 hours. The programme is then                  you can make a new selection.
     completed after 8 hours.
24
WARNING: If the room
       temperature exceeds
30°C, do not set the timer at over
12 hours to prevent germs.

CLEANING AND CARE

CLEANING                                         • Press the Cleaning button again
Mila comes with one automatic and two              to select the intensive cleaning
manual self-cleaning modes. This makes             mode. This programme takes
cleaning a breeze.                                 8 minutes. It is recommended
1. After every programme, Mila auto-               to run the intensive cleaning
   matically switches on the self-cleaning         programme regularly, even if the
   mode. The cleaning takes 7 minutes.             appliance is in constant use. Add
   Mila only needs water to clean herself.         a drop of mild detergent into
   After the end of the self-cleaning pro-         the mixing chamber before the
   cess, open the lid to allow the mixing          programme starts. On first use,
   chamber to dry.                                 make sure that the detergent
2. You can also directly select the clea-          is not too highly concentrated
   ning mode via the display, for example          to prevent excessive foam from
   after not using the device for a longer         forming in the mixing chamber.
   period of time, after preparing a sweet         If foam residues remain after the
   drink (with sugar, syrup, or fruit), or         end of the programme, flush out
   whenever the appliance is due for a             the appliance using the 3-minute
   basic cleaning:                                 flushing programme. After the
    • Select the cleaning mode and                 end of the self-cleaning process,
       press “Start” to start the clea-            open the lid to allow the mixing
       ning mode. It takes 3 minutes.              chamber to dry.
       After the end of the self-cleaning    3. Open the lid and simply remove it
       process, open the lid to allow the       in the vertical direction for easier
       mixing chamber to dry.                   cleaning by hand. You can also simply
                                                remove the plug. Do not clean the

                                                                                       25
lid and plug in a dishwasher, to avoid     1. Connect Mila to the power supply.
     damaging the seals.                        2. As soon as the display shows all sym-
4. Also regularly clean the metal pins pro-        bols, you can have the rests fed out by
     truding into the mixing chamber, the          holding the "Capacity" button.
     silicone valve through which the water     3. Afterwards, start a manual cleaning
     flows into the mixing chamber, as well        programme using the “Cleaning”
     as the silicone spout with a damp cloth.      button.
5. Regularly clean the water container to
     make sure it always stays hygienically     DESCALING
     clean.                                     Treat Mila with care and only use filtered
6. Clean the housing with a damp and soft       water. You should additionally descale
     cloth and thoroughly dry afterwards.       Mila regularly. We recommend descaling
                                                after every 50th preparation process, or
        WARNING: If you wish to                 whenever you clearly notice limescale on
        clean the blades by hand,               or in the machine. To descale, proceed as
switch off the device and remove                follows:
the mains plug. Please pay attenti-             1. Add 3 tsp baking soda into the water
on and be careful, the blades are                  container and fill it with water.
very sharp.                                     2. Run through a preparation programme
                                                   without any ingredients using a quantity
       Do not disconnect the                       of 300 ml.
       power supply of the appli-               3. Abort the preparation by removing the
ance during the cleaning program-                  water container. Drain the remaining
me and do not interrupt the                        water with baking soda. Wait for 1 hour
programme.                                         and reinsert the water container with
                                                   fresh water. Now, allow the programme
REMOVE RESIDUES FROM                               to finish.
THE MIXING CHAMBER                              4. Afterwards, run through two preparation
Please follow these steps if you wish to           programmes without any ingredients
remove any residues or unfinished milk             using a quantity of 1,000 ml each time.
left in the mixing chamber due to a power          Repeat the process, if required. Now,
outage or for a different reason:                  Mila is good to go.

26
The warranty does not cover faults and         3. Position one tool on the back side of
malfunctions of the appliance that are            the blade and slightly tilt it with the
the result of a lack of descaling.                blade exerting a bit of resistance.
                                               4. Use the other tool to strike against the
REPLACEMENT                                       tilted tool above the mixing chamber
If Mila's blades get blunt after a period of      to loosen the blade.
use, you can replace them yourself. Only       5. After loosening the blade, carefully
use original spare parts!                         remove it by turning it and insert the
                                                  new blade.
        ATTENTION! Exercise                    6. Carefully tighten the new blade by
        particular care when                      hand. Start a manual cleaning program-
handling the blades, also if they are             me using the “Cleaning” button. The
dull. There is a risk of injury!!                 blade fastens itself during the first uses.

1. Ensure that Mila is not connected to
   the power supply.
2. Use two rugged tools such as long
   screwdrivers. Protect the base of the
   mixing chamber, e.g. by placing several
   layers of paper or a fitting piece of
   silicone underneath the blades, to
   prevent scratching the coating.

                                                                                            27
TROUBLE SHOOTING

Mila indicates problems using a signal beep and via the display.

       E01                      E02                   E03                      E04

1. There is no glass jar.                      4. The collection container must be
2. The water container is empty.                   emptied.
3. The lid is open or not properly closed.

If the device does not work properly, please check the following steps:
1. Check if the manual was followed precisely and correctly.
2. Check the following table for possible reasons.
3. Check if all fuses are working.

           Problem                                      Solution
                                Make sure that the water and collection containers are
 There is water underneath
                                closed and that the collection container has not spilled
 the device.
                                over.
 The mixing chamber/bla-        Add a drop of detergent and select the intensive clea-
 des are not clean after the    ning mode.
 automatic self-cleaning
                                Gently wipe off by hand with a damp cloth.
 programme.
                                Reduce the quantity of ingredients used to prepare your
 The beverage tastes sandy.     drink.
                                Soak the ingredients before processing.
                                Soak the ingredients and/or chop them before preparation.
 The mixing result is chunky.   Filter out any chunks using a sieve.
                                Replace the blades.

28
ERROR CODES
   Error                          Problem                               Solution
   code
                                                                 Reduce the amount
             The motor is overloaded due to too many
 E 05                                                            of ingredients and
             ingredients.
                                                                 clean the machine.
                                                                 Reduce the amount
                                                                 of ingredients and
             The temperature sensores are sticky or there are
 E 06                                                            clean the sensors
             too many ingredients.
                                                                 inside of the mixing
                                                                 chamber.
 E 07        The voltage is lower than 160 V or exceeds 260 V.
                                                                 Please contact
 E 08
             Signal defect.                                      customer services.
 E 09
 E 10        The discharge hose is jammed.                       Please clean.
 E 11
             The temperature sensor is defective or damaged.
 E 12
 E 13        The pass-through sensor is defective or damaged.    Please contact
 E 14        Electrical fault.                                   customer services.
             The heating unit of the mixing chamber is
 E 15
             defective or damaged.
Should your Mila show any other defects, please contact a professional repair service
provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.

                                                                                        29
CUSTOMER SERVICE

In principle, our products have a legal war-   Free hotline for Germany/Austria only:
ranty duty of 2 years. Further claims can      0800 270 70 27
only be processed in conjunction with a
proof of purchase. Wearing parts exclude       From other EU countries:
any warranty claims, when usual abrasion       +49 211 749 55 10
has occurred. The durability is determined     (Different costs may apply.)
by the respective handling and use of the
products and is thus variable.                 E-Mail: service@springlane.de

For questions concerning handling and
functionality of our products, please cont-
act our customer-service:

DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION

          Our products are manufactured        This device complies with WEEE Directive
          to high quality standards and are    2002/96/EG on the disposal of waste
          designed for a long service life.    electrical and electronic equipment.
Regular maintenance and care will help to
extend service life. If the appliance is
defective and can no longer be repaired, it
must not be disposed of in the normal
household waste.

Take the appliance to a designated disposal
point for recycling electrical or electronic
equipment. Through professional disposal
and recycling you make an important con-
tribution to protecting our environment.

30
NL   TECHNISCHE GEGEVENS

     Motorvermogen: 210 W                        Mila Mini 300-600 ml,
     Verwarmingsvermogen: 1.000 W                Uitrusting: filterloze bereiding van plantaar-
     Volt/frequentie: 220-240 V; 50-60 Hz        dige drankjes; 6 vooringestelde program-
     Revoluties: Mila 20.000 rpm;                ma's; tijd voorprogrammeren; automatische
     Mila Mini 15.300 rpm                        zelfreinigingsfunctie
     Afmetingen (b/l/h): Mila 16 x 36 x 37 cm;   Accessoires: glazen kan, receptenboekje
     Mila Mini 15 x 32 x 34 cm
     Gewicht: Mila ca. 5,8 kg;                   Wijzigingen en fouten in uitrustingsfun-
     Mila Mini ca. 4,7 kg                        cties, techniek, kleuren en vormgeving
     Capaciteit: Mila 300-1000 ml,               voorbehouden.

     VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

     Lees de gebruiksaanwijzing zorg-
     vuldig door voordat je het apparaat                 Dit symbool waarschuwt
     in gebruik neemt en bewaar deze.                    voor een elektrische schok
                                                 die kan worden veroorzaakt door
     GEBRUIKSDOEL                                een defect apparaat of door onjuist
     Dit apparaat is uitsluitend bedoeld         gebruik. Dit product mag alleen
     voor het bereiden van plantaardige          worden geopend door een geauto-
     drankjes uit granen, noten, pitten,         riseerde technicus wanneer onder-
     zaden, peulvruchten en fruit. Voeg          houd noodzakelijk is.
     geen andere voedingsmiddelen toe,
     en zeker geen koffie.                       ALGEMENE GEBRUIKSAAN­
                                                 WIJZINGEN
     VERKLARING VAN SYMBOLEN •                     Controleer na het uitpakken of
            Dit symbool waarschuwt                 het apparaat in perfecte staat
            voor gevaren die schade aan            is en of er geen beschadigingen
     het apparaat of verwondingen                  voorhanden zijn die de functio-
     kunnen veroorzaken.                           nele veiligheid van het apparaat

                                                                                            31
kunnen beïnvloeden. Als er ge-              er voortdurend toezicht wordt
    breken worden vastgesteld of als            gehouden en wanneer de gebru-
    het apparaat op de grond is ge-             iker de instructies voor veilig ge-
    vallen, mag je het niet in gebruik          bruik kent en de mogelijke risico's
    nemen en dien je contact op te              heeft begrepen. Kinderen vanaf
    nemen met onze klantenservice.              8 jaar mogen het apparaat niet
•   Ondeskundige reparaties kunnen              aansluiten, schoonmaken of on-
    leiden tot risico's voor de gebruiker       derhouden. Het apparaat is geen
    en uitsluiting van de garantie. Als         speelgoed. Kinderen moeten on-
    afzonderlijke onderdelen bescha-            der toezicht gehouden worden
    digd zijn, moeten deze door de              om te garanderen dat ze niet met
    fabrikant, een erkende specialist           het apparaat spelen.
    of een vergelijkbaar gekwalificeerd     •   Plaats het apparaat op een vrije
    persoon worden vervangen.                   en vlakke ondergrond.
•   Dit apparaat is uitsluitend bedoeld     •   Het apparaat is uitsluitend bes-
    voor het bereiden van plantaardige          temd voor huishoudelijk gebruik,
    drankjes uit granen, noten, pitten,         maar ook voor soortgelijke do-
    zaden, peulvruchten en fruit. Voeg          eleinden, zoals bijv.
    geen andere voedingsmiddelen toe.           • in theekeukens, winkels, kanto-
•   Bewaar het apparaat op een                    ren of andere werkplaatsen
    plaats die niet toegankelijk is voor        • in landbouwbedrijven
    kinderen.                                   • voor gebruik door gasten in
•   Houd kinderen jonger dan 8 jaar               accommodaties (hotels, mo-
    uit de buurt van het apparaat, of             tels), particuliere pensions of
    onder voortdurend toezicht.                   vakantiehuizen.
•   Kinderen ouder dan 8 jaar en            •   Gebruik het apparaat pas na-
    personen met verminderde fysie-             dat het op de juiste wijze is
    ke, sensorische of mentale ver-             gemonteerd.
    mogens of gebrek aan ervaring           •   Het apparaat mag uitsluitend
    en/of kennis, mogen het apparaat            met originele accessoires worden
    alleen in- en uitschakelen/bedie-           gebruikt.
    nen indien het apparaat zich in de      •   Mila mag tijdens gebruik niet in
    normale gebruiksstand bevindt,              de koelkast staan.
32
• Voeg nooit warme of koude vlo-         ELEKTRISCHE VEILIGHEID
  eistoffen toe aan de maalkamer,        • Sluit het apparaat alleen aan op
  en gebruik alleen ingrediënten op        wisselstroom zoals aangegeven op
  kamertemperatuur.                        het typeplaatje. Sluit de netstek-
• Vul het waterreservoir voor de           ker alleen aan op een geaard
  optimale smaak en voor bescher-          stopcontact.
  ming van je apparaat enkel met         • Rol het netsnoer volledig af voor-
  gefilterd, kalkarm water.                dat je het gebruikt.
• Schakel de stroom van het appa-        • Gebruik geen stekkerdozen of
  raat niet uit tijdens bereiding of       stroomgeneratoren in de directe
  bij het zelfreinigingsprogramma.         nabijheid van het apparaat.
• Verwijder vóór verwerking pitten       • Trek het netsnoer eruit zodra je
  uit fruit (bijv. nectarines, kersen,     het apparaat niet meer gebruikt.
  pruimen).                                Trek niet aan het netsnoer zelf,
• Voeg geen koffiebonen of oplos-          anders kan deze beschadigd raken.
  koffie toe!                            • Schakel de machine uit voordat je
• Laat het apparaat volledig afko-         de netstekker van het apparaat in
  elen voordat je het schoonmaakt.         het stopcontact steekt of eruit
                                           trekt.
       LET OP: houd tijdens de
                                         • Dit apparaat mag niet worden
       uitvoer van je drankje nooit
                                           bediend met een externe timer
je handen onder de uitloop. Gevaar
                                           of afstandsbediening.
voor verbranding!
                                         • Trek de netstekker altijd uit het
                                           stopcontact na gebruik, voor het
        LET OP: haal nooit de
                                           reinigen, of in geval van storingen
        afsluitdop uit het deksel
                                           tijdens het gebruik.
tijdens de bereiding. Gevaar voor
                                         • Dompel het apparaat niet onder
verbranding!
                                           in water of een andere vloeistof
                                           en bescherm het netsnoer en de
                                           stekker tegen vochtigheid.

                                                                           33
• Het apparaat mag niet in de vaat-
  wasmachine. De deksel, afsluit-
  dop, opvangbak en glazen kan
  kunnen in de vaatwasmachine
  worden schoongemaakt.
• Plaats of gebruik het apparaat of
  het netsnoer niet op of in de bu-
  urt van een heet oppervlak.
• De kabel mag niet over de rand
  van het werkblad hangen.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Houd tijdens gebruik geen voor-
  werpen in het apparaat en steek
  je hand niet in het apparaat.

VÓÓR DE EERSTE
INGEBRUIKNAME
• Verwijder alle transportveiligheids-
  en verpakkingsonderdelen en
  houd deze uit de buurt van kinde-
  ren – verstikkingsgevaar!
• Vóór de eerste ingebruikname en
  na langdurig niet-gebruik moet
  Mila worden schoongemaakt.
  Neem onze schoonmaak- en on-
  derhoudsinstructies in acht.
• Plaats het apparaat op een vlakke
  en droge ondergrond.
• Houd de Cleaning-knop inge-
  drukt om Mila te kalibreren. Het
  programma duurt 5 minuten.

34
MILA EN MILA MINI GEBRUIKEN
PRODUCTBESCHRIJVING
Aparaat – Mila en Mila Mini

 1
                                                          2

 3

                                                          4
 5

                                                          6
 7
                                                          8
 9

 10

1. Afneembaar deksel          6. Waterreservoir
2. Afsluitdop                 7. Opvangbak
3. Maalkamer                  8. Behuizing
4. Messen                     9. Uitloop
5. Display                    10. Glazen kan met deksel

                                                              35
Display Mila                               2

      1                                                                           3

      4                                                 5                         6

1. Hoeveelheid                                 4. Reinigingsmodus en intensieve
2. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout-          reinigingsmodus
     meldingen en reinigingsmodus              5. Start/Stop
3. Tijd voorprogrammeren                       6. Programma selecteren

Display Mila Mini                          1

                                                                                  2

      3                 4                                       5                 6

1. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout-       3. Reinigingsmodus en intensieve
     meldingen en reinigingsmodus                 reinigingsmodus
2. Tijd voorprogrammeren                       4. Hoeveelheid
                                               5. Programma selecteren
                                               6. Start/Stop
36
EEN DRANKJE BEREIDEN                            In de Mila Mini kun je 300 ml of
                                                600 ml bereiden. Bij grotere hoeveel-
1. Steek de stekker in het stopcontact.
                                                heden werkt Mila in twee fases. Voeg
2. Raak de display onderin in het midden
                                                alsnog alle ingrediënten al aan het
   aan om Mila in te schakelen.
                                                begin toe aan de maalkamer.
   De display wordt nu zichtbaa
                                             5. Vul het waterreservoir met gefilterd
   2a
                                                water.
                                             6. Voeg de ingrediënten toe aan de
                                                maalkamer.
                                             7. Druk op de knop “Start/Stop” om het
                                                programma te starten.
                                             8. Druk binnen één minuten opnieuw op
   2b
                                                de knop “Start/Stop” om het program-
                                                ma te stoppen.
                                             9. Mila giet je drankje in de glazen kan.
                                                Let op: het drankje en de glazen kan
                                                zijn erg heet. Houd de glazen kan

3. Met de knop “Program” kun je de              alleen aan het handvat vast. Zodra de

   verschillende programma's selecteren.        bereiding klaar is klinkt een signaal en

   Druk de knop herhaaldelijk voor het          start de zelfreinigingsmodus. Op de

   gewenste programma.                          display verschijnt “Self-clean”. Het

4. Druk herhaaldelijk op de knop “Capa-         spoelwater wordt opgevangen in de

   city” om de hoeveelheid te selecteren.       opvangbak. Mila piept als de zelfreini-

   In de grote Mila kun je 300 ml, 500          gingsmodus is voltooid.

   ml, 800 ml of 1000 ml bereiden.

DE PROGRAMMA’S
 Programma           Beschrijving                Ingrediënten             gram ingre-
                                                                          diënt/100 ml
               Voor gedroogde en            Gedroogde sojabonen           3
 Dry Soy /
               geweekte sojabonen en
 Soaked Soy                                 Sojabonen 12 uur geweekt 5
               andere peulvruchten

                                                                                         37
Amandelen
                                         (geroosterd, geblancheerd 3-4
                                         of onbewerkt)
                                         Hazelnoten
              Voor noten, pitten en      (geroosterd, geblancheerd 4
 Nuts
              zaden                      of onbewerkt)
                                         Cashewnoten                  4-6
                                         Geraspte kokos **            11
                                         Lupineschroot *              4-6
                                         Macadamianoten               3-4
                                         Rijst ***                    8
                                         Havermoutvlokken, zach-
                                         te havermoutvlokken of       1-2
                                         instant havermoutvlokken
              Voor graan en pseudo-      Speltvlokken, zachte
 Grains
              granen                     speltvlokken of instant      1-2
                                         speltvlokken
                                         Boekweit *                   8
                                         Gepeld hennepzaad            6-8
                                         Gierst *                     3-5
              Voor plantaardige melk     Rijpe bananen
              met dadels of ander
 + Fruit                                 Zacht gedroogd fruit zoals
              gedroogd fruit, en voor
              rijpe bananen              dadels * of abrikozen

              Voor ca. 500 g sap/        Bananen
              fruitnectar van bessen en Bessen
 Juice        zacht fruit, gewassen en   Perziken
              ontpit. Voeg maximaal      Abrikozen
              250 g fruit toe.           Nectarines
* Geweekt en gewassen    ** Bereid niet meer dan 300 ml      *** Gewassen en gekookt

38
TIJD VOORPRO­                                  als je deze ingrediënten gebruikt, en

GRAMMEREN                                      bereid bij voorkeur kleinere porties
                                               van 500 ml/600 ml. Op haver- en
Je kunt Mila vooraf programmeren om je
                                               speltmelk kan tijdens het afkoelen een
drankje op een later tijdstip te bereiden.
                                               velletje ontstaan. Haal het er voor-
1. Selecteer het programma en de
                                               zichtig met een lepel af of leg een stuk
   capaciteit
                                               huishoudfolie direct op de warme melk.
2. Selecteer de knop “Timer”. Door
                                             • Voor een mildere smaak kun je ge-
   herhaaldelijk te drukken kun je de tijd
                                               weekte sojabonen uit hun fijne schil
   voorprogrammeren in stappen van 30
                                               drukken.
   minuten, van 30 minuten tot 24 uur.
                                             • Voor het “+ Fruit”-programma zijn
   De voorgeprogrammeerde tijd is 8 uur.
                                               vooral rijpe bananen en zacht gedroo-
   Dan is het programma over 8 uur klaar.      gd fruit geschikt (bijv. dadels of abriko-
3. Selecteer het programma. Deze functie       zen). Breek bananen altijd in stukjes.
   werkt om veiligheidsredenen niet met de     Bereid bij dit programma kleine porties
   "Soaked Soy" en "Juice"-programma's.        voor het beste resultaat.
4. Voeg de ingrediënten toe en druk op       • Gebruik de zeef als je je drankje puur
   “Start/Stop”.                               of in koffie of thee wilt drinken, als je
5. Druk binnen één minuut opnieuw op           noten, pitten of zaden met schil ge-
   de knop “Start/Stop” om het program-        bruikt of als je fruit verwerkt. In muesli
   ma en de voorgeprogrammeerde tijd           en pap, gebakken of gekookt, merk je
   te beëindigen. Je kunt nu een nieuwe        niets meer van de restjes.
   keuze maken.                              • Laat dadels en droog fruit voor gebruik
                                               tenminste 6 uur weken.
         LET OP: stel de voorge-
                                             • Laat sojabonen en peulvruchten ten-
         programmeerde tijd bij een
                                               minste 12 uur weken om ze te verwer-
kamertemperatuur vanaf 30°C
                                               ken met het programma “Soaked Soy”.
niet in op meer dan 12 uur, om
                                             • Als een ingrediënt veel residu, zoals
besmetting te voorkomen.
                                               restjes van velletjes, heeft bij de
                                               uitvoer, is het aan te raden het de
TIPS & TRICKS                                  volgende keer eerst te laten weken.
• Let op: haver en spelt schuimen flink.       Op die manier kan alles beter worden
   Houd Mila daarom goed in de gaten           gemaald.

                                                                                        39
REINIGING EN ONDERHOUD

REINIGING                                                gebruik op dat het afwasmiddel
                                                         niet te geconcentreerd is en dat
Mila heeft één automatische en twee
                                                         de mengkamer niet overloopt met
manuele zelfreinigingsmodi. Zo wordt
                                                         schuim. Spoel nogmaals met het
schoonmaken een eitje.
                                                         spoelprogramma van 3 minuten
1. Mila begint na ieder programma auto-
                                                         als aan het einde van het program-
     matisch met de zelfreiniging. Dit duurt
                                                         ma nog schuimresten zichtbaar
     7 minuten. Ze reinigt zichzelf eenvou-
                                                         zijn. Open na het einde van de
     dig met water. Open na het einde van
                                                         zelfreiniging het deksel, zodat de
     de zelfreiniging het deksel, zodat de
                                                         maalkamer kan drogen.
     maalkamer kan drogen.
                                                   3. Open de deksel en haal het eraf door
2. Je kunt de reinigingsmodus ook zelf
                                                      het recht naar boven te trekken, zo
     selecteren via de display, bijv. als je het
                                                      kun je het makkelijker met de hand
     apparaat lange tijd niet hebt gebruikt,
                                                      schoonmaken. Je kunt de afsluitdop
     een zoete drank hebt bereid (met sui-
                                                      eruit halen. Doe de deksels en afsluit-
     ker, stroop, gedroogd fruit of normaal
                                                      dop niet in de vaatwasmachine om de
     fruit) of als een basisreiniging nodig is:
                                                      afdichtingen te beschermen.
     • Selecteer de reinigingsmodus en
                                                   4. Maak ook de metalen pennen die in
        druk op Start om de reinigingsmo-
                                                      de maalkamer steken, de siliconen
        dus te beginnen. Deze modus du-
                                                      klep waardoor water in de maalkamer
        urt 3 minuten. Open na het einde
                                                      stroomt en de siliconen uitloop regel-
        van de zelfreiniging het deksel,
                                                      matig schoon met een vochtige doek.
        zodat de maalkamer kan drogen.
                                                   5. Voor een optimale hygiëne dient het
     • Druk nogmaals op de reinigings-
                                                      waterreservoir regelmatig te worden
        knop om de intensieve reinigings-
                                                      schoongemaakt.
        modus te selecteren. Deze modus
                                                   6. Veeg de behuizing af met een vochti-
        duurt 8 minuten. Start deze
                                                      ge, zachte doek en droog het vervol-
        modus regelmatig, ook als je de
                                                      gens goed af.
        machine vaak gebruikt. Voeg een
        druppel mild afwasmiddel toe aan
        de maalkamer voordat je het pro-
        gramma start. Let er bij het eerste
40
LET OP: schakel het        1. Voeg 3 theelepels zuiveringszout (bak-

       apparaat uit en haal de        soda) toe aan het waterreservoir en vul

stekker uit het stopcontact als je    deze met water.

de messen met de hand schoon wilt 2. Voer een bereidingsprogramma zonder
maken. Wees bijzonder voorzichtig,    ingrediënten uit met een volume van

de messen zijn vlijmscherp.           300 ml.
                                                3. Stop de bereiding door het waterreser-

       Schakel de stroom niet                      voir te verwijderen. Gooi het overige

       uit tijdens het reinigings-                 sodawater weg. Wacht 1 uur en plaats

programma en onderbreek het                        het waterreservoir terug met vers water.

programma niet.                                    Laat het programma doorlopen tot het
                                                   einde.

RESTJES VERWIJDEREN                             4. Voer daarna twee programma's zonder

UIT DE MAALKAMER                                   ingrediënten uit met elk een hoeveelheid
                                                   van 1000 ml. Herhaal het proces indien
Doorloop de volgende stappen als je door
                                                   nodig. Mila is nu weer klaar voor gebruik.
stroomuitval of om een andere reden
restjes of onafgemaakte melk uit de maal-
                                                Uitgesloten van de garantie zijn storingen
kamer wilt verwijderen:
                                                of niet werkende functies als gevolg van
1. Sluit Mila af van de stroomvoorziening.
                                                niet-uitgevoerde ontkalking.
2. Zodra alle symbolen op het display
    verschijnen kun je de restjes verwijde-     MESSEN VERVANGEN
    ren door de "Capacity"-knop ingedrukt
                                                Als de messen van Mila na enige tijd bot
    te houden.
                                                worden, kun je ze zelf vervangen. Gebruik
3. Start daarna een manueel reinigings-
                                                uitsluitend originele reserveonderdelen!
    programma met de knop “Cleaning”.

                                                         LET OP! Wees bijzonder
ONTKALKEN
                                                         voorzichtig bij het hanteren
Gebruik alleen gefilterd water voor Mila,       van de messen, ook als ze al bot
om het apparaat te beschermen. Ontkalk          zijn. Er bestaat verwondingsgevaar!
Mila daarnaast regelmatig. We raden je
aan na elk vijftigste gebruik, of als je veel
kalkaanslag op of in de machine ziet te
ontkalken. Ga als volgt te werk:
                                                                                           41
1. Zorg ervoor dat Mila niet is aangeslo-      3. Leg één gereedschap zo tegen de ach-
     ten op het stroomnet.                        terkant van een mes, dat het mes licht
2. Gebruik twee stuks stevig gereed-              kantelt en enige weerstand geeft.
     schap, zoals lange schroevendraaiers.     4. Sla met het andere gereedschap boven
     Bescherm de bodem van de mengka-             de maalkamer tegen het gekantelde
     mer om krassen op de coating te              gereedschap om het mes los te maken.
     voorkomen, plaats bijvoorbeeld een        5. Draai het mes voorzichtig los zodra het
     aantal lagen papier of een passend stuk      los is gekomen, en plaats het nieuwe
     siliconen onder de messen.                   mes.
                                               6. Draai het nieuwe mes voorzichtig
                                                  handvast. Start een manueel reini-
                                                  gingsprogramma met de knop “Cle-
                                                  aning”. Het mes draait zichzelf vast
                                                  tijdens de eerste gebruiken.

FOUTEN OPLOSSEN

Als er een probleem is geeft Mila dit met een pieptoon en op de display aan.

        E01                    E02                    E03                      E04

1. De glazen kan ontbreekt.                    3. Het deksel is open of niet
2. Het waterreservoir is leeg.                    goed gesloten.
                                               4. De opvangbak moet leeg
                                                  worden gemaakt.
42
Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt:
1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwlettend en op de juiste wijze werd opgevolgd.
2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt.
3. Controleer of alle zekeringen intact zijn.

          Probleem                                        Oplossing
                                  Zorg ervoor dat het waterreservoir en de opvangbak
 Er bevindt zich water onder
                                  goed vastzitten, en dat de opvangbak niet is overge-
 het apparaat.
                                  lopen.
 De maalkamer/messen              Gebruik een druppel afwasmiddel en selecteer de
 worden niet schoon met           intensieve reinigingsmodus.
 het automatische zelfreini-
                                  Veeg voorzichtig na met een vochtige doek.h.
 gingsprogramma.

 Het drankje smaakt zan-          Verminder de hoeveelheid ingrediënten voor je drankje.
 derig.                           Week de ingrediënten voor de bereiding.
                                  Week de ingrediënten en/of maak ze kleiner voor de
 Het mixresultaat is klon-        bereiding.
 terig.                           Filter stukjes er met een zeef uit.
                                  Vervang de messen.

FOUTCODES
 Foutcode                           Probleem                                 Oplossing

             De motor is overbelast omdat er teveel                     Verwijder alsjeblieft
 E 05
             ingrediënten zijn.                                         ingrediënten.
                                                                        Verwijder de ingre-
             Er zijn teveel ingrediënten in de mixkamer of de           diënten en reinig
 E 06
             temperatuursensoren zijn kleverig.                         de sensoren in de
                                                                        mixkamer.
             De spanning is minder dan 160 V of meer
 E 07                                                                   Neem contact
             dan 260 V.
                                                                        op met de klanten­
 E 08
             Signaalstoring.                                            service.
 E 09

                                                                                                43
Sie können auch lesen